From 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 21 Apr 2016 12:58:09 +0200 Subject: update translations for 5.2.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6 --- source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 11 +- .../ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4468 +++++++++-------- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po | 42 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 100 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 5214 +++++++++++++------- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 9 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 194 +- source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 13 +- source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 20 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po | 12 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 432 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 401 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 111 +- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 17 +- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 17 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 604 ++- source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 174 +- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 291 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po | 26 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 90 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 37 +- source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 14 +- .../ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 32 +- source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 135 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po | 127 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 279 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 544 +- source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 48 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 1892 +++---- 29 files changed, 8690 insertions(+), 6664 deletions(-) (limited to 'source/ru/helpcontent2') diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 5b411f7ecac..c4b11526efc 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446365052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837296.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" msgstr "" #: access2base.xhp @@ -627,12 +627,13 @@ msgid "Перевод элементов управлений в редакторе диалоговых окон" #: translation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." -msgstr "" +msgstr "На панели инструментов \"Язык\" в редакторе диалоговых окон IDE Basic представлены элементы управления, которые можно использовать для активации и управления локализуемыми диалоговыми окнами." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2643f7b8a65..ff8ce574503 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438897214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837305.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -97,12 +97,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "Единицы измерения" #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." +msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." msgstr "В $[officename] Basic можно указать параметр метода или свойство, ожидающее сведения о единице, как целое выражение, длинное целое выражение, не содержащее единицы, или как строку символов, содержащую единицу. Если единица не передаётся методу, то будет использоваться единица по умолчанию, определенная для активного типа документа. Если параметр передаётся как строка символов, содержащая единицу измерения, то параметр по умолчанию не будет учитываться. Единицу измерения по умолчанию для типа документа можно задать с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - (Тип документа) - Общие." #: 00000002.xhp @@ -194,12 +195,13 @@ msgid "Information" msgstr "Сведения" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "Языковые параметры, используемые для управления форматированием чисел, дат и валют, устанавливаются в меню $[officename] Basic %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки. В кодах формата Basic десятичная точка (.) всегда выполняет роль заполнителя для десятичного разделителя, определенного в национальной настройке, и будет заменена соответствующим символом." #: 00000003.xhp @@ -1787,180 +1789,181 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Использование переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" +msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" msgstr "имена переменныхпеременные; использованиетипы переменныхобъявление переменныхзначения;переменныхконстантымассивы;объявлениеопределение;константы" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Variables" msgstr "Использование переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." msgstr "Далее описано основное использование переменных в $[officename] Basic." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Соглашения об именовании для идентификаторов переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"5\n" "help.text" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." msgstr "Имя переменной может включать не более 255 символов. Первым символом имени переменной должна быть одна из букв A-Z или a-z. Также разрешается использовать цифры в имени переменной, однако применение знаков пунктуации и специальных символов не допускается, за исключением знака подчёркивания (\"_\"). В идентификаторах переменных $[officename] Basic регистр не учитывается. Имена переменных могут содержать пробелы, но в таком случае они обязательно должны быть заключены в квадратные скобки." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Примеры идентификаторов переменных." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" -"126\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "Правильно" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" -"127\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "Правильно" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" -"128\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "Правильно" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"11\n" "help.text" msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Неверно; переменная, содержащая пробел, должна быть заключена в квадратные скобки" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" -"15\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "Правильно" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" -"129\n" "help.text" msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Неверно; специальные символы не разрешены" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" -"130\n" "help.text" msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Неверно; переменная не может начинаться с цифры" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" -"131\n" "help.text" msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Неверно; знаки пунктуации не разрешены" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" -"17\n" "help.text" msgid "Declaring Variables" msgstr "Объявление переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" -"18\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." msgstr "В $[officename] Basic объявление переменных может быть неявным. Объявить переменную можно с помощью инструкции Dim. Можно объявлять несколько переменных одновременно, если разделить их имена запятыми. Для определения типа переменной служит либо знак объявления типа после имени, либо соответствующее ключевое слово." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" -"140\n" "help.text" msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Примеры объявлений переменных." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" -"132\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" -"133\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Объявляет переменную \"a\" как строку." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" -"22\n" "help.text" msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" msgstr "Объявляет одну переменную как строку, другую — как целое число." @@ -1974,154 +1977,154 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Объявляет \"c\" как логическую переменную, которая может иметь значение либо TRUE, либо FALSE." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" -"23\n" "help.text" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" msgstr "При объявлении переменных очень важно всегда использовать символ объявления типа, даже если он использовался в объявлении вместо ключевого слова. Поэтому следующие инструкции являются неверными." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" -"134\n" "help.text" msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Объявляет \"a\" как строку." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" -"135\n" "help.text" msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Отсутствует объявление типа: \"a$=\"" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" msgstr "После объявления типа переменной нельзя задать переменную другого типа с таким же именем!" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" -"27\n" "help.text" msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Обязательное объявление переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" -"28\n" "help.text" msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Для принудительного объявления переменных служит следующая команда:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." msgstr "Инструкция Option Explicit должна быть первой строкой модуля, до первой подпрограммы (SUB). Обычно в явном объявлении нуждаются только массивы. Все другие переменные объявляются в соответствии с символом объявления типа или, если он пропущен, переменной назначается тип по умолчанию Single (число с одинарной точностью)." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" -"34\n" "help.text" msgid "Variable Types" msgstr "Типы переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" -"35\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "В $[officename] Basic предусмотрена поддержка четырех классов переменных." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" -"36\n" "help.text" msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." msgstr "Числовые переменные могут содержать числовые значения. Некоторые переменные служат для хранения больших или малых чисел, остальные используются для чисел с плавающей точкой или дробей." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" -"37\n" "help.text" msgid "String variables contain character strings." msgstr "Строковые переменные содержат строки символов." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" -"38\n" "help.text" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." msgstr "Логические переменные содержат одно из значений: TRUE или FALSE." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" -"39\n" "help.text" msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." msgstr "Объектные переменные могут содержать объекты различных типов, например, таблицы и документы внутри документа." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" -"40\n" "help.text" msgid "Integer Variables" msgstr "Переменные типа Integer (целое число)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" -"41\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." msgstr "Переменные типа Integer могут иметь значение от -32768 до 32767. Если переменной типа Integer присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Integer удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счётчика в циклах. Для переменной типа Integer требуется всего два байта памяти. \"%\" — символ объявления типа." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" -"45\n" "help.text" msgid "Long Integer Variables" msgstr "Числовые переменные типа Long" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" -"46\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." msgstr "Переменные типа Long могут иметь значение от -2147483648 до 2147483647. Если переменной типа Long присваивается значение с плавающей точкой, десятичные разряды округляются до следующего целого числа. Переменные типа Long удобны для быстрых вычислений в процедурах и пригодны для переменных счётчика в циклах при использовании больших значений. Для переменной типа Long требуется четыре байта памяти. \"&\" — символ объявления типа." @@ -2159,244 +2162,244 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Если десятичное число присвоено целой переменной, %PRODUCTNAME Basic округляет число в большую или меньшую сторону." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" -"50\n" "help.text" msgid "Single Variables" msgstr "Переменные типа Single" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" -"51\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." msgstr "Переменным типа Single можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 3.402823 x 10E38 до 1.401298 x 10E-45. Значения переменных типа Single — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Single пригодны для математических вычислений средней точности. Вычисления занимают больше времени, чем для переменных типа Integer, но выполняются быстрее, чем вычисления с переменными типа Double. Для переменной типа Single требуется 4 байта памяти. Символом объявления типа является \"!\"." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" -"54\n" "help.text" msgid "Double Variables" msgstr "Переменные типа Double" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" -"55\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." msgstr "Переменным типа Double можно задавать положительные или отрицательные значения в диапазоне от 1.79769313486232 x 10E38 до 4.94065645841247 x 10E-324. Значения переменных типа Double — это числа с плавающей точкой, в которых число десятичных знаков уменьшается по мере увеличения целой части числа. Переменные типа Double пригодны для точных вычислений. Вычисления требуют больше времени, чем вычисления для переменных типа Single. Для переменной типа Double требуется 8 байт памяти. Символом объявления типа является \"#\"." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" -"95\n" "help.text" msgid "Currency Variables" msgstr "Переменные типа Currency (валюта)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" -"96\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "Переменные типа Currency хранятся во внутренней памяти как 64-разрядные числа (8 байт) и отображаются как числа с фиксированным количеством разрядов (15 знаков в целой части и 4 знака в десятичной). Диапазон значений включает числа от -922337203685477.5808 до +922337203685477.5807. Переменные типа Currency применяются в расчетах денежных значений высокой точности. Символом описания типа является \"@\"." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" -"58\n" "help.text" msgid "String Variables" msgstr "Переменные типа String (строки)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" -"59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." msgstr "Переменные типа String могут содержать строки символов, включающие не более 65535 символов. Каждый символ хранится как соответствующее значение Юникод. Переменные типа String пригодны для обработки текстов в программах и для временного хранения всех непечатаемых знаков длиной не более 64 Кбайт. Память, требуемая для хранения строковых переменных, зависит от числа символов в переменной. Символом описания типа является \"$\"." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"62\n" "help.text" msgid "Boolean Variables" msgstr "Переменные типа Boolean (логические)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" -"63\n" "help.text" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: TRUE или FALSE. Число 0 соответствует значению FALSE, все другие значения соответствуют значению TRUE." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" -"65\n" "help.text" msgid "Date Variables" msgstr "Переменные типа Date (дата)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" -"66\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." msgstr "Переменные типа Date могут содержать только значения даты и времени, сохраненные во внутреннем формате. Значения, присвоенные переменным типа Date со значением Dateserial, Datevalue, Timeserial или Timevalue, автоматически преобразуются во внутренний формат. Переменные типа Date преобразуются в обычные числа с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second. Внутренний формат позволяет сравнивать значения даты и времени путём расчета разности двух чисел. Эти переменные могут быть описаны только с помощью ключевого слова Date." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" -"68\n" "help.text" msgid "Initial Variable Values" msgstr "Начальные значения переменных" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" -"69\n" "help.text" msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" msgstr "После объявления переменной ей автоматически присваивается значение \"Null\". Приняты следующие соглашения." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" -"70\n" "help.text" msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "Числовым переменным после их объявления автоматически присваивается значение \"0\"." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" -"71\n" "help.text" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." msgstr "Переменным дат присваивается внутреннее значение 0, эквивалентное преобразованию значения в \"0\" с помощью функции Day, Month, Year или Hour, Minute, Second." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" -"72\n" "help.text" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." msgstr "Строковым переменным при объявлении присваевается пустая строка (\"\")." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"83\n" "help.text" msgid "Arrays" msgstr "Массивы" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" -"84\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." msgstr "В $[officename] Basic есть одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются для изменения списков и таблиц в программах. К отдельным элементам массива можно обращаться с помощью числового индекса." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" -"85\n" "help.text" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" msgstr "Массивы необходимо объявлять с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов массива используется несколько способов." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" -"136\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 элемент, пронумерованный от 0 до 20" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" -"137\n" "help.text" msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 элементов (матрица из 6 x 5 элементов)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" -"138\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 элемент, пронумерованный от 5 до 25" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" -"89\n" "help.text" msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 элемент (включая 0), пронумерованный от -15 до 5" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" -"90\n" "help.text" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "Диапазон индексов может включать положительные и отрицательные числа." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"91\n" "help.text" msgid "Constants" msgstr "Константы" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" -"92\n" "help.text" msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" msgstr "Константы имеют фиксированное значение. Они определяются в программе только раз и не могут быть переопределены позднее." @@ -2463,36 +2466,37 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Использование процедур и функций" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" +msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" msgstr "процедурыфункции;использованиепеременные;передача процедурам и функциямпараметры;для процедур и функцийпараметры;передача с помощью ссылки или значенияпеременные;областьобласть действия переменныхпеременные GLOBALпеременные PUBLICпеременные PRIVATEфункции;тип возвращаемого значениятип возвращаемого значения функций" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Использование процедур и функций" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." msgstr "Далее описано основное использование процедур и функций в $[officename] Basic." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" -"56\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." msgstr "Когда пользователь создаёт новый модуль, $[officename] Basic автоматически вставляет процедуру с именем \"Main\". Это имя по умолчанию никак не влияет на порядок или начальную точку проекта $[officename] Basic. Данную процедуру можно переименовать." @@ -2506,82 +2510,82 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Существуют некоторые ограничения для имён ваших публичных переменных и функций. Не допускается использование имён совпадающих с именами модулей в библиотеке." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "Процедуры (SUBS) и функции (FUNCTIONS) помогают поддерживать структурированное представление посредством разделения программы на логические части." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" -"4\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "Одним полезным свойством процедур и функций является то, что после разработки программного кода, содержащего компоненты задач, этот код можно использовать в другом проекте." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Передача переменных процедурам (SUB) и функциям (FUNCTION)" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" msgstr "Переменные могут быть переданы и процедурам, и функциям. Процедуру или функцию необходимо объявить так, чтобы она могла принимать параметры:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" -"29\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "Программный код" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" -"31\n" "help.text" msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "Процедура (SUB) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" -"33\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." msgstr "Параметры, передаваемые процедуре, должны соответствовать параметрам, указанным в объявлении процедуры." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" -"34\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "Такой же процесс применяется к функциям. К тому же, функции всегда возвращают результат выполнения функции. Результат функции определяется путём присвоения возвращаемого значения имени функции:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" -"36\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "Программный код" @@ -2590,60 +2594,60 @@ msgstr "Программный код" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" -"37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" -"39\n" "help.text" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "Функция (FUNCTION) вызывается с помощью следующего синтаксиса:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" -"40\n" "help.text" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" msgstr "Для вызова процедуры или функции можно также использовать полное имя:
Library.Module.Macro()
Например, для вызова макроса автотекста из библиотеки Gimmicks используется следующая команда:
Gimmicks.AutoText.Main()" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" -"45\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Передача переменных с помощью значения или ссылки" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" -"47\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "Параметры могут быть переданы процедуре или функции либо с помощью ссылки, либо с помощью значения. Если не указано иное, параметр всегда передаётся с помощью ссылки. Это означает, что процедура или функция получает параметр и может читать и изменять его значение." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" -"53\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" msgstr "Если нужно передать параметр с помощью значения, при вызове процедуры или функции вставьте перед параметром ключевое слово \"ByVal\", например:" @@ -2652,97 +2656,96 @@ msgstr "Если нужно передать параметр с помощью msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" -"54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" -"55\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." msgstr "В этом случае исходное содержимое параметра не будет изменяться функцией, так как она только получает значение, а не сам параметр." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" -"57\n" "help.text" msgid "Scope of Variables" msgstr "Область действия переменных" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" -"58\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." msgstr "Переменная, определенная в процедуре (SUB) или функции (FUNCTION), остаётся действительной только до выхода из процедуры. Такая переменная называется локальной. Во многих случаях переменная должна быть действительной во всех процедурах, в каждом модуле всех библиотек или после выхода из процедуры или функции." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" -"59\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Объявление переменных за пределами процедуры или функции" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" -"111\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" -"112\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Переменная существует, пока продолжается сеанс $[officename]." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" -"60\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" -"61\n" "help.text" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Переменная может быть использована во всех модулях." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" -"62\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" -"63\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." @@ -2752,16 +2755,15 @@ msgstr "Переменная может быть использована тол msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" -"64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" -"65\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Переменная может быть использована только в этом модуле." @@ -2823,46 +2825,46 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "print \"Теперь в модуле 2 : \", myText" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" -"66\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Сохранение содержимого переменной после выхода из процедуры или функции" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" -"67\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" -"68\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." msgstr "Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. Объявление переменной должно существовать внутри процедуры или функции." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" -"41\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "Указание типа возвращаемого значения функции" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" -"42\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" msgstr "Как и в случае переменных, чтобы определить тип возвращаемого значения функции, включите символ объявления типа после имени функции или тип, обозначенный служебным словом \"As\", и соответствующее ключевое слово в конце списка параметров. Например:" @@ -7146,226 +7148,226 @@ msgid "MsgBox statement" msgstr "инструкция MsgBox" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция MsgBox [время выполнения]" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" msgstr "MsgBox Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]] (As Statement) или MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" -"7\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, в строке заголовка отображается имя соответствующего приложения." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна, а также число и тип отображаемых кнопок и тип значков. Тип представляет комбинацию битовых масок, то есть комбинация элементов может определяться добавлением соответствующих значений:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" -"11\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" -"12\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 . Показать кнопки \"Отмена\" и \"Повторить\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" -"16\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" -"18\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" -"19\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" -"20\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" -"21\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" -"22\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" -"24\n" "help.text" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Неожиданная ошибка.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"25\n" "help.text" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Однако выполнение программы будет продолжено.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" -"26\n" "help.text" msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "Const sText3 = \"Ошибка\"" @@ -7387,244 +7389,244 @@ msgid "MsgBox function" msgstr "функция MsgBox" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" msgstr "Функция MsgBox [время выполнения]" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Отображает диалоговое окно, содержащее сообщение, и возвращает значение." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Текст As String [,Тип As Integer [,Заголовок As String]])" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Текст. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне. Переносы строк можно вставить с помощью Chr$(13)." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" -"9\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. Если параметр пропущен, отображается имя соответствующего приложения." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" msgstr "Тип. Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна и определяющее число и тип отображаемых кнопок или значков. Тип представляет комбинацию битовых масок (элементов диалогового окна, определяемых добавлением соответствующих значений):" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" -"11\n" "help.text" msgid "Values" msgstr "Значения" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" -"12\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 . Показать только кнопку \"ОК\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" -"13\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 . Показать кнопки \"ОК\" и \"Отмена\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" -"14\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Показать кнопки \"Прервать\", \"Повторить\" и \"Пропустить\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"15\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 . Показать кнопки \"Да\", \"Нет\" и \"Отмена\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" -"16\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 . Показать кнопки \"Да\" и \"Нет\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" -"17\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 . Показать кнопки \"Отмена\" и \"Повторить\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 . Добавить в диалоговое окно значок \"Стоп\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 . Добавить в диалоговое окно значок \"Вопрос\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" -"20\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 . Добавить в диалоговое окно значок \"Восклицательный знак\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" -"21\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 . Добавить в диалоговое окно значок \"Сведения\"." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" -"22\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 . Первая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" -"23\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 . Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" -"24\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 . Третья кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" -"25\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" -"26\n" "help.text" msgid "1 : OK" msgstr "1 . ОК" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" -"27\n" "help.text" msgid "2 : Cancel" msgstr "2 . Отмена" @@ -7638,73 +7640,73 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : \"Прервать\"" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" -"28\n" "help.text" msgid "4 : Retry" msgstr "4 . Повторить" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" -"29\n" "help.text" msgid "5 : Ignore" msgstr "5 . Пропустить" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" -"30\n" "help.text" msgid "6 : Yes" msgstr "6 . Да" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" -"31\n" "help.text" msgid "7 : No" msgstr "7 . Нет" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" -"43\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\")" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" -"44\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Калининград\",1)" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" -"45\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Калининград\",256 + 16 + 2,\"Название диалогового окна\")" @@ -7726,46 +7728,46 @@ msgid "Print statement" msgstr "инструкция Print" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"1\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Print [время выполнения]" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" -"2\n" "help.text" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." msgstr "Вывод указанных строк или числовых выражений в диалоговое окно или файл." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" -"4\n" "help.text" msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" msgstr "Print [#Имя_файла,] Выражение1[{;|,} [Spc(Число As Integer);] [Tab(Позиция As Integer);] [Выражение2[...]]" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" @@ -7779,73 +7781,73 @@ msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file numb msgstr "Имя_файла: любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан выражением Open для соответствующего файла." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" -"6\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." msgstr "Выражение. Любое числовое или строковое выражение, которое должно быть выведено. Несколько выражений могут отделяться точкой с запятой. Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. Позиции табуляции не регулируются." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" -"7\n" "help.text" msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." msgstr "Число: число пробелов, которые должны вставляться функцией Spc." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" -"8\n" "help.text" msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "Позиция. Пробелы вставляются до указанной позиции." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." msgstr "Если точка с запятой или запятая появляется после последнего выражения, которое должно быть выведено, $[officename] Basic сохраняет этот текст во внутреннем буфере и продолжает выполнение программы без вывода. Когда встречается еще одна инструкция Print без точки с запятой или запятой на конце, весь текст, который должен быть выведен, выводится вместе." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" -"10\n" "help.text" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." msgstr "Положительные числовые выражения выводятся с начальным пробелом. Отрицательные выражения выводятся с начальным знаком минус. Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой, соответствующее числовое выражение выводится в экспоненциальном представлении." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." msgstr "Если выражение, которое должно быть выведено, превышает определенную длину, на экране оно будет автоматически перенесено на следующую строку." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "Можно вставить функцию Tab, окруженную точками с запятой, между аргументами, чтобы сделать отступ до указанной позиции в выводимом тексте, или можно использовать функцию Spc, чтобы вставить указанное количество пробелов." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -7893,154 +7895,154 @@ msgid "InputBox function" msgstr "функция InputBox" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" -"1\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" msgstr "Функция InputBox [время выполнения]" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." msgstr "Отображает приглашение, по которому пользователь может ввести текст. Введенное значение присваивается переменной." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" -"3\n" "help.text" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Инструкция InputBox является удобным методом ввода текста через диалоговое окно. Подтвердите ввод, нажав кнопку \"ОК\" или клавишу ВВОД. Результат передаётся как возвращаемое значение функции. Если это диалоговое окно закрыть с помощью кнопки \"Отмена\", InputBox возвращает строку нулевой длины (\"\")." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" msgstr "InputBox (Сообщение As String[, Заголовок As String[, По_умолчанию As String[, позиция_X As Integer, позиция_Y As Integer]]]])" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." msgstr "Сообщение. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." msgstr "Заголовок. Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" -"11\n" "help.text" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "По_умолчанию. Строковое выражение, по умолчанию отображаемое в текстовом поле, если нет других выводимых данных." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" -"12\n" "help.text" msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "позиция_X. Выражение из целых чисел, которое указывает горизонтальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" -"13\n" "help.text" msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "позиция_Y. Выражение из целых чисел, которое указывает вертикальную позицию диалогового окна. Эта позиция является абсолютной координатой и не имеет отношения к окну приложения Office." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" -"14\n" "help.text" msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." msgstr "Если значения позиция_X и позиция_Y не указаны, диалоговое окно размещается в середине экрана. Позиция указывается в твипах." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" -"18\n" "help.text" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Введите фразу:\",\"Уважаемый пользователь\")" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" -"19\n" "help.text" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Подтверждение фразы\")" @@ -8088,118 +8090,118 @@ msgid "Blue function" msgstr "функция Blue" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" -"1\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" msgstr "Функция Blue [время выполнения]" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Возвращает синий компонент указанного цветового кода." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" -"4\n" "help.text" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Цвет As Long)" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть синий компонент." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"красного= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"зелёного= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" @@ -8221,118 +8223,118 @@ msgid "Green function" msgstr "функция Green" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" msgstr "Функция Green [время выполнения]" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Возвращает зелёный компонент в переданном цветовом коде." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" -"4\n" "help.text" msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Цвет As Long)" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее цветовой код, для которого необходимо вернуть зелёный компонент." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" msgstr "msgbox \"Этот цвет \" & lVar & \" содержит компоненты:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"зелёного= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"синего= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" @@ -8354,118 +8356,118 @@ msgid "Red function" msgstr "функция Red" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" msgstr "Функция Red [время выполнения]" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Возвращает красный компонент в переданном в цветовом коде." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"4\n" "help.text" msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (Цвет As Long)" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." msgstr "Цвет. Выражение из чисел типа Long, содержащее любой цветовой код, для которого необходимо вернуть красный компонент." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"зелёного= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"синего= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" @@ -8479,253 +8481,253 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Функция QBColor [время выполнения]" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "Возвращает цветовой код RGB цвета, передаваемого как значение цвета в старой системе программирования на основе MS-DOS." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" -"4\n" "help.text" msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (Номер_цвета As Integer)" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." msgstr "Номер_цвета. Выражение из целых чисел, определяющее значение цвета для цвета, передаваемого из старой системы программирования на основе MS-DOS." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" -"9\n" "help.text" msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "Параметру Номер_цвета могут быть присвоены следующие значения:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "0 : Black" msgstr "0 . Чёрный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" -"11\n" "help.text" msgid "1 : Blue" msgstr "1 . Синий" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" -"12\n" "help.text" msgid "2 : Green" msgstr "2 . Зелёный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "3 : Cyan" msgstr "3 . Голубой" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "4 : Red" msgstr "4 . Красный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" -"15\n" "help.text" msgid "5 : Magenta" msgstr "5 . Пурпурный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" -"16\n" "help.text" msgid "6 : Yellow" msgstr "6 . Желтый" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" -"17\n" "help.text" msgid "7 : White" msgstr "7 . Белый" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 : Gray" msgstr "8 . Серый" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" -"19\n" "help.text" msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 . Светло-синий" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" -"20\n" "help.text" msgid "10 : Light Green" msgstr "10 . Светло-зелёный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" -"21\n" "help.text" msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 . Светло-голубой" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" -"22\n" "help.text" msgid "12 : Light Red" msgstr "12 . Светло-красный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" -"23\n" "help.text" msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 . Светло-пурпурный" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" -"24\n" "help.text" msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 . Светло-желтый" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" -"25\n" "help.text" msgid "15 : Bright White" msgstr "15 . Ярко-белый" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" -"26\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "Эта функция используется только для преобразования цветов из старых приложений BASIC на основе MS-DOS, использующих перечисленные выше цветовые коды. Функция возвращает значение типа Long, указывающее цвет, который должен использоваться в $[officename] IDE." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" -"33\n" "help.text" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "MsgBox stext,0,\"Цвет \" & iColor" @@ -8739,136 +8741,136 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Функция RGB [время выполнения]" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"1\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Функция RGB [время выполнения]" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "Возвращает значение цвета типа Long, состоящее из красного, зелёного и синего компонентов." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" -"4\n" "help.text" msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Красный, Зелёный, Синий)" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" -"8\n" "help.text" msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." msgstr "Красный. Выражение из целых чисел, которое представляет красный компонент (0-255) составного цвета." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." msgstr "Зелёный. Выражение из целых чисел, которое представляет зелёный компонент (0-255) составного цвета." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" -"10\n" "help.text" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "Синий. Выражение из целых чисел, которое представляет синий компонент (0-255) составного цвета." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Этот цвет \" & lVar & \" состоит из:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"красного= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" -"17\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"зелёного= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"синего= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"цветов\"" @@ -8942,82 +8944,82 @@ msgid "Close statement" msgstr "инструкция Close" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Close [время выполнения]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Закрывает указанный файл, открытый инструкцией Open." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" -"4\n" "help.text" msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close Номер_файла As Integer[, Номер_файла2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "Номер_файла. Выражение из целых чисел, которое указывает номер канала данных, открытого инструкцией Open." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" @@ -9039,91 +9041,91 @@ msgid "FreeFile function" msgstr "функция FreeFile" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" msgstr "Функция FreeFile [время выполнения]" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "Возвращает следующий имеющийся номер файла для открытия. Эта функция удобна для открытия файла с помощью номера файла, еще не используемого текущим открытым файлом." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" -"8\n" "help.text" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Эта функция может использоваться только непосредственно перед инструкцией Open. Функция FreeFile возвращает следующий имеющийся номер для файла, но не резервирует его." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" @@ -9150,133 +9152,132 @@ msgstr "инструкция Open" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Open [время выполнения]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opens a data channel." msgstr "Открывает канал данных." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" msgstr "Open ИмяФайла As String [For Режим] [Access Режим_ввода/вывода] [Защита] As [#]НомерФайла As Integer [Len = ДлинаБД]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "Имя файла: имя и путь к файлу, который требуется открыть. При попытке открытия несуществующего файла (Access = Read) выдаётся сообщение об ошибке. При попытке записи в несуществующий файл (Access = Write) создаётся новый файл." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" -"7\n" "help.text" msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." msgstr "Режим: ключевое слово, указывающее файловый режим. Допустимые значения: Append (добавление к концу существующего файла), Binary (данные могут быть доступны побайтно с помощью инструкций Get и Put), Input (открытие канала данных для чтения), Output (открытие канала данных для записи) и Random (редактирование файлов с произвольным доступом)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" -"8\n" "help.text" msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." msgstr "Режим_ввода/вывода. Ключевое слово, которое определяет тип доступа. Допустимые значения: Read (только для чтения), Write (только для записи), Read Write (и то, и другое)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"9\n" "help.text" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." msgstr "Защита. Ключевое слово, которое определяет статус безопасности файла после открытия. Допустимые значения: Shared (файл может быть открыт другими приложениями), Lock Read (файл защищён от чтения), Lock Write (файл защищён от записи), Lock Read Write (доступ к файлу запрещен)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." msgstr "НомерФайла. Любое целое число от 0 до 511, указывающее номер свободного канала данных, который может быть использован для доступа к файлу посредством различных команд. Номер файла должен определяться непосредственно перед инструкцией Open с помощью функции FreeFile." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" -"11\n" "help.text" msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." msgstr "ДлинаЗаписи: устанавливает длину записи для файлов с произвольным доступом." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Файл должен быть открыт инструкцией Open, перед тем как содержимое этого файла может быть изменено. При попытке открыть файл, который уже открыт, появится сообщение об ошибке." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" -"22\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" @@ -9298,55 +9299,55 @@ msgid "Reset statement" msgstr "инструкция Reset" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" -"1\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Reset [время выполнения]" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жёсткий диск." #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" -"47\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это новая строка текста\"" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" -"62\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" @@ -9385,172 +9386,172 @@ msgid "Get statement" msgstr "инструкция Get" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Get [время выполнения]" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Считывает запись из файла с произвольным доступом или последовательность байтов из бинарного файла в переменную." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "См. также: Инструкция PUT" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] НомерФайла As Integer, [Позиция], Переменная" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." msgstr "Позиция. Для файлов, открытых в режиме Random, Позиция является номером записи, которую необходимо считать." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." msgstr "Для файлов, открытых в режиме Binary, Позиция задаёт байт в файле, с которого начинается считывание." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" -"10\n" "help.text" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." msgstr "Если параметр Позиция пропущен, используется текущая позиция или текущая запись файла." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." msgstr "Переменная. Имя переменной, в которую будет произведено чтение. За исключением объектных переменных, можно использовать любой тип переменной." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" -"15\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Должно быть Variant" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" -"21\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция в начале" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" -"22\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" -"33\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" -"36\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" @@ -9572,109 +9573,109 @@ msgid "Input statement" msgstr "инструкция Input" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" -"1\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Input# [время выполнения]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Считывает данные из открытого последовательного файла." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" -"4\n" "help.text" msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #НомерФайла As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "НомерФайла. Номер файла, из которого должны быть считаны данные. Такой файл должен быть открыт инструкцией Open с ключевым словом INPUT." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." msgstr "var. Числовая или строковая переменная, которой присваивается значение, считываемое из открытого файла." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." msgstr "Инструкция Input# используется для считывания числовых значений или строк из открытого файла и для присваивания этих данных одной или более переменным. Числовая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10), пробела или запятой. Строковая переменная считывается до первого возврата каретки (Asc=13), перевода строки (Asc=10) или запятой." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" -"9\n" "help.text" msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." msgstr "Данные и типы данных в открытом файле должны появляться в том же порядке, что и переменные, переданные в параметр \"var\". При попытке присвоить нечисловые значения числовой переменной параметру \"var\" будет присвоено значение \"0\"." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" -"10\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." msgstr "Записи, разделённые запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте оператор Line Input#, который читает обычные текстовые файлы (содержащие только печатные символы) построчно." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Если конец файла достигнут при считывании элемента данных, появляется ошибка, и процесс прерывается." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -9712,100 +9713,100 @@ msgid "Line Input statement" msgstr "оператор Line Input" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Line Input # [время выполнения]" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Считывает строки из последовательного файла в переменную." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" -"4\n" "help.text" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #НомерФайла As Integer, Переменная As String" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "НомерФайла: номер файла, содержащего данные, которые требуется прочитать. Файл должен быть открыт заранее выражением Open с помощью ключевого слова INPUT." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "Переменная. Имя переменной, используемой для хранения результата." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "С помощью инструкции Line Input# можно считывать строки из открытого файла в переменную. Строковые переменные считываются построчно до первого возврата каретки (Asc=13) или перевода строки (Asc=10). Символы конца строки не включаются в результирующую строку." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это еще одна строка текста\"" @@ -9827,181 +9828,181 @@ msgid "Put statement" msgstr "инструкция Put" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Put [время выполнения]" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Выполняет запись в файл с произвольным доступом или записывает последовательность байтов в бинарный файл." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Get statement" msgstr "См. также: Инструкция Get." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" -"5\n" "help.text" msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] НомерФайла As Integer, [позиция], Переменная" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." msgstr "НомерФайла. Выражение из целых чисел, определяющее номер файла, в который необходимо произвести запись." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." msgstr "Позиция. Для файлов с произвольным доступом номер требуемой записи." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" -"9\n" "help.text" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "Для бинарных файлов (бинарный доступ) — байт, с которого необходимо начать запись." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" -"10\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." msgstr "Переменная. Имя переменной для записи в файл." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" -"11\n" "help.text" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." msgstr "Для файлов с произвольным доступом: если содержимое этой переменной не совпадает с длиной записи, указанной в выражении Len инструкции Open, то пространство от конца новых записанных данных до следующей записи заполняется данными, уже существующими в этом файле." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Для бинарных файлов: содержимое переменных записывается в указанную позицию, а указатель позиции в файле устанавливается после последнего записанного байта без какого-либо пространства между записями." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM Должен быть типа Variant" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" -"22\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Позиция, с которой необходимо начать запись" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Это первая строка текста\" REM Заполнение строки текстом" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Это вторая строка текста\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" -"25\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Это третья строка текста\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" -"34\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Это новый текст\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" -"37\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumber,20,\"Это текст в записи 20\"" @@ -10023,91 +10024,91 @@ msgid "Write statement" msgstr "оператор Write" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"1\n" "help.text" msgid "Write Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Write [время выполнения]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Записывает данные в последовательный файл." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" -"4\n" "help.text" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#ИмяФайла], [СписокВыражений]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "Имя_файла: любое числовое выражение, содержащее номер файла, который был задан выражением Open для соответствующего файла." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." msgstr "СписокВыражений. Переменные или выражения для записи в файл (разделённые запятыми)." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." msgstr "Если список выражений пропущен, оператор Write добавляет к файлу пустую строку." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" -"9\n" "help.text" msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." msgstr "Чтобы добавить список выражений к новому или существующему файлу, этот файл должен быть открыт в режиме Output или Append." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" -"10\n" "help.text" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." msgstr "Вводимые строки заключаются в кавычки и разделяются запятыми. В списке выражений необходимость в использовании разделителей отсутствует." @@ -10129,10 +10130,10 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Числа с десятичными разделителями преобразовываются в соответствии с настройками локали." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -10154,109 +10155,109 @@ msgid "Eof function" msgstr "функция Eof" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" msgstr "Функция Eof [время выполнения]" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Определяет, достиг ли указатель конца файла." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" -"4\n" "help.text" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" -"8\n" "help.text" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." msgstr "Цел_выражение. Любое целое выражение, определяющее номер открытого файла." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Первая строка текста\"" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Еще одна строка текста\"" @@ -10798,19 +10799,19 @@ msgid "ChDir statement" msgstr "Оператор ChDir" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDir Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция ChDir [время выполнения]" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "Изменяет текущий каталог или диск." @@ -10824,55 +10825,55 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See примечание." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Текст As String" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое указывает путь к папке или диск." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" -"7\n" "help.text" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "Если нужно изменить только текущий диск, укажите букву этого диска с последующим двоеточием." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -10894,82 +10895,82 @@ msgid "ChDrive statement" msgstr "инструкция ChDrive" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция ChDrive [время выполнения]" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current drive." msgstr "Изменяет текущий диск." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Текст As String" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит букву нового диска. Можно использовать URL-нотацию." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"7\n" "help.text" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "Диску должна быть присвоена заглавная буква. В Windows буква, назначенная диску, ограничивается параметрами LASTDRV. Если диск обозначен строкой из нескольких знаков, имеет значение только первая буква. В случае попытки получить доступ к несуществующему диску возникает ошибка, которую можно обработать инструкцией OnError." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." msgstr "ChDrive \"D\" REM Возможно только в том случае, если диск D существует." @@ -10991,100 +10992,100 @@ msgid "CurDir function" msgstr "функция CurDir" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" msgstr "Функция CurDir [время выполнения]" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." msgstr "Возвращает строку типа Variant, представляющую текущий путь на указанном диске." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Текст As String)]" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее существующий диск (например, \"С\" для первого раздела первого жёсткого диска)." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" -"9\n" "help.text" msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." msgstr "Если диск не указан или указан строкой нулевой длины (\"\"), CurDir возвращает путь для текущего диска. $[officename] Basic сообщает об ошибке, если синтаксис описания диска неверен, диск не существует или буква диска находится после буквы, определенной в CONFIG.SYS инструкцией Lastdrive." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" -"10\n" "help.text" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Данная функция не учитывает регистр символов." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -11106,172 +11107,172 @@ msgid "Dir function" msgstr "функция Dir" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dir Function [Runtime]" msgstr "Функция Dir [время выполнения]" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Возвращает имя файла, каталога или всех файлов и каталогов на диске или в каталоге, соответствующих указанному пути поиска." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Текст As String) [, Атрибут As Integer]]" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "Текст. Любое выражение типа String, которое указывает путь поиска, каталог или файл. Данный аргумент может быть указан, только когда функция Dir вызывается в первый раз. При необходимости можно ввести путь в URL-нотации." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "Атрибут . Любое целое выражение, указывающее побитовые атрибуты файла. Функция Dir возвращает только файлы или каталоги, которые соответствуют указанным атрибутам. Можно объединять несколько атрибутов, складывая значения атрибутов." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 . Обычные файлы." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" -"16\n" "help.text" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "Используйте этот атрибут, чтобы проверить, существует ли файл или каталог, или чтобы определить все файлы и папки в конкретном каталоге." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" -"17\n" "help.text" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Чтобы проверить, существует ли файл, введите полный путь и имя файла. Если имя файла или каталога не существует, функция Dir возвращает строку нулевой длины (\"\")." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" -"18\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "Чтобы создать список всех существующих файлов в конкретном каталоге, выполните следующие действия. При вызове функции Dir в первый раз укажите полный путь поиска для файлов, например, \"D:\\Files\\*.sxw\". Если путь верный и во время поиска найден хотя бы один файл, функция Dir возвращает имя первого файла, соответствующего пути поиска. Чтобы получить дополнительные имена файлов, которые соответствуют этому пути, снова вызовите функцию Dir, но без аргументов." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" -"19\n" "help.text" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" msgstr "Чтобы возвратить только каталоги, используйте параметр \"Атрибут». Он применяется также, когда нужно определить имя тома (например, раздел жёсткого диска)" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" -"22\n" "help.text" msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Покажает все файлы и каталоги" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" -"27\n" "help.text" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Каталоги:\"" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" -"34\n" "help.text" msgid "' Get the directories" msgstr "REM получение каталогов" @@ -11293,208 +11294,208 @@ msgid "FileAttr function" msgstr "функция FileAttr" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "Функция FileAttr [время выполнения]" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "Возвращает режим доступа или номер доступа к файлу, открытому инструкцией Open. Номер доступа к файлу зависит от операционной системы (OSH = Operating System Handle)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Если используется 32-разрядная операционная система, то для определения номера доступа к файлу использовать функцию FileAttr нельзя." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" -"4\n" "help.text" msgid "See also: Open" msgstr "См. также: Open" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (Номер_файла As Integer, Атрибут As Integer)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" -"8\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "Номер_файла. Номер файла, открытого инструкцией Open." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "Атрибут. Целое выражение, указывающее, какого типа сведения о файле требуется получить. Возможны следующие значения." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" -"12\n" "help.text" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1. Функция FileAttr указывает режим доступа для данного файла." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" -"13\n" "help.text" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "2. Функция FileAttr возвращает номер доступа к файлу операционной системы." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" -"14\n" "help.text" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "Если для параметра \"Атрибут\" указывается значение 1, могут быть возвращены следующие значения:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" -"15\n" "help.text" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (файл открыт для записи)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" -"16\n" "help.text" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (файл открыт для чтения)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" -"17\n" "help.text" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (файл открыт для произвольного доступа)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (файл открыт для добавления)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (файл открыт в двоичном режиме)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" -"30\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Режим доступа\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" -"31\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Атрибут файла\"" @@ -11516,82 +11517,82 @@ msgid "FileCopy statement" msgstr "инструкция FileCopy" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция FileCopy [время выполнения]" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" -"2\n" "help.text" msgid "Copies a file." msgstr "Копирует файл." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy Текст_откуда As String, Текст_куда As String" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" -"6\n" "help.text" msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." msgstr "Текст_откуда. Любое строковое выражение, указывающее имя файла для копирования. Оно может содержать необязательные сведения о пути и диске. Можно вводить путь в виде URL-нотации." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" -"7\n" "help.text" msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "Текст_куда. Любое строковое выражение, указывающее, куда следует копировать исходный файл. Оно может содержать конечный диск, путь и имя файла или путь в виде URL-нотации." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." msgstr "Инструкцию FileCopy можно использовать только для того, чтобы копировать неоткрытые файлы." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -11613,73 +11614,73 @@ msgid "FileDateTime function" msgstr "функция FileDateTime" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileDateTime Function [Runtime]" msgstr "Функция FileDateTime [время выполнения]" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." msgstr "Возвращает строку, которая содержит дату и время создания или последнего изменения файла." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Текст As String)" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее однозначное (без подстановочных знаков) указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" -"7\n" "help.text" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." msgstr "Эта функция определяет точное время создания или последнего изменения файла, возвращаемое в формате \"ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС\"." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -11701,91 +11702,91 @@ msgid "FileLen function" msgstr "функция FileLen" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileLen Function [Runtime]" msgstr "Функция FileLen [время выполнения]" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Возвращает длину файла в байтах." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Текст As String)" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." msgstr "Эта функция используется для определения длины файла. Если функция FileLen вызывается для открытого файла, она возвращает длину этого файла до того, как он был открыт. Чтобы определить текущую длину открытого файла, используйте функцию Lof." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -11807,163 +11808,163 @@ msgid "GetAttr function" msgstr "функция GetAttr" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetAttr Function [Runtime]" msgstr "Функция GetAttr [время выполнения]" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." msgstr "Возвращает битовую комбинацию, которая указывает тип файла или имя тома или каталога." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Текст As String)" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" msgstr "Эта функция определяет атрибуты для указанного файла и возвращает битовую комбинацию, по которой можно определить следующие атрибуты:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" -"10\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Значение" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 . Обычные файлы." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" -"12\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 . Файлы только для чтения." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" -"15\n" "help.text" msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 . Возвращает имя тома" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" -"16\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 . Возвращает только имя каталога." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" -"17\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 . Файл изменён со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" -"18\n" "help.text" msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" msgstr "Если требуется знать, задан ли бит байта атрибута, используйте следующий метод запроса:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" -"21\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" @@ -11985,73 +11986,73 @@ msgid "Kill statement" msgstr "инструкция Kill" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Kill [время выполнения]" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Удаляет файл с диска." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Файл As String" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Файл. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Файл должен быть создан заранее" @@ -12073,208 +12074,208 @@ msgid "MkDir statement" msgstr "инструкция MkDir" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" -"1\n" "help.text" msgid "MkDir Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция MkDir [время выполнения]" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Создаёт новый каталог на носителе данных." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Текст As String" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее имя и путь каталога, который должен быть создан. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Если не указан полный путь, то директория будет создана в текущей директории." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Пример для функций организации файлов" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Тест\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" -"15\n" "help.text" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" -"19\n" "help.text" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Данный каталог существует ?" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Создание каталога\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Текущий каталог\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" -"27\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Время создания\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" -"28\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Длина файла\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" -"29\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Атрибуты файла\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" -"31\n" "help.text" msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Переименование в том же каталоге" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" -"34\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Удаление всех атрибутов" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" -"35\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Новые атрибуты файла\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" -"40\n" "help.text" msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Преобразование системного пути в URL-адрес" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" -"49\n" "help.text" msgid "' the colon with DOS" msgstr "' двоеточие для DOS" @@ -12296,73 +12297,73 @@ msgid "Name statement" msgstr "инструкция Name" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Name [время выполнения]" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Переименовывает существующий файл или каталог." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name Старое_имя As String As Новое_имя As String" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" -"6\n" "help.text" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "Старое_имя, Новое_имя. Любые строковые выражения, которые указывают имя файла, включая путь. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" -"16\n" "help.text" msgid "MsgBox \"File already exists\"" msgstr "msgbox \"Файл уже существует\"" @@ -12384,73 +12385,73 @@ msgid "RmDir statement" msgstr "инструкция RmDir" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция RmDir [время выполнения]" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Удаляет существующий каталог с носителя данных." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" -"4\n" "help.text" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Текст As String" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, указывающее имя и путь к каталогу, который должен быть удален. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Если путь не определен, инструкция RmDir будет искать каталог, который должен быть удален, по текущему пути. Если там он не будет обнаружен, появится сообщение об ошибке." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -12472,127 +12473,127 @@ msgid "SetAttr statement" msgstr "инструкция SetAttr" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция SetAttr [время выполнения]" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Задаёт данные атрибута для указанного файла." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" -"4\n" "help.text" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr Имя_файла As String, Атрибут As Integer" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." msgstr "Имя_файла. Имя, включая путь, для файла, атрибуты которого нужно проверить. Если путь не указан, SetAttr ищет файл в текущем каталоге. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "Атрибут. Битовая комбинация, определяющая атрибуты, которые необходимо задать или удалить." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Значение" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 . Обычные файлы." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 . Файлы только для чтения." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" -"13\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 . Файл изменён со времени создания последней резервной копии (архивный бит)." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" -"14\n" "help.text" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "Можно задать несколько атрибутов, объединяя соответствующие значения с использованием логической инструкции OR." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" -"17\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Определение расположения для обработчика ошибок" @@ -12614,82 +12615,82 @@ msgid "FileExists function" msgstr "функция FileExists" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" msgstr "Функция FileExists [время выполнения]" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Определяет, существует ли файл или каталог на носителе данных." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(Имя_файла As String | Имя_каталога As String)" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" -"8\n" "help.text" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Имя_файла | Имя_каталога. Любое строковое выражение, которое содержит однозначное указание файла. Здесь можно также использовать URL-нотацию." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -13622,91 +13623,91 @@ msgid "CdateToIso function" msgstr "функция CdateToIso" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToIso Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Возвращает дату в формате ISO из даты в числовом формате, созданной с помощью функции DateSerial или DateValue." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Число)" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "Число. Целое число, содержащее дату в числовом формате." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Дата в формате ISO\"" @@ -14129,7 +14130,6 @@ msgstr "функция CdateToIso" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" @@ -14138,16 +14138,15 @@ msgstr "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -14229,7 +14225,6 @@ msgstr "функция CdateFromIso" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" @@ -14238,16 +14233,15 @@ msgstr "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -14329,7 +14321,6 @@ msgstr "функция CdateToIso" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" @@ -14338,16 +14329,15 @@ msgstr "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -14429,7 +14416,6 @@ msgstr "функция CdateFromIso" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" @@ -14438,16 +14424,15 @@ msgstr "aTime: Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -14529,7 +14512,6 @@ msgstr "функция FileDateTime" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateToIso [время выполнения]" @@ -14538,16 +14520,15 @@ msgstr "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -14629,7 +14607,6 @@ msgstr "функция FileDateTime" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "Функция CDateFromIso [время выполнения]" @@ -14638,16 +14615,15 @@ msgstr "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -15483,73 +15457,73 @@ msgid "Now function" msgstr "функция Now" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" msgstr "Функция Now [время выполнения]" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "Возвращает текущие системные дату и время как значение Date." #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" -"4\n" "help.text" msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "msgbox \"Сейчас \" & Now" @@ -15571,118 +15545,118 @@ msgid "Second function" msgstr "функция Second" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" msgstr "Функция Second [время выполнения]" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Возвращает целое число, представляющее секунды из времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Число)" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." msgstr "Число. Числовое выражение, содержащее время в числовом формате, которое используется для расчета числа секунд." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" msgstr "Эта функция обратна функции TimeSerial. Она возвращает количество секунд из указанного значения времени в числовом формате, полученного с помощью функции TimeSerial или TimeValue. Например, выражение" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "returns the value 41." msgstr "возвращает значение 41." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" -"14\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "MsgBox \"Точные секунды текущего времени - \"& Second( Now )" @@ -15704,190 +15678,190 @@ msgid "TimeSerial function" msgstr "функция TimeSerial" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeSerial Function [Runtime]" msgstr "Функция TimeSerial [время выполнения]" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." msgstr "Вычисляет значение времени в числовом формате для указанных часа, минут и секунд, которые передаются как числовые значения. Затем это значение можно использовать для вычисления разницы между двумя значениями времени." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (Часы, Минуты, Секунды)" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." msgstr "Часы. Любое целое выражение, указывающее часы времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Допустимые значения: 0-23." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" -"10\n" "help.text" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." msgstr "Минуты. Любое целое выражение, указывающее минуты времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество минут оказывает влияние на значение часов." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" -"11\n" "help.text" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." msgstr "Секунды. Любое целое выражение, указывающее секунды времени, используемые для определения значения времени в числовом формате. Обычно используются значения от 0 до 59. Однако также можно использовать значения, не входящие в этот диапазон. Тогда количество секунд оказывает влияние на значение минут." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" -"12\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" -"13\n" "help.text" msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 соответствуют 11, 55, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" -"14\n" "help.text" msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 соответствуют 13, 1, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" -"15\n" "help.text" msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 соответствуют 12, 19, 58" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" -"16\n" "help.text" msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 соответствуют 12, 21, 3" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" -"17\n" "help.text" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." msgstr "Можно воспользоваться функцией TimeSerial, чтобы преобразовать любое время в единое значение, которое можно использовать для вычисления разницы значений времени." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" -"18\n" "help.text" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." msgstr "Функция TimeSerial возвращает данные типа Variant с VarType 7 (Date). Это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0,9999999999. В противоположность функции DateSerial или DateValue, где значения дат в числовом формате вычисляются как число дней относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeSerial, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" -"19\n" "help.text" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." msgstr "В функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки. Однако в функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минута, Секунда) как отдельные числовые выражения." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Время как число\"" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" msgstr "MsgBox sDate,64,\"Форматированное время\"" @@ -15909,145 +15883,145 @@ msgid "TimeValue function" msgstr "функция TimeValue" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" msgstr "Функция TimeValue [время выполнения]" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." msgstr "Вычисляет значение времени, представленное числом, из указанных часов, минут и секунд (параметры передаются как строки), которое представляет собой время в едином числовом формате. Это значение может использоваться для вычисления разности между показаниями времени." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Текст As String)" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\", которое необходимо вычислить." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." msgstr "С помощью функции TimeValue можно преобразовать любое время в единое значение, с помощью которого можно вычислять разницу во времени." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." msgstr "Функция TimeValue возвращает тип Variant с VarType 7 (Date); это значение хранится как число с двойной степенью точности от 0 до 0.9999999999." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." msgstr "В отличие от функции DateSerial или DateValue, в которой значения даты в числовом формате преобразуются в дни относительно фиксированной даты, значения, возвращаемые функцией TimeValue, можно использовать в вычислениях, но нельзя оценить." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." msgstr "В функции TimeSerial можно передавать отдельные параметры (Часы, Минуты, Секунды) как отдельные числовые выражения. Напротив, для функции TimeValue можно передавать значение времени в виде строки." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" -"33\n" "help.text" msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"начало интервала\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" -"34\n" "help.text" msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"конец интервала\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" -"35\n" "help.text" msgid "c1 = \"total time\"" msgstr "c1 = \"длина интервала\"" @@ -16095,73 +16069,73 @@ msgid "Date statement" msgstr "инструкция Date" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Date [время выполнения]" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." msgstr "Возвращает текущую дату операционной системы в виде строки или устанавливает её. Формат даты определяется региональными параметрами системы." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Текст As String" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." msgstr "Текст. Требуется только в том случае, если нужно установить системную дату. Это строковое выражение должно соответствовать формату даты, определенному в региональных параметрах." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "msgbox \"Сегодня - \" & Date" @@ -16183,73 +16157,73 @@ msgid "Time statement" msgstr "инструкция Time" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Time [время выполнения]" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Эта функция возвращает текущее время операционной системы как строку в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Time ; Time = Текст As String" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, содержащее устанавливаемое время в формате \"ЧЧ:ММ:СС\"." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Time,0,\"Сейчас -\"" @@ -16271,91 +16245,91 @@ msgid "Timer function" msgstr "функция Timer" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" msgstr "Функция Timer [время выполнения]" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "Возвращает значение, которое указывает количество секунд, прошедших после полуночи." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" -"3\n" "help.text" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Сначала необходимо объявить переменную, используемую для вызова функции Timer, и назначить ей тип Long. В противном случае будет возвращаться дата." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"секунд после полуночи\"" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour, 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin, 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec, 2),0,\"Сейчас \"" @@ -16412,109 +16386,109 @@ msgid "Erl function" msgstr "функция Erl" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" msgstr "Функция Erl [время выполнения]" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." msgstr "Возвращает номер строки, в которой встретилась ошибка во время выполнения программы." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Функция Erl возвращает только номер строки, а не метку строки." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" -"11\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Настройте обработчик ошибок" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" -"14\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Ошибка возникла из-за того, что файл не существует" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Ошибка \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"в строке : \" + Erl + chr(13) + Now, 16,\"Произошла ошибка\"" @@ -16749,126 +16723,127 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" -msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" +msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" msgstr "параметр Resume NextOn Error GoTo ... инструкция Resume" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"1\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ... Инструкция Resume [время выполнения]" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"2\n" "help.text" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Включает процедуру обработки ошибок после появления ошибки или возобновляет выполнение программы." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" -"4\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." msgstr "GoTo Метка_строки. Если возникает ошибка, включается процедура обработки ошибок, которая начинается со строки \"Метка_строки\"." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." msgstr "Resume Next. Если возникает ошибка, выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией, в которой эта ошибка возникла." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" -"9\n" "help.text" msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." msgstr "GoTo 0: отключает обработчик ошибок в текущей процедуре." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" -"9\n" "help.text" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." msgstr "Local: \"On error\" по контексту является глобальным и остаётся активным до отмены другим оператором \"On error\". \"On Local error\" является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" -"10\n" "help.text" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "Инструкция On Error GoTo используется для реагирования на ошибки возникающие в макросе." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" -"52\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Это строка текста\"" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" -"67\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Все файлы будут закрыты\",0,\"Ошибка\"" @@ -16925,145 +16900,145 @@ msgid "AND operator (logical)" msgstr "оператор AND (логический)" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" msgstr "Оператор AND [время выполнения]" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" -"2\n" "help.text" msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Используется для логического объединения двух выражений." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 And Выражение2" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, в которую записывается результат объединения." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые объединяемые выражения." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" -"8\n" "help.text" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" msgstr "Выражения типа Boolean, объединённые оператором AND, возвращают значение True только в том случае, если оба выражения вычисляются как True." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." msgstr "True AND True возвращает True; для всех других комбинаций результатом будет False." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." msgstr "Оператор AND выполняет также побитовое сравнение идентично расположенных битов в двух числовых выражениях." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM возвращает -1" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"17\n" "help.text" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM возвращает 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM возвращает 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" -"19\n" "help.text" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM возвращает 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" -"20\n" "help.text" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "vVarOut = B And A REM возвращает 8 благодаря побитовой комбинации обоих аргументов оператором AND" @@ -17085,136 +17060,136 @@ msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "оператор Eqv (логический)" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eqv Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Eqv [время выполнения]" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Вычисляет логическое равенство двух выражений." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 Eqv Выражение2" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат сравнения." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые выражения." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" -"8\n" "help.text" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." msgstr "При проверке на равенство логических выражений результатом будет True, если оба выражения имеют значение True, или оба выражения имеют значение False." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." msgstr "В побитовом сравнении оператор Eqv устанавливает соответствующий бит результата только в том случае, если этот бит установлен в обоих выражениях или не установлен ни в одном." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM возвращает -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM возвращает 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM возвращает 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM возвращает -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" msgstr "vOut = B Eqv A REM возвращает -3" @@ -17236,136 +17211,136 @@ msgid "Imp operator (logical)" msgstr "оператор Imp (логический)" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Imp [время выполнения]" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Выполняет логическую импликацию для двух выражений." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 Imp Выражение2" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат импликации." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые выражения, подлежащие оценке оператором Imp." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." msgstr "Если оператор Imp используется для логических выражений, значение False возвращается только в том случае, если первое выражение вычисляется как True, а второе — как False." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." msgstr "Если оператор Imp используется для битовых выражений, бит удаляется из результата, если соответствующий бит установлен в первом выражении и удален из второго." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM возвращает -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM возвращает -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM возвращает 0" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM возвращает -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" msgstr "vOut = B Imp A REM возвращает -1" @@ -17387,127 +17362,127 @@ msgid "Not operator (logical)" msgstr "оператор Not (логический)" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Not [время выполнения]" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Используется для получения отрицательного значения выражения посредством инвертирования битовых значений." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Not Expression" msgstr "Результат = Not Выражение" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат отрицания." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "Выражение. Любое выражение, для которого требуется выполнить отрицание." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" -"8\n" "help.text" msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." msgstr "При отрицании логического выражения значение True принимает значение False, и наоборот." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "В побитовом отрицании инвертируется каждый отдельный бит." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Возвращает -11" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Возвращает -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Возвращает -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Возвращает 0" @@ -17529,91 +17504,91 @@ msgid "Or operator (logical)" msgstr "оператор Or (логический)" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" -"1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Or [время выполнения]" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Выполняет логическую дизъюнкцию OR для двух выражений." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 Or Выражение2" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат дизъюнкции." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые сравниваемые числовые выражения." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." msgstr "Логическая дизъюнкция OR двух логических выражений возвращает значение True, если хотя бы одно из выражений имеет значение True." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." msgstr "Побитовое сравнение устанавливает бит в результат, если соответствующий бит установлен хотя бы в одном из двух выражений." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -17635,136 +17610,136 @@ msgid "Xor operator (logical)" msgstr "оператор Xor (логический)" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Xor [время выполнения]" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Логически соединяет два выражения исключающим ИЛИ." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 Xor Выражение2" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат соединения." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, которые необходимо соединить логически." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." msgstr "Исключающая конъюнкция для двух выражений типа Boolean возвращает значение True только в том случае, если оба выражения отличаются друг от друга." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." msgstr "Побитовая исключающая конъюнкция возвращает бит, если соответствующий бит установлен только в одном из двух выражений." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM возвращает 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM возвращает -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM возвращает -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM возвращает 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" msgstr "vOut = vB Xor vA REM возвращает 2" @@ -17821,73 +17796,73 @@ msgid "\"-\" operator (mathematical)" msgstr "оператор \"-\" (математический)" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" msgstr "Оператор \"-\" [время выполнения]" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Subtracts two values." msgstr "Вычитает одно значение из другого." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 - Выражение2" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат вычитания." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция вычитания." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -17909,73 +17884,73 @@ msgid "\"*\" operator (mathematical)" msgstr "оператор \"*\" (математический)" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" msgstr "Оператор \"*\" [время выполнения]" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Multiplies two values." msgstr "Умножает одно значение на другое." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 * Выражение2" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." msgstr "Результат. Любое числовое выражение, в которое будет записан результат умножения." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция умножения." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -17997,73 +17972,73 @@ msgid "\"+\" operator (mathematical)" msgstr "оператор \"+\" (математический)" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" msgstr "Оператор \"+\" [время выполнения]" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Складывает или соединяет два выражения." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 + Выражение2" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат сложения." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будут произведены операции соединения или сложения." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -18085,73 +18060,73 @@ msgid "\"/\" operator (mathematical)" msgstr "оператор \"/\" (математический)" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" msgstr "Оператор \"/\" [время выполнения]" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Divides two values." msgstr "Делит одно выражение на другое." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 / Выражение2" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат деления." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -18173,91 +18148,91 @@ msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "оператор \"^\" (математический)" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" msgstr "Оператор \"^\" [время выполнения]" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Raises a number to a power." msgstr "Возводит число в степень." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Результат = Выражение ^ Степень" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "Результат. Любое числовое выражение, которое содержит результат возведения в степень." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "Выражение. Число, которое должно быть возведено в степень." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "Степень. Показатель степени, в которую будет возведено число." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Возведение в степень через вычисление логарифма" @@ -18279,145 +18254,145 @@ msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "оператор MOD (математический)" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mod Operator [Runtime]" msgstr "Оператор Mod [время выполнения]" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Возвращает целочисленный остаток деления." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 MOD Выражение2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." msgstr "Результат. Любая числовая переменная, которая содержит результат операции MOD." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые выражения, над которыми будет произведена операция деления." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM возвращает 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM возвращает 4" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM возвращает 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM возвращает 2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM возвращает 5" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" msgstr "print 5 / 10 REM возвращает 0.5" @@ -18491,190 +18466,190 @@ msgid "Atn function" msgstr "функция Atn" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" msgstr "Функция Atn [время выполнения]" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "Тригонометрическая функция, возвращающая арктангенс числового выражения. Возвращаемое значение находится в диапазоне от -Pi/2 до Pi/2." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" -"3\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Арктангенс является обратной функцией для тангенса. Функция Atn возвращает угол \"альфа\", выраженный в радианах, используя тангенс этого угла. Эта функция также может возвращать угол Alpha, сравнивая в прямоугольном треугольнике отношение длины стороны, противолежащей углу, с длиной стороны, прилежащей к углу." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона)= Alpha" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Число)" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." msgstr "Число. Любое числовое выражение, представляющее отношение двух сторон прямоугольного треугольника. Функция Atn возвращает соответствующий угол в радианах (арктангенс)." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Чтобы преобразовать радианы в градусы, следует умножить радианы на 180/pi." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Здесь Pi — константа с округленным значением 3,14159." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM В следующем примере для прямоугольного треугольника вычисляется" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" -"17\n" "help.text" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM угол Alpha из тангенса угла Alpha." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM округленное число Pi = 3,14159 является предопределенной константой" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину стороны, прилежащей к углу: \",\"Прилежащая\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" -"23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"Противолежащая\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" msgstr "Print \"Угол Alpha равен\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" градусов\"" @@ -18696,190 +18671,190 @@ msgid "Cos function" msgstr "функция Cos" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"1\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" msgstr "Функция Cos [время выполнения]" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Вычисляет косинус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Cos вычисляет отношение длины прилежащей к этому углу стороны к длине гипотенузы." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = Прилежащая/Гипотенуза" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Число)" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." msgstr "Число. Число, являющееся углом в радианах, для которого нужно вычислить косинус." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/pi." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "Градусы=(Радианы*180)/pi" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "Радианы=(Градусы*пи)/180" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi — константа с округленным значением 3,14159..." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM Следующий пример позволяет вычислить длину гипотенузы для прямоугольного треугольника," #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" -"17\n" "help.text" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" msgstr "REM беря значения прилежащей стороны и угла (в градусах):" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "REM округленно Pi = 3.14159" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" -"21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину прилежащей стороны: \",\"Прилежащая\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" -"22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" @@ -18901,190 +18876,190 @@ msgid "Sin function" msgstr "функция Sin" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" msgstr "Функция Sin [время выполнения]" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Возвращает синус угла. Угол указывается в радианах. Результат — число от -1 до 1." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Для угла альфа в прямоугольном треугольнике функция Sin возвращает отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине гипотенузы." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Гипотенуза" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Число)" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее угол в радианах, для которого нужно вычислить синус." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180, а чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "Градусы=(Радианы*180)/Pi" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "Радианы=(Градусы*Pi)/180" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина гипотенузы:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину противолежащей стороны: \",\"Противолежащая сторона\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"Длина гипотенузы -\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" @@ -19106,190 +19081,190 @@ msgid "Tan function" msgstr "функция Tan" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"1\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" msgstr "Функция Tan [время выполнения]" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Вычисление тангенса угла. Угол указывается в радианах." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Для угла Alpha в прямоугольном треугольнике функция Tan вычисляет отношение длины противолежащей этому углу стороны к длине прилежащей к этому углу стороны." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = Противолежащая_углу_сторона/Прилежащая_к_углу_сторона" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Число)" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "Число. Любое число, для которого необходимо вычислить тангенс в радианах." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." msgstr "Чтобы преобразовать градусы в радианы, умножьте градусы на Pi/180. Чтобы преобразовать радианы в градусы, умножьте радианы на 180/Pi." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" -"12\n" "help.text" msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "градусы=(радианы*180)/пи" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiant=(градусы*пи)/180" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi — константа с приблизительным значением 3,141593." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM Пример для прямоугольного треугольника." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" msgstr "REM По стороне, противолежащей углу, и углу (в градусах) вычисляется длина стороны, прилежащей к этому углу:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 - предопределенная константа" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Введите длину стороны, противолежащей углу: \",\"противолежащая\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Введите угол Alpha (в градусах): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"Длина стороны, прилежащей к углу -\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" @@ -19337,100 +19312,100 @@ msgid "Exp function" msgstr "функция Exp" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" msgstr "Функция Exp [время выполнения]" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." msgstr "Возвращает основание натурального логарифма (e = 2,718282), возведенное в степень." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Число)" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." msgstr "Число. Любое числовое выражение, указывающее степень, в которую надо возвести \"е\" (основание натурального логарифма). Показатель степени может быть числом с обычной точностью, меньшим или равным 88,02969, и числом с двойной степенью точности, меньшим или равным 709,782712893, поскольку $[officename] Basic возвращает ошибку переполнения для чисел, превышающих эти значения." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифм\"" @@ -19452,118 +19427,118 @@ msgid "Log function" msgstr "функция Log" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" msgstr "Функция Log [время выполнения]" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" -"4\n" "help.text" msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Число)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить натуральный логарифм." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." msgstr "Натуральный логарифм — это логарифм по основанию е. Основание е — это константа с приблизительным значением 2,718282..." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" -"10\n" "help.text" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" msgstr "Можно вычислять логарифмы по любому основанию (n) для любого числа (х), деля натуральный логарифм числа х на натуральный логарифм числа n, следующим образом:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" -"11\n" "help.text" msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Умножение на логарифмическую функцию\"" @@ -19611,82 +19586,82 @@ msgid "Randomize statement" msgstr "инструкция Randomize" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Randomize [время выполнения]" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Инициализирует генератор случайных чисел." #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Число]" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." msgstr "Число: Целое число для инициализации генератора случайных чисел." #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" -"14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Диапазон от 0 до 9" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"22\n" "help.text" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Спектральное распределение\"" @@ -19708,136 +19683,136 @@ msgid "Rnd function" msgstr "функция Rnd" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "Функция Rnd [время выполнения]" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Выражение)]" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Выражение: Любое числовое выражение." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." msgstr "Опущен. Функция возвращает следующее случайное число в последовательности." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" msgstr "Функция Rnd возвращает значения только от 0 до 1. Чтобы генерировать случайные целые числа в выбранном диапазоне, используйте формулу в следующем примере:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Больше 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" -"27\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" @@ -19885,91 +19860,91 @@ msgid "Sqr function" msgstr "функция Sqr" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" msgstr "Функция Sqr [время выполнения]" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Вычисляет квадратный корень числового выражения." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Число)" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вычислить квадратный корень." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." msgstr "Квадратный корень — это число, которое нужно умножить само на себя, чтобы получить исходное число, например, квадратный корень из 36 равен 6." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -20017,109 +19992,109 @@ msgid "Fix function" msgstr "функция Fix" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" msgstr "Функция Fix [время выполнения]" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." msgstr "Возвращает значение целой части числа, удаляя дробную часть этого числа." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Выражение)" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." msgstr "Выражение. Число, для которого нужно возвратить целую часть." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM возвращает 3." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM возвращает 0" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3,14159) REM возвращает -3." @@ -20141,109 +20116,109 @@ msgid "Int function" msgstr "функция Int" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" msgstr "Функция Int [время выполнения]" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Возвращает целую часть числа." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Число)" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "Число: Любое допустимое числовое выражение." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3,99) REM возвращает значение 3." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) REM возвращает значение 0." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "Print Int(-3,14159) REM возвращает значение -4." @@ -20291,118 +20266,118 @@ msgid "Abs function" msgstr "функция Abs" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" msgstr "Функция Abs [время выполнения]" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Возвращает абсолютное значение числового выражения." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Число)" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своем исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." msgstr "В следующем примере функция Abs используется для вычисления разности двух значений независимо от порядка их ввода." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Пожалуйста, введите первое число\",\"Ввод значения\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" -"15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Пожалуйста, введите второе число\",\"Ввод значения\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" msgstr "Print \"Разность - \"; Abs(siW1 - siW2)" @@ -20450,109 +20425,109 @@ msgid "Sgn function" msgstr "функция Sgn" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" msgstr "Функция Sgn [время выполнения]" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "Возвращает целое число от -1 до 1, указывающее, является ли число, переданное в функцию, положительным, отрицательным или нулем." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Число)" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "Число. Числовое выражение, определяющее значение, возвращаемое функцией." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "NumExpression" msgstr "NumExpression" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" -"10\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Возвращаемое значение" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" -"11\n" "help.text" msgid "negative" msgstr "отрицательное" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn возвращает -1." @@ -20561,70 +20536,69 @@ msgstr "Sgn возвращает -1." msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn возвращает 0." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" -"15\n" "help.text" msgid "positive" msgstr "положительное" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" -"16\n" "help.text" msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn возвращает 1." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM возвращает -1" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM возвращает 0" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" msgstr "Print sgn(10) REM возвращает 1" @@ -20672,109 +20646,109 @@ msgid "Hex function" msgstr "функция Hex" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" msgstr "Функция Hex [время выполнения]" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Возвращает строку, которая является шестнадцатеричным представлением числа." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Число)" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в шестнадцатеричное число." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" -"30\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM использует BasicFormulas в $[officename] Calc" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Возвращает целое число типа Long из шестнадцатеричного значения." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" -"25\n" "help.text" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." msgstr "REM Вычисляет шестнадцатеричное значение в типе Integer." @@ -20796,82 +20770,82 @@ msgid "Oct function" msgstr "функция Oct" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"1\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" msgstr "Функция Oct [время выполнения]" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Возвращает восьмеричное значение числа." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Число)" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." msgstr "Число. Любое числовое выражение, которое нужно преобразовать в восьмеричное значение." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -20954,28 +20928,28 @@ msgid "If statement" msgstr "инструкция If" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция If...Then...Else [время выполнения]" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." msgstr "Определяет один или несколько участков программы, которые должны выполняться, только если заданное условие имеет значение True." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" @@ -20984,7 +20958,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" msgstr "" @@ -20998,100 +20971,100 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" -"6\n" "help.text" msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." msgstr "Инструкция If...Then используется для выполнения участков программы в зависимости от заданных условий. Когда $[officename] Basic встречает инструкцию If, то проверяется логическое условие. Если оно равно True, то выполняются все дальнейшие инструкции вплоть до следующей инструкции Else или ElseIf. Если это условие равно False и встречается инструкция ElseIf, то $[officename] Basic проверяет следующее условие и выполняет дальнейшие инструкции, если это условие равно True. Если оно равно False, программа переходит к следующей инструкции ElseIf или Else. Инструкции после Else выполняются только в том случае, если ни одно из предыдущий условий не было равно True. После того как все условия проверены и соответствующие инструкции выполнены, программа переходит к инструкции, следующей за EndIf." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "Инструкции If...Then можно вкладывать одну в другую." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "Else и ElseIf — необязательные инструкции." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." msgstr "Можно использовать GoTo и GoSub, чтобы выйти из участка программы, ограниченного If...Then, но нельзя с их помощью войти в структуру If...Then." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "Следующий пример даёт возможность ввести срок годности продукта и сообщает, истёк ли этот срок годности." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" -"16\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Введите срок годности (ММ.ДД.ГГГГ)\")" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Срок годности истёк\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"23\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Срок годности еще не истёк\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Срок годности истекает сегодня\"" @@ -21105,117 +21078,118 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case statementCase statement" +msgid "Select...Case statement Case statement" msgstr "инструкция Select...Caseинструкция Case" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Select...Case [время выполнения]" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "Определяет один или несколько участков кода программы, которые выполняются в зависимости от значения выражения." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "Select Case Условие Case Выражение Участок_кода [Case Выражение2 Участок_кода][Case Else] Участок_кода End Select" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "Условие. Любое выражение, которое определяет, выполняется ли участок кода, соответствующий определенному предложению Case." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." msgstr "Выражение. Любое выражение, которое можно сравнивать с типом выражения \"Условие\". Участок программы, следующий за предложением Case, выполняется, если параметр Условие соответствует параметру Выражение." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Больше 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" @@ -21334,387 +21308,388 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" -msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" +msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" msgstr "инструкция Do...LoopWhile; Do loopUntilциклы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" -"1\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Do...Loop [время выполнения]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." msgstr "Повторяет инструкции между инструкцией Do и Loop, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} Условие = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"8\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" -"9\n" "help.text" msgid "or" msgstr "или" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" -"10\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" -"11\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" -"12\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" -"14\n" "help.text" msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} Условие = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"15\n" "help.text" msgid "Parameters/Elements" msgstr "Параметры/Элементы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." msgstr "Условие. Сравнение, числовое или строковое выражение, которое вычисляется либо как True, либо как False." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" -"17\n" "help.text" msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." msgstr "Участок_программы. Инструкции, которые нужно повторять, пока условие равно True или пока условие не станет равно True." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" -"18\n" "help.text" msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" msgstr "Инструкция Do...Loop выполняет цикл, пока определенное условие равно True или пока оно не станет равно True. Условие для выхода из цикла должно быть введено после инструкции Do или Loop. В следующих примерах представлены допустимые комбинации:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"19\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" -"20\n" "help.text" msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While Условие = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" -"21\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" -"22\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" -"24\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." msgstr "Участок программы между инструкциями Do While и Loop повторяется, пока условие истинно." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" -"25\n" "help.text" msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until Условие = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" -"26\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" -"27\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" -"29\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." msgstr "Участок программы между инструкциями Do Until и Loop повторяется, пока условие ложно." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" -"31\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" -"32\n" "help.text" msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While Условие = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" -"34\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие истинно." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" -"35\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" -"36\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "участок_программы" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" -"37\n" "help.text" msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until Условие = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" -"39\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." msgstr "Участок программы между инструкциями Do и Loop повторяется, пока условие не станет истинно." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"41\n" "help.text" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Инструкция Exit Do используется для безусловного завершения цикла. Эту инструкцию можно добавлять в любое место инструкции Do...Loop. Также можно определить условие выхода, используя структуру If...Then следующим образом:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" -"42\n" "help.text" msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" -"43\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "инструкции" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" -"44\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If Условие = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" -"45\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "инструкции" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" -"46\n" "help.text" msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" -"47\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -21728,342 +21703,343 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" +msgid "For statement To statement Step statement Next statement" msgstr "инструкция Forинструкция Toинструкция Stepинструкция Next" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция For...Next [время выполнения]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." msgstr "Повторяет инструкции между For и Next указанное число раз." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" -"4\n" "help.text" msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For Счётчик=Начало To Конец [Step Шаг]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Next [counter]" msgstr "Next [Счётчик]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variables:" msgstr "Переменные:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" -"10\n" "help.text" msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." msgstr "Счётчик. Счётчику циклов первоначально присваивается значение справа от знака равенства (Начало). Допустимы только числовые переменные. Счётчик циклов увеличивается или уменьшается в зависимости от значения переменой Шаг до достижения значения Конец." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" -"11\n" "help.text" msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." msgstr "Начало. Числовая переменная, которая определяет исходное значение счётчика в начале цикла." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" -"12\n" "help.text" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." msgstr "Конец. Числовая переменная, которая определяет последнее значение счётчика в конце цикла." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" -"13\n" "help.text" msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." msgstr "Шаг. Задаёт значение, на которое увеличивается или уменьшается счётчик цикла. Если параметр Шаг не указан, счётчик цикла увеличивается на 1. В этом случае параметр Конец должен быть больше, чем параметр Начало. Если нужно уменьшать параметр Счётчик, параметр Конец должен быть меньше параметра Начало, а параметру Шаг необходимо присвоить отрицательное значение." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" -"14\n" "help.text" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "Цикл For...Next повторяет все инструкции в цикле число раз, определяемое параметрами." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." msgstr "По мере изменения переменной счётчика $[officename] Basic проверяет, достигнуто ли значение Конец. После прохождения счётчиком конечного значения цикл автоматически завершается." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" -"16\n" "help.text" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." msgstr "Инструкции For...Next могут быть вложенными. Если переменная, следующая за инструкцией Next, не указана, инструкция Next автоматически ссылается на самую последнюю инструкцию For." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." msgstr "Если задаётся приращение 0, инструкции между For и Next повторяются непрерывно." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" -"18\n" "help.text" msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." msgstr "При отсчете переменной счётчика $[officename] Basic проверяет переполнение или потерю значимости. Цикл завершается, если значение Счётчик превышает значение Конец (положительное значение Шаг) или становится меньше значения Конец (отрицательное значение Шаг)." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" -"19\n" "help.text" msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" msgstr "Инструкция Exit For используется для безусловного завершения цикла. Эта инструкция должна находиться внутри цикла For...Next. Используйте инструкцию If...Then для проверки условия выхода следующим образом:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" -"20\n" "help.text" msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" -"21\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "инструкции" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" -"22\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If Условие = True Then Exit For" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" -"23\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "инструкции" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" -"24\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" -"25\n" "help.text" msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." msgstr "Примечание. Во вложенных инструкциях For...Next, если производится безусловный выход из цикла с помощью инструкции Exit For, происходит выход только из одного цикла." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" -"26\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" -"27\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" msgstr "В следующем примере используется два вложенных цикла для сортировки строкового массива с 10 элементами ( sEntry() ), которые сначала заполняются различным содержимым." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" -"42\n" "help.text" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Юрий\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" -"33\n" "help.text" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Майя\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" -"34\n" "help.text" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Олег\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" -"35\n" "help.text" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Иван\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" -"36\n" "help.text" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Михаил\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" -"37\n" "help.text" msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"Дмитрий\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" -"38\n" "help.text" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Кира\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" -"39\n" "help.text" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Софья\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" -"40\n" "help.text" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Эдуард\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" -"41\n" "help.text" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" msgstr "sEntry(9) = \"Кристина\"" @@ -22289,208 +22265,208 @@ msgid "GoSub...Return statement" msgstr "инструкция GoSub...Return" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция GoSub...Return [время выполнения]" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." msgstr "Вызывает подпрограмму, указанную меткой, из подпрограммы или функции. Инструкция, которая идёт за меткой, выполняется до следующей инструкции Return. Затем программа продолжает работу с инструкции, следующей за инструкцией GoSub." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "см. параметры" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label" -msgstr "Подпись" +msgstr "Надпись" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" -"10\n" "help.text" msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Метка" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" -"12\n" "help.text" msgid "Label:" msgstr "Метка:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" -"15\n" "help.text" msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" -"16\n" "help.text" msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." msgstr "Инструкция GoSub вызывает локальную подпрограмму, указанную меткой, из процедуры или функции. Имя метки должно заканчиваться двоеточием (\":\")." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" -"17\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." msgstr "Если программа встречает инструкцию Return, которой не предшествует инструкция GoSub, $[officename] Basic возвращает сообщение об ошибке. Используйте инструкцию Exit Sub или Exit Function, чтобы гарантировать, что программа выйдет из процедуры или функции, прежде чем достигнет следующей инструкции Return." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" -"19\n" "help.text" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "В следующем примере демонстрируется использование инструкций GoSub и Return. Выполняя участок программы дважды, программа вычисляет квадратный корень двух чисел, введенных пользователем." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" -"25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Введите первое число: \",\"Ввод числа\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" -"26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Введите второе число: \",\"Ввод числа\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputa;\" равен\";iInputc" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" -"32\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Квадратный корень из\";iInputb;\" равен\";iInputc" @@ -22690,135 +22666,136 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" +msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" msgstr "инструкция On...GoSubинструкция On...GoTo" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"1\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция On...GoSub; инструкция On...GoTo [время выполнения]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "Выбирает один из вариантов выполнения программы в зависимости от значения числового выражения." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On Числ_выражение GoSub Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" -"5\n" "help.text" msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On Числ_выражение GoTo Метка1[, Метка2[, Метка3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" -"7\n" "help.text" msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" msgstr "Числ_выражение. Числовое выражение от 0 до 255, которое определяет, по какой ветви будет выполняться программа. Если Числ_выражение равно 0, инструкция выполняться не будет. Если Числ_выражение больше 0, программа переходит к метке с номером позиции, соответствующим этому выражению (1 = Первая_метка; 2 = Вторая_метка)" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." msgstr "Метка. Контрольная строка, соответствующая структуре GoTo или GoSub." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" -"9\n" "help.text" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "Соглашения GoTo или GoSub являются действующими." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" -"21\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 1 в\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" -"23\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" Из процедуры 2 в\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" -"25\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Метка 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" -"27\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" msgstr "sVar =sVar & \" Метка 2\"" @@ -22963,109 +22940,109 @@ msgid "Choose function" msgstr "функция Choose" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" msgstr "Функция Choose [время выполнения]" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Возвращает выбранное значение из списка аргументов." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Индекс, Вариант1[, Вариант2, ... [, Вариант_n]])" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." msgstr "Индекс. Числовое выражение, указывающее, какое из значений возвращается." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "Вариант1. Любое выражение, являющееся одним из возможных вариантов." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." msgstr "Функция Choose возвращает значение из списка выражений в зависимости от значения Индекс. Если Индекс = 1, эта функция возвращает первый вариант из списка; если Индекс = 2, — второе, и т. д." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" -"9\n" "help.text" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." msgstr "Если значение индекса меньше, чем 1, или больше, чем количество выражений в списке, функция возвращает значение Null." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" msgstr "В следующем примере функция Choose используется для выбора одной строки в списке, представляющего собой меню." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" -"20\n" "help.text" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Быстрый формат\", \"Сохранить формат\", \"Системный формат\")" @@ -23087,10 +23064,10 @@ msgid "Declare statement" msgstr "инструкция Declare" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"1\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Declare [время выполнения]" @@ -23104,109 +23081,109 @@ msgid "DLL (Dynamic Link Library)" msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Используется для объявления и определения подпрограммы, расположенной в файле DLL, которая должна выполняться из $[officename] Basic." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: FreeLibrary" msgstr "См. также: FreeLibrary" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" msgstr "Declare {Sub | Function} Имя Lib \"Имя_библиотеки\" [Alias \"Псевдоимя\"] [Аргументы] [As Тип]" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." msgstr "Имя. Имя, отличающееся от имени, определенного в библиотеке DLL, предназначенное для вызова подпрограммы из $[officename] Basic." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "Псевдоимя. Имя подпрограммы, определенное в библиотеке DLL." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" -"10\n" "help.text" msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." msgstr "Имя_библиотеки. Файловое или системное имя библиотеки DLL. Эта библиотека автоматически будет загружена при первом использовании функции." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" -"11\n" "help.text" msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." msgstr "Аргументы. Список параметров, являющихся аргументами вызываемой процедуры. Тип и количество параметров зависят от вызываемой процедуры." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." msgstr "Тип. Определяет тип возвращаемого функцией/процедурой значения. Этот параметр можно исключить, если дескриптор типа вводится после имени." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." msgstr "Параметры должны сопровождаться ключевым словом ByVal, если их необходимо передавать в вызываемую процедуру по значению, а не по ссылке." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -23228,154 +23205,154 @@ msgid "End statement" msgstr "инструкция End" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"1\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция End [время выполнения]" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Завершает процедуру или её часть." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" -"6\n" "help.text" msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Инструкция End используется следующим образом." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"7\n" "help.text" msgid "Statement" msgstr "Инструкция" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." msgstr "End. Не является обязательной, однако может быть введена в любом месте процедуры для завершения выполнения программы." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "End Function. Завершает инструкцию Function." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If. Отмечает конец участка программы If...Then...Else." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "End Select. Отмечает конец участка программы Select Case." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "End Sub. Завершает инструкцию Sub." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Число от 1 до 5\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Число от 6 до 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Больше 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Вне диапазона от 1 до 10\"" @@ -23397,73 +23374,73 @@ msgid "FreeLibrary function" msgstr "функция FreeLibrary" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" msgstr "Функция FreeLibrary [время выполнения]" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" -"2\n" "help.text" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" msgstr "Освобождает динамически загружаемые библиотеки (DLL), загруженные инструкцией Declare. Освобожденная DLL будет автоматически загружаться, если вызывается одна из её функций. См. также: Declare" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (Имя_библиотеки As String)" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." msgstr "Имя_библиотеки. Строка, содержащая имя библиотеки DLL." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" -"7\n" "help.text" msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "Функция FreeLibrary может освобождать только библиотеки DLL, загруженные во время выполнения программы на Basic." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -23485,181 +23462,181 @@ msgid "Function statement" msgstr "инструкция Function" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Function [время выполнения]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Определяет подпрограмму, которая может использоваться как выражение для определения возвращаемого типа." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameter" msgstr "см. Параметры" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" -"7\n" "help.text" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" msgstr "Function Имя[(Переменная1 [As Тип][, Переменная2 [As Тип][,...]]]) [As Тип]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" -"8\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" -"13\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." msgstr "Имя. Имя процедуры, которая должна содержать возвращаемое функцией значение." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "Переменная. Параметр, который должен быть передан в процедуру." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" -"21\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" -"33\n" "help.text" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM Возвращаемое значение - индекс записи или 0 (Null)" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" -"36\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" @@ -23673,72 +23650,73 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "Rem statementcomments;Rem statement" +msgid "Rem statement comments;Rem statement" msgstr "инструкция Remкомментарии;инструкция Rem" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Rem [время выполнения]" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Указывает, что строка программы является комментарием." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rem Text" msgstr "Rem Текст" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "Текст. Любой текст, служащий комментарием." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." msgstr "Чтобы указать комментарии, можно использовать одиночную кавычку вместо ключевого слова Rem. Этот символ может находиться справа за последним символом строки кода и предварять комментарий." @@ -23752,19 +23730,19 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Можно использовать пробел и символ подчёркивания _ в конце строки для продолжения логической строки на следующей строке. Для продолжения комментариев на следующую строку таким же методом нужно добавить директиву \"Option Compatible\" в том же модуле Basic." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" -"13\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" msgstr "REM Здесь ничего не происходит" @@ -23786,46 +23764,46 @@ msgid "Stop statement" msgstr "инструкция Stop" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Stop [время выполнения]" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" -"2\n" "help.text" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Останавливает выполнение текущей программы Basic." #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -23847,82 +23825,82 @@ msgid "Sub statement" msgstr "инструкция Sub" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Sub [время выполнения]" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine." msgstr "Определяет подпрограмму." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "Участок_программы" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" -"10\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine ." msgstr "Имя. Имя процедуры." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "Переменная . Параметр, который требуется передать в процедуру." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "Тип. Ключевое слово описания типа." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -23952,109 +23930,109 @@ msgid "Switch function" msgstr "функция Switch" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" -"1\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" msgstr "Функция Switch [время выполнения]" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" -"2\n" "help.text" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "Вычисляет аргументы, состоящие из логических выражений, за которыми следуют значения. Возвращает значение, связанное с выражением, переданным этой функцией." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" -"4\n" "help.text" msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" msgstr "Switch (Выражение1, Значение1[, Выражение2, Значение2[..., Выражение_n, Значение_n]])" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" -"6\n" "help.text" msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." msgstr "Функция Switch вычисляет выражения слева направо и возвращает значение, назначенное выражению функции. Если парность выражение/значение нарушена, произойдет ошибка времени выполнения." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "Выражение. Выражение, которое необходимо вычислить." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." msgstr "Значение. Значение, возвращаемое, если результат выражения — True." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "В следующем примере функция Switch используется для назначения соответствующего рода имени, передаваемому функции." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" -"13\n" "help.text" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Вася\" )" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" -"18\n" "help.text" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Маша\", \"жен.\", sName = \"Вася\", \"муж.\")" @@ -24146,172 +24124,172 @@ msgid "Exit statement" msgstr "инструкция Exit" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Exit [время выполнения]" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." msgstr "Осуществляет выход из циклов Do...Loop, For...Next или из процедур Function и Sub." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "см. параметры" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" -"6\n" "help.text" msgid "Exit Do" msgstr "Exit Do" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" -"7\n" "help.text" msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Может использоваться только внутри инструкции Do...Loop для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией Loop. Если инструкция Do...Loop является вложенной, то программа продолжается в цикле более высокого уровня." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exit For" msgstr "Exit For" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Может использоваться только внутри инструкции For...Next для выхода из этого цикла. Выполнение программы продолжается с первой инструкции, следующей за инструкцией Next. Во вложенных инструкциях программа продолжается в цикле более высокого уровня." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" -"10\n" "help.text" msgid "Exit Function" msgstr "Exit Function" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Function. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Function." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" -"12\n" "help.text" msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" -"13\n" "help.text" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." msgstr "Осуществляет немедленный выход из процедуры Sub. Выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за вызовом Sub." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." msgstr "Инструкция Exit не определяет конец участка программы, и его не надо путать с инструкцией End." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" -"20\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Заполнение массива контрольными данными" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"31\n" "help.text" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM LinSearch ищет TextArray:sList() для TextEntry:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Возвращает индекс записи или 0 (Null)" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" -"35\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem обнаружена" @@ -24679,163 +24657,163 @@ msgid "CBool function" msgstr "функция CBool" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" msgstr "Функция CBool [время выполнения]" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." msgstr "Преобразует результат сравнения строк или чисел в выражение типа Boolean. Возможно также преобразование числового выражения в выражение типа Boolean." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" msgstr "CBool (Выражение1 {= | <> | < | > | <= | >=} Выражение2) или CBool (Число)" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Выражение1, Выражение2. Строки или числа, подлежащие сравнению. Если эти выражения совпадают, функция CBool возвращает значение True, иначе возвращается False." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." msgstr "Число. Любое числовое выражение для преобразования. Если это выражение равно 0, возвращается False, в противном случае возвращается True." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." msgstr "В следующем примере используется функция CBool для оценки значения, возвращаемого функцией Instr. Эта функция проверяет, имеется ли союз \"и\" в предложении, введенном пользователем." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" -"14\n" "help.text" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Пожалуйста, введите короткое предложение:\")" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Истинно, если союз \"и\" есть в этом предложении." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM Вместо командной строки" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" -"17\n" "help.text" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"и\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"18\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM функция CBool используется следующим образом:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" -"19\n" "help.text" msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"и\")) Then" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" -"20\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" msgstr "MsgBox \"Союз »и« есть в предложении, которое вы ввели!\"" @@ -24857,91 +24835,91 @@ msgid "CDate function" msgstr "функция CDate" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" msgstr "Функция CDate [время выполнения]" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Преобразует строку или число в значение даты." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Выражение)" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Выражение. Строка или число, которые должны быть преобразованы." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "При преобразовании строкового выражения дата и время должны быть введены в формате ММ.ДД.ГГГГ ЧЧ.ММ.СС, как это определено соглашениями для функций DateValue и TimeValue. В числовых выражениях значения слева от дробной части являются датой, отсчитываемой от 31 декабря 1899 г. Значения в дробной части являются временем." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -24963,82 +24941,82 @@ msgid "CDbl function" msgstr "функция CDbl" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" msgstr "Функция CDbl [время выполнения]" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу double." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Выражение)" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Возвращаемое значение" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -25060,91 +25038,91 @@ msgid "CInt function" msgstr "функция CInt" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" msgstr "Функция CInt [время выполнения]" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу Integer." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" -"4\n" "help.text" msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Выражение)" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение выходит за пределы диапазона значений от -32768 до 32767, $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого числа." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -25166,91 +25144,91 @@ msgid "CLng function" msgstr "функция CLng" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" msgstr "Функция CLng [время выполнения]" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение в целое число типа Long." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Выражение)" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Выражение. Число, подлежащее преобразованию. Если Выражение лежит вне допустимого диапазона значений для целых чисел типа Long (от -2 147 483 648 до 2 147 483 647), $[officename] Basic сообщает об ошибке переполнения. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Данная функция всегда округляет дробную часть числа до ближайшего целого числа." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -25272,100 +25250,100 @@ msgid "Const statement" msgstr "инструкция Const" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Const [время выполнения]" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Определяет строку как константу." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Текст = Выражение" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." msgstr "Текст. Имя константы, которое соответствует стандартным соглашениям об именах переменных." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" -"7\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" msgstr "Константа — это переменная, которая позволяет улучшить читаемость программы. Константа не является специфическим типом, она используется как местозаполнитель в коде программы. Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. Используйте следующую инструкцию для определения константы:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" -"8\n" "help.text" msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST Имя_константы=Выражение" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." msgstr "Тип выражения может быть любым. Когда программа запускается, $[officename] Basic преобразует код программы так, что каждый раз, когда используется константа, её замещает заданное выражение." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" msgstr "Const sVar = \"Программа\", dVar As Double = 1.00" @@ -25387,82 +25365,82 @@ msgid "CSng function" msgstr "функция CSng" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" -"1\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" msgstr "Функция CSng [время выполнения]" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Преобразует строковое или числовое выражение к типу данных Single." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" -"4\n" "help.text" msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Выражение)" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Выражение. Строка или число, подлежащее преобразованию. При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст (\"123,5\") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -25484,190 +25462,190 @@ msgid "CStr function" msgstr "функция CStr" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" msgstr "Функция CStr [время выполнения]" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Преобразует числовое выражение в строковое." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Выражение)" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Выражение. Любое допустимое строковое или числовое выражение, подлежащее преобразованию." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Типы выражений и результаты преобразования" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "Строка, равная True или False." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"13\n" "help.text" msgid "String that contains the date and time." msgstr "Строка, которая содержит дату и время." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" -"14\n" "help.text" msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" -"15\n" "help.text" msgid "Run-time error." msgstr "Ошибка времени выполнения." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" -"16\n" "help.text" msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "String without any characters." msgstr "Строка, не содержащая каких-либо символов." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" -"18\n" "help.text" msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" -"19\n" "help.text" msgid "Corresponding number as string." msgstr "Соответствующее число в виде строки." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" -"20\n" "help.text" msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." msgstr "Нули на конце числа с плавающей точкой в возвращаемой строке отбрасываются." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" -"21\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -25689,109 +25667,109 @@ msgid "DefBool statement" msgstr "инструкция DefBool" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefBool [время выполнения]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefBool задаёт тип данных по умолчанию для переменных в соответствии с диапазоном букв." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefBool: Boolean" msgstr "DefBool. Boolean." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Определение префикса для типов переменных:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" -"22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" msgstr "bOK=TRUE REM bOK - неявная логическая переменная" @@ -26261,109 +26239,109 @@ msgid "DefDate statement" msgstr "инструкция DefDate" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefDate [время выполнения]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefDate задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDate: Date" msgstr "DefDate. Date" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" -"22\n" "help.text" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" msgstr "tDate=Date REM tDate - неявная переменная даты" @@ -26385,109 +26363,109 @@ msgid "DefDbl statement" msgstr "инструкция DefDbl" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefDbl [время выполнения]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDbl: Double" msgstr "DefDbl. Double" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" -"22\n" "help.text" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue - тип неявной переменной Double" @@ -26509,109 +26487,109 @@ msgid "DefInt statement" msgstr "инструкция DefInt" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefInt [время выполнения]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово. Тип переменной по умолчанию" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefInt: Integer" msgstr "DefInt. Integer" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM Определения префиксов для типов переменных" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" -"22\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" msgstr "iCount=200 REM iCount - неявная целая переменная" @@ -26633,109 +26611,109 @@ msgid "DefLng statement" msgstr "инструкция DefLng" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefLng [время выполнения]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefLng: Long" msgstr "DefLng. Long" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"22\n" "help.text" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" msgstr "lCount=123456789 REM lCount - неявная длинная целая переменная" @@ -26935,118 +26913,118 @@ msgid "DefVar statement" msgstr "инструкция DefVar" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefVar Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция DefVar [время выполнения]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв, если не указан символ или ключевое слово описания типа." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Диапазон_знаков1[, Диапазон_знаков2[,...]]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Диапазон_знаков. Буквы, указывающие диапазон переменных, для которых требуется задать тип данных по умолчанию." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx. Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Ключевое слово . Тип переменной по умолчанию." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefVar: Variant" msgstr "DefVar. Variant" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Определение префиксов для типов переменных:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" -"21\n" "help.text" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv - неявная переменная типа Variant" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"22\n" "help.text" msgid "vDiv=\"Hello world\"" msgstr "vDiv=\"Здравствуй, мир!\"" @@ -27060,333 +27038,334 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" -msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" +msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" msgstr "инструкция Dimмассивы; размерыразмеры массивов" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Dim [время выполнения]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Объявляет переменную или массив." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." msgstr "Если переменные разделены запятыми (например, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), могут быть определены только переменные типа Variant. Для каждой переменной следует использовать отдельную строку определения." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." msgstr "Dim объявляет локальные переменные в процедурах. Глобальные переменные объявляются инструкциями PUBLIC или PRIVATE." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" -"8\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" -"9\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" -"10\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" -"12\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если ReDim применяется на уровне процедуры." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" -"15\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" -"16\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool. Логическая переменная (True, False)." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" -"17\n" "help.text" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" msgstr "Currency. Переменная типа Currency (денежная единица с 4 десятичными разрядами)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" -"18\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date. Переменная даты" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" -"19\n" "help.text" msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" -"20\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" -"21\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" -"22\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" msgstr "Object. Переменная типа Object (Примечание. Эту переменную можно определить только позднее с помощью Set!)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" -"23\n" "help.text" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "Single. Переменная с плавающей точкой с обычной точностью (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" -"24\n" "help.text" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String. Строковая переменная, состоящая не более чем из 64 000 символов ASCII." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" -"25\n" "help.text" msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Variant]. Переменная типа Variant (содержит все типы, указанные определением). Если ключевое слово не определено, переменным автоматически присваивается тип Variant, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" -"26\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" -"27\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" -"28\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" msgstr "Массивы объявляются с помощью инструкции Dim. Для определения диапазона индексов существует два метода." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" -"29\n" "help.text" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" -"30\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" -"31\n" "help.text" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 элемент (включая 0)," #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" -"32\n" "help.text" msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM пронумерованные от -15 до 5" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" -"33\n" "help.text" msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Двумерное поле данных" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" -"34\n" "help.text" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 элемента; от 0 до 20 уровень 1, от 0 до 20 уровень 2 и от 0 до 20 уровень 3." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" -"35\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." msgstr "Типы массивов можно определить как динамические, если инструкция ReDim определяет число размерностей в процедуре или функции, содержащей массив. Как правило, размерность массива можно определить только один раз без возможности её изменения. В пределах процедуры массив может быть описан с помощью инструкции ReDim. Допускается определение размерностей только с использованием числовых выражений. Это гарантирует, что величина полей не будет больше необходимой." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" -"36\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" -"40\n" "help.text" msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" -"44\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "Двумерное поле данных" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" -"46\n" "help.text" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" msgstr "Const sDim as String = \" Размерность:\"" @@ -27408,37 +27387,37 @@ msgid "ReDim statement" msgstr "инструкция ReDim" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"1\n" "help.text" msgid "ReDim Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция ReDim [время выполнения]" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Объявляет переменную или массив." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" -"4\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim Имя_переменной [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2 [(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" @@ -27452,217 +27431,217 @@ msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter msgstr "При необходимости можно добавить ключевое слово Preserve как параметр, препятствующий изменению содержимого массива, размеры которого меняются." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "Имя_переменной. Любое имя переменной или массива." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" -"7\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Начало, Конец. Числовые значения или константы, определяющие число элементов (Число_элементов=(Конец-Начало)+1) и диапазон индексов." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" -"8\n" "help.text" msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." msgstr "Параметры Начало и Конец могут быть числовыми выражениями, если инструкция ReDim применяется на уровне процедуры." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"9\n" "help.text" msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "Тип_переменной. Ключевое слово, описывающее тип данных переменной." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" -"10\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Ключевое слово. Тип переменной." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool . Логическая переменная (True, False)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date. Переменная даты" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" -"13\n" "help.text" msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" msgstr "Double. Переменная с плавающей запятой с двойной степенью точности (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" -"14\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer. Целая переменная (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" msgstr "Long. Целая переменная типа Long (-2 147 483 648 -2 147 483 647)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" -"16\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" msgstr "Object Переменная типа Object (может быть определена только позднее с помощью Set!)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" -"17\n" "help.text" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Single]. Переменная с плавающей запятой с обычной точностью (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Если ключевое слово не указано, переменная определяется как Single, если не используется какая-либо из инструкций от DefBool до DefVar.." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" -"18\n" "help.text" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String. Строковая переменная, содержащая не более чем 64 000 символов ASCII." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" -"19\n" "help.text" msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." msgstr "Variant . Переменная типа Variant (может содержать все типы и задаётся определением)." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"20\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "В $[officename] Basic не требуется, чтобы объявление переменных было явным. Однако перед использованием массива его необходимо объявить. Для объявления переменных можно воспользоваться инструкцией Dim, разделяя отдельные объявления переменных запятыми. Чтобы объявить тип переменной, введите символ описания типа после имени или используйте соответствующее ключевое слово." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" -"21\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "В $[officename] Basic поддерживаются одно- и многомерные массивы, определяемые с помощью заданного типа переменной. Массивы применяются, если программа содержит списки или таблицы, которые нужно изменять. Преимущество массивов заключается в том, что можно рассматривать отдельные элементы в соответствии с индексами, которые могут быть сформулированы как числовые выражения или переменные." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" -"22\n" "help.text" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" msgstr "Для задания диапазона индексов для массивов, описанных с помощью инструкции Dim, существует два способа:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" -"23\n" "help.text" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 0 до 20" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"24\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 элемент, пронумерованные от 5 до 25" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" -"25\n" "help.text" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 элемент (включая 0)," #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" -"26\n" "help.text" msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem пронумерованные от -15 до 5" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." msgstr "Поля переменных вне зависимости от типа можно сделать динамическими, если их размеры задаются инструкцией ReDim на уровне процедуры в подпрограммах или функциях. Обычно диапазон массива можно определить только один раз без возможности его изменения. В пределах процедуры массив может быть объявлен с помощью инструкции ReDim с использованием числовых выражений, чтобы определить диапазон размеров полей." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -27684,82 +27663,82 @@ msgid "IsArray function" msgstr "функция IsArray" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" msgstr "Функция IsArray [время выполнения]" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Определяет, является ли переменная полем данных в массиве." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Переменная)" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Переменная. Любая переменная, которую нужно проверить, не была ли она объявлена как массив. Если она была объявлена как массив, функция возвращает значение True, в противном случае возвращается False." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -27781,100 +27760,100 @@ msgid "IsDate function" msgstr "функция IsDate" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" msgstr "Функция IsDate [время выполнения]" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." msgstr "Проверяет, может ли данное числовое или строковое выражение быть преобразовано в переменную типа Date." #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Выражение)" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Выражение. Число или строка, подлежащие проверке. Если данное выражение может быть преобразовано в дату, функция возвращает значение True, иначе возвращается False." #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает True" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Возвращает False" @@ -27896,91 +27875,91 @@ msgid "IsEmpty function" msgstr "функция IsEmpty" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" msgstr "Функция IsEmpty [время выполнения]" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "Проверяет, содержит ли переменная типа Variant пустое значение (Empty). Это происходит в том случае, если переменная не была инициализирована." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Переменная)" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Если Variant содержит значение Empty, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Возвращает True" @@ -28074,81 +28053,82 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "IsNull functionNull value" +msgid "IsNull function Null value" msgstr "функция IsNullзначение Null" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Функция IsNull [время выполнения]" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." msgstr "Проверяет, содержит ли вариант специальное значение Null, указывающее на то, что переменная не содержит данные." #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Переменная)" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." msgstr "Переменная. Любая переменная, подлежащая проверке. Функция возвращает значение True, если Variant содержит значение Null, иначе она возвращает False." @@ -28162,10 +28142,10 @@ msgid "Null - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "Null. Это значение используется для подтипа данных Variant без разрешённого содержимого." #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -28187,100 +28167,100 @@ msgid "IsNumeric function" msgstr "функция IsNumeric" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" msgstr "Функция IsNumeric [время выполнения]" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Проверяет, является ли данное выражение числом. Если выражение является числом, функция возвращает значение True, иначе она возвращает False." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Переменная)" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "Переменная. Любое выражение, подлежащее проверке." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает False" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Возвращает True" @@ -28390,127 +28370,127 @@ msgid "LBound function" msgstr "функция LBound" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" msgstr "Функция LBound [время выполнения]" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Возвращает нижнюю границу массива." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (Имя_массива [, Измерение])" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу измерения массива." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения нужно вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" @@ -28532,127 +28512,127 @@ msgid "UBound function" msgstr "функция UBound" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" msgstr "Функция UBound [время выполнения]" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Возвращает верхнюю границу массива." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (Имя_массива [, Измерение])" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "Имя_массива. Имя массива, для которого нужно определить верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "[Измерение]. Целое число, которое указывает, для какого измерения необходимо вернуть верхнюю (Ubound) или нижнюю (LBound) границу. Если значение не указано, предполагается первое измерение." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Возвращает 10" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Возвращает 20" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Возвращает 5" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Возвращает 70" @@ -28674,82 +28654,82 @@ msgid "Let statement" msgstr "инструкция Let" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "Let Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Let [время выполнения]" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Присваивает значение переменной." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" -"4\n" "help.text" msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] Имя_переменной=Выражение" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." msgstr "Имя_переменной. Переменная, которой будет присвоено значение. Значение и тип переменной должны быть совместимы." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" -"7\n" "help.text" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "Как и в большинстве диалектов BASIC, ключевое слово Let необязательно." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) REM Возвращает 9" @@ -28771,64 +28751,64 @@ msgid "Option Base statement" msgstr "инструкция Option Base" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Base Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Option Base [время выполнения]" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Устанавливает нижнюю границу по умолчанию для массивов. Допустимые значения 0 и 1." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Эта инструкция должна предшествовать программному коду, выполняемому в модуле." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -28850,73 +28830,73 @@ msgid "Option Explicit statement" msgstr "инструкция Option Explicit" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Option Explicit [время выполнения]" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." msgstr "Определяет обязательность явного объявления всех используемых переменных с помощью инструкции Dim." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Эта инструкция должна предшествовать программному коду, выполняемому в модуле." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "For i% = 1 to 10 REM Это приведет к ошибке времени выполнения" @@ -28938,46 +28918,46 @@ msgid "Public statement" msgstr "инструкция Public" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Public [время выполнения]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "Определяет переменную или массив на уровне модуля (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях." #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Public Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -28999,46 +28979,46 @@ msgid "Global statement" msgstr "инструкция Global" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Global Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Global [время выполнения]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." msgstr "Определяет переменную или массив на глобальном уровне (то есть не внутри процедуры или функции), так что переменная или массив видны во всех библиотеках и модулях в текущем сеансе." #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Global Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][, Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной][,...]]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -29060,73 +29040,73 @@ msgid "Static statement" msgstr "инструкция Static" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" -"1\n" "help.text" msgid "Static Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция Static [время выполнения]" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." msgstr "Объявляет переменную или массив на уровне процедуры (то есть внутри процедуры или функции), так что значения данной переменной или массива сохраняются даже после выхода из данной процедуры или функции. Соглашения о инструкции Dim также действительны." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." msgstr "Инструкция Static не может использоваться для определения переменных массивов. Массивы должны объявляться с фиксированным размером." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." msgstr "Static Имя_переменной[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], Имя_переменной2[(Начало To Конец)] [As Тип_переменной], ..." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" -"6\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iInit,0,\"Ответ -\"" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Function for initialization of the static variable" msgstr "REM Функция для инициализации статической переменной" @@ -29156,144 +29136,145 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName functionVarType function" +msgid "TypeName function VarType function" msgstr "функция TypeNameфункция VarType" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Функции TypeName и VarType [время выполнения]" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Возвращает строку (TypeName) или числовое значение (VarType), которое содержит сведения о переменной." #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Переменная) VarType (Переменная)" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Переменная. Переменная, для которой необходимо определить тип. Возможны следующие значения:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "key word" msgstr "Ключевое слово" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable type" msgstr "Тип переменной" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" -"12\n" "help.text" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" -"13\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "Boolean variable" msgstr "Логическая переменная" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" -"15\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -29302,25 +29283,24 @@ msgstr "Дата" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153363\n" -"16\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" -"17\n" "help.text" msgid "Date variable" msgstr "Переменная типа Date" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" -"18\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" @@ -29329,25 +29309,24 @@ msgstr "Double" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" -"20\n" "help.text" msgid "Double floating point variable" msgstr "Переменная с плавающей запятой с двойной точностью" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" @@ -29356,25 +29335,24 @@ msgstr "Integer" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145647\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" -"23\n" "help.text" msgid "Integer variable" msgstr "Целая переменная" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" @@ -29383,25 +29361,24 @@ msgstr "Long" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154513\n" -"25\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" -"26\n" "help.text" msgid "Long integer variable" msgstr "Целая переменная типа Long" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" -"27\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Object" @@ -29410,25 +29387,24 @@ msgstr "Object" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154482\n" -"28\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" -"29\n" "help.text" msgid "Object variable" msgstr "Переменная типа Object" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" -"30\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Single" @@ -29437,25 +29413,24 @@ msgstr "Single" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149020\n" -"31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" -"32\n" "help.text" msgid "Single floating-point variable" msgstr "Переменная с плавающей запятой с обычной точностью" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" -"33\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" @@ -29464,52 +29439,51 @@ msgstr "String" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155960\n" -"34\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" -"35\n" "help.text" msgid "String variable" msgstr "Строковая переменная" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" -"36\n" "help.text" msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" -"37\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" -"38\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Переменная типа Variant (может содержать все типы, указанные в определении)" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" -"39\n" "help.text" msgid "Empty" msgstr "Empty" @@ -29518,25 +29492,24 @@ msgstr "Empty" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3152584\n" -"40\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" -"41\n" "help.text" msgid "Variable is not initialized" msgstr "Переменная не инициализирована" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" -"42\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Null" @@ -29545,34 +29518,33 @@ msgstr "Null" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3166424\n" -"43\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" -"44\n" "help.text" msgid "No valid data" msgstr "Переменная не содержит допустимых данных" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" -"45\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" -"58\n" "help.text" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Некоторые типы в $[officename] Basic\"" @@ -29586,72 +29558,73 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set statementNothing object" +msgid "Set statement Nothing object" msgstr "инструкция SetПустой объект" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Инструкция Set [время выполнения]" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Устанавливает объектную ссылку на переменную или свойство." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set Переменная = Объект" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." msgstr "Переменная. Переменная или свойство, которым будет присвоена объектная ссылка." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" -"7\n" "help.text" msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." msgstr "Объект. Объект, на который будет ссылаться переменная или свойство." @@ -29665,10 +29638,10 @@ msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variab msgstr "Nothing. Назначьте переменной объект Nothing, чтобы удалить предыдущее назначение." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -30612,82 +30585,82 @@ msgid "IsUnoStruct function" msgstr "функция IsUnoStruct" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" msgstr "Функция IsUnoStruct [время выполнения]" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Возвращает значение True, если данный объект является структурой Uno." #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Тип_Uno )" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Тип_Uno. UnoObject" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -30982,153 +30955,154 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" +msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" msgstr "операторы сравнения;%PRODUCTNAME Basicоператоры;сравнения" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Операторы сравнения [время выполнения]" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "Операторы сравнения используются для сравнения двух выражений. Результат возвращается как логическое выражение, которое определяет, является ли это сравнение истинным (-1) или ложным (0)." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Результат = Выражение1 { = | < | > | <= | >= } Выражение2" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "Результат. Логическое выражение, которое показывает результат сравнения (True или False)." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "Выражение1, Выражение2. Любые числовые значения или строки, подлежащие сравнению." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"8\n" "help.text" msgid "Comparison operators" msgstr "Операторы сравнения" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" -"9\n" "help.text" msgid "= : Equal to" msgstr "= : равно" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"10\n" "help.text" msgid "< : Less than" msgstr "< : меньше чем" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"11\n" "help.text" msgid "> : Greater than" msgstr "> : больше чем" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"12\n" "help.text" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : меньше или равно" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" -"13\n" "help.text" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : больше или равно" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"14\n" "help.text" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : не равно" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" -"18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" msgstr "DIM sRoot As String ' Корневой каталог для ввода и вывода файлов" @@ -31211,118 +31185,118 @@ msgid "Asc function" msgstr "функция Asc" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" msgstr "Функция Asc [время выполнения]" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." msgstr "Возвращает значение кода ASCII (American Standard Code for Information Interchange) первого знака в строковом выражении." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Текст As String)" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "Текст. Любое допустимое строковое выражение. Рассматривается только первый символ в строке" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." msgstr "Функция Asc используется для замены буквы числовым значением. Если в функцию Asc передаётся пустая строка, $[officename] Basic сообщает об ошибке времени выполнения. В дополнение к 7-битным символам ASCII (коды 0-127) функция ASCII может использоваться для обнаружения непечатаемых символов в коде ASCII. Эта функция может обрабатывать 16-битные символы Юникода." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"А\") REM возвращает 65" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Ц\") REM возвращает 90" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM возвращает 76, поскольку во внимание принимается только первый символ" @@ -31352,118 +31326,118 @@ msgid "Chr function" msgstr "функция Chr" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" msgstr "Функция Chr [время выполнения]" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Возвращает знак, соответствующий указанному коду таблицы символов." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Выражение As Integer)" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." msgstr "Выражение. Числовая переменная, являющаяся 8-битным значением ASCII (0-255) или 16-битным значением Юникода." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "Функция Chr$ используется для отправки специальных управляющих последовательностей на принтер или на другие устройства вывода. Она также может использоваться для вставки кавычек в строку." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" -"12\n" "help.text" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM В этом примере в строку вставляются двойные кавычки (значение ASCII 34)" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Это \"+ Chr$(34)+\"короткая\" + Chr$(34)+\" строка.\"" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" -"14\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "REM В диалоговом окне это будет выглядеть как: Это \"короткая\" строка." @@ -31493,91 +31467,91 @@ msgid "Str function" msgstr "функция Str" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"1\n" "help.text" msgid "Str Function [Runtime]" msgstr "Функция Str [время выполнения]" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Преобразует числовое выражение в строку." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Выражение)" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Выражение. Любое числовое выражение." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" -"9\n" "help.text" msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." msgstr "Функция Str преобразует числовые переменные или результат вычисления в строку. Отрицательные числа предваряются знаком минус. Положительные числа предваряются пробелом (вместо знака \"плюс\")." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -31599,91 +31573,91 @@ msgid "Val function" msgstr "функция Val" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Val Function [Runtime]" msgstr "Функция Val [время выполнения]" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Преобразует строку в числовое выражение." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Текст As String)" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String that represents a number." msgstr "Текст. Строка, которая представляет число." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" -"9\n" "help.text" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." msgstr "С помощью функции Val можно преобразовать строку, представленную цифрами, в числовые выражения. Эта функция обратна функции Str. Если только часть строки содержит цифры, в этой строке преобразуются только первые подходящие знаки. Если строка не содержит цифр, функция Val возвращает 0." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -31819,91 +31793,91 @@ msgid "Space function" msgstr "функция Space" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Space Function [Runtime]" msgstr "Функция Space [время выполнения]" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Возвращает строку, которая состоит из указанного количества пробелов." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "n. Число, которое определяет количество пробелов в строке. Максимально допустимое значение n составляет 65535." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" msgstr "msgBox sOut,0,\"Сведения:\"" @@ -31925,100 +31899,100 @@ msgid "String function" msgstr "функция String" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"1\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" msgstr "Функция String [время выполнения]" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Создаёт строку, соответствующую указанному знаку или первому знаку строкового выражения, переданного в функцию." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {Выражение As Integer | Знак As String})" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "n. Число, указывающее количество символов, возвращаемых в строку. Максимально допустимое значение n составляет 65535." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." msgstr "Выражение. Числовое выражение, определяющее код ASCII для знака." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" -"10\n" "help.text" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "Знак. Любой отдельный знак, используемый для создания возвращаемой строки, или любая строка, из которой будет использоваться только первый знак." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -32074,352 +32048,352 @@ msgid "Format function" msgstr "функция Format" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Function [Runtime]" msgstr "Функция Format [время выполнения]" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Преобразует число в строку и затем форматирует её согласно указанному формату." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Число [, Формат As String])" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." msgstr "Число. Число, которое должно быть преобразовано в форматированную строку." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" -"10\n" "help.text" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." msgstr "Формат. Строка, указывающая код формата для данного числа. Если параметр Формат опущен, функция Format работает как функция Str." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" -"47\n" "help.text" msgid "Formatting Codes" msgstr "Коды форматирования" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" msgstr "Ниже перечислены коды, которые можно использовать для форматирования числа." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" -"12\n" "help.text" msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." msgstr "0:. Если параметр Число имеет цифру в позиции 0 в коде формата, отображается эта цифра; иначе отображается ноль." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" -"13\n" "help.text" msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." msgstr "Если выражение Число имеет меньше цифр, чем количество нулей в коде формата (по любую сторону от десятичного разделителя), недостающие разряды заполняются нулями. Если число имеет больше цифр слева от десятичного разделителя, чем количество нулей в коде формата, эти дополнительные цифры отображаются без форматирования." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" -"14\n" "help.text" msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." msgstr "Десятичные разряды числа округляются до количества нулей в коде Формат после десятичного разделителя." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" -"15\n" "help.text" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." msgstr "#:. Если параметр Число содержит цифру в позиции местозаполнителя # в коде Формат, отображается эта цифра; в любом другом случае в этой позиции ничего не отображается." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" -"16\n" "help.text" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." msgstr "Этот символ работает как 0, за исключением того, что заполняющие нули (слева или справа) не отображаются, когда в коде формата имеется больше символов #, чем цифр в этом числе. Отображаются только необходимые цифры в этом числе." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" -"17\n" "help.text" msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." msgstr ".. Десятичный местозаполнитель определяет количество десятичных разрядов слева и справа от десятичного разделителя." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"18\n" "help.text" msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." msgstr "Если код формата содержит только местозаполнители # слева от этого символа, числа меньше 1 начинаются с десятичного разделителя. Чтобы всегда показывать начальный ноль с дробными числами, используйте 0 как местозаполнитель для первой цифры слева от десятичного разделителя." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" -"19\n" "help.text" msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." msgstr "%. Число умножается на 100. Знак процента (%) вставляется в той позиции, где число появляется в коде формата." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" -"20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." msgstr "E- E+ e- e+. Если код формата содержит хотя бы один местозаполнитель разряда (0 или #) справа от символа E-, E+, e-, или e+, такое число форматируется в экспоненциальном формате. Буква Е или е вставляется между этим числом и экспонентой. Количество местозаполнителей для разрядов справа от этого символа определяет количество разрядов в экспоненте." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" -"21\n" "help.text" msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." msgstr "Если экспонента является отрицательной, знак минус отображается непосредственно перед экспонентой с E-, E+, e-, e+. Если экспонента является положительной, знак плюс отображается только перед экспонентами с Е+ или е+." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"23\n" "help.text" msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." msgstr "Разделитель тысяч отображается в том случае, если код формата содержит разделитель, окруженный местозаполнителями разрядов (0 или #)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" -"29\n" "help.text" msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." msgstr "Использование точки как разделителя групп разрядов или десятичного разделителя определяется параметрами региональных стандартов операционной системы. При вводе числа непосредственно в исходный код Basic всегда используйте в качестве десятичного разделителя точку. Фактически отображаемый в качестве десятичного разделителя символ определяется форматом чисел, заданным в системных параметрах." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" -"24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." msgstr "- + $ ( ) пробел. Плюс (+), минус (-), доллар ($), пробел или скобки, расположенные непосредственно в коде формата, отображаются как символы." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" -"25\n" "help.text" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." msgstr "Чтобы показать другие символы, необходимо предварить их обратной косой чертой (\\) или заключить в кавычки (\" \")." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" -"26\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\. Обратная косая черта показывает следующий символ в коде формата." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" -"27\n" "help.text" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." msgstr "Символы в коде формата, которые имеют специальное значение, могут быть отображены как символы только в том случае, если они предваряются обратной косой чертой. Сама обратная косая черта не отображается, если двойная обратная косая черта (\\\\) не введена в коде формата." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" -"28\n" "help.text" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." msgstr "Элементы, которые должны предваряться обратной косой чертой в коде формата для того, чтобы они отображались как символы, - это символы для форматирования даты и времени (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), символы для числового форматирования (#, 0, %, E, e, запятая, точка) и символы для форматирования строк (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "Можно также использовать следующие предопределенные числовые форматы. За исключением \"General Number\", все предопределенные коды формата возвращают число как десятичное с двумя десятичными разрядами." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" -"31\n" "help.text" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." msgstr "Если используются предопределенные форматы, их имена должны быть заключены в кавычки." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" -"32\n" "help.text" msgid "Predefined format" msgstr "Предопределенный формат" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" -"33\n" "help.text" msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "General Number. Числа отображаются так, как они введены." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" -"34\n" "help.text" msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." msgstr "Currency. Знак рубля помещается за числом, отрицательные числа заключаются в скобки." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" -"35\n" "help.text" msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." msgstr "Fixed. По крайней мере один разряд показывается перед десятичным разделителем." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" -"36\n" "help.text" msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "Standard. Числа отображаются с разделителем групп разрядов." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" -"37\n" "help.text" msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." msgstr "Percent:. Число умножается на 100, и к этому числу добавляется знак процента." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" -"38\n" "help.text" msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." msgstr "Scientific. Числа отображаются в научном формате (например, 1,00E+03 для числа 1000)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" -"39\n" "help.text" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "Код формата можно разделить на три части, отделенные точками с запятой. Первая часть определяет формат для положительных значений, вторая часть - для отрицательных, а третья часть - для нулевых. Если задан только один код формата, он применяется ко всем числам." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -32433,10 +32407,10 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "REM как разделитель разрядов всегда используется точка, если числа вводятся в исходном коде Basic." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" -"46\n" "help.text" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "REM отображает, например, 6,328.20 для английского языка, 6.328,20 для немецкого языка." @@ -32458,109 +32432,109 @@ msgid "LCase function" msgstr "функция LCase" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" -"1\n" "help.text" msgid "LCase Function [Runtime]" msgstr "Функция LCase [время выполнения]" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Преобразует все заглавные буквы в строке в строчные." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: UCase Function" msgstr "См. также: Функция UCase" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" -"5\n" "help.text" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Текст As String)" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Возвращает \"петербург\"" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM Возвращает \"ПЕТЕРБУРГ\"" @@ -32582,109 +32556,109 @@ msgid "Left function" msgstr "функция Left" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Left Function [Runtime]" msgstr "Функция Left [время выполнения]" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Возвращает число крайних левых символов, указанных в строке." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Текст As String, n As Long)" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Текст. Любая строка, из которой нужно получить крайние левые символы." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" -"9\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: Целое число, которое указывает количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ.ММ.ДД преобразуется в формат ММ/ДД/ГГГГ." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"15\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" @@ -32706,127 +32680,127 @@ msgid "LSet statement" msgstr "инструкция LSet" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "LSet Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция LSet [время выполнения]" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную,определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Переменная As String = Текст или LSet Переменная1 = Переменная2" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" -"6\n" "help.text" msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." msgstr "Переменная. Любая строковая переменная (типа String), содержащая строку, которая должна быть выравнена влево." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." msgstr "Текст. Строка, которая должна быть выравнена по левому краю строковой переменной." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." msgstr "Переменная1. Имя переменной определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" -"9\n" "help.text" msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." msgstr "Переменная2. Имя переменной определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, LSet выравнивает влево эту строку в строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, копируются только крайние слева символы, полностью заполняющие длину строковой переменной. С помощью инструкции LSet можно также копировать переменную определенного пользователем типа в другую переменную такого же типа." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" -"18\n" "help.text" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Замена звездочек пробелами" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" -"30\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Выравнивание влево \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов" @@ -32848,91 +32822,91 @@ msgid "LTrim function" msgstr "функция LTrim" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"1\n" "help.text" msgid "LTrim Function [Runtime]" msgstr "Функция LTrim [время выполнения]" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Удаляет все пробелы, расположенные перед строковым выражением." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Текст As String)" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Текст. Любое строковое выражение." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Используйте эту функцию, чтобы удалить пробелы перед строковым выражением." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -32946,144 +32920,145 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Mid functionMid statement" +msgid "Mid function Mid statement" msgstr "функция Midинструкция Mid" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Функция Mid, инструкция Mid [время выполнения]" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "Возвращает указанную часть строки (функция Mid) или заменяет эту часть строки другой строкой (инструкция Mid)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (Текст As String, Начало As Long [, Длина As Long]) или Mid (Текст As String, Начало As Long , Длина As Long, Текст As String)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" -"6\n" "help.text" msgid "String (only by Function)" msgstr "String (только для функции)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Текст. Любая строка, которую нужно изменить." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Начало. Числовое выражение, которое указывает позицию символа в строке, где начинается часть строки, подлежащая возврату или замене. Максимально допустимое значение - 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Длина. Числовое выражение, возвращающее количество символов, которые должны быть заменены или возвращены. Максимально допустимое значение - 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." msgstr "Если параметр Длина в функции Mid опущен, возвращаются все символы в строковом выражении от позиции Начало до конца этой строки." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" -"12\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." msgstr "Если параметр Длина в инструкции Mid меньше, чем длина заменяемого текста, он будет сокращен до указанной длины." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" -"13\n" "help.text" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "Текст. Строка, которая должна заменить строковое выражение (инструкция Mid)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" -"18\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" @@ -33105,118 +33080,118 @@ msgid "Right function" msgstr "функция Right" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Right Function [Runtime]" msgstr "Функция Right [время выполнения]" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Возвращает n крайних правых символов строки." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Left Function." msgstr "См. также: Функция Left." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Текст As String, n As Long)" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "Текст. Строка, из которой нужно получить крайние правые символы." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" -"10\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n. Числовое выражение, которое определяет количество символов, возвращаемых функцией. Если n = 0, возвращается строка нулевой длины. Максимально допустимое значение — 65535." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "В следующем примере дата в формате ГГГГ-ММ-ДД преобразуется в формат (ММ/ДД/ГГГГ)." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" -"16\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Пожалуйста, введите дату в международном формате ГГГГ-ММ-ДД\")" @@ -33238,145 +33213,145 @@ msgid "RSet statement" msgstr "инструкция RSet" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "RSet Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция RSet [время выполнения]" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" -"2\n" "help.text" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Выравнивает строку в строковой переменной по правому краю или копирует переменную определенного пользователем типа в другую переменную." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Текст As String = Текст или RSet Переменная1 = Переменная2" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string variable." msgstr "Текст. Любая строковая переменная." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." msgstr "Текст. Строка, которую нужно выровнять в строковой переменной по правому краю." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." msgstr "Переменная1. Переменная определенного пользователем типа, в которую нужно копировать." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." msgstr "Переменная2. Переменная определенного пользователем типа, из которой нужно копировать." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "Если данная строка короче, чем строковая переменная, RSet выравнивает эту строку вправо внутри строковой переменной. Любые остающиеся позиции в строковой переменной заменяются пробелами. Если данная строка длиннее, чем строковая переменная, символы, превышающие её длину, отсекаются, а внутри строковой переменной выравниваются вправо только остающиеся символы." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" -"11\n" "help.text" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." msgstr "Инструкция RSet может использоваться также для копирования переменных определенного пользователем типа в переменные другого типа." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "В следующем примере используются инструкции RSet и LSet для изменения выравнивания строки по левому и правому краю." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по правому краю" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" -"21\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Замена звездочек пробелами" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Выравнивание \"АБВ\" в строке ссылки длиной 40 символов по левому краю" @@ -33398,91 +33373,91 @@ msgid "RTrim function" msgstr "функция RTrim" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" -"1\n" "help.text" msgid "RTrim Function [Runtime]" msgstr "Функция RTrim [время выполнения]" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Удаляет пробелы, расположенные в конце строки." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "См. также: Функция LTrim" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Текст As String)" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Текст. Любое строковое выражение." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -33504,109 +33479,109 @@ msgid "UCase function" msgstr "функция UCase" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" msgid "UCase Function [Runtime]" msgstr "Функция UCase [время выполнения]" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Преобразует строчные символы в строке в заглавные." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LCase Function" msgstr "См. также: Функция LCase" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Текст As String)" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Текст. Любое строковое выражение, подлежащее преобразованию." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM возвращает \"архангельск\"" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM возвращает \"АРХАНГЕЛЬСК\"" @@ -33628,82 +33603,82 @@ msgid "Trim function" msgstr "функция Trim" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Trim Function [Runtime]" msgstr "Функция Trim [время выполнения]" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Удаляет все начальные и конечные пробелы из строки." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Текст As String )" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Текст. Любое строковое выражение." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -34009,100 +33984,100 @@ msgid "Split function" msgstr "функция Split" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Split Function [Runtime]" msgstr "Функция Split [время выполнения]" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Возвращает массив подстрок из строкового выражения." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" -"4\n" "help.text" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Текст As String, Разделитель, Число)" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Текст. Любое строковое выражение." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." msgstr "разделитель (необязательно). Строка длиной в один или более символов, которая служит для разделения параметра \"Текст\". По умолчанию используется пробел." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" -"12\n" "help.text" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "Число (необязательно). Количество подстрок, которое требуется вернуть." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -34256,145 +34231,145 @@ msgid "InStr function" msgstr "функция InStr" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" -"1\n" "help.text" msgid "InStr Function [Runtime]" msgstr "Функция InStr [время выполнения]" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Возвращает позицию строки внутри другой строки." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "Функция InStr возвращает позицию, в которой было обнаружено совпадение. Если строка не была обнаружена, функция возвращает 0." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" -"5\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Начало As Long,] Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" -"7\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Начало. Число, указывающее начальную позицию в строке, с которой нужно начать поиск указанной подстроки. Если этот параметр опущен, поиск начинается с первого символа строки. Максимально допустимое значение: 65535." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" -"10\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "Текст1. Строка, в которой нужно вести поиск." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" -"11\n" "help.text" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "Текст2 . Строка, которую нужно найти." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" -"12\n" "help.text" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "Сравнение. Необязательное число, которое определяет тип сравнения. Значением этого параметра может быть 0 или 1. Значение по умолчанию 1 указывает текстовое сравнение (без учёта регистра). Значение 0 указывает двоичное сравнение (с учетом регистра)." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" -"13\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "Чтобы избежать ошибок времени выполнения, не нужно указывать параметр Compare, если опущен первый параметр возврата." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" -"19\n" "help.text" msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Star Office\"" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" -"20\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" @@ -34522,136 +34497,136 @@ msgid "StrComp function" msgstr "функция StrComp" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "StrComp Function [Runtime]" msgstr "Функция StrComp [время выполнения]" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "Сравнивает две строки и возвращает целое значение, представляющее результат сравнения." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Текст1 As String, Текст2 As String[, Сравнение])" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Параметр:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text1: Any string expression" msgstr "Текст1. Любое строковое выражение" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text2: Any string expression" msgstr "Текст2. Любое строковое выражение" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" -"10\n" "help.text" msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." msgstr "Сравнение. Этот необязательный параметр позволяет задать метод сравнения. Если Сравнение = 1, сравнение строки проводится с учетом регистра. Если Сравнение = 0, между буквами верхнего и нижнего регистра различий не делается." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"13\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Возвращаемое значение" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" -"27\n" "help.text" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Если Текст1 < Текст2, функция возвращает -1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" -"28\n" "help.text" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Если Текст1 = Текст2, функция возвращает 0" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" -"29\n" "help.text" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Если Текст1 > Текст2, функция возвращает 1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" @@ -34760,82 +34735,82 @@ msgid "Shell function" msgstr "функция Shell" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "Shell Function [Runtime]" msgstr "Функция Shell [время выполнения]" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Запускает другое приложение и при необходимости определяет соответствующий стиль окна." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "Shell (Путь As String[, Оформление_окна As Integer][, Параметр As String][, bSync])" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" -"23\n" "help.text" msgid "Pathname" msgstr "Путь" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"7\n" "help.text" msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Полный путь и имя программы, которую необходимо запустить." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Windowstyle" msgstr "Оформление_окна" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Необязательное строковое выражение, указывающее стиль окна, в котором выполняется программа. Возможны следующие значения." @@ -34844,16 +34819,15 @@ msgstr "Необязательное строковое выражение, ук msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148663\n" -"25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" -"10\n" "help.text" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Фокус на скрытом окне программы." @@ -34862,16 +34836,15 @@ msgstr "Фокус на скрытом окне программы." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154123\n" -"26\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" -"11\n" "help.text" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Фокус на окне программы стандартного размера." @@ -34880,16 +34853,15 @@ msgstr "Фокус на окне программы стандартного р msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"27\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" -"12\n" "help.text" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Фокус на свернутом окне программы." @@ -34898,16 +34870,15 @@ msgstr "Фокус на свернутом окне программы." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149561\n" -"28\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" -"13\n" "help.text" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Фокус на развернутом окне программы." @@ -34916,16 +34887,15 @@ msgstr "Фокус на развернутом окне программы." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149481\n" -"29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" -"14\n" "help.text" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Окно программы стандартного размера без фокусировки." @@ -34934,79 +34904,78 @@ msgstr "Окно программы стандартного размера бе msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145271\n" -"30\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" -"15\n" "help.text" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Свернутое окно программы, фокус остаётся на активном окне." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" -"16\n" "help.text" msgid "Full-screen display." msgstr "Полный экран." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" -"33\n" "help.text" msgid "Param" msgstr "Параметр" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" -"17\n" "help.text" msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Любое строковое выражение, указывающее командную строку, которую требуется передать." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" -"32\n" "help.text" msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" -"18\n" "help.text" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "Если для данного значения задано true, команда Shell и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано false, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является false." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -35116,73 +35085,73 @@ msgid "GetSystemTicks function" msgstr "функция GetSystemTicks" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" msgstr "Функция GetSystemTicks [время выполнения]" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." msgstr "Возвращает число системных отсчетов в операционной системе. Эту функцию можно использовать для оптимизации некоторых процессов." #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" отсчетов\" ,0,\"Пауза длилась\"" @@ -35204,91 +35173,91 @@ msgid "Environ function" msgstr "Функция Environ" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" -"1\n" "help.text" msgid "Environ Function [Runtime]" msgstr "Функция Environ [время выполнения]" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." msgstr "Возвращает значение переменной среды в виде строки. Переменные среды зависят от типа операционной системы." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" -"5\n" "help.text" msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment. Переменная среды, значение которой требуется вернуть." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Каталог временных файлов:\"" @@ -35310,73 +35279,73 @@ msgid "GetSolarVersion function" msgstr "Функция GetSolarVersion" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" msgstr "Функция GetSolarVersion [время выполнения]" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Возвращает внутренний номер текущей версии $[officename]." #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" -"4\n" "help.text" msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "String" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "MsgBox sSep,64,\"Номер версии технологии Solar\"" @@ -35398,73 +35367,73 @@ msgid "TwipsPerPixelX function" msgstr "Функция TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" msgstr "Функция TwipsPerPixelX [время выполнения]" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Возвращает число твипов, составляющих ширину пиксела." #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" @@ -35486,73 +35455,73 @@ msgid "TwipsPerPixelY function" msgstr "Функция TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" msgstr "Функция TwipsPerPixelY [время выполнения]" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Возвращает число твипов, составляющих высоту пиксела." #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Возвращаемое значение:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" * \" & TwipsPerPixelY() & \" твипов\",0,\"Размер пиксела\"" @@ -35662,37 +35631,37 @@ msgid "CreateUnoService function" msgstr "Функция CreateUnoService" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" msgstr "Функция CreateUnoService [время выполнения]" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Создаёт экземпляр службы Uno с помощью ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" -"4\n" "help.text" msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( имя службы Uno )" @@ -35702,23 +35671,23 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Для ознакомления со списком доступных служб см. веб-страницу: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html." +msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgstr "" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" -"5\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" -"6\n" "help.text" msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" @@ -36180,316 +36149,316 @@ msgid "CreateUnoListener function" msgstr "Функция CreateUnoListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" -"53\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" msgstr "Функция CreateUnoListener [время выполнения]" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" -"52\n" "help.text" msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Создаёт экземпляр прослушивающего процесса." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" -"51\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." msgstr "Во многих интерфейсах Uno можно регистрировать слушателей с помощью особого интерфейса. Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания. Функция CreateUnoListener ожидает вызванный интерфейс слушателя, а затем передаёт в этот интерфейс поддерживаемый им объект. Затем этот объект передаётся методу для регистрации слушателя." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"50\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" -"49\n" "help.text" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Префикс, Имя_интерфейса_слушателя )" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"48\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" -"47\n" "help.text" msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "В следующем примере используется объект библиотеки Basic." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" -"44\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." msgstr "Методу CreateUnoListener требуется два параметра. Первый параметр — префикс, подробное описание которого даётся ниже. Второй параметр — полное имя интерфейса слушателя, который необходимо использовать." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"43\n" "help.text" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" msgstr "Слушателя необходимо добавить к объекту Broadcaster. Для этого необходимо вызвать нужный метод. В этих методах всегда используется структура \"addFooListener\", где \"Foo\" — тип интерфейса слушателя без \"X\". В следующем примере метод addContainerListener вызывается для регистрации XContainerListener:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" -"41\n" "help.text" msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Библиотека Library1 должна существовать" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" -"40\n" "help.text" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Регистрация слушателя" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" -"39\n" "help.text" msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." msgstr "Слушатель зарегистрирован. При возникновении события соответствующий слушатель вызывает нужный метод через интерфейс com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" -"38\n" "help.text" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "Префикс вызывает зарегистрированных слушателей из подпрограмм Basic. Система поддержки исполнения программ Basic выполняет поиск подпрограмм Basic или функций с именем \"PrefixListenerMethode\" и вызывает их. В противном случае происходит ошибка времени выполнения." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" -"37\n" "help.text" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "В следующем примере интерфейс слушателя использует следующие методы:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" -"36\n" "help.text" msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" -"35\n" "help.text" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "Основной интерфейс слушателя (com.sun.star.lang.XEventListener): основной интерфейс для всех интерфейсов слушателя" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" -"34\n" "help.text" msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" -"33\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"32\n" "help.text" msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" -"30\n" "help.text" msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" -"29\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Метод интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" -"28\n" "help.text" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "В следующем примере используется префикс ContListener_. Таким образом, должны быть выполнены следующие подпрограммы Basic:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"27\n" "help.text" msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" -"26\n" "help.text" msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" -"25\n" "help.text" msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" -"24\n" "help.text" msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" -"23\n" "help.text" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "Для каждого типа слушателя существует тип структуры события, содержащий сведений о событии. При вызове метода слушателя экземпляр события передаётся методу в качестве параметра. Методы слушателя на Basic могут также вызывать эти события, если в объявлении Sub передаётся нужный параметр. Например:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" -"6\n" "help.text" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" msgstr "Включать параметр события не требуется, если объект не используется:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" -"5\n" "help.text" msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Минимальное выполнение Sub disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" -"2\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." msgstr "Методы слушателя должны выполняться всегда, чтобы предотвращать возникновение ошибок времени выполнения Basic." @@ -36618,81 +36587,82 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Инструкция ThisComponent [время выполнения]" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" -msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" +msgid "ThisComponent property components;addressing" msgstr "свойство ThisComponentкомпоненты;адресация" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" -"1\n" "help.text" msgid "ThisComponent [Runtime]" msgstr "ThisComponent [время выполнения]" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" -"2\n" "help.text" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." msgstr "Обращение к активному компоненту для считывания и установки его свойств. ThisComponent используется из Basic-кода документа, где он обозначает документ, к которому относится Basic. Тип объекта, доступ к которому выполняется по ThisComponent, зависит от типа документа." #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" -"4\n" "help.text" msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" -"7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM обновляет \"Оглавление\" в текстовом документе" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" -"10\n" "help.text" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "REM используется стандартное имя оглавления и 1" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 98006bc3c1c..aebef0a6a65 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837322.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" -msgid "Page Break" +msgid "Page Break" msgstr "Открыть" #: main0103.xhp @@ -692,12 +692,31 @@ msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet msgstr "" #: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414191\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Сценарии" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414192\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Удалить содержимое" + +#: main0116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Удалить ячейки" #: main0116.xhp #, fuzzy @@ -705,7 +724,7 @@ msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Show Sheet" +msgid "Show Sheet" msgstr "Лист" #: main0116.xhp @@ -717,6 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Удалить ячейки" +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163735308\n" +"help.text" +msgid "Sheet Tab Color" +msgstr "" + #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -1281,11 +1308,12 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Во весь экран" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" -msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." +msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "Скрывает меню и панели инструментов. Для выхода из полноэкранного режима щёлкните значок Во весь экран." #: main0210.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b722b8809c9..ee5df642f3b 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446365131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837325.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -156,12 +156,13 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - SeriesВыберите команду Правка - Заполнить - Ряды" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить содержимое" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -200,12 +201,13 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Откройте контекстное меню для вкладки листа" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Выберите команду Правка - Удалить содержимое" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -442,24 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Вставить столбцы" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Rows" -msgstr "Выберите команду Вставка - Строки" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Columns" -msgstr "Выберите команду Вставка - Столбцы" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1408,21 +1392,21 @@ msgid "Choose Data - Filter - Advanced FilterВыберите команду Данные - Фильтр - Расширенный фильтр" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Стандартный фильтр - Дополнительно>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" msgstr "Нажмите кнопку Данные - Фильтр - Расширенный фильтр - Дополнительно>>" #: 00000412.xhp @@ -1701,39 +1685,43 @@ msgid "Choose Data - Pivot Table msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" -msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать" +msgid "Choose Insert - Pivot Table" +msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename]." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать и в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Текущее выделение." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать, в диалоговом окне \"Выбрать источник\" выберите параметр Источник данных, зарегистрированный в $[officename] и нажмите кнопку OK, чтобы открыть диалоговое окно Выбор источника данных." #: 00000412.xhp @@ -1770,3 +1758,51 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Выберите Данные - Группа и структура - Группировать" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"hd_id160220162108024368\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162106567373\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above " +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109048207\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162107055028\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Left" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109126013\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Right" +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 03a0647d687..ac30bd28ceb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446365728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452604439.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1470,12 +1470,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Автозаполнение" #: 02140600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" -msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Создаёт ряд на листе. Функция автозаполнения учитывает настраиваемые списки. Например, если ввести Январь в первую ячейку, то ряд завершается с помощью списка, определенного в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." #: 02140600.xhp @@ -2029,14 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" -#: 02140700.xhp -msgctxt "" -"02140700.xhp\n" -"par_id230820141705438801\n" -"help.text" -msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" - #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2799,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #: 03080000.xhp @@ -3242,68 +3235,132 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" +msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" msgstr "электронные таблицы; вставка строкстроки; вставкавставка; строки" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Строки" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Вставить" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162131439740\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "Служит для вставки новой строки над активной ячейкой. Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Существующие строки сдвигаются вниз." +msgid "Inserts a new row above the active cell." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162133372726\n" +"help.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new row below the active cell." +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Insert Columns" +msgstr "" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" +msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" msgstr "электронные таблицы; вставка столбцоввставка; столбцыстолбцы; вставка" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Columns" +msgid "Insert Columns" msgstr "Столбцы" +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139258865\n" +"help.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3150791\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." -msgstr "Вставка нового столбца слева от активной ячейки. Количество вставляемых столбцов соответствует количеству выбранных столбцов. Имеющиеся столбцы смещаются направо." +msgid "Inserts a new column to the left of the active cell." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139252941\n" +"help.text" +msgid "Columns Right" +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162138041164\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new column to the right of the active cell." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4595,13 +4652,14 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" -msgid "Frank" -msgstr "Fранг" +msgid "Frank" +msgstr "Класс" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4622,22 +4680,24 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148435\n" "49\n" "help.text" -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "300" +msgstr "300" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148882\n" "50\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "42" +msgid "42" +msgstr "42" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6090,11 +6150,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(используется в программах Apple)" #: 04060102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить, чтобы выбрать формат даты." #: 04060102.xhp @@ -6114,12 +6175,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Год (2 цифры)" #: 04060102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "В меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие находится область Год (две единицы). Это поле позволяет задать период, для которого применяются данные с двумя цифрами. Обратите внимание на то, что выполненные здесь изменения влияют на следующие функции." #: 04060102.xhp @@ -6165,12 +6227,13 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Финансовые функции (часть первая)" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" -msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " +msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." msgstr "В эту категорию входят математические функции %PRODUCTNAME Calc для финансовых вычислений. " #: 04060103.xhp @@ -6422,57 +6485,63 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "ACCRINT(Выпуск; Первый процент; Соглашение; Ставка; Номинал; Частота; Базис)" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" -msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." +msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." msgstr "Первый процент – дата первых процентов по ценным бумагам." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060103.xhp @@ -6547,39 +6616,43 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "ACCRINTM(Выпуск; Соглашение; Процент; Номинал; Базис)" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "Выпуск – дата выпуска ценных бумаг." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "Соглашение – дата расчета накопленного дохода." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "Процент – ежегодный уровень номинальной ставки (купонной ставки)." #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "Номинал – номинал ценных бумаг." #: 04060103.xhp @@ -8336,36 +8409,37 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Функции информации" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" -msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" +msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" msgstr "функции информациимастер функций; информацияфункции; функции информации" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" -"1\n" "help.text" msgid "Information Functions" msgstr "Функции информации" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." msgstr "В эту категорию входят информационные функции." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" -"3\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" msgstr "В приведенной ниже таблице содержатся сведения о некоторых функциях и примеры." @@ -8374,7 +8448,6 @@ msgstr "В приведенной ниже таблице содержатся msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146885\n" -"4\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -8383,223 +8456,222 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149944\n" -"5\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" -"6\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" -"7\n" "help.text" msgid "x value" msgstr "значение x" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" -"8\n" "help.text" msgid "y value" msgstr "значение y" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" -"9\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" -"10\n" "help.text" msgid "-5" msgstr "-5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" -"11\n" "help.text" msgid "-3" msgstr "-3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" -"12\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" -"13\n" "help.text" msgid "-2" msgstr "-2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" -"14\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" -"15\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" -"16\n" "help.text" msgid "-1" msgstr "-1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" -"17\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" -"18\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" -"19\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" -"20\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" -"21\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" -"23\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" -"24\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" -"25\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" -"26\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" -"27\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" -"29\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" @@ -8789,46 +8861,46 @@ msgid "CURRENT function" msgstr "функция CURRENT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" -"30\n" "help.text" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" -"31\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." msgstr "Эта функция возвращает результат частичного вычисления формулы, в которую она входит (другими словами, результат выполненной части вычислений). В основном она используется совместно с функцией STYLE() для применения выбранных стилей к ячейке в зависимости от её содержимого." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" -"32\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" -"33\n" "help.text" msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" -"34\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -8882,45 +8954,46 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "Пример возвращает choochoo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" -msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" +msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" msgstr "функция FORMULAячейки с формулами; отображение формул в других ячейкахотображение; формулы в любой позиции" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" -"147\n" "help.text" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" -"148\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." msgstr "Отображение формулы из ячейки формулы в виде текстовой строки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" -"149\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" -"150\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" msgstr "FORMULA(Ссылка)" @@ -8942,99 +9015,100 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Недопустимая ссылка или ссылка на ячейку без формулы приводят к выводу ошибки #Н/Д." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"151\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" -"152\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула =SUM(1;2;3), то" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" -"153\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "=FORMULA(A8) возвращает текст =SUM(1;2;3)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" -msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" +msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" msgstr "функция ISREFссылки; тестирование содержимого ячеексодержимое ячеек; тестирование относительно ссылок" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" -"37\n" "help.text" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" -"38\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." msgstr "Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.Возвращает значение TRUE, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается FALSE. Если в эту функцию передаётся ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" -"39\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" -"40\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" -"41\n" "help.text" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." msgstr "Значение: значение для проверки с целью определения наличия ссылки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" -"42\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" -"43\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." msgstr "=ISREF(C5) возвращает результат TRUE, поскольку C5 - действительная ссылка." @@ -9072,72 +9146,73 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr " =ISREF(ADDRESS (1; 1; 2; \"Sheet2\")) возвращает FALSE, так как функция ADDRESS возвращает текст, который можно принять за ссылку." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "ISERR functionerror codes;controlling" +msgid "ISERR function error codes;controlling" msgstr "функция ISERRкоды ошибок; управление" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" -"45\n" "help.text" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" -"46\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" -"47\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" -"48\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" -"49\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения значения ошибки, не равного \"#Н/Д\"." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"50\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" -"51\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "=ISERR(C8), где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." @@ -9151,72 +9226,73 @@ msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =ISERR(C9) где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает FALSE, так как ISERR() игнорирует ошибку #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" -msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" +msgid "ISERROR function recognizing;general errors" msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" -"53\n" "help.text" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" -"54\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" -"56\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." msgstr "Значение: значение для проверки или ссылка на него. ISERROR() возвращает TRUE, если имеется ошибка и FALSE, если её нет." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" -"59\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." @@ -9235,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" -msgid "IFERROR functiontesting;general errors" +msgid "IFERROR function testing;general errors" msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" #: 04060104.xhp @@ -9243,7 +9319,6 @@ msgstr "функция ISERROR msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" -"53\n" "help.text" msgid "IFERROR" msgstr "ISERROR" @@ -9252,16 +9327,15 @@ msgstr "ISERROR" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" -"54\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -9270,7 +9344,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" -"56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9279,7 +9352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" @@ -9288,16 +9360,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -9307,7 +9378,6 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" -"59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." @@ -9322,72 +9392,73 @@ msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" -msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" +msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" msgstr "функция ISFORMULAраспознавание ячеек с формуламиячейки с формулами; распознавание" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" -"61\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" -"62\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит ячейку формулы." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" -"63\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" -"64\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(Ссылка)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" -"65\n" "help.text" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." msgstr "Ссылка: ссылка на ячейку для проверки с целью определения наличия формулы." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" -"66\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" -"67\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." msgstr "=ISFORMULA(C4) возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число 5." @@ -9398,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" -msgid "ISEVEN functioneven integers" +msgid "ISEVEN function even integers" msgstr "функция ISEVENчётные целые числа" #: 04060104.xhp @@ -9508,64 +9579,64 @@ msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "функция ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"229\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" -"230\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." msgstr "Проверка чётных чисел. Возвращает 1, если число остаётся целым при делении на 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" -"231\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" -"232\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(Число)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" -"233\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Число - проверяемое число." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" -"234\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" -"235\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." msgstr "=ISEVEN_ADD(5) возвращает значение 0." @@ -9579,27 +9650,28 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" +msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" msgstr "функция ISNONTEXTсодержимое ячейки; не текст" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" -"68\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" -"69\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." msgstr "Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение FALSE, если содержимое является текстом." @@ -9613,152 +9685,154 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" -"70\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" -"71\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" -"72\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." msgstr "Значение: любое значение или выражение для проверки с целью определения типа содержимого: текст, число или логическое значение." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" -"74\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." msgstr "=ISNONTEXT(D2) возвращает FALSE, если ячейка D2 содержит текст abcdef." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" -"75\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." msgstr "=ISNONTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит число 8." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" -msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" +msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" msgstr "функция ISBLANKпустое содержимое ячейкипустые ячейки; распознавание" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" -"77\n" "help.text" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" -"78\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." msgstr "Возвращает значение TRUE, если ссылка на ячейку является пустой. Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" -"79\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" -"80\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" -"81\n" "help.text" msgid "Value is the content to be tested." msgstr "Значение: содержимое для проверки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" -"82\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" -"83\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "=ISBLANK(D2) возвращает значение FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" +msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" msgstr "функция ISLOGICALчисловые форматы;логическиелогические числовые форматы" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" -"85\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" -"86\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." msgstr "Проверка на логическое значение (TRUE или FALSE)." @@ -9772,46 +9846,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" -"87\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" -"88\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." msgstr "Возвращает TRUE, если Значение является логическим значением (TRUE или FALSE); в противном случае возвращает FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" -"90\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" -"91\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." msgstr " =ISLOGICAL(99), возвращает FALSE, поскольку 99 является числом, а не логическим значением." @@ -9825,27 +9899,28 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr " =ISLOGICAL(ISNA(D4)) возвращает TRUE вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ISNA() возвращает логическое значение." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" -msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" +msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" -"93\n" "help.text" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" -"94\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно)." @@ -9859,46 +9934,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" -"96\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "Значение: значение или выражение для проверки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" -"99\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=ISNA(D3) возвращает значение FALSE." @@ -9909,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" -msgid "IFNA function#N/A error;testing" +msgid "IFNA function #N/A error;testing" msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" #: 04060104.xhp @@ -9917,7 +9992,6 @@ msgstr "функция ISNAош msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" -"93\n" "help.text" msgid "IFNA" msgstr "ISNA" @@ -9926,16 +10000,15 @@ msgstr "ISNA" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" -"94\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -9944,7 +10017,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" -"96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9953,7 +10025,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" @@ -9962,16 +10033,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" -"97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -9980,33 +10050,33 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" -"99\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" -msgid "ISTEXT functioncell contents;text" +msgid "ISTEXT function cell contents;text" msgstr "функция ISTEXTсодержимое ячейки;текст" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" -"101\n" "help.text" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" -"102\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит текст." @@ -10020,55 +10090,55 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" -"103\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" -"104\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" -"105\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." msgstr "Значение: значение, число, логическое значение или значение ошибки для проверки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" -"106\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" -"107\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." msgstr "=ISTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит текст abcdef." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" -"108\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." msgstr "=ISTEXT(C3) возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число 3." @@ -10079,7 +10149,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" -msgid "ISODD functionodd integers" +msgid "ISODD function odd integers" msgstr "функция ISODDнечётные целые числа" #: 04060104.xhp @@ -10181,144 +10251,145 @@ msgid "ISODD_ADD function" msgstr "функция ISODD_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" -"236\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" -"237\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если число не остаётся целым при делении на 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" -"238\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" -"239\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(Число)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" -"240\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Число - проверяемое число." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" -"241\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" -"242\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ISODD_ADD(5) возвращает значение 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" +msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" msgstr "функция ISNUMBERсодержимое ячейки;числа" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" -"110\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." msgstr "Возвращает значение TRUE, если значение является числом." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" -"113\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" -"114\n" "help.text" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." msgstr "Значение: выражение для проверки с целью определения типа содержимого: число или текст." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." msgstr "=ISNUMBER(C3) возвращает TRUE, если ячейка C3 содержит число 4." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." msgstr "=ISNUMBER(C2) возвращает FALSE, если ячейка C2 содержит текст abcdef." @@ -10335,16 +10406,15 @@ msgstr "функция N" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153694\n" -"119\n" "help.text" msgid "N" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" -"120\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." msgstr "Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или FALSE, возвращает 0." @@ -10358,46 +10428,46 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Если возникает ошибка, возвращает значение ошибки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" -"121\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" -"122\n" "help.text" msgid "N(Value)" msgstr "N(Значение)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" -"123\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." msgstr "Значение - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений TRUE и FALSE она возвращает 1 и 0 соотвтетственно. Для текстовых значений - 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" -"124\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" -"125\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" msgstr "=N(123) возвращает значение 123." @@ -10411,19 +10481,19 @@ msgid "=N(TRUE) returns 1" msgstr "=N(TRUE) возвращает значение 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" -"126\n" "help.text" msgid "=N(FALSE) returns 0" msgstr "=N(FALSE) возвращает значение 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" -"243\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" msgstr "=N(\"abc\") возвращает значение 0." @@ -10437,63 +10507,64 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=N(1/0) возвращает значение #ДЕЛ/0!" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" -msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" +msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" msgstr "функция NAошибка #Н/Д; назначение ячейке" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" -"129\n" "help.text" msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" -"130\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "Возвращает значение ошибки \"#Н/Д\"." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" -"131\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" -"132\n" "help.text" msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" -"133\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" -"134\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." msgstr "=NA() преобразует содержимое ячейки в значение #N/A." @@ -10507,10 +10578,10 @@ msgid "TYPE function" msgstr "функция TYPE" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" -"136\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -10519,25 +10590,24 @@ msgstr "TYPE" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" -"137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" -"138\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" -"139\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYPE(Значение)" @@ -10546,699 +10616,699 @@ msgstr "TYPE(Значение)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" -"140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" -"141\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" msgstr "Пример (см. выше таблицу с примерами)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" -"142\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "=TYPE(C2) возвращает значение 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" -"143\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "=TYPE(D9) возвращает значение 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" -msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" +msgid "CELL function cell information information on cells" msgstr "функция CELLинформация о ячейкеинформация о ячейках" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" -"154\n" "help.text" msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" -"155\n" "help.text" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "Возвращает информацию об адресе, форматировании или содержимом ячейки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" -"156\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" -"157\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"Тип информации\"; Ссылка)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" -"158\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." msgstr "Тип информации - строка символов, указывающая на тип информации. Эта строка всегда содержит текст на английском языке. Верхний и нижний регистры не учитываются." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" -"165\n" "help.text" msgid "InfoType" msgstr "Тип информации" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" -"166\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" -"167\n" "help.text" msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" -"168\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Возвращает номер столбца в ссылке." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" -"162\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "=CELL(\"COL\";D2) возвращает значение 4." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" -"169\n" "help.text" msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Возвращает номер строки в ссылке." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" -"163\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) возвращает значение 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" -"171\n" "help.text" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" -"172\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Возвращает номер листа в ссылке." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" -"164\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "=CELL(\"Sheet\"; Sheet3.D2) возвращает значение 3." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" -"173\n" "help.text" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Возвращает абсолютный адрес ячейки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" -"175\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) возвращает значение $D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" -"176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) возвращает значение $Sheet3.$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" -"177\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" -"178\n" "help.text" msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Возвращает имя файла и номер листа для ячейки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" -"180\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) возвращает значение 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, если формула в текущем документе X:\\dr\\own.sxc расположена на листе Sheet1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" -"181\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) возвращает 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" -"182\n" "help.text" msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" -"183\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Возвращает полный адрес ячейки в нотации Lotus(TM)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" -"184\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) возвращает $A:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" -"185\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) возвращает значение $C:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" -"186\n" "help.text" msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" -"187\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Возвращает содержимое ячейки без форматирования." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" -"188\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" -"189\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Возвращает тип содержимого ячейки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" -"190\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = пусто. Пустая ячейка" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" -"191\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = подпись. Текст, результат формулы в виде текста" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" -"192\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = значение. Значение, результат формулы в виде числа" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" -"193\n" "help.text" msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" -"194\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." msgstr "Возвращает ширину заданного столбца. Ширина измеряется числом нулей (0) в столбце стандартного размера." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" -"195\n" "help.text" msgid "PREFIX" msgstr "ПРЕФИКС" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" -"196\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Возвращает выравнивание заданного столбца." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" -"197\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = выравнивание по левому краю" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" -"198\n" "help.text" msgid "\" = align right" msgstr "\" = выравнивание по правому краю" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" -"199\n" "help.text" msgid "^ = centered" msgstr "^ = выравнивание по центру" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" -"200\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = повторение (в текущей версии недоступно)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" -"201\n" "help.text" msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" -"202\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Возвращает состояние защиты для ячейки." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" -"203\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = ячейка защищена" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" -"204\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = ячейка не защищена" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" -"205\n" "help.text" msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" -"206\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Возвращает строку символов, обозначающую формат числа." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" -"207\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = число с разделителем разрядов" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" -"208\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = число без разделителя разрядов" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" -"209\n" "help.text" msgid "C = currency format" msgstr "C = денежный формат" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" -"210\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = экспоненциальное представление, например, 1,234+E56" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" -"211\n" "help.text" msgid "P = percentage" msgstr "P = процент" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" -"212\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" msgstr "В перечисленных выше форматах количество знаков после запятой даётся в виде числа. Например, формат числа # ##0,0 возвращает ,1, а формат числа 00,000% возвращает P3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" -"213\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY и аналогичные форматы" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" -"214\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" -"215\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" -"216\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" -"217\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" -"218\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" -"219\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" -"220\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" -"221\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" -"222\n" "help.text" msgid "G = All other formats" msgstr "G = все остальные форматы" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" -"223\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (знак минуса) в конце = отрицательные числа выделяются цветом" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" -"224\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "() (скобки) в конце = в коде формата содержится открывающая скобка" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" -"225\n" "help.text" msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" -"226\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Возвращает значение 1, если отрицательные значения выделяются цветом; в противном случае возвращает значение 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" -"227\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" -"228\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Возвращает значение 1, если код формата содержит открывающую скобку; в противном случае возвращает значение 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" -"159\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "Ссылка (список параметров). Позиция ячейки для проверки. Если список Ссылка содержит диапазон, ячейка перемещается в левый верхний угол диапазона. Если список Ссылка отсутствует, $[officename] Calc использует позицию ячейки, в которой содержится эта формула. Microsoft Excel использует ссылку на ячейку, в которой находится курсор." @@ -11883,107 +11953,109 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Математические функции" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" -msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" +msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" msgstr "математические функциимастер функций; математическиефункции; математические функциитригонометрические функции" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" msgstr "Математические функции" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." msgstr "Эта категория содержит математические функции для Calc. Для вызова мастера функций выберите Вставка – Функция." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" -msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" +msgid "ABS function absolute values values;absolute" msgstr "функция ABSабсолютные значениязначения; абсолютные" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" -"33\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" -"34\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." msgstr "Возвращает абсолютное значение числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" -"35\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" -"36\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS (Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" -"37\n" "help.text" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." msgstr "Число: число для расчета абсолютного значения. Абсолютное значение числа – это его значение без знака +/-." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" -"38\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" -"39\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "=ABS(-56) возвращает значение 56." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" -"40\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." msgstr "=ABS(12) возвращает значение 12." @@ -12005,46 +12077,46 @@ msgid "ACOS function" msgstr "функция ACOS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" -"50\n" "help.text" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" -"51\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." msgstr "Вычисляет арккосинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" -"52\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" -"53\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" -"54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккосинус числа, т.е. угол (в радианах), косинус которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." @@ -12058,19 +12130,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" -"55\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" -"56\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" msgstr "=ACOS(-1) возвращает значение 3,14159265358979 (пи радиан)." @@ -12092,46 +12164,46 @@ msgid "ACOSH function" msgstr "функция ACOSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" -"60\n" "help.text" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" -"61\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Возвращает гиперболический арккосинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" -"63\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" -"64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арккосинус числа, т.е. число, гиперболический косинус которого равен числу." @@ -12145,19 +12217,19 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Число должно быть больше или равно 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" -"65\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" -"66\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." msgstr "=ACOSH(1) возвращает значение 0." @@ -12179,46 +12251,46 @@ msgid "ACOT function" msgstr "функция ACOT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" -"70\n" "help.text" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" -"71\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." msgstr "Возвращает арккотангенс данного числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" -"72\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" -"73\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" -"74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арккотангенс числа, т.е. угол (в радианах), котангенс которого равен числу. Возвращается угол от 0 до пи." @@ -12232,19 +12304,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" -"75\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" -"76\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=ACOT(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." @@ -12266,46 +12338,46 @@ msgid "ACOTH function" msgstr "функция ACOTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" -"80\n" "help.text" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" -"81\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." msgstr "Возвращает гиперболический арккотангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" -"82\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" -"83\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" -"84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." msgstr "Эта функция возвращает гиперболический котангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." @@ -12319,19 +12391,19 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Если число находится между -1 и 1 включительно, возникает ошибка." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" -"85\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" -"86\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." msgstr "=ACOTH(1.1) возвращает гиперболический арккотангенс 1,1, приблизительно 1,52226." @@ -12345,46 +12417,46 @@ msgid "ASIN function" msgstr "функция ASIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" -"90\n" "help.text" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" -"91\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." msgstr "Возвращает арксинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" -"92\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" -"93\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" -"94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арксинус числа, т.е. угол (в радианах), синус которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до +пи/2." @@ -12398,19 +12470,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" -"95\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" -"96\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." msgstr "=ASIN(0) возвращает значение 0." @@ -12440,64 +12512,64 @@ msgid "ASINH function" msgstr "функция ASINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" -"100\n" "help.text" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" -"101\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Возвращает гиперболический арксинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" -"102\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" -"103\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" -"104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арксинус числа, т.е. число, гиперболический синус которого равен числу." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"105\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" -"106\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." msgstr "=ASINH(-90) возвращает значение 5,1929877 (приблизительно)." @@ -12519,46 +12591,46 @@ msgid "ATAN function" msgstr "функция ATAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" -"110\n" "help.text" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." msgstr "Возвращает арктангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" -"113\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" -"114\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." msgstr "Эта функция возвращает тригонометрический арктангенс числа, т.е. угол (в радианах), тангенс которого равен числу. Возвращается угол от -пи/2 до пи/2." @@ -12572,19 +12644,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=ATAN(1) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." @@ -12606,55 +12678,55 @@ msgid "ATAN2 function" msgstr "функция ATAN2" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" -"120\n" "help.text" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" -"121\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." msgstr "Возвращает арктангенс для указанных координат X и Y." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" -"122\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" -"123\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(Число X; Число Y)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" -"124\n" "help.text" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "Число_X: значение координаты x." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" -"125\n" "help.text" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." msgstr "Число_Y: значение координаты y." @@ -12676,19 +12748,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Функция DEGREES возвращает угол в градусах." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" -"126\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" -"127\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=ATAN2(20;20) возвращает значение 0,785398163397448 (пи/4 радиан)." @@ -12710,46 +12782,46 @@ msgid "ATANH function" msgstr "функция ATANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" -"130\n" "help.text" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" -"131\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Возвращает гиперболический арктангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" -"132\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" -"133\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" -"134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." msgstr "Эта функция возвращает гиперболический арктангенс числа, т.е. число, гиперболический тангенс которого равен числу." @@ -12763,19 +12835,19 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Число должно соответствовать правилу -1 < число <1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" -"135\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" -"136\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." msgstr "=ATANH(0) возвращает значение 0." @@ -12789,46 +12861,46 @@ msgid "COS function" msgstr "функция COS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"149\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." msgstr "Возвращает косинус заданного угла (в радианах)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" -"152\n" "help.text" msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) косинус числа - угла в радианах." @@ -12842,28 +12914,28 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" -"155\n" "help.text" msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." msgstr "=COS(PI()/2) возвращает значение 0, т.е. косинус пи/2 радиан." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" -"156\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." msgstr "=COS(RADIANS(60)) возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов." @@ -12877,64 +12949,64 @@ msgid "COSH function" msgstr "функция COSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" -"159\n" "help.text" msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" -"162\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "Возвращает гиперболический косинус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" -"165\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." msgstr "=COSH(0) возвращает значение 1, т.е. гиперболический косинус 0." @@ -12948,46 +13020,46 @@ msgid "COT function" msgstr "функция COT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" -"169\n" "help.text" msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." msgstr "Возвращает котангенс заданного угла (в радианах)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" -"172\n" "help.text" msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" -"173\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) котангенс числа - угла в радианах." @@ -13009,28 +13081,28 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Котангенс угла эквивалентен 1, разделённой на тангенс этого угла." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" -"174\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" -"175\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." msgstr "=COT(PI()/4) возвращает значение 1, т.е. котангенс пи/4 радиан." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" -"176\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." msgstr "=COT(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов." @@ -13044,64 +13116,64 @@ msgid "COTH function" msgstr "функция COTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" -"178\n" "help.text" msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." msgstr "Вычисляет гиперболический котангенс числа (угла)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" -"181\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" -"182\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "Возвращает гиперболический котангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" -"183\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" -"184\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." msgstr "=COTH(1) возвращает гиперболический котангенс 1, приблизительно 1,3130." @@ -13115,46 +13187,46 @@ msgid "CSC function" msgstr "функция CSC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" -"149\n" "help.text" msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" msgstr "Возвращает косеканс заданного (в радианах) угла. Косеканс угла - это 1, делённая на синус этого угла." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" -"152\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" msgstr "CSC(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) косеканс числа - угла в радианах." @@ -13168,28 +13240,28 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" -"155\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." msgstr "=CSC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, значение, обратное синусу PI/4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" -"156\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." msgstr "=CSC(RADIANS(30)) возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов." @@ -13203,117 +13275,118 @@ msgid "CSCH function" msgstr "функция CSCH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" -"159\n" "help.text" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." msgstr "Возвращает гиперболичекский косеканс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" -"162\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "Возвращает гиперболический косеканс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" -"165\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." msgstr "=CSCH(1) возвращает приблизительно 0.8509181282, гиперболический косеканс 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" -msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" +msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" msgstr "функция DEGREESпреобразование;радианы, в градусы" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" -"188\n" "help.text" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" -"189\n" "help.text" msgid "Converts radians into degrees." msgstr "Служит для преобразования радианов в градусы." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" -"190\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" -"191\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" -"192\n" "help.text" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." @@ -13343,117 +13416,118 @@ msgid "EXP function" msgstr "функция EXP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" -"198\n" "help.text" msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" -"199\n" "help.text" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Возвращает e в указанной степени." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" -"200\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" -"201\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" -"202\n" "help.text" msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "Число: степень, в которую требуется возвести число \"e\"." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" -"203\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" -"204\n" "help.text" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." msgstr "=EXP(1) возвращает значение 2,71828182845904, т.е. математическую константу \"e\" до степени точности Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" -msgid "FACT functionfactorials;numbers" +msgid "FACT function factorials;numbers" msgstr "функция FACTфакториалы;числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" -"208\n" "help.text" msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" -"209\n" "help.text" msgid "Returns the factorial of a number." msgstr "Возвращает факториал числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" -"210\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" -"211\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" -"212\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." msgstr "Возвращает Число!, т.е. факториал числа, вычисленный как 1*2*3*4* ... * Число." @@ -13475,81 +13549,82 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку \"Недопустимый аргумент\"." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" -"213\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" -"216\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "=FACT(3) возвращает значение 6." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" -"214\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=FACT(0) возвращает значение 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" -msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" +msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" msgstr "функция INTчисла; округление в меньшую сторону до ближайшего целого числаокругление; в меньшую сторону до ближайшего целого числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"218\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" -"219\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Округляет число до ближайшего меньшего целого." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"220\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" -"221\n" "help.text" msgid "INT(Number)" msgstr "INT(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" -"222\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." msgstr "Возвращает результат округления числа до ближайшего меньшего целого." @@ -13563,99 +13638,100 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Отрицательные числа округляются до меньшего целого." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" -"223\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" -"224\n" "help.text" msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "=INT(5.7) возвращает значение 5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" -"225\n" "help.text" msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=INT(-1.3) возвращает значение -2." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" -msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" +msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" msgstr "функция EVENчисла; округление в большую/меньшую сторону до чётного числаокругление;в большую/меньшую сторону до чётного числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" -"227\n" "help.text" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" -"228\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." msgstr "Округление положительного числа в большую сторону до следующего чётного числа, а отрицательного целого числа в меньшую сторону до следующего чётного числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" -"229\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" -"230\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" -"231\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего чётного целого числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" -"232\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" -"233\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." msgstr "=EVEN(2.3) возвращает значение 4." @@ -13685,27 +13761,28 @@ msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "=EVEN(-0.5) возвращает значение -2." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" -msgid "GCD functiongreatest common divisor" +msgid "GCD function greatest common divisor" msgstr "функция GCDнаибольший общий делитель" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" -"237\n" "help.text" msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" -"238\n" "help.text" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." msgstr "Возвращает наибольший общий делитель для двух или более целых чисел." @@ -13719,46 +13796,46 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "Самый большой общий делитель - наибольшее положительное целое число, на которое каждое из данных целых чисел делится без остатка." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" -"240\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(Целое число 1; Целое число 2; ...; Целое число 30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" -"241\n" "help.text" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наибольший общий делитель." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" -"242\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" -"243\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." msgstr "=GCD(16;32;24) выдаёт результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка." @@ -13780,135 +13857,136 @@ msgid "GCD_ADD function" msgstr "функция GCD_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" -"677\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" -"678\n" "help.text" msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." msgstr " Возвращает наибольший общий делитель для списка чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" -"679\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" -"680\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(Числа)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" -"681\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" -"682\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" -"683\n" "help.text" msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) возвращает значение 5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" -msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" +msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" msgstr "функция LCMнаименьшее общее кратноесамое меньшее общее кратное" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" -"265\n" "help.text" msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" -"266\n" "help.text" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." msgstr "Возвращает наименьшее общее кратное для одного или нескольких целых чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" -"267\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" -"268\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(Целое число1; Целое число2; ...; Целое число30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" -"269\n" "help.text" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." msgstr "Целое число1…30: до 30 целых чисел, для которых требуется вычислить наименьшее общее кратное." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" -"270\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" -"271\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 512; 1024 и 2000 возвращается значение 128 000." @@ -13922,126 +14000,127 @@ msgid "LCM_ADD function" msgstr "функция LCM_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" -"684\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" -"685\n" "help.text" msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." msgstr " Возвращает наименьшее общее кратное для списка чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" -"686\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" -"687\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(Число(а))" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" -"688\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" -"689\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" -"690\n" "help.text" msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." msgstr "=LCM_ADD (5;15;25) возвращает значение 75." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" -msgid "COMBIN functionnumber of combinations" +msgid "COMBIN function number of combinations" msgstr "функция COMBINколичество комбинаций" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" -"273\n" "help.text" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" -"274\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Возвращает число комбинаций элементов без повторений." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" -"275\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" -"276\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(Число1; Число2)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" -"277\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" -"278\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." @@ -14063,81 +14142,82 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN реализует формулу: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" -"279\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" -"280\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "=COMBIN(3;2) возвращает значение 3." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" -msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" +msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" msgstr "функция COMBINAколичество комбинаций с повторениями" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" -"282\n" "help.text" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" -"283\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." msgstr "Возвращает количество комбинаций подмножества элементов с учетом повторений." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" -"284\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" -"285\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(Число1; Число2)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" -"286\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "Количество1: количество элементов в множестве." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" -"287\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "Количество2: количество элементов для выбора из множества." @@ -14159,108 +14239,109 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA использует следующую формулу: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" -"288\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" -"289\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=COMBINA(3;2) возвращает значение 6." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" -msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" +msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" msgstr "функция TRUNCколичество знаков после запятой;отсечение" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" -"291\n" "help.text" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" -"292\n" "help.text" msgid "Truncates a number by removing decimal places." msgstr "Усечение числа путём удаления знаков после запятой." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" -"293\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" -"294\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(Число; Количество)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" -"295\n" "help.text" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." msgstr "Возвращает число с количеством знаков после запятой не более чем количество. Дополнительные знаки после запятой отбрасываются независимо от знака." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" -"296\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." msgstr "Поведение TRUNC(число; 0) соответствует INT(число) для положительных чисел, но для отрицательных чисел округление фактически производится в сторону нуля." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" -"557\n" "help.text" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Количество видимых знаков после запятой в результате указывается в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" -"297\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" -"298\n" "help.text" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." msgstr "=TRUNC(1.239;2) возвращает значение 1.23. \"9\" отбрасывается." @@ -14274,72 +14355,73 @@ msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9 msgstr "=TRUNC(-1.234999;3) возвращает значение -1,234. Все \"9\" отбрасываются." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" -msgid "LN functionnatural logarithm" +msgid "LN function natural logarithm" msgstr "функция LNнатуральный логарифм" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" -"301\n" "help.text" msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" -"302\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Возвращает натуральный логарифм числа (по основанию e). Основание е - это константа с приблизительным значением 2,71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" -"303\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" -"304\n" "help.text" msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" -"305\n" "help.text" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." msgstr "Число: число для расчета натурального логарифма." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" -"306\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" -"307\n" "help.text" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." msgstr "=LN(3) возвращает натуральный логарифм 3 (приблизительно 1,0986)." @@ -14353,81 +14435,82 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=LN(EXP(321)) возвращает значение 321." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" -msgid "LOG functionlogarithms" +msgid "LOG function logarithms" msgstr "функция LOGлогарифмы" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" -"311\n" "help.text" msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" -"312\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Возвращает логарифм числа по указанному основанию." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" -"313\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" -"314\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Число; Основание)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" -"315\n" "help.text" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "Число: число для расчета логарифма." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" -"316\n" "help.text" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." msgstr "Основание (необязательный параметр): основание для расчета логарифма. Если этот параметр опущен, то используется основание 10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" -"317\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" -"318\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." msgstr "=LOG(10;3) возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)." @@ -14441,188 +14524,190 @@ msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=LOG(7^4;7) возвращает значение 4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" -msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" +msgid "LOG10 function base-10 logarithm" msgstr "функция LOG10логарифм по основанию 10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" -"322\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" -"323\n" "help.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" -"324\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" -"325\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" -"326\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "Возвращает десятичный логарифм числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" -"327\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" -"328\n" "help.text" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "=LOG10(5) возвращает десятичный логарифм 5 (приблизительно 0,69897)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" -msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "функция CEILINGокругление;в большую сторону до кратного с заданной точностью" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "Округляет число в большую сторону до целого или кратного с заданной точностью." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(число; приращение; режим)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "Число: число для округления." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" -"559\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" -"629\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=CEILING(-11;-2) возвращает значение -10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" -"340\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "=CEILING(-11;-2;0) возвращает значение -10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" -"341\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=CEILING(-11;-2;1) возвращает значение -12." @@ -14633,14 +14718,14 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" -msgid "CEILING.PRECISE functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" msgstr "функция CEILINGокругление;в большую сторону до кратного с заданной точностью" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" @@ -14649,16 +14734,15 @@ msgstr "CEILING.PRECISE" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -14667,7 +14751,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14677,7 +14760,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Число: число для округления." @@ -14687,25 +14769,24 @@ msgstr "Число: число для округления." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=CEILING.PRECISE(-11; -2) возвращает -10." @@ -14716,14 +14797,14 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" -msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "функция CEILINGокругление;в большую сторону до кратного с заданной точностью" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" @@ -14732,16 +14813,15 @@ msgstr "ISO.CEILING" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -14750,7 +14830,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14760,7 +14839,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Число: число для округления." @@ -14770,25 +14848,24 @@ msgstr "Число: число для округления." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=ISO.CEILING(-11; -2) возвращает -10." @@ -14802,55 +14879,55 @@ msgid "PI function" msgstr "функция PI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" -"343\n" "help.text" msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" -"344\n" "help.text" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." msgstr "Возвращает 3,14159265358979 - значение математической константы \"пи\" до 14 знаков после запятой." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" -"345\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" -"346\n" "help.text" msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" -"347\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" -"348\n" "help.text" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." msgstr "=PI() возвращает значение 3,14159265358979." @@ -14864,64 +14941,64 @@ msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "функция MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" -"635\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" -"636\n" "help.text" msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." msgstr " Возвращает факториал суммы аргументов, поделенный на произведение факториалов аргументов." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" -"637\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" -"638\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Число(а))" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" -"639\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "Число(а): список, содержащий не более 30 чисел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" -"640\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" -"641\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11): если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения 2, 3 и 4 возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)" @@ -14935,46 +15012,46 @@ msgid "POWER function" msgstr "функция POWER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" -"350\n" "help.text" msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" -"351\n" "help.text" msgid "Returns a number raised to another number." msgstr "Возвращает результат возведения числа в степень." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" -"352\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" -"353\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(Base; Exponent)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" -"354\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." msgstr "Возвращает основание Base, возведенное в степень Exponent." @@ -14996,19 +15073,19 @@ msgid "Base^Exponent" msgstr "Base^Exponent" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" -"356\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" -"357\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." msgstr "=POWER(4;3) возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3." @@ -15030,37 +15107,37 @@ msgid "SERIESSUM function" msgstr "функция SERIESSUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" -"642\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" -"643\n" "help.text" msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "Суммирование первых членов степенного ряда." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" -"644\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" msgstr "SERIESSUM(x;n;m;коэффициенты) = коэффициент_1*x^n + коэффициент_2*x^(n+m) + коэффициент_3*x^(n+2m) +...+ коэффициент_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" -"645\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -15074,90 +15151,91 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; М; Коэффициенты)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" -"646\n" "help.text" msgid "X is the input value for the power series." msgstr "X: вводимое значение для степенного ряда." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" -"647\n" "help.text" msgid "N is the initial power" msgstr "Н - начальная степень." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" -"648\n" "help.text" msgid "M is the increment to increase N" msgstr "П: приращение, на которое требуется увеличить Н." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" -"649\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "Коэффициенты: ряд коэффициентов. Для каждого коэффициента сумма ряда увеличивается на один раздел." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" -msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" +msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" msgstr "функция PRODUCTчисла; умножениеумножение; числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" -"361\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" -"362\n" "help.text" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." msgstr "Служит для умножения всех аргументов и получения произведения." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" -"363\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" -"364\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(Число1; Число2; ...; Число30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" -"365\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, которые используются для вычисления произведения." @@ -15171,170 +15249,172 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT возвращает произведение Число1 * Число2 * Число3 * ..." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" -"366\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" -"367\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=PRODUCT(2;3;4) возвращает значение 24." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" -msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" +msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" msgstr "функция SUMSQсуммирование квадратов чиселсумма; квадратов чисел" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" -"369\n" "help.text" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" -"370\n" "help.text" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." msgstr "Служит для расчета суммы квадратов чисел (сложения квадратов аргументов)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" -"371\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" -"372\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(Число1; Число2; ...; Число30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" -"373\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму квадратов которых требуется вычислить." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" -"374\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" -"375\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 29." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" -msgid "MOD functionremainders of divisions" +msgid "MOD function remainders of divisions" msgstr "функция MODостаток от деления" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" -"387\n" "help.text" msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" -"388\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "Возвращает остаток от деления одного числа на другое." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" -"389\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" -"390\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Делимое; Делитель)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" -"391\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." msgstr "Для целочисленных аргументов эта функция возвращает остаток от деления делимого на делитель, т.е. остаток от деления значения Делимое на значение Делитель." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" -"392\n" "help.text" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." msgstr "Эта функция реализована как Делимое - Делитель * INT(Делимое/Делитель), и эта формула возвращает результат, если аргументы - не целые числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" -"393\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" -"394\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." msgstr "=MOD(22;3) возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3." @@ -15348,45 +15428,46 @@ msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=MOD(11.25;2.5) возвращает значение 1,25." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT functiondivisions" +msgid "QUOTIENT function divisions" msgstr "функция QUOTIENTделение" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" -"652\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" -"653\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of a division operation." msgstr "Возвращает целочисленную часть результата операции деления." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" -"654\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" -"655\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" msgstr "QUOTIENT(Числитель; Знаменатель)" @@ -15408,72 +15489,73 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT эквивалентно INT (числитель/знаменатель), за исключением возможности вывода сообщений об ошибках с другими кодами ошибок." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" -"656\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" -"657\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." msgstr "=QUOTIENT(11; 3) возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" -msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" +msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" msgstr "функция RADIANSпреобразование;градусы, в радианы" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" -"377\n" "help.text" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" -"378\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." msgstr "Преобразует градусы в радианы." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" -"379\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" -"380\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" -"381\n" "help.text" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." msgstr "Число: угол в градусах для преобразования в радианы." @@ -15503,46 +15585,46 @@ msgid "ROUND function" msgstr "функция ROUND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" -"398\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" -"399\n" "help.text" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Округление числа до указанного количества знаков после запятой." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" -"400\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" -"401\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(Число; Количество)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" -"402\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." msgstr "Возвращает число с округлением до количества знаков после запятой. Если количество опущено или равно нулю, то округление производится до ближайшего целого числа. При отрицательном количестве округление выполняется до ближайшего десятка, сотни, тысячи и т.д." @@ -15556,28 +15638,28 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ROUNDDOWN и ROUNDUP (варианты)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" -"404\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" -"405\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "=ROUND(2,348;2) возвращает значение 2,35." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" -"406\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." msgstr "=ROUND(-32.4834;3) возвращает значение -32.483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды." @@ -15615,46 +15697,46 @@ msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "функция ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" -"24\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" -"25\n" "help.text" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Округление числа в меньшую сторону (к нулю) до определенной точности." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" -"26\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" -"27\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(Число; Количество)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" -"28\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "Возвращает число, округленное (к нулю) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." @@ -15668,19 +15750,19 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Эта функция округляет число в направлении к нулю. См. ROUNDUP и ROUND (варианты)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" -"30\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" -"31\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." msgstr "=ROUNDDOWN(1.234;2) возвращает значение 1.23." @@ -15718,46 +15800,46 @@ msgid "ROUNDUP function" msgstr "функция ROUNDUP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" -"140\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" -"141\n" "help.text" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Служит для округления числа в большую сторону (от нуля) до определенной точности." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" -"142\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" -"143\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(Число; Количество)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "Возвращает число, округленное (от нуля) до количества знаков после запятой. Если количество не указано или равняется нулю, округление проводится до целого числа. Если количество отрицательно, округление выполняется до ближайшего десятка (сотни, тысячи и т.д.)." @@ -15771,19 +15853,19 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ROUNDDOWN и ROUND (варианты)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" -"146\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" -"147\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." msgstr "=ROUNDUP(1.1111;2) возвращает значение 1.12." @@ -15829,46 +15911,46 @@ msgid "SEC function" msgstr "функция SEC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" -"149\n" "help.text" msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" msgstr "Возвращает секанс заданного (в радианах) угла. Секанс угла - это 1, делённая на косинус этого угла." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" -"152\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) секанс числа - угла в радианах." @@ -15882,28 +15964,28 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" -"155\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." msgstr "=SEC(PI()/4) возвращает приблизительно 1.4142135624, величину, обратную косинусу PI/4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" -"156\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." msgstr "=SEC(RADIANS(60)) возвращает 2, секанс 60 градусов." @@ -15917,64 +15999,64 @@ msgid "SECH function" msgstr "функция SECH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" -"159\n" "help.text" msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." msgstr "Возвращает гиперболичексий секанс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" -"162\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "Возвращает гиперболический секанс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" -"165\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." msgstr "=SECH(0) возвращает 1, гиперболический секанс 0." @@ -15988,46 +16070,46 @@ msgid "SIN function" msgstr "функция SIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" -"408\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" -"409\n" "help.text" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." msgstr "Возвращает синус заданного угла (в радианах)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" -"410\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" -"411\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" -"412\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) синус числа (угол в радианах)." @@ -16041,19 +16123,19 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" -"413\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" -"414\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." msgstr "=SIN(PI()/2) возвращает значение 1, т.е. синус пи/2 радиан." @@ -16075,278 +16157,280 @@ msgid "SINH function" msgstr "функция SINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" -"418\n" "help.text" msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" -"419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Вычисляет гиперболический синус числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" -"420\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" -"421\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" -"422\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "Возвращает гиперболический синусчисла." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" -"423\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" -"424\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "=SINH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический синус 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" -msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" +msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" msgstr "функция SUMсуммирование; числа в диапазонах ячеек" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" -"428\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" -"429\n" "help.text" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." msgstr "Служит для сложения всех чисел в диапазоне ячеек." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" -"430\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" -"431\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(Число1; Число2; ...; Число30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" -"432\n" "help.text" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." msgstr "Число1…30: до 30 аргументов, сумму которых требуется вычислить." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" -"433\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" -"434\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." msgstr "При вводе в текстовые поля 1, 2 и 3 чисел 2; 3 и 4 возвращается значение 9." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" -"556\n" "help.text" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "=SUM(A1;A3;B5) вычисляет сумму этих трёх ячеек. =SUM(A1:E10) вычисляет сумму всех ячеек в диапазоне A1:E10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" -"619\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" msgstr "Условия, связанные с помощью оператора AND, можно использовать в функции SUM() следующим образом." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" -"620\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." msgstr "Предположим, что в таблицу были введены счета. Столбец A содержит даты, столбец B - суммы. Требуется создать формулу для расчета общей суммы за определенный месяц, например, сумму за период с >=2008-01-01 по <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, т.е. дату счетов, которые необходимо включить, а C2 - дату 2008-02-01, начиная с которой счета не учитываются." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" -"621\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Введите следующую формулу в качестве формулы массива:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" -"622\n" "help.text" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" -"623\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "Для ввода этой формулы в качестве формулы массива необходимо нажать клавиши Shift+Command + Ctrl+Enter вместо нажатия клавиши Enter после ввода формулы. После этого формула будет отображаться на панели формул в фигурных скобках." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" -"624\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF functionadding;specified numbers" +msgid "SUMIF function adding;specified numbers" msgstr "функция SUMIFдобавление;указанные числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" -"436\n" "help.text" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" -"437\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Служит для сложения значений ячеек, указанных в условии. Эта функция применяется для поиска определенного значения в диапазоне ячеек." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" -"438\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" -"439\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(Диапазон; Условия; Диапазон суммирования)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" -"440\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" -"441\n" "help.text" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." msgstr "Условие: ячейка, которая содержит условие поиска, либо само условие поиска. Если условие записано в формуле, его необходимо заключить в двойные кавычки." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" -"442\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." msgstr "Диапазон суммирования: диапазон, значения которого суммируются. Если этот параметр не указан, то суммируются значения, принадлежащие диапазону." @@ -16360,19 +16444,19 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "Операция конкатенации ссылки (~) поддерживается в SUMIF только для параметра \"Критерии\", причём только если не задан дополнительный параметр \"Диапазон суммирования\"." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" -"443\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" -"626\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" @@ -16402,46 +16486,46 @@ msgid "TAN function" msgstr "функция TAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" -"446\n" "help.text" msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" -"447\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." msgstr "Возвращает тангенс заданного угла (в радианах)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" -"448\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" -"449\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" -"450\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." msgstr "Возвращает (тригонометрический) тангенс числа - угла в радианах." @@ -16455,19 +16539,19 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" -"451\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" -"452\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." msgstr "= TAN (PI()/4) возвращает значение 1, т.е. тангенс пи/4 радиан." @@ -16489,135 +16573,136 @@ msgid "TANH function" msgstr "функция TANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" -"456\n" "help.text" msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" -"457\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" -"458\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" -"459\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" -"460\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "Возвращает гиперболический тангенс числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" -"461\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" -"462\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." msgstr "=TANH(0) возвращает значение 0, т.е. гиперболический тангенс 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" -msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" +msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" msgstr "функция автозаполнения; промежуточные итогисуммы; фильтрованных данныхфильтрованные данные; суммыфункция SUBTOTAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" -"466\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" -"467\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." msgstr "Служит для расчета промежуточных итогов. Если диапазон уже содержит промежуточные итоги, они не используются в дальнейших расчетах. Использование этой функции совместно с автофильтрами позволяет учитывать только фильтрованные записи." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" -"495\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" -"496\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(Функция; Диапазон)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" -"497\n" "help.text" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" msgstr "Функция: число, обозначающее одну из следующих функций:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" -"469\n" "help.text" msgid "Function index" msgstr "Индекс функции" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" -"470\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Функция" @@ -16626,16 +16711,15 @@ msgstr "Функция" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165833\n" -"471\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" -"472\n" "help.text" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" @@ -16644,16 +16728,15 @@ msgstr "AVERAGE" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165883\n" -"473\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" -"474\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" @@ -16662,16 +16745,15 @@ msgstr "COUNT" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165933\n" -"475\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" -"476\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" @@ -16680,16 +16762,15 @@ msgstr "COUNTA" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165983\n" -"477\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" -"478\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAX" @@ -16698,16 +16779,15 @@ msgstr "MAX" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166033\n" -"479\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" -"480\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" @@ -16716,16 +16796,15 @@ msgstr "MIN" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143316\n" -"481\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" -"482\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" @@ -16734,16 +16813,15 @@ msgstr "PRODUCT" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143366\n" -"483\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" -"484\n" "help.text" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" @@ -16752,16 +16830,15 @@ msgstr "STDEV" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143416\n" -"485\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" -"486\n" "help.text" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" @@ -16770,150 +16847,150 @@ msgstr "STDEVP" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143466\n" -"487\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" -"488\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" -"489\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" -"490\n" "help.text" msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" -"491\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" -"492\n" "help.text" msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" -"498\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "Диапазон: диапазон, ячейки которого включаются в расчёт." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" -"499\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" -"562\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" msgstr "В диапазоне A1:B5 содержится таблица, в которой столбец A содержит названия городов, а столбец B - цифры. После применения автофильтра отображаются только строки для города Гамбург. Требуется получить сумму отображаемых чисел, т.е. промежуточный итог для фильтрованных строк. В этом случае необходимо использовать формулу:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" -"563\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" -msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" +msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" msgstr "евро; пересчётфункция EUROCONVERT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" -"564\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" -"565\n" "help.text" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "Выполняет преобразование старых европейских национальных валют в/из евро." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" -"566\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" -"567\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" msgstr "EUROCONVERT(значение;\"исходная_валюта\";\"целевая_валюта\", максимальная_точность, точность_триангуляции)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" -"568\n" "help.text" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "Значение: сумма в валюте для пересчёта." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" -"569\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." msgstr "Параметры Исходная_валюта и Целевая_валюта являются соответственно исходными и целевыми единицами валюты для пересчёта. Значения этих параметров должны быть текстовыми и соответствовать официальному сокращению валюты (например, \"EUR\"). Курсы (приведены по отношению к евро) установлены Европейской Комиссией." @@ -16935,28 +17012,28 @@ msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precis msgstr "Параметр Точность_триангуляции является необязательным. Если значение параметра \"Точность_триангуляции\" указано и >=3, промежуточный результат триангуляционного преобразования (денежное_значение1,EUR,денежное_значение2) округляется с этой точностью. Если параметр \"Точность_триангуляции\" опущен, то промежуточный результат не округляется. Кроме того, если целевой валютой является \"EUR\", то параметр \"Точность_триангуляции\" используется как будто требуется триангуляция, и применяется пересчёт из евро в евро." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" -"570\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" -"571\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") выполняет пересчёт 100 австрийских шиллингов в евро." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" -"572\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки." @@ -17034,72 +17111,73 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" -msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" +msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" msgstr "функция ODDокругление;в большую/меньшую сторону до ближайшего нечётного целого числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" -"502\n" "help.text" msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" -"503\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Возвращает число, округленное до ближайшего нечётного целого." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" -"504\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" -"505\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" -"506\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." msgstr "Возвращает результат округления числа в большую сторону до следующего нечётного числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" -"507\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" -"508\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." msgstr "=ODD(1.2) возвращает значение 3." @@ -17134,14 +17212,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "функция FLOORокругление;в меньшую сторону до кратного с заданной точностью" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" @@ -17150,16 +17227,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -17168,16 +17244,15 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "Число: число для округления в меньшую сторону." @@ -17187,265 +17262,267 @@ msgstr "Число: число для округления в ме msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=FLOOR.PRECISE(-11; -2) возвращает -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "функция FLOORокругление;в меньшую сторону до кратного с заданной точностью" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." msgstr "Округляет число в меньшую сторону до кратного с заданной точностью." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(Число; Точность; Режим)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "Число: число для округления в меньшую сторону." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "Точность: число, до кратного которому требуется округлить значение." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" -"561\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "Режим: необязательное значение. Если значение \"Режим\" указано и не равно нулю и если значения параметров \"Число\" и \"Точность\" являются отрицательными, то округление производится на основании абсолютного значения числа. Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel, поскольку Excel не распознает третий параметр." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" -"630\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "Если оба параметра \"Число\" и \"Точность\" имеют отрицательные значения, а значение параметра \"Режим\" равно нулю или не указано, после импорта результаты в $[officename] Calc и Excel будут разными. При экспорте таблицы в Microsoft Excel используйте для параметра \"Режим\" значение=1, чтобы результаты в Excel не отличались от Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "=FLOOR(-11;-2) возвращает значение -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" -"520\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "=FLOOR(-11;-2;0) возвращает значение -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" -"521\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=FLOOR(-11;-2;1) возвращает значение -10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" -msgid "SIGN functionalgebraic signs" +msgid "SIGN function algebraic signs" msgstr "функция SIGNалгебраические знаки" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" -"523\n" "help.text" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" -"524\n" "help.text" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." msgstr "Возвращает знак числа. Возвращает 1, если число положительно, -1, если отрицательно и 0, если равно нулю." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" -"525\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" -"526\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" -"527\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "Число: число, знак которого требуется определить." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" -"528\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" -"529\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "=SIGN(3.4) возвращает значение 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" -"530\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=SIGN(-4.5) возвращает значение -1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" -msgid "MROUND functionnearest multiple" +msgid "MROUND function nearest multiple" msgstr "функция MROUNDближайшее кратное" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" -"658\n" "help.text" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" -"659\n" "help.text" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." msgstr "Округление числа до ближайшего кратного значения другого числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" -"660\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" -"661\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" msgstr "MROUND(Число; Кратное)" @@ -17467,19 +17544,19 @@ msgid "An alternative implementation would be Multiple * msgstr "Также можно использовать Кратное * ROUND(число/кратное)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" -"662\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" -"663\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." msgstr "=MROUND(15.5; 3) возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)." @@ -17493,54 +17570,55 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "=MROUND(1.4;0.5) возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" -msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" +msgid "SQRT function square roots;positive numbers" msgstr "функция SQRTквадратные корни; положительные числа" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" -"532\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" -"533\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of a number." msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" -"534\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" -"535\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(Число)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" -"536\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of Number." msgstr "Возвращает положительный квадратный корень числа." @@ -17554,19 +17632,19 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Число должно быть положительным." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" -"537\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" -"538\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." msgstr "=SQRT(16) возвращает значение 4." @@ -17580,45 +17658,46 @@ msgid "=SQRT(-16) returns an msgstr "=SQRT(-16) возвращает ошибку недопустимый аргумент." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" -msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" +msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" msgstr "функция SQRTPIквадратные корни; произведения числа пи" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" -"665\n" "help.text" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" -"666\n" "help.text" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." msgstr "Возвращает квадратный корень от (пи, умноженного на число)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" -"667\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" -"668\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" msgstr "SQRTPI(Число)" @@ -17640,63 +17719,64 @@ msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "Это действие эквивалентно SQRT(пи()*число)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" -"669\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" -"670\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." msgstr "=SQRTPI(2) возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" -msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" +msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" msgstr "случайные числа; между ограничениямифункция RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" -"671\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" -"672\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." msgstr "Возвращает случайное целое число из указанного диапазона." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" -"673\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" -"674\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" msgstr "RANDBETWEEN (Нижнее; Верхнее)" @@ -17710,11 +17790,12 @@ msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and msgstr "Возвращает случайное целое число между целыми нижним и верхним значениями (оба включаются в расчёт)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." msgstr "Результатом выполнения этой функции при каждом повторном вычислении Calc является новое случайное число. Для перевода Calc в режим повторного вычисления вручную следует нажать Shift+Command Ctrl+F9." #: 04060106.xhp @@ -17726,63 +17807,64 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие эту функцию, и выбрать Правка - Вставить как (без выбора Вставить все и Формулы и с выбором Числа)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" -"675\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" -"676\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) возвращает произвольное целое число от 20 до 30." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" -msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" +msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" msgstr "функция RANDслучайные числа; между 0 и 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" -"542\n" "help.text" msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" -"543\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Возвращает случайное число от 0 до 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" -"545\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" -"546\n" "help.text" msgid "RAND()" msgstr "RAND()" @@ -17828,54 +17910,54 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Функции массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" +msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" msgstr "матрицы; функциимастер функций; массивыформулы для массивовлинейные константы-массивыформулы;массивыфункции; функции для массивовредактирование; формулы массивовкопирование; формулы массивовизменение диапазонов массивоврасчёт;условные расчетыматрицы; расчетыусловные расчеты с массиваминеявная обработка массиваобязательная обработка массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" -"1\n" "help.text" msgid "Array Functions" msgstr "Функции массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This category contains the array functions. " +msgid "This category contains the array functions." msgstr "В эту категорию входят функции массива. " #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" -"257\n" "help.text" msgid "What is an Array?" msgstr "Что такое массив?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" -"258\n" "help.text" -msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "Массив - связанный диапазон ячеек на листе, содержащих какие-либо значения. Диапазон, состоящий из 3 строк и 3 столбцов, представляет собой матрицу 3 x 3." #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154692\n" -"260\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -17884,7 +17966,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150117\n" -"261\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -17893,7 +17974,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155325\n" -"262\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -17902,34 +17982,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153104\n" -"263\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" -"264\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" -"265\n" "help.text" msgid "31" msgstr "31" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" -"266\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" @@ -17938,34 +18017,33 @@ msgstr "33" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148943\n" -"267\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" -"268\n" "help.text" msgid "95" msgstr "95" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" -"269\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" -"270\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" @@ -17974,187 +18052,186 @@ msgstr "2" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154904\n" -"271\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" -"272\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" -"273\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" -"274\n" "help.text" msgid "50" msgstr "50" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" -"277\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." msgstr "Наименьший массив - 1 x 2 или 2 x 1 (массив из двух смежных ячеек)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"275\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" msgstr "Что такое формула массива?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" -"276\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." msgstr "Формула, которая служит для оценки отдельных значений в диапазоне ячеек, называется формулой массива. Различие между формулой массива и другими типами формул заключается в том, что формула массива одновременно обрабатывает несколько значений." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" -"278\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "Формула массива может не только обрабатывать, но и возвращать несколько значений. Результаты формулы массива также организованы в массив." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" -"279\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." msgstr "Для умножения значений отдельных ячеек на 10 не требуется применять формулу к каждой отдельной ячейке или значению. Вместо этого можно использовать одну формулу массива. Выделите на листе диапазон ячеек 3 x 3, введите формулу =10*A1:C3 и подтвердите ввод с помощью комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Enter. В результате все значения ячеек в массиве 3 x 3 (A1:C3) будут умножены на 10." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" -"280\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." msgstr "Кроме умножения, к диапазону ссылки (массиву) можно применять и другие операторы. В $[officename] Calc можно использовать сложение (+), вычитание (-), умножение (*), деление (/), возведение в степень (^), конкатенацию (&) и сравнение (=, <>, <, >, <=, >=). Эти операторы можно применять к отдельным значениям диапазона в виде формулы массива для получения массива результатов." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" -"326\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива =A1:A2 =\"\"} и =A1:A2=0} возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением TRUE." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"281\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Когда следует использовать формулы массива?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" -"282\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." msgstr "Формулы массива можно использовать, когда требуется выполнить расчеты с разными значениями. Если метод расчета нужно изменить, следует только изменить формулу массива. Чтобы добавить формулу массива, выделите весь массив и внесите в формулу массива необходимые изменения." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" -"283\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчетов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например, функция MMULT для умножения двух массивов или функция SUMPRODUCT для вычисления скалярных произведений двух массивов." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" -"284\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Использование формул массива в $[officename] Calc" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" -"285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" msgstr "Можно также создать обычную формулу, в которой диапазоны ссылки, например, параметры, указывают на формулу массива. Результат рассчитывается для пересечения массива ссылки и строк или столбцов, содержащих формулу. Если пересечение отсутствует или массив на пересечении включает несколько строк или столбцов, отображается сообщение об ошибке \"#ЗНАЧ!\". Такое использование формул демонстрируется в следующем примере." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" -"313\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Создание формул массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" -"314\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." msgstr "При создании формулы массива с помощью мастера функций следует каждый раз устанавливать флажок Массив, чтобы результаты возвращались в виде массива. В противном случае будет возвращаться только значение в верхней левой ячейке массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" -"4\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." msgstr "Если вводить формулу массива напрямую в ячейку, вместо клавиши Enter необходимо воспользоваться комбинацией клавиш Shift+CommandCtrl+Enter. Только после этого формула станет формулой массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" -"315\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "В $[officename] Calc формулы массива заключаются в фигурные скобки. Введение фигурных скобок вручную невозможно." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" -"5\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "Ячейки в массиве результатов автоматически становятся недоступными для изменений. Однако формулу массива можно редактировать или копировать путём выделения всего массива." @@ -18272,154 +18349,154 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Вводится как матричная формула, возвращает три результата функции SIN с аргументами 1, 2 и 3." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" -"316\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Редактирование формул массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" -"317\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." msgstr "Выберите диапазон или массив ячеек с формулой массива. Чтобы выбрать весь массив, расположите курсор в пределах массива, а затем нажмите CommandCtrl+ /, где / означает клавишу деления на цифровой клавиатуре." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" -"318\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода. В результате формула станет доступной для редактирования." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" -"319\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." msgstr "После внесения изменений нажмите CommandCtrl+Shift+Enter." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" -"334\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "Отдельные части массива доступны для форматирования. Например, можно изменить цвет шрифта. Выделите диапазон ячеек и измените нужный атрибут." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" -"320\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Копирование формул массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" -"321\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" -"322\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" -"323\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." msgstr "Скопируйте формулу в строку ввода, нажав CommandCtrl+C." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" -"324\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Выделите диапазон ячеек, в который требуется вставить формулу массива, и нажмите клавишу F2 или поместите курсор в строку ввода." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" -"325\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." msgstr "Вставьте формулу, нажав CommandCtrl+V в выбранном месте, и подтвердите вставку, нажав CommandCtrl+Shift+Enter. Выбранный диапазон теперь содержит формулу массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" -"328\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Изменение массива" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" -"329\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Для редактирования конечного массива следует выполнить следующие действия." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" -"330\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Выделите диапазон ячеек или массив, содержащий формулу массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" -"331\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." msgstr "В правом нижнем углу выделенной области появится небольшой значок, с помощью которого диапазон можно увеличить или уменьшить." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" -"332\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." msgstr "При изменении массива формула не изменяется. Изменяется только диапазон, в котором будут отображаться результаты." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" -"333\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." msgstr "Можно создать копию формулы массива в данном диапазоне, удерживая клавишу CommandCtrl." @@ -18761,46 +18838,46 @@ msgid "MUNIT function" msgstr "функция MUNIT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" -"12\n" "help.text" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" -"13\n" "help.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." msgstr "Вычисляет единичную матрицу заданного размера. Единичная матрица - квадратный массив, в котором элементы по главной диагонали равны 1, а все остальные элементы равны 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" -"15\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Размерности)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." msgstr "Размерности: размер единичной матрицы." @@ -18814,46 +18891,46 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "Выделите на листе квадратный диапазон, например, A1:E5." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" -"19\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию MUNIT. Установите флажок Массив. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае 5) и нажмите кнопку OK." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." msgstr "Можно также ввести формулу =Munit(5) в последнюю ячейку выбранного диапазона (E5) и нажать комбинацию клавиш Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" -"21\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "В результате диапазон A1:E5 становится единичной матрицей." @@ -18867,55 +18944,55 @@ msgid "FREQUENCY function" msgstr "функция FREQUENCY" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"22\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" -"23\n" "help.text" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." msgstr "Возвращает частотное распределение в виде массива из одного столбца. Функция служит для подсчета количества значений в массиве данных, которые находятся в значениях, заданных массивом \"Классы\"." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" -"25\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY(Данные; Классы)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" -"26\n" "help.text" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "Данные: ссылка на значения для подсчета." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" -"27\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." msgstr "Классы: массив предельных значений." @@ -18929,64 +19006,64 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Общие сведения о функциях массива см. в верхней части страницы." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" -"219\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." msgstr "В приведенной ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" -"220\n" "help.text" msgid "A" msgstr "А" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" -"221\n" "help.text" msgid "B" msgstr "В" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" -"222\n" "help.text" msgid "C" msgstr "C" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" -"223\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" -"224\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" @@ -18995,7 +19072,6 @@ msgstr "12" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147309\n" -"225\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -19004,16 +19080,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154199\n" -"226\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" -"227\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" @@ -19022,16 +19097,15 @@ msgstr "2" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153263\n" -"228\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" -"229\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" @@ -19040,34 +19114,33 @@ msgstr "10" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147552\n" -"230\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" -"231\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" -"232\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" -"233\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" @@ -19076,34 +19149,33 @@ msgstr "15" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159194\n" -"234\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" -"235\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" -"236\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" -"237\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" @@ -19112,16 +19184,15 @@ msgstr "20" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156033\n" -"238\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" -"239\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" @@ -19130,16 +19201,15 @@ msgstr "5" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151382\n" -"240\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" -"241\n" "help.text" msgid "25" msgstr "25" @@ -19148,34 +19218,33 @@ msgstr "25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145213\n" -"242\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" -"243\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" -"244\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" -"245\n" "help.text" msgid ">25" msgstr ">25" @@ -19184,34 +19253,33 @@ msgstr ">25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148903\n" -"246\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" -"247\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" -"248\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" -"249\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" @@ -19220,16 +19288,15 @@ msgstr "8" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154914\n" -"250\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" -"251\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" @@ -19238,105 +19305,105 @@ msgstr "9" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147226\n" -"252\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" -"253\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" -"254\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" -"255\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" -"256\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" -"29\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведенном выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию FREQUENCY с помощью мастера функций. Выделите диапазон данных в массиве (A1:A11), а затем диапазон классов, в массиве (B1:B6). Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Частота отображается в диапазоне C1:C6." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" -msgid "MDETERM functiondeterminants" +msgid "MDETERM function determinants" msgstr "функция MDETERMдетерминанты" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" -"31\n" "help.text" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." msgstr "Возвращает определитель матрицы. Эта функция возвращает значение в текущую ячейку. Для получения результатов необязательно выделять диапазон." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" -"34\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(Массив)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" -"35\n" "help.text" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." msgstr "Массив: квадратный массив для получения определителей." @@ -19350,72 +19417,73 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Общие сведения об использовании функций массива см. в верхней части страницы." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" -msgid "MINVERSE functioninverse arrays" +msgid "MINVERSE function inverse arrays" msgstr "функция MINVERSEобратные матрицы" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" -"39\n" "help.text" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" -"40\n" "help.text" msgid "Returns the inverse array." msgstr "Возвращает обратную матрицу." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" -"41\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" -"42\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(Массив)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" -"43\n" "help.text" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "Массив: квадратный массив для получения обратной матрицы." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" -"44\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" -"45\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию MINVERSE. Выберите конечный массив, установите флажок Массив и нажмите клавишу ОК." @@ -19429,73 +19497,73 @@ msgid "MMULT function" msgstr "функция MMULT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" -"47\n" "help.text" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" -"48\n" "help.text" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "Служит для расчета произведения двух массивов. Количество столбцов в массиве 1 должно совпадать с количеством строк в массиве 2. В квадратном массиве количество строк и столбцов совпадает." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" -"49\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" -"50\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(Массив; Массив)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" -"51\n" "help.text" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." msgstr "Массив (первый). Первый массив для расчета произведения." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" -"52\n" "help.text" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." msgstr "Массив (второй). Второй массив с тем же количеством строк." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" -"53\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" -"54\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." msgstr "Выделите квадратный диапазон. Выберите функцию MMULT. Выберите первый массив, затем - второй массив. В мастере функций установите флажок Массив. Нажмите кнопку OK. Конечный массив будет отображен в первом выделенном диапазоне." @@ -19509,64 +19577,64 @@ msgid "TRANSPOSE function" msgstr "функция TRANSPOSE" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" -"56\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" -"57\n" "help.text" msgid "Transposes the rows and columns of an array." msgstr "Служит для транспонирования строк и столбцов массива." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" -"58\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" -"59\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(Массив)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" -"60\n" "help.text" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." msgstr "Массив: массив для транспонирования." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." msgstr "В электронной таблице выберите диапазон, в котором может появиться транспонированный массив. Если оригинальный массив содержит n строк и m столбцов, выбранный диапазон должен содержать минимум m строк и n столбцов. После этого введите формулу напрямую, выберите оригинальный массив и нажмите Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Или, если используется Мастер функций, установите флажок Массив. Транспонированный массив появится в выбранном целевом диапазоне и будет автоматически защищён от внесения изменений." @@ -19580,55 +19648,55 @@ msgid "LINEST function" msgstr "функция LINEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" -"64\n" "help.text" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." msgstr "Возвращает таблицу статистических данных для прямой линии, которая больше всего соответствует набору данных." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" -"67\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(данные_Y; данные_X; Тип линии; статистика)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" -"68\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." msgstr "данные_Y - это диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты y в виде набора точек данных." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" -"69\n" "help.text" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." msgstr "данные_X - это соответствующий диапазон из одной строки или столбца, указывающий координаты x. Если данные_X не указаны, по умолчанию используется 1, 2, 3, ..., n. Если имеется более одного набора переменных, данные_X могут быть диапазоном с соответствующим количеством строк или столбцов." @@ -19642,19 +19710,19 @@ msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx tha msgstr "LINEST определяет наиболее соответствующую данным прямую линию y = a + bx, используя линейную регрессию (метод \"наименьших квадратов\"). Если имеется более одного набора переменных, прямая линия имеет форму y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" -"70\n" "help.text" msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." msgstr "Если Тип линии выставлен на FALSE, найденная прямая линия обязана проходить через источник (константа \"a\" равна нулю; y = bx). Если значение не указано, Тип линии по умолчанию выставляется на TRUE (линия не обязана проходить через источник)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" -"71\n" "help.text" msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." msgstr "Если значение статистика не указано или выставлено на FALSE, возвращается только верхняя линия таблицы статистических данных. Если выставлено значение TRUE, возвращается вся таблица." @@ -19668,46 +19736,46 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST возвращает таблицу (массив) статистических данных, как показано ниже, и должна быть введена в виде формулы массива (например, при помощи комбинации клавиш CommandCtrl+Shift+Return вместо одной клавиши Return)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" -"72\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" -"73\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для возвращаемых значений, а затем выберите функцию. Выберите данные_Y. При необходимости можно ввести и другие параметры. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" -"74\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." msgstr "Возвращаемые результаты будут включать по меньшей мере наклон линии регрессии и точку её пересечения с осью Y (если для параметра статистика указано значение 0). Если значение параметра статистика не равно нулю, будут отображены и другие результаты." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" -"75\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Другие результаты функции LINEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" -"76\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" msgstr "Просмотрите приведенные ниже примеры." @@ -19716,7 +19784,6 @@ msgstr "Просмотрите приведенные ниже примеры." msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157922\n" -"77\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -19725,7 +19792,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157945\n" -"78\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -19734,7 +19800,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152486\n" -"79\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -19743,7 +19808,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152509\n" -"80\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" @@ -19752,7 +19816,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152532\n" -"81\n" "help.text" msgid "E" msgstr "" @@ -19761,7 +19824,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153431\n" -"82\n" "help.text" msgid "F" msgstr "" @@ -19770,528 +19832,528 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153454\n" -"83\n" "help.text" msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" -"84\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" -"85\n" "help.text" msgid "x1" msgstr "x1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" -"86\n" "help.text" msgid "x2" msgstr "x2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" -"87\n" "help.text" msgid "y" msgstr "y" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" -"88\n" "help.text" -msgid "LINEST value" -msgstr "Значение функции LINEST" +msgid "LINEST value" +msgstr "Ликвидационная стоимость" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" -"89\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" -"90\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" -"91\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" -"92\n" "help.text" msgid "100" msgstr "100" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" -"93\n" "help.text" msgid "4,17" msgstr "4,17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" -"94\n" "help.text" msgid "-3,48" msgstr "-3,48" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" -"95\n" "help.text" msgid "82,33" msgstr "82,33" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" -"96\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" -"97\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" -"98\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" -"99\n" "help.text" msgid "105" msgstr "105" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" -"100\n" "help.text" msgid "5,46" msgstr "5,46" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" -"101\n" "help.text" msgid "10,96" msgstr "10,96" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" -"102\n" "help.text" msgid "9,35" msgstr "9,35" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" -"103\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" -"104\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" -"105\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" -"106\n" "help.text" msgid "104" msgstr "104" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" -"107\n" "help.text" msgid "0,87" msgstr "0,87" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" -"108\n" "help.text" msgid "5,06" msgstr "5,06" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" -"109\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" -"110\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" -"111\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" -"112\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" -"113\n" "help.text" msgid "108" msgstr "108" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" -"114\n" "help.text" msgid "13,21" msgstr "13,21" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" -"115\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" -"116\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" -"117\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" -"118\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" -"119\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" -"120\n" "help.text" msgid "111" msgstr "111" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" -"121\n" "help.text" msgid "675,45" msgstr "675,45" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" -"122\n" "help.text" msgid "102,26" msgstr "102,26" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" -"123\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" -"124\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" -"125\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" -"126\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" -"127\n" "help.text" msgid "120" msgstr "120" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" -"128\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" -"129\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" -"130\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" -"131\n" "help.text" msgid "133" msgstr "133" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" -"132\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" msgstr "Столбец A содержит несколько значений X1, столбец B - несколько значений X2, а столбец C - значения Y. Эти значения уже введены в электронную таблицу. В таблице выделен диапазон E2:G6 и запущен мастер функций. Чтобы функция LINEST выполнялась правильно, следует установить флажок Массив в мастере функций. Затем необходимо выделить в таблице (или ввести вручную) следующие значения:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" -"133\n" "help.text" msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "Данные_Y - C2:C8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" -"134\n" "help.text" msgid "data_X is A2:B8" msgstr "Данные_X - A2:B8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" -"135\n" "help.text" msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "Тип линии и статистика имеют значение 1." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" -"136\n" "help.text" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." msgstr "После нажатия кнопки ОК $[officename] Calc заполняет выделенный диапазон результатами функции LINEST, как показано в примере." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" -"137\n" "help.text" msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" msgstr "Формула на панели Формула соответствует каждой ячейке матрицы функции LINEST {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)} )}." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" -"138\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Ниже представлены результаты функции LINEST." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" -msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" +msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" msgstr "наклоны, также см. линии регрессиилинии регрессии;функция LINEST " #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" -"139\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." msgstr "E2 и F2: наклон линии регрессии y=b+m*x для значений x1 и x2. Значения даются в обратном порядке; т. е. наклон для x2 в ячейке E2 и наклон для x1 в ячейке F2." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" -"140\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." msgstr "G2. Пересечение линии b с осью Y." @@ -20305,19 +20367,19 @@ msgid "standard errors;array functions" msgstr "стандартные ошибки; функции массивов" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" -"141\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 и F3. Стандартная ошибка для значения наклона." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" -"142\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" msgstr "G3. Стандартная ошибка для пересечения." @@ -20331,55 +20393,55 @@ msgid "RSQ calculations" msgstr "расчеты RSQ" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" -"143\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" -"144\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4. Стандартная ошибка регрессии, рассчитанной для значения Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" -"145\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5. Значение F, полученное с помощью дисперсионного анализа." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" -"146\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5. Степени свободы, полученные с помощью дисперсионного анализа." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" -"147\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." msgstr "E6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от линейного среднего." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" -"148\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." msgstr "F6. Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от заданных значений Y." @@ -20393,144 +20455,145 @@ msgid "LOGEST function" msgstr "функция LOGEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" -"150\n" "help.text" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" -"151\n" "help.text" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." msgstr "Эта функция служит для расчета корректировки для введенных данных в виде кривой экспоненциальной регрессии (y=b*m^x)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" -"152\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" -"153\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(ДанныеY; ДанныеX; Тип функции; Статистика)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" -"154\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "ДанныеY - массив данных Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" -"155\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" -"156\n" "help.text" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "Тип функции (необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" -"157\n" "help.text" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." msgstr "Статистика (необязательно): если этот параметр равен 0, рассчитывается только коэффициент регрессии." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" -"158\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" -"159\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "См. функцию LINEST. Однако в данном случае сумма квадратов не рассчитывается." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" +msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" msgstr "функция SUMPRODUCTскалярное произведениескалярное произведениескалярное произведение" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" -"161\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" -"162\n" "help.text" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." msgstr "Служит для умножения соответствующих элементов в заданных массивах; возвращает сумму произведений." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" -"164\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(Массив1; Массив2... Массив30)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" -"165\n" "help.text" msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." msgstr "Массив1, Массив2 ... Массив30 - массивы, элементы которых требуется умножить." @@ -20744,55 +20807,55 @@ msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "функция SUMX2MY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" -"169\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Возвращает сумму разниц квадратов соответствующих значений в двух массивах." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" -"172\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(Массив X; Массив Y)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" -"173\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" -"174\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." msgstr "Массив Y - второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и вычесть." @@ -20806,55 +20869,55 @@ msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "функция SUMX2PY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" -"178\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Возвращает сумму сумм квадратов соответствующих значений в двух массивах." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" -"181\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(МассивX; МассивY)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" -"182\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и сложить." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" -"183\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." msgstr "Массив Y: второй массив, элементы которого необходимо возвести в квадрат и суммировать." @@ -20868,55 +20931,55 @@ msgid "SUMXMY2 function" msgstr "функция SUMXMY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" -"188\n" "help.text" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." msgstr "Служит для сложения квадратов разниц между соответствующими значениями в двух массивах." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" -"189\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" -"190\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(МассивX; МассивY)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" -"191\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "МассивX - первый массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" -"192\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "МассивY - второй массив, элементы которого необходимо вычесть и возвести в квадрат." @@ -20930,189 +20993,190 @@ msgid "TREND function" msgstr "функция TREND" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" -"196\n" "help.text" msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" -"197\n" "help.text" msgid "Returns values along a linear trend." msgstr "Возвращает значения по линейному тренду." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" -"198\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" -"199\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип линии)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" -"200\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "ДанныеY - массив данных Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" -"201\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" -"202\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, которые используются для повторного расчета значений." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" -"203\n" "help.text" msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." msgstr "Тип линии(необязательно). Если тип линии = 0, линии считаются проходящими через начало координат. В противном случае линии смещаются. Тип линии по умолчанию <> 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" -"204\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" -"205\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." msgstr "Выделите на листе диапазон для отображения данных тренда. Выберите функцию. Введите исходящие данные или выберите их с помощью мыши. Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Будут отображены данные тренда для исходящих данных." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" -msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" +msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" msgstr "функция GROWTHэкспоненциальные тренды в массивах" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" -"207\n" "help.text" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" -"208\n" "help.text" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Служит для расчета точек экспоненциального тренда в массиве." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" -"209\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" -"210\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(ДанныеY; ДанныеX; Новые данныеX; Тип функции)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" -"211\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "ДанныеY - массив данных Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" -"212\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "ДанныеX (необязательно) - массив данных X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" -"213\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." msgstr "Новые данныеX (необязательно) - массив данных X, в котором выполняется повторный расчёт значений." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" -"214\n" "help.text" msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "Тип функции(необязательно). Если тип функции = 0, будут вычислены функции в форме y = m^x. В противном случае будут вычислены функции y = b*m^x." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" -"215\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" -"216\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." msgstr "Эта функция возвращает массив и обрабатывается так же, как и другие функции массива. Выделите диапазон для отображения результатов и выберите функцию. Выберите \"ДанныеY\". Введите другие параметры, установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК." @@ -22819,8 +22883,8 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "231\n" "help.text" -msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." -msgstr "Если параметр имеет значение 0, выполняется поиск только строгих соответствий. Если условие поиска найдено несколько раз, функция возвращает индекс первого из найденных значений. Поиск регулярных выражений возможен, только если этот параметр равен 0." +msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22903,22 +22967,24 @@ msgid "Reference is the reference from which the function searches msgstr "Ссылка: ссылка, начиная с которой функция выполняет поиск новой ссылки." #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" -msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." +msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." msgstr "Строки: количество строк, на которое ссылка была смещена вверх (отрицательное значение) или вниз." #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" -msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." -msgstr "Столбцы (необязательный параметр): количество столбцов, на которое ссылка была смещена влево (отрицательное значение) или вправо." +msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" +msgstr "Строки: количество строк, на которое ссылка была смещена вверх (отрицательное значение) или вниз." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23014,6 +23080,14 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своем составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)." +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153740\n" +"help.text" +msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." +msgstr "" + #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -33353,126 +33427,127 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Финансовые функции (часть третья)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" -"1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Финансовые функции (часть третья)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" +msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" msgstr "функция ODDFPRICEцены; ценные бумаги с нерегулярной датой выплаты первых процентов" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" -"71\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" -"72\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата первых процентов является нерегулярной." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" -"73\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" -"74\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "ODDFPRICE(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" -"75\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" -"76\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" -"77\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" -"78\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" -"79\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" -"80\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" -"81\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" -"82\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." @@ -33486,109 +33561,109 @@ msgid "ODDFYIELD function" msgstr "функция ODDFYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" -"87\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" -"88\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой первых процентов." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" -"89\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" -"90\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "ODDFYIELD(Соглашение; Погашение; Выпуск; Первые проценты; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" -"91\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" -"92\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" -"93\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "Выпуск: дата выпуска ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" -"94\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "Первые проценты: дата первых процентов по ценным бумагам." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" -"95\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" -"96\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" -"97\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" -"98\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." @@ -33602,136 +33677,136 @@ msgid "ODDLPRICE function" msgstr "функция ODDLPRICE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" -"103\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" -"104\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." msgstr "Служит для расчета стоимости на 100 денежных единиц номинальной стоимости облигации, если дата последнего начисления процентов является нерегулярной." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" -"105\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" -"106\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "ODDLPRICE(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Доход; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" -"107\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" -"108\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" -"109\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" -"110\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" -"111\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "Доход – ежегодный доход от ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" -"112\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" -"113\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" -"114\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" -"115\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Дата соглашения: 7 февраля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, доход: 4,05 процентов, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис: = 0." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" -"116\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "Стоимость на 100 денежных единиц номинала ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) возвращает значение 99,87829." @@ -33745,296 +33820,298 @@ msgid "ODDLYIELD function" msgstr "функция ODDLYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" -"118\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" -"119\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." msgstr "Служит для расчета дохода от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" -"120\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" -"121\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "ODDLYIELD(Соглашение; Погашение; ПоследнийПроцент; Процент; Стоимость; Выкупная стоимость; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" -"122\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" -"123\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" -"124\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "ПоследнийПроцент: дата последнего начисления процентов для ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" -"125\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "Процент: ежегодный уровень процентной ставки." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" -"126\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "Стоимость: стоимость ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" -"127\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "Выкупная стоимость: выкупная стоимость на каждые 100 денежных единиц номинала." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" -"128\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" -"129\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" -"130\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Дата соглашения: 20 апреля 1999, дата погашения: 15 июня 1999, последние проценты: 15 октября 1998. Процентная ставка: 3,75 процентов, стоимость: 99,875 денежных единиц, выкупная стоимость: 100 денежных единиц, частота выплат: раз в полгода = 2, базис = 0." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" -"131\n" "help.text" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "Доход от ценных бумаг с нерегулярной датой последних процентов рассчитывается следующим образом:" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" -"132\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" +msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" msgstr "calculating;variable declining depreciationsамортизация;дегрессивнаяфункция VDB" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"222\n" "help.text" msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" -"223\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Возвращает величину амортизации актива за указанный или частичный период по методу дегрессивной амортизации." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" -"224\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" -"225\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Н; Конец; Коэффициент; Тип)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" -"226\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "Стоимость: начальная стоимость актива." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" -"227\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Ликвидационная стоимость: стоимость актива в конце амортизации." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" -"228\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "Время эксплуатации: период амортизации актива." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" -"229\n" "help.text" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." msgstr "Н: начало периода амортизации. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для длительности." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" -"230\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "Конец: конец периода амортизации." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" -"231\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." msgstr "Коэффициент (необязательно): коэффициент амортизации. Коэффициент равен 2, если балансовая стоимость снижается вдвое." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" -"232\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." msgstr "Тип : необязательный параметр. Тип: если этот параметр имеет значение 1, выполняется переключение на прямую амортизацию. Тип = 0 означает отсутствие переключения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" -"233\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" -"234\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." msgstr "Требуется рассчитать величину амортизации по методу двукратного снижения балансовой стоимости для периода, если начальная стоимость равна 35 000 денежных единиц, а стоимость на конец периода амортизации - 7 500 денежных единиц. Период амортизации - 3 года. Требуется рассчитать величину амортизации для периодов с 10 по 20." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" -"235\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" -msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" +msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" msgstr "расчёт;внутренний доход, нерегулярные платеживнутренний доход, нерегулярные платежифункция XIRR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" -"193\n" "help.text" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" -"194\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Служит для расчета внутреннего дохода для ряда платежей, внесённых на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." @@ -34048,55 +34125,55 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию IRR." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" -"195\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" -"196\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(Значения; Даты; Предположение)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" -"197\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" -"198\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "Предположение (необязательно): предположение, которое можно ввести для внутреннего дохода. По умолчанию используется значение 10%." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" -"199\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" -"200\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "Расчёт внутреннего дохода для пяти платежей выполняется следующим образом:" @@ -34105,7 +34182,6 @@ msgstr "Расчёт внутреннего дохода для пяти пла msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155838\n" -"305\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -34114,7 +34190,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152934\n" -"306\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -34123,7 +34198,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154638\n" -"307\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -34132,34 +34206,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147083\n" -"308\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" -"309\n" "help.text" msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" -"201\n" "help.text" msgid "-10000" msgstr "-10000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" -"202\n" "help.text" msgid "Received" msgstr "Получено" @@ -34168,34 +34241,33 @@ msgstr "Получено" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153277\n" -"310\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" -"203\n" "help.text" msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" -"204\n" "help.text" msgid "2000" msgstr "2000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" -"205\n" "help.text" msgid "Deposited" msgstr "Внесено" @@ -34204,25 +34276,24 @@ msgstr "Внесено" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154744\n" -"311\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" -"206\n" "help.text" msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" -"207\n" "help.text" msgid "2500" msgstr "2500" @@ -34231,25 +34302,24 @@ msgstr "2500" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155101\n" -"312\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" -"208\n" "help.text" msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" -"209\n" "help.text" msgid "5000" msgstr "5000" @@ -34258,34 +34328,33 @@ msgstr "5000" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156012\n" -"313\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" -"210\n" "help.text" msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" -"211\n" "help.text" msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" -"212\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) возвращает значение 0,1828." @@ -34299,19 +34368,19 @@ msgid "XNPV function" msgstr "функция XNPV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" -"213\n" "help.text" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" -"214\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Служит для расчета чистой текущей стоимости для ряда платежей, внесённых на различные даты. Для расчета используется год, включающий 365 дней; високосные годы не учитываются." @@ -34325,296 +34394,298 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Если платежи вносятся регулярно, следует использовать функцию NPV." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" -"215\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" -"216\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(Процент; Значения; Даты)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" -"217\n" "help.text" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "Доход: внутренний доход для платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" -"218\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" msgstr "Значения и Даты: ряд платежей и ряд связанных с ними дат. Первая пара дат указывает на начальную дату плана погашения. Все остальные даты должны следовать за этими датами; порядок расположения не важен. Ряд значений должен содержать хотя бы одно отрицательное и одно положительное значение (поступления и взносы)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" -"219\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" -"220\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." msgstr "Требуется рассчитать чистую текущую стоимость для пяти платежей при внутреннем доходе в 6%." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" -"221\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5) возвращает 323,02." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" -msgid "calculating;rates of returnRRI function" +msgid "calculating;rates of return RRI function" msgstr "расчёт;доходфункция RRI" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" -"237\n" "help.text" msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" -"238\n" "help.text" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." msgstr "Служит для расчета нормы прибыли на основе прибыли (дохода) от инвестиций." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" -"240\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(П; ТС, БС)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" -"241\n" "help.text" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." msgstr "П: количество периодов для расчета нормы прибыли." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" -"242\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "ТС: текущая стоимость. Денежная стоимость - денежный взнос или текущая денежная стоимость имущества. Для величины взноса необходимо указывать положительное значение; этот параметр не должен быть равен либо меньше 0." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" -"243\n" "help.text" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." msgstr "БС: требуемая денежная стоимость взноса." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" -"244\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" -"245\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." msgstr "Требуется рассчитать норму прибыли для четырех периодов (лет), если денежная стоимость равна 7 500, а будущая стоимость - 10 000 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" -"246\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46%" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" -"247\n" "help.text" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." msgstr "Чтобы стоимость, равная 7 500, возросла до 10 000 денежных единиц, норма прибыли должна быть равна 7,46 %." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" -msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" +msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" msgstr "расчёт;постоянная ставка процентапостоянная ставка процентафункция RATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" -"249\n" "help.text" msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" -"250\n" "help.text" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." msgstr "Возвращает постоянную ставку за период выплат." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" -"251\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" -"252\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(КПЕР; ПЛТ; ТС; БС; Тип; Предположение)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" -"253\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." msgstr "КПЕР: общее количество периодов для платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" -"254\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." msgstr "ПЛТ: постоянные выплаты за каждый период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" -"255\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "ТС: денежная величина ряда платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" -"256\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец периода выплат." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" -"257\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." msgstr "Тип (необязательно): срок выплат в начале или конце периода.." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" -"258\n" "help.text" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "Предположение (необязательно): предполагаемая величина процента при расчете методом итеративных вычислений." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" -"259\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" -"260\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." msgstr "Требуется рассчитать постоянную норму прибыли для трёх периодов выплат, если регулярные выплаты составляют 10, а текущая стоимость - 900 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" -"261\n" "help.text" msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." msgstr "=RATE(3;10;900) = -121%. Норма прибыли составляет 121%." @@ -34628,100 +34699,100 @@ msgid "INTRATE function" msgstr "функция INTRATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" -"60\n" "help.text" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" -"61\n" "help.text" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." msgstr "Служит для расчета годовой процентной ставки при приобретении ценной бумаги за инвестиционную стоимость с последующей продажей за выкупную стоимость. Процент не выплачивается." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" -"63\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(Соглашение; Погашение; Инвестиция; Выкупная стоимость; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" -"64\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" -"65\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "Погашение: дата продажи ценной бумаги." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" -"66\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." msgstr "Инвестиция: сумма приобретения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" -"67\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." msgstr "Выкупная стоимость: цена продажи." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" -"68\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" -"69\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "Картина была приобретена 15 января 1990 года за 1 миллион и продана 5 мая 2002 года за 2 миллиона. В качестве основания используется расчёт ежедневного остатка (основание = 3). Требуется рассчитать среднюю годовую процентную ставку." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" -"70\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%." @@ -34735,91 +34806,91 @@ msgid "COUPNCD function" msgstr "функция COUPNCD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" -"163\n" "help.text" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" -"164\n" "help.text" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов после даты соглашения. Результат имеет формат даты." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" -"165\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" -"166\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" -"167\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" -"169\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" -"170\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" -"171\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), когда будет следующая выплата процентов?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" -"172\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15." @@ -34833,91 +34904,91 @@ msgid "COUPDAYS function" msgstr "функция COUPDAYS" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" -"143\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." msgstr "Возвращает количество дней в текущем процентном периоде, в который входит дата соглашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"145\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" -"146\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" -"147\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" -"148\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" -"149\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота: количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" -"150\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" -"151\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), сколько дней включает процентный период, в который входит дата уплаты процентов?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" -"152\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181." @@ -34931,849 +35002,856 @@ msgid "COUPDAYSNC function" msgstr "функция COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" -"153\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" -"154\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." msgstr "Возвращает количество дней от даты соглашения до следующей даты выплаты процентов." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"155\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" -"156\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" -"157\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" -"158\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" -"159\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота : количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" -"160\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" -"161\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до следующей выплаты процентов?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" -"162\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" +msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" msgstr "функция COUPDAYBSдлительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентовценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" -"133\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" -"134\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." msgstr "Возвращает количество дней с первого дня выплаты процентов по ценным бумагам до даты соглашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" -"135\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" -"136\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" -"137\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" -"138\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" -"139\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" -"140\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" -"141\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), сколько дней до даты уплаты процентов?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" -"142\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" -msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" +msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" msgstr "функция COUPPCDдаты; дата начисления процентов до даты соглашения" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" -"183\n" "help.text" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" -"184\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Возвращает дату выплаты первых процентов до даты соглашения. Результат имеет формат даты." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" -"185\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" -"186\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" -"187\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" -"188\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" -"189\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" -"190\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" -"191\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), какова была дата выплаты процентов до момента приобретения?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" -"192\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" -msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" +msgid "COUPNUM function number of coupons" msgstr "функция COUPNUMколичество купонов" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" -"173\n" "help.text" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." msgstr "Возвращает количество выплат процентов в период между датой соглашения и датой погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" -"175\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" -"176\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(Соглашение; Погашение; Частота; Базис)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" -"177\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Расчёт – дата приобретения ценных бумаг." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" -"178\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Погашение – дата, когда наступает срок погашения." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" -"179\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Частота – количество выплат доходов по процентам в год (1, 2 или 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" -"180\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" -"181\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "Ценные бумаги приобретены 25.01.2001; дата погашения - 15.11.2001. Проценты выплачиваются раз в полгода (частота равна 2). Если используется расчёт ежедневного остатка (основание 3), сколько раз производилась выплата процентов?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" -"182\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" -msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" +msgid "IPMT function periodic amortizement rates" msgstr "функция IPMTнорма периодической амортизации" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" -"263\n" "help.text" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" -"264\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "Служит для расчета амортизации за период для инвестиций с регулярными выплатами и постоянной процентной ставкой." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" -"265\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" -"266\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(Процент; Период; КПЕР; ТС; БС; Тип)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" -"267\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Процент: процентная ставка за период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" -"268\n" "help.text" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "Период: период, для которого требуется рассчитать сложные проценты. Период=КПЕР, если рассчитываются сложные проценты за предыдущий период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" -"269\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "КПЕР: общее количество периодов, за которые выплачивается годовая рента." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" -"270\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "ПС: текущая денежная стоимость ряда платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" -"271\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "БС (необязательно): требуемая (будущая) стоимость на конец периодов." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" -"272\n" "help.text" msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "Тип: срок периодических платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" -"273\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" -"274\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "Требуется рассчитать процентную ставку за пятый период (год), если постоянная процентная ставка составляет 5%, а денежная стоимость - 15 000 денежных единиц. Периодические выплаты производятся в течение семи лет." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" -"275\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000)=-352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" -msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" +msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" msgstr "расчёт;будущая стоимостьбудущая стоимость; постоянные процентные ставкифункция БС" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" -"277\n" "help.text" msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" -"278\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "Возвращает будущую стоимость инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" -"279\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" -"280\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(Процент; КПЕР; ПЛТ; ТС; Тип)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" -"281\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Процент: процентная ставка за период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" -"282\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" -"283\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "ПЛТ: годовая рента за период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" -"284\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "ТС (необязательно): текущая денежная стоимость инвестиции." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" -"285\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "Тип (необязательно): срок выплаты в начале или конце периода." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" -"286\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" -"287\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "Требуется рассчитать стоимость на конец периода для инвестиции, если процентная ставка равна 4%, выплаты осуществляются в течение двух лет, а сумма периодических выплат составляет 750 денежных единиц. Текущая стоимость инвестиции - 2 500 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" -"288\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" +msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" msgstr "функция FVSCHEDULEбудущая стоимость; переменные процентные ставки" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" -"51\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" -"52\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." msgstr "Служит для расчета накопленной стоимости начального капитала для ряда переменных процентных ставок." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" -"53\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" -"54\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(Основной капитал; Ставки)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" -"55\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." msgstr "Основной капитал: начальный капитал." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" -"56\n" "help.text" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." msgstr "Ставки: ряд процентных ставок, например, диапазон H3:H5 или список (см. пример)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" -"57\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" -"58\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "1000 денежных единиц вложены на три года. Годовые процентные ставки составляли 3%, 4% и 5%. Какова будет стоимость инвестиции после трёх лет?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" -"59\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) возвращает 1124,76." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" -msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" +msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" msgstr "расчёт;количество периодов выплатпериоды выплат;количествоколичество периодов выплатфункция NPER" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" -"290\n" "help.text" msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" -"291\n" "help.text" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." msgstr "Возвращает количество периодов для инвестиции с постоянными выплатами и постоянной процентной ставкой." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"292\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" -"293\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "КПЕР(Процент; ПЛТ; ТС; БС; Тип)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" -"294\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Процент: процентная ставка за период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" -"295\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "ПЛТ: постоянная годовая рента за каждый период." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" -"296\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "ТС: текущая (денежная) стоимость ряда платежей." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" -"297\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." msgstr "БС (необязательно): будущая стоимость на конец последнего периода." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" -"298\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." msgstr "Тип (необязательно): дата платежа в начале или конце периода." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" -"299\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" -"300\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "Требуется рассчитать количество периодов в периоде выплат для процентной ставки в 6%, выплаты в 153,75 денежных единиц и текущей денежной стоимости в 2 600 денежных единиц." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" -"301\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" -"314\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "Назад к финансовым функциям (часть первая)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" -"315\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" msgstr "Назад к финансовым функциям (часть вторая)" @@ -38897,268 +38975,271 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Статистические функции (часть первая)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Статистические функции (часть первая)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" +msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" msgstr "функция INTERCEPT точки пересечения пересечения" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" -"2\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" -"3\n" "help.text" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." msgstr "Служит для расчета координат для точки пересечения линии с осью y с помощью известных значений x и y." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" -"5\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(Данные Y; Данные X)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" -"6\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "Данные_Y: зависимое множество наблюдений или данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" -"7\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "Данные_X: независимое множество наблюдений или данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" -"8\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." msgstr "В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа. Можно также вводить числа." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" -"10\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" msgstr "Чтобы вычислить точку пересечения, используйте массив D3:D9 в качестве данных y и массив C3:C9 в качестве данных x. Используются следующие данные:" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" -"11\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" -msgid "COUNT function numbers;counting" +msgid "COUNT function numbers;counting" msgstr "функция COUNT числа; счёт" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" -"13\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" -"14\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." msgstr "Служит для подсчета количества чисел в списке аргументов. Текст не учитывается." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" -"15\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" -"16\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(Значение1; Значение2; ... Значение30)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" -"17\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 значений или диапазонов, представляющих собой значения для подсчета." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" -"19\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" -"20\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." msgstr "=COUNT(2;4;6;\"восемь\") = 3. Количество значений составляет 3." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" -msgid "COUNTA function number of entries" +msgid "COUNTA function number of entries" msgstr "функция COUNTA количество записей" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" -"22\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" -"23\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "Служит для подсчета количества значений в списке аргументов. Текстовые записи также учитываются, даже если содержат пустую строку с длиной 0. Если в качестве аргумента используется массив или ссылка, пустые ячейки не учитываются." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" -"25\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(Значение1; Значение2; ... Значение30)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" -"26\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Значение1; значение2, ...: от 1 до 30 аргументов, представляющих собой значения для подсчета." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" -"28\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Для подсчета используются значения 2, 4, 6 и 8 в полях \"Значение1-4\"." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" -"29\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"восемь\") = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." @@ -39169,7 +39250,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" +msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" msgstr "функция COUNTBLANKподсчёт; пустые ячейкипустые ячейки; подсчёт" #: 04060181.xhp @@ -39237,14 +39318,14 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" -msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" +msgid "COUNTIF function counting;specified cells" msgstr "функция COUNTIFподсчёт; указанные ячейки" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" -"547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" @@ -39284,13 +39365,12 @@ msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Диапазон: диапазон ячеек, которые требуется проверить на соответствие условию." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "Условие: условие в виде числа, выражения или символьной строки. Эти условия определяют ячейки, которые должны учитываться. Можно также ввести текст для поиска в виде регулярного выражения, например, \"b.*\" для всех слов, начинающихся с буквы \"b\". Кроме того, можно указать диапазон, содержащий условие поиска. Буквенные символы следует заключать в двойные кавычки." +msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39361,295 +39441,297 @@ msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0 msgstr "Для подсчета только отрицательных чисел: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" -msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" +msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" msgstr "функция B вероятности выборок с биномиальным распределением" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150267\n" -"31\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." msgstr "Возвращает вероятность выборки биномиального распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" -"34\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Испытания; УСПВЕР; И1; И2)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" -"35\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" -"36\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" -"37\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "И1: количество испытаний (нижний предел)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" -"38\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." msgstr "И2 (необязательный параметр): количество испытаний (верхний предел)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"39\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" -"40\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" msgstr "Требуется рассчитать вероятность двух выпадений шести очков для десяти бросков костей. Вероятность выпадения шести очков (или другого числа) равна 1/6. Все факторы учтены в следующей формуле:" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" -"41\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "=B(10;1/6;2) возвращает вероятность, равную 29%." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" -msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" +msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" msgstr "функция RSQ коэффициенты детерминации регрессионный анализ" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" -"43\n" "help.text" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" -"44\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." msgstr "Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений. RSQ (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"45\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" -"46\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(Данные Y; Данные X)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" -"47\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "Данные_Y: массив или диапазон точек данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" -"48\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "Данные_X: массив или диапазон точек данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" -"49\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" -"50\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) используется в целях расчета коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" -msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "функция BETAINV интегральная функция распределения; обратная" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" -"52\n" "help.text" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" -"53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Возвращает обратную интегральную функцию указанного бета-распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончание)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Альфа: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Бета: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=BETAINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,33." @@ -39660,7 +39742,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" -msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "функция BETAINV интегральная функция распределения; обратная" #: 04060181.xhp @@ -39668,7 +39750,6 @@ msgstr "функция BETAINV Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Возвращает обратную интегральную функцию указанного бета-распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -39697,7 +39777,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончание)" @@ -39707,25 +39786,24 @@ msgstr "BETAINV(Число; Альфа; Бета; Начало; Окончани msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Альфа: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Бета: параметр распределения." @@ -39735,7 +39813,6 @@ msgstr "Бета: параметр распределения." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." @@ -39745,114 +39822,114 @@ msgstr "Начало (необязательный параметр msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." msgstr "=BETA.INV(0,5; 5; 10) возвращает 0,3257511553." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" -msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" -"64\n" "help.text" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." msgstr "Возвращает бета-функцию." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(число; альфа; бета; начало; конец; с_накоплением)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" -"69\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Альфа: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Бета: параметр распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." @@ -39866,19 +39943,19 @@ msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "Интегральное (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) возвращает значение 0,96." @@ -39889,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" -msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" #: 04060181.xhp @@ -39897,7 +39974,6 @@ msgstr "функция BETADIST Returns the beta function." msgstr "Возвращает бета-функцию." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -39925,7 +40000,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" @@ -39935,7 +40009,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Число: значение в диапазоне между начальным и конечным значениями для расчета функции." @@ -39945,7 +40018,6 @@ msgstr "Число: значение в диапазоне межд msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" -"69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Альфа: параметр распределения." @@ -39955,7 +40027,6 @@ msgstr "Альфа: параметр распределения." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Бета: параметр распределения." @@ -39974,7 +40045,6 @@ msgstr "Интегральное (необязательный па msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "Начало (необязательный параметр): нижняя граница параметра Число." @@ -39984,34 +40054,33 @@ msgstr "Начало (необязательный параметр msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "Конечное значение (необязательный параметр): верхняя граница для параметра Число." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) возвращает значение 0,6854706" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) возвращает значение 1,4837646" @@ -40025,100 +40094,100 @@ msgid "BINOMDIST function" msgstr "функция BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Возвращает отдельное значение вероятности биномиального распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X: количество успешных испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "Если И = 0, то вычисляется вероятность отдельного события, а если C = 1, то вычисляется интегральная вероятность." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." @@ -40132,10 +40201,10 @@ msgid "BINOM.DIST function" msgstr "функция BINOM.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" @@ -40145,16 +40214,15 @@ msgstr "BINOM.DIST" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Возвращает отдельное значение вероятности биномиального распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -40164,34 +40232,33 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X: количество успешных испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Испытания: количество независимых испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." @@ -40201,16 +40268,15 @@ msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха кажд msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "Если И = 0, то вычисляется вероятность отдельного события, а если C = 1, то вычисляется интегральная вероятность." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -40220,7 +40286,6 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." @@ -40230,7 +40295,6 @@ msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." @@ -40247,7 +40311,6 @@ msgstr "функция BINOM.INV" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" msgstr "" @@ -40256,16 +40319,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -40274,7 +40336,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" @@ -40284,16 +40345,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." msgstr "Испытания: общее количество испытаний." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха каждого испытания." @@ -40302,16 +40362,15 @@ msgstr "УСПВЕР: вероятность успеха кажд msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" -"83\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -40320,7 +40379,6 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" @@ -40410,7 +40468,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -40434,19 +40491,19 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Степени_свободы: степени свободы функции хи-квадрат." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." msgstr "=CHISQ.INV(0,5; 1) возвращает 0,4549364231." @@ -40460,118 +40517,118 @@ msgid "CHIINV function" msgstr "функция CHIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Число: значение вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195, 151, 148, 189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). Требуется проверить гипотезу о том, что кости не являются мечеными." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для случайной выборки определяется приведенной выше формулой. Поскольку ожидаемое значение для указанного количества очков для n бросков равно n, умноженное на 1/6, т. е. 1020/6 = 170, формула возвращает хи-квадрат, равный 13,27." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Если значение хи-квадрат (рассчитанное на основе наблюдений) больше либо равно теоретическому значению хи-квадрат функции ХИ2ОБР, гипотеза опровергается, т. к. расхождение между теоретическим и экспериментальным значением слишком велико. Если значение хи-квадрат, рассчитанное на основе наблюдений, меньше значения функции ХИ2ОБР, гипотеза подтверждается с учетом указанной вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "=CHIINV(0.05;5) возвращает значение 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "=CHIINV(0.02;5) возвращает значение 13,39." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. Если вероятность ошибки равна 2%, нет никакой причины считать кости меченными." @@ -40585,10 +40642,10 @@ msgid "CHISQ.INV.RT function" msgstr "функция CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" @@ -40598,16 +40655,15 @@ msgstr "CHISQ.INV.RT" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -40617,16 +40673,15 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Число: значение вероятности ошибки." @@ -40636,16 +40691,15 @@ msgstr "Число: значение вероятности оши msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -40655,7 +40709,6 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195, 151, 148, 189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). Требуется проверить гипотезу о том, что кости не являются мечеными." @@ -40665,7 +40718,6 @@ msgstr "Игральные кости бросают 1020 раз. Количес msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для случайной выборки определяется приведенной выше формулой. Поскольку ожидаемое значение для указанного количества очков для n бросков равно n, умноженное на 1/6, т. е. 1020/6 = 170, формула возвращает хи-квадрат, равный 13,27." @@ -40675,25 +40727,24 @@ msgstr "Обратное распределение хи-квадрат для msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Если значение хи-квадрат (рассчитанное на основе наблюдений) больше либо равно теоретическому значению хи-квадрат функции ХИ2ОБР, гипотеза опровергается, т. к. расхождение между теоретическим и экспериментальным значением слишком велико. Если значение хи-квадрат, рассчитанное на основе наблюдений, меньше значения функции ХИ2ОБР, гипотеза подтверждается с учетом указанной вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "=CHISQ.INV.RT(0,05;5) возвращает 11,0704976935." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=CHISQ.INV.RT(0,02;5) возвращает 13,388222599." @@ -40703,7 +40754,6 @@ msgstr "=CHISQ.INV.RT(0,02;5) возвращает 1 msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. Если вероятность ошибки равна 2%, нет никакой причины считать кости меченными." @@ -40717,91 +40767,91 @@ msgid "CHITEST function" msgstr "функция CHITEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Данные_B: массив наблюдений." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "Данные_E: диапазон ожидаемых значений." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Данные_B (наблюдаемые)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Данные_E (ожидаемые)" @@ -40810,25 +40860,24 @@ msgstr "Данные_E (ожидаемые)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40837,25 +40886,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40864,25 +40912,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40891,25 +40938,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40918,25 +40964,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40945,34 +40990,33 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3143275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." @@ -40986,10 +41030,10 @@ msgid "CHISQ.TEST function" msgstr "функция CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" @@ -40999,7 +41043,6 @@ msgstr "CHISQ.TEST" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." @@ -41009,16 +41052,15 @@ msgstr "Возвращает вероятнос msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -41028,52 +41070,51 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Данные_B: массив наблюдений." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "Данные_E: диапазон ожидаемых значений." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Данные_B (наблюдаемые)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Данные_E (ожидаемые)" @@ -41082,25 +41123,24 @@ msgstr "Данные_E (ожидаемые)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41109,25 +41149,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41136,25 +41175,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41163,25 +41201,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41190,25 +41227,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41217,25 +41253,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2943275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41245,7 +41280,6 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." @@ -41259,91 +41293,91 @@ msgid "CHIDIST function" msgstr "функция CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Число: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) возвращает значение 0,02." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Если значение хи-квадрат для случайной выборки равно 13,27, а количество степеней свободы для эксперимента - 5, гипотеза подтверждается с вероятностью ошибки 2%." @@ -41357,10 +41391,10 @@ msgid "CHISQ.DIST function" msgstr "функция CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" @@ -41370,16 +41404,15 @@ msgstr "CHISQ.DIST" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "Возвращает значение функции плотности распределения вероятности или функции интегрального распределения для распределения хи-квадрат." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -41389,7 +41422,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" @@ -41399,7 +41431,6 @@ msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплен msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Число: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." @@ -41409,7 +41440,6 @@ msgstr "Число: значение хи-квадрат для с msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." @@ -41424,10 +41454,10 @@ msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "Интегральное (необязательный параметр): может принимать значения 0 или FALSE; в этом случае вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -41436,18 +41466,16 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -41459,10 +41487,10 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT function" msgstr "функция CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" @@ -41472,7 +41500,6 @@ msgstr "CHISQ.DIST.RT" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." @@ -41482,16 +41509,15 @@ msgstr "Возвращает вероятнос msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -41501,7 +41527,6 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" @@ -41511,7 +41536,6 @@ msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Число: значение хи-квадрат для случайной выборки, используемое для определения вероятности ошибки." @@ -41521,25 +41545,24 @@ msgstr "Число: значение хи-квадрат для с msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "Степени_свободы: степени свободы для эксперимента." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." msgstr "=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5) возвращает 0,0209757694." @@ -41549,17 +41572,17 @@ msgstr "=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5) возвращае msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Если значение хи-квадрат для случайной выборки равно 13,27, а количество степеней свободы для эксперимента - 5, гипотеза подтверждается с вероятностью ошибки 2%." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" +msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" msgstr "функция CHISQDISTхи-квадрат" #: 04060181.xhp @@ -41619,107 +41642,109 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "Интегральное (необязательный параметр): в случае значения 0 или FALSE вычисляется функция плотности распределения вероятностей. Если этот параметр имеет отличное от нуля значение, значение TRUE или опущен, то вычисляется интегральная функция распределения." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "функция EXPONDIST экспоненциальное распределение" +msgid "EXPONDIST function exponential distributions" +msgstr "функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Вычисляет экспоненциальное распределение." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Число: значение функции." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Лямбда: значение параметра." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C: логическое значение, которое определяет формат функции. В случае C = 0 рассчитывается функция плотности, а в случае C = 1 рассчитывается распределение." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EXPONDIST(3; 0,5; 1) возвращает значение 0,78." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" -msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" +msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" msgstr "функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" @@ -41729,16 +41754,15 @@ msgstr "EXPON.DIST" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Вычисляет экспоненциальное распределение." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" @@ -41748,25 +41772,24 @@ msgstr "Синтаксис" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Число: значение функции." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Лямбда: значение параметра." @@ -41776,25 +41799,24 @@ msgstr "Лямбда: значение параметра." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C: логическое значение, которое определяет формат функции. В случае C = 0 рассчитывается функция плотности, а в случае C = 1 рассчитывается распределение." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." msgstr "=EXPON.DIST(3; 0,5; 1) возвращает 0,7768698399." @@ -48489,6 +48511,103 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149052\n" +"help.text" +msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" +msgstr " линии регрессии; функция FORECAST экстрaполяция функция FORECAST" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." +msgstr "Вычисляет будущие значения по существующим значениям X и Y." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151344\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" +msgstr "FORECAST(Значение; Данные Y; Данные X)" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "Значение: значение Х, для которого вычисляется значение Y линейной регрессии." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146326\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "DataY is the array or range of known y's." +msgstr "Данные_Y: массив или диапазон значений Y." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "DataX is the array or range of known x's." +msgstr "Данные_X: массив или диапазон значений X." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147417\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." + #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -53631,12 +53750,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Показать лист" #: 05050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "Отображение листов, ранее скрытых с помощью команды Скрыть. Для вызова данной команды выделите только один лист. Текущий лист выделен всегда. Если выделен лист, отличный от текущего, можно снять с него выделение, щёлкнув ярлычок соответствующего листа в нижней части окна при нажатой клавише Command Ctrl." #: 05050300.xhp @@ -53824,12 +53943,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." msgstr "Печатает границы отдельных ячеек в виде сетки. Представление на экране определяется в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид - Линии сетки." #: 05070500.xhp @@ -54656,7 +54776,7 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" -msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." +msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." msgstr "Снова щёлкните значок Режим заполнения форматов, чтобы переключиться в другой режим." #: 05100000.xhp @@ -56719,16 +56839,16 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN1066D\n" "help.text" -msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "Чтобы увидеть больше вариантов подстановок, нажмите CommandCtrl+Tab для прокрутки вперёд или CommandCtrl+Shift+Tab для прокрутки назад." +msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "Чтобы увидеть список всех возможных для данной колонки эелементов автоввода текста, нажмите OptionAlt+Стрелка вниз." +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -57748,12 +57868,13 @@ msgid "Defaul msgstr "Фильтр по умолчанию" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -57846,12 +57967,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." msgstr "Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра. Чтобы просмотреть список регулярных выражений, поддерживаемых $[officename], щёлкните здесь." #: 12040201.xhp @@ -58620,13 +58742,13 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Добавление диапазона ячеек, указанного в поле Диапазон исходных данных, в поле Диапазон объединения." #: 12070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" -"19\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Дополнительно >>" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -58736,13 +58858,13 @@ msgid "Связывание данных в области объединения с исходными данными, причём результаты объединения автоматически обновляются при изменении исходных данных." #: 12070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" -"10\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Дополнительно <<" +msgid "Options" +msgstr "Параметры" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -59499,12 +59621,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Выбор" #: 12090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "Можно выбирать только базы данных, зарегистрированные в %PRODUCTNAME. Чтобы зарегистрировать источник данных, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных." #: 12090101.xhp @@ -60225,7 +60348,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #: 12090104.xhp @@ -61961,14 +62084,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" -"hd_id182061916311770\n" -"help.text" -msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" - #: ex_data_stat_func.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -62066,6 +62181,368 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "embedded text for exponential smoothing" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694534\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694535\n" +"help.text" +msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694537\n" +"help.text" +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594534\n" +"help.text" +msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859459\n" +"help.text" +msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594553\n" +"help.text" +msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859450\n" +"help.text" +msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594513\n" +"help.text" +msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594678\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594650\n" +"help.text" +msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594696\n" +"help.text" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859464\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594636\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594692\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594633\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859460\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594658\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIAN" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594671\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594639\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618595033\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582693\n" +"help.text" +msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582620\n" +"help.text" +msgid "The following statistics can be returned:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582666\n" +"help.text" +msgid "stat_type" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id050320161958264\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582658\n" +"help.text" +msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582673\n" +"help.text" +msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582780\n" +"help.text" +msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582795\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582749\n" +"help.text" +msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582725\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582750\n" +"help.text" +msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582771\n" +"help.text" +msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582717\n" +"help.text" +msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582665\n" +"help.text" +msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582644\n" +"help.text" +msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412381\n" +"help.text" +msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412399\n" +"help.text" +msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440579\n" +"help.text" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440675\n" +"help.text" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005796\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005723\n" +"help.text" +msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312235\n" +"help.text" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312228\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "Значение" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -62662,7 +63139,7 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" -msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." msgstr "" #: func_aggregate.xhp @@ -62785,7 +63262,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id24499731228013\n" "help.text" -msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62977,7 +63454,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62994,7 +63471,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -63027,7 +63504,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -63036,7 +63513,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" -msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" +msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_averageif.xhp @@ -63044,7 +63521,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -63127,7 +63604,7 @@ msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id115612745015792\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageifs.xhp @@ -63292,6 +63769,95 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" msgstr "" +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "COLOR" +msgstr "HOUR" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "" + #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -63355,7 +63921,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63387,7 +63953,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63596,8 +64162,8 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "174\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "В меню %PRODUCTNAME — Параметры Сервис - Параметры - $[officename] - Общие можно задать год, начиная с которого двузначный номер распознается как 20xx." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -64491,12 +65057,13 @@ msgid "EO msgstr "EOMONTH" #: func_eomonth.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." +msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." msgstr "Возвращает дату последнего дня месяца, который наступает через указанное число месяцев от начальной даты." #: func_eomonth.xhp @@ -64818,6 +65385,724 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR, NA, IF" msgstr "" +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "функция CONCATENATE" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT function" +msgstr "функция EASTERSUNDAY" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" +msgstr "функция EASTERSUNDAY" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "функция EASTERSUNDAY" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" +msgstr "функция CONCATENATE" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201617435371\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201617510446\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0403201618595132\n" +"help.text" +msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201618013635\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201618013796\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" +msgstr "функция CONCATENATE" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" +msgstr "функция CONCATENATE" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -64950,12 +66235,13 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "" #: func_imcos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" -msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOS(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64970,7 +66256,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id4581301219753\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." msgstr "" #: func_imcos.xhp @@ -64978,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id25412646522614\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " +msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -65016,12 +66302,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "" #: func_imcosh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOSH(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -65036,7 +66323,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id55891471962\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -65044,7 +66331,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id152561887112896\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " +msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -65090,12 +66377,13 @@ msgid "< msgstr "" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOT(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +66398,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id21183436423819\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -65118,7 +66406,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id18472284929530\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " +msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65164,12 +66452,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" -msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCSC(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65184,7 +66473,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id25692477525537\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65192,7 +66481,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id32572967420710\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " +msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65238,12 +66527,13 @@ msgid "IMCSCH
(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCSCH(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65258,7 +66548,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65266,7 +66556,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " +msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65312,12 +66602,13 @@ msgid "IMSEC
(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSEC(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65332,7 +66623,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65340,7 +66631,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " +msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65386,12 +66677,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" -msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSECH(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65406,7 +66698,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id1906826088444\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65414,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id247492030016627\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " +msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65460,12 +66752,13 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSIN(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65480,7 +66773,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65488,7 +66781,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " +msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65534,12 +66827,13 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSINH(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65554,7 +66848,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65562,7 +66856,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " +msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65617,12 +66911,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" -msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMTAN(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65637,7 +66932,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -65645,7 +66940,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " +msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp @@ -66317,6 +67612,106 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." msgstr "=SECOND(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 12:20:17." +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SKEWP function" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "skewness;population SKEWP function" +msgstr "функция NORMDISTфункция плотности" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "YEAR" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" +msgstr "SKEW(Число1; Число2; ...Число30)" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." +msgstr "Число1, число2...число30: числовые значения или интервалы." + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "SKEW" +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66389,7 +67784,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -66408,6 +67803,14 @@ msgctxt "" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." msgstr "" +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66421,7 +67824,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id175721789527973\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -67086,12 +68489,13 @@ msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "Тип: тип вычисления. Если тип=1, отсчёт дней недели начинается с воскресенья (этот отсчёт используется по умолчанию, даже если аргумент \"тип\" опущен). Если тип=2, отсчёт дней недели начинается с понедельника=1. Если тип=3, отсчёт начинается с понедельника=0." #: func_weekday.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" -msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Эти значения применяются только к стандартному формату даны, выбранному в меню %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить." #: func_weekday.xhp @@ -67902,12 +69306,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Начальная дата и Конечная дата: значения двух дат." #: func_yearfrac.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" -msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." msgstr "Аргумент Базис: выбирается из списка и указывает метод вычисления года." #: func_yearfrac.xhp @@ -68437,6 +69842,23 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two data sets." msgstr "" +#: stat_data.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1701201619425619\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1701201619425624\n" +"help.text" +msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." +msgstr "" + #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -68610,7 +70032,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." +msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68626,7 +70048,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68794,7 +70216,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68802,7 +70224,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68810,7 +70232,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69042,7 +70464,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." +msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69074,7 +70496,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69170,7 +70592,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." +msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69186,7 +70608,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69282,7 +70704,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." +msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69298,7 +70720,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69378,7 +70800,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." +msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69386,7 +70808,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69490,7 +70912,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - t-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69506,7 +70928,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69722,7 +71144,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - F-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69738,7 +71160,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69938,7 +71360,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Z-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69946,7 +71368,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70162,7 +71584,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70170,7 +71592,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70253,6 +71675,192 @@ msgctxt "" msgid "Critical Value" msgstr "" +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004140\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1701201615033510\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "Produces the regression analysis of a data set" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1000070\n" +"help.text" +msgid "Output Regression Type" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001280\n" +"help.text" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620334364\n" +"help.text" +msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340168\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" +"help.text" +msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001310\n" +"help.text" +msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090526\n" +"help.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090542\n" +"help.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090596\n" +"help.text" +msgid "Linear" +msgstr "Линейный" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090586\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090555\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "Мощность" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090553\n" +"help.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090595\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090563\n" +"help.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090642\n" +"help.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." +msgstr "" + #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index e8cb2edc8f6..eb3360ed4cc 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837419.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -576,12 +576,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Ввод (в выбранном диапазоне)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "Перемещает курсор на одну ячейку ниже в выбранном диапазоне. Чтобы указать направление перемещения курсора, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Общие." #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 69e7efd560d..de6ac7b12c8 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:18+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446365905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837428.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -25,62 +25,64 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Распознавание имён при адресации" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" +msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" msgstr "автоматическая адресация в таблицах адресация на естественном языке формулы; использование заголовков столбцов/строк текст в ячейках; как адресация адресация; автоматическая включение/выключение распознавания имён заголовки строк; использование в формулах заголовки столбцов; использование в формулах столбцы; автоматический поиск заголовков строки; автоматический поиск заголовков распознавание; заголовки столбцов и строк" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Распознавание имён при адресации" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Можно использовать ячейки с текстом в качестве ссылок на строки или столбцы, которые содержат эти ячейки." #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Example spreadsheet" +msgid "Example spreadsheet" msgstr "Пример электронной таблицы" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." msgstr "В этом примере электронной таблицы можно использовать текстовую строку \"Столбец один\" в формуле как ссылку на диапазон ячеек от B3 до B5 или текстовую строку \"Столбец два\" для диапазона ячеек от C2 до C5. Текстовая строка \"Строка один\" может служить ссылкой для диапазона ячеек от B3 до D3, а \"Строка два\" - для диапазона ячеек от B4 до D4. Таким образом, формула может содержать имя ячейки, например, формула SUM('Столбец один') возвращает результат 600." #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" -"24\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." +msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." msgstr "Эта функция включена по умолчанию. Чтобы отключить эту функцию, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить и снимите флажок Автоматически искать метки столбцов и строк." #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" -"37\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." msgstr "Если требуется, чтобы имя автоматически распознавалось функцией Calc, оно должно начинаться с буквы и состоять только из букв и цифр. При ручном вводе имени в формулу следует заключить его в апострофы ('). Если имя должно содержать апостроф, перед этим апострофом необходимо ввести косую черту, например: 'Д\\'Артаньян'." @@ -192,12 +194,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Замена кавычек типографскими кавычками" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Локализованные параметры и уберите флажок Заменять." #: auto_off.xhp @@ -210,12 +212,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Содержимое ячейки всегда начинается с символа в верхнем регистре" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Параметры. Снимите флажок Начинать каждое предложение с прописной буквы." #: auto_off.xhp @@ -228,12 +230,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Замена одного слова другим" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры. Перейдите на вкладку Замена. Выберите требуемую пару слов и нажмите кнопку Удалить." #: auto_off.xhp @@ -246,12 +248,12 @@ msgid "Сервис - Содержимое ячейки - Автоввод" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "Сервис - Параметры автозамены" #: autofilter.xhp @@ -1166,101 +1168,102 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Операции с датами и временем" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" -msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" +msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" msgstr "даты; в ячейках время; в ячейках ячейки; форматы даты и времени текущие значения даты и времени" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"11\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Операции с датами и временем" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" -"12\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" msgstr "В $[officename] Calc можно производить вычисления с текущими значениями даты и времени. Для примера выполните следующие шаги, чтобы узнать свой точный возраст в секундах или часах." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" -"13\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "В ячейку A1 электронной таблицы введите свой день рождения." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" -"14\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: =NOW()-A1" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" -"52\n" "help.text" -msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." +msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." msgstr "После нажатия клавиши ВВОД появится результат в формате даты. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку A3 как число." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" -"53\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." msgstr "Установите курсор в ячейку А3, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите команду Формат ячеек." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" -"54\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." msgstr "Откроется диалоговое окно Формат – Ячейки. На вкладке Числа уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчета с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа \"-1,234\" и закройте диалоговое окно нажатием кнопки OK." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" -"15\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." msgstr "В ячейке А3 появится результат: количество дней между текущей и указанной датами." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." +msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." msgstr "Поэкспериментируйте с некоторыми дополнительными формулами: в ячейку A4 введите =A3*24 для получения результата в часах, в ячейку A5 введите =A4*60 для результата в минутах, а в ячейку A6 введите =A5*60 для результата в секундах. Нажимайте клавишу ВВОД после каждой формулы." #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" -"17\n" "help.text" -msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." +msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." msgstr "Время, прошедшее со дня вашего рождения, будет подсчитано и отображено в соответствующих ячейках. Значения вычисляются после ввода последней формулы и нажатия клавиши ВВОД. Это значение не обновляется автоматически, хотя значение функции NOW непрерывно меняется. В меню Сервис пункт меню Содержимое ячейки - Вычислять автоматически обычно активен; но автоматическое вычисление не применяется к функции NOW, иначе компьютер всегда будет занят только обновлением листа." #: calc_series.xhp @@ -1364,12 +1367,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Удерживайте клавишу CommandCtrl, если вы не хотите заполнять ячейки разными значениями." #: calc_series.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" -msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определенному по числам. Функция автозаполнения также распознает пользовательские списки, определенные в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки." #: calc_series.xhp @@ -1398,12 +1402,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Выберите на листе диапазон ячеек, подлежащих заполнению." #: calc_series.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Series." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "Откройте диалоговое окно Правка - Заполнить - Ряды." #: calc_series.xhp @@ -2483,120 +2488,121 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Задание форматов формулой" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" +msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" msgstr "форматы; назначение формулами форматы ячеек; назначение формулами пример функции STYLE стили ячеек; определение формулами формулы; назначение форматов ячеек" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Assigning Formats by Formula " +msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Определение форматов формулами " #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" -"14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." msgstr "Функцию STYLE() можно добавить в ячейку к существующей формуле. Например, вместе с функцией CURRENT можно окрасить ячейку в зависимости от её значения. Формула =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Red\", \"Green\")) применяет к ячейке стиль \"Red\", если её значение больше 3, в противном случае к ячейке применяется стиль \"Green\"." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" -"15\n" "help.text" -msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." +msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." msgstr "Для применения этой формулы ко всем ячейкам в выделенной области откройте диалоговое окно Поиск и замена." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" -"16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." msgstr "Выделите все нужные ячейки." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "Выберите команду меню Правка - Найти и заменить." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" -"18\n" "help.text" msgid "For the Search for term, enter: .*" msgstr "Для условия Поиск введите .*" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" -"19\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." msgstr "\".*\" - это регулярное выражение, обозначающее содержимое текущей ячейки." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" -"20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" msgstr "В поле Заменить на введите следующую формулу: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Красный\";\"Зелёный\"))" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" -"21\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "Символ \"&\" обозначает текущее содержимое поля Найти. Так как это формула, строка должна начинаться со знака равенства. Предполагается, что стили ячеек \"Красный\" и \"Зелёный\" уже существуют." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." msgstr "Установите флажки Регулярные выражения и Только текущее выделение. Нажмите кнопку Найти все." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" -"24\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." msgstr "В выбранной области останутся выделенными ячейки с содержимым." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Click Replace all." -msgstr "Щёлкните Заменить все." +msgid "Click Replace all." +msgstr "Нажмите кнопку Открыть." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3564,12 +3570,13 @@ msgid "You will see the Text Import dialog. Click msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста. Нажмите кнопку OK." #: csv_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" -msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." +msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и снимите флажок Формулы." #: csv_formula.xhp @@ -3600,12 +3607,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "Если требуется экспортировать формулы, например, в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." #: csv_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #: csv_formula.xhp @@ -3724,12 +3732,13 @@ msgid "Ячейки в денежном формате" #: currency_format.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "В модуле %PRODUCTNAME Calc можно использовать числа в любом денежном формате. Щёлкнув значок Валюта Значок на панели Форматирование, пользователь может назначить ячейке денежный формат для форматирования числа по умолчанию, установленный в диалоговом окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры Параметры языка Языки." #: currency_format.xhp @@ -4234,12 +4243,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "Установите курсор в диапазоне ячеек, содержащих значения и заголовки строк и столбцов." #: datapilot_createtable.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." +msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." msgstr "Выберите команду Данные - Сводная таблица - Создать. Появится диалоговое окно Выбор источника. Установите флажок Текущее выделение и подтвердите выбор нажатием кнопки ОК. Заголовки столбцов таблицы будут отображены в виде кнопок в диалоговом окне Сводная таблица. Их можно перетаскивать в области разметки: \"Поля страниц\", \"Поля столбцов\", \"Поля строк\" и \"Поля данных\"." #: datapilot_createtable.xhp @@ -6188,12 +6198,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Если требуется отображать формулы в ячейках, например, в форме =SUM (A1:B5), выполните следующие действия." #: formula_value.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #: formula_value.xhp @@ -6481,12 +6492,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp msgstr "Введите в ячейку \"0 1/5\" (без кавычек) и нажмите клавишу ввода. В строке ввода в верхней части электронной таблицы появится значение 0,2, которое будет применяться для вычислений." #: fraction_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" -"43\n" "help.text" -msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." +msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "При вводе значения \"0 1/2\" функция автозамены заменяет три символа (1, / и 2) одним символом. То же самое происходит при вводе значений 1/4 и 3/4. Эта замена определяется на вкладке Сервис – Параметры автозамены Параметры." #: fraction_enter.xhp @@ -6773,117 +6784,118 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Ввод числа с начальными нулями" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" -msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" +msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" msgstr "нулевые значения; ввод нулевых разрядов числа; нулевые разряды нулевые разряды целые числа с нулевыми разрядами ячейки; изменение формата текста и чисел форматы; изменение текста и чисел текст в ячейках; замена на числа преобразование;текст в нулевыми разрядами, в числа" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" -"67\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Ввод числа с начальными нулями" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" -"55\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Существуют различные способы ввода целых чисел, начинающихся с нуля." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" -"56\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." msgstr "Введите числа в виде текста. Самый простой способ - поставить перед числом апостроф (например, '0987). Апостроф не отображается в ячейке, а число будет отформатировано как текст. Но из-за текстового формата с этим числом нельзя выполнять вычисления." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" -"57\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." msgstr "Отформатируйте ячейку с использованием числового формата, например, \\0000. Этот формат может быть назначен в поле Код формата на вкладке Формат - Ячейки - Числа. Он определяет отображение ячейки по правилу: \"сначала всегда ставится нуль, а затем значащие цифры, которым отводится не менее трёх мест, а если значащих цифр меньше трёх, вместо недостающих цифр слева ставятся нули\"." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" -"58\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" msgstr "Если нужно применить числовой формат к столбцу чисел, отформатированных текстовым форматом (например, преобразовать текст \"000123\" в число \"123\"), выполните следующие действия." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" -"59\n" "help.text" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." msgstr "Выберите столбец с числами в текстовом формате. Измените формат ячеек в том столбце на формат \"Число\"." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" -"60\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Выберите команду Правка - Найти и заменить" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" -"61\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" msgstr "В поле Искать введите ^[0-9]" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Replace with box, enter &" msgstr "В поле Заменить введите &" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" -"63\n" "help.text" msgid "Check Regular expressions" msgstr "Установите флажок Регулярные выражения" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" -"64\n" "help.text" msgid "Check Current selection only" msgstr "Выберите Только текущий выбор" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" -"65\n" "help.text" msgid "Click Replace All" msgstr "Нажмите кнопку Заменить все" @@ -8288,8 +8300,8 @@ msgctxt "" "multitables.xhp\n" "par_id05092009140203523\n" "help.text" -msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "Открытие диалогового окна, в котором можно назначить цвет ярлыку листа." +msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8447,12 +8459,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "Форматирование комментариев выполняется путём определения цвета фона, прозрачности, стиля границ и выравнивания текста. Выберите требуемые команды в контекстном меню комментария." #: note_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" -msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." +msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и установите или снимите флажок Индикатор комментариев." #: note_insert.xhp @@ -9854,12 +9867,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "Для изменения этого параметра во всей программе выполните следующие шаги:" #: rounding_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp @@ -9881,12 +9895,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "Вычисления с округленными числами вместо внутренних точных значений" #: rounding_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp @@ -10116,8 +10131,8 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "17\n" "help.text" -msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Выберите ячейки, содержащие значения, изменяющиеся между сценариями. Для выбора нескольких ячеек при выделении каждой ячейки удерживайте клавишу CommandCtrl." +msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10284,12 +10299,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Удерживайте клавишу CommandCtrl, если вы не хотите заполнять ячейки разными значениями." #: sorted_list.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" -msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." +msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "Предварительно определенная последовательность находится в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки. При необходимости также можно создать собственные списки текстовых строк, например, список филиалов компании. При последующем использовании сведений из этих списков (например, в заголовках), введите первое имя списке и растяните запись с помощью мыши." #: sorted_list.xhp @@ -11075,12 +11091,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "Скрытие заголовков столбцов и строк в таблице:" #: table_view.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." #: table_view.xhp @@ -11093,13 +11110,13 @@ msgid "To hide grid lines:" msgstr "Чтобы скрыть сетку" #: table_view.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Линии сетки. Нажмите кнопку ОК." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -12034,12 +12051,12 @@ msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the Вставка - Связь с внешними данными. Будет открыто диалоговое окно Внешние данные." #: webquery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." +msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." msgstr "Введите URL-адрес документа HTML или имя электронной таблицы. После завершения нажмите клавишу ВВОД. Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно выбора файла." #: webquery.xhp @@ -12212,12 +12229,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the msgstr "При обозначении года часто пользуются двумя цифрами. В $[officename] дата обрабатывается внутренне в четырехзначном формате, поэтому при вычислении разницы между датами 1/1/99 и 1/1/01 результат будет правильным: два года." #: year2000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" -msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." +msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029." #: year2000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 626b439351d..0230d57d98f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404413729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837439.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -538,8 +538,8 @@ msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id1106200812072653\n" "help.text" -msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Эта функция доступна только в том случае, если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки включена поддержка сложных систем письменности." +msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6695,11 +6695,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Только точки" #: type_xy.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" -msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню %PRODUCTNAME — ПараметрыСервис – Параметры – Диаграммы - Стандартные цвета." #: type_xy.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 2d1c826ceb3..40568483926 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440581433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837455.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "8\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Нажмите CommandCtrl+Enter." +msgid "Press CommandCtrl+Enter." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1933,8 +1933,8 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "6\n" "help.text" -msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "Чтобы вернуться к документу, нажмите CommandCtrl+F6." +msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1960,8 +1960,8 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "3\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "Нажмите CommandCtrl+F6 для входа в документ." +msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po index 77b4e39699b..24179ee0c8e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404419925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837459.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,12 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Чтобы запускать приложения Java, необходимо включить поддержку платформы Java в $[officename]." #: main0650.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" -msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "Активируйте платформу Java путём выбора команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Расширенные возможности." #: main0650.xhp @@ -2114,12 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Перед использованием драйвера JDBC необходимо добавить путь его класса. Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Расширенные возможности и нажмите кнопку «Путь класса». Затем перезапустите %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." +msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." msgstr "Изменения на вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Расширенные возможности будут использованы даже в том случае, если виртуальная машина Java (JVM) уже запущена. После изменения переменной ClassPath необходимо перезапустить $[officename]. Это же справедливо для изменений в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси. Перезапуск не требуется только для полей «Прокси HTTP», «Прокси FTP» и их портов. Они будут применены при нажатии кнопки ОК." #: main0800.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2eec4f9b3ec..284cac6a777 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837486.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -369,6 +369,64 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "Щёлкните кнопку Дальше, после чего мастер применит настройки текущего диалогового окна и перейдет к следующему шагу. Если вы достигли последнего шага, эта кнопка будет называться Создать." +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3149671\n" +"help.text" +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"help.text" +msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145070\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145269\n" +"help.text" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145369\n" +"help.text" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -481,18 +539,18 @@ msgstr "Просмотр выделени msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"52\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Options" +msgstr "" #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" -msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." +msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "Нажмите кнопку Дополнительно, чтобы развернуть диалоговое окно для отображения дополнительных параметров. Щёлкните еще раз, чтобы восстановить диалоговое окно." #: 00000001.xhp @@ -1145,11 +1203,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo msgstr "В некоторых диалоговых окнах можно ввести в поля измеряемые значения. Если вводится только числовое значение, используется единица измерения по умолчанию." #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" -msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." +msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу Общие для Writer." #: 00000003.xhp @@ -1905,12 +1964,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "В настоящее время в $[officename] предусмотрена поддержка в качестве языков CTL хинди, тайского, иврита и арабского языков." #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" -msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Включите поддержку CTL с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." #: 00000005.xhp @@ -2504,12 +2564,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Относительное и абсолютное сохранение" #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" -"67\n" "help.text" -msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." +msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "В различных диалоговых окнах (например, Правка - Автотекст) можно выбрать, будет ли сохранение файлов относительным или абсолютным." #: 00000005.xhp @@ -2681,12 +2741,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Поддержка восточноазиатских языков" #: 00000007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" -msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Для доступа к этим командам необходимо включить поддержку азиатских языков в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки." #: 00000010.xhp @@ -3136,12 +3197,13 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "При импорте HTML в $[officename] Writer возможно чтение файлов, имеющих кодирование символов UTF-8 или UCS2. Могут отображаться все символы, которые содержатся в наборе символов ANSI или в системном наборе символов." #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" -msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." +msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "При экспорте в HTML используется набор символов, выбранный в разделе %PRODUCTNAME - НастройкиСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Символы, отсутствующие в этом наборе, записываются в виде подстановок, которые корректно отображаются в современных веб-браузерах. При экспорте таких символов будет выведено соответствующее предупреждение." #: 00000020.xhp @@ -3150,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3217,12 +3279,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not c msgstr "Врезки экспортируются как теги \"\" или \"
\", если не содержат столбцов. Если они содержат столбцы, они экспортируются как \"\"." #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" -msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." +msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "Для HTML-экспорта свойств CSS1 используется единица измерения из $[officename]. Эту единицу можно установить раздельно для для текстовых документов и HTML-документов в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие или %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web - Вид. Количество экспортированных десятичных разрядов зависит от единицы." #: 00000020.xhp @@ -3388,12 +3451,13 @@ msgid "1" msgstr "" #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." +msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "Фильтр веб-страниц $[officename] поддерживает некоторые функции CSS2. Для его использования необходимо активировать экспорт схемы печати в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML. Затем в документах HTML наряду со стилем страницы HTML можно также использовать стили \"Первая страница\", \"Левая страница\" и \"Правая страница\". Эти стили позволят задавать различные размеры страниц и полей для первой страницы и для правых и левых страниц при печати." #: 00000020.xhp @@ -3406,12 +3470,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Импорт и экспорт нумерации" #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
        and
          tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "Если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Совместимость HTML выбран вариант экспорта \"$[officename] Writer\" или \"Internet Explorer\" то отступы нумерации экспортируются в виде свойства CSS1 \"margin-left\" в атрибуте STYLE тэгов
            и
              . Это свойство указывает разницу относительно отступа более высокого уровня." #: 00000020.xhp @@ -4002,12 +4067,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Если необходимо обеспечить обмен документами с пользователями, которые используют приложения OpenOffice.org 1 или StarOffice 7, сохраните документ с помощью фильтра с соответствующим именем, выбрав его в поле со списком Тип файла." #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "Чтобы определить другой формат файлов в качестве формата по умолчанию, выберите команду по умолчания %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузить/сохранить - Общие для поиска альтернативных форматов файлов для типа документов $[officename]." #: 00000021.xhp @@ -4041,9 +4107,8 @@ msgstr "Текст документа находится в файле con msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" -"31\n" "help.text" -msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Expert Config tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." +msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -6615,6 +6680,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Internet tab" msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Интернет" +#: 00000401.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150382\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Properties - Font tab" +msgstr "Выберите вкладку Файл - Свойства - Интернет" + #: 00000401.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -7341,30 +7416,30 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Нажмите кнопку Правка - Найти и заменить - Формат " #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" -"554\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." msgstr "Установите флажок Правка - Найти и заменить - Поиск подобных и нажмите кнопку ...." #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" -"572\n" "help.text" -msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" +msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" msgstr "На панели Таблица данных щёлкните значок Найти - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление таблицы базы данных)" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" -"573\n" "help.text" -msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" +msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" msgstr "На панели Конструктор форм щёлкните Поиск записи - установите флажок Поиск подобных - нажмите кнопку ... (представление формы)" #: 00000402.xhp @@ -7675,9 +7750,8 @@ msgstr "Insert - Image - From File" -msgstr "Выберите Вставка - Изображение - Из файла" +msgid "Choose Insert - Image" +msgstr "Выберите команды Вставка - Рисунок - Сканирование." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" "45\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Откройте панель инструментов Вставка, щёлкните" +msgid "On the Standard toolbar, click" +msgstr "На панели Стандартная щёлкните" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "значок" #: 00000404.xhp @@ -8153,8 +8230,8 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "46\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" +msgid "Image" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8618,92 +8695,96 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Выберите вкладку Сервис - Настройка - События" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "Выберите Сервис - Параметры автозамены" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Параметры" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Смарт-теги " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Заменить " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Исключения " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" -"58\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Локализованные параметры " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" -"114\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Параметры автозамены - Подстановка слов " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Draw - Общие" #: 00000406.xhp @@ -8716,102 +8797,112 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Кнопка выбора пути в различных мастерах" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" -msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Нажмите кнопку Изменить для записей в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename]" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] Draw - Общие" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Память" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Печать" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути." #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - Path" +msgid "Choose Tools - AutoText - Path" msgstr "Выберите Правка - Автотекст - Путь." #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Цвета." #: 00000406.xhp @@ -8824,12 +8915,13 @@ msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Область - Цвета" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Цвета - Изменить." #: 00000406.xhp @@ -8868,29 +8960,32 @@ msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "Выберите цвет на вкладке Цвет" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Шрифты" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Безопасность" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Внешний вид" #: 00000406.xhp @@ -8899,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Безопасность" #: 00000406.xhp @@ -8908,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] Draw - Общие" #: 00000406.xhp @@ -8917,24 +9012,26 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Специальные возможности" #: 00000406.xhp @@ -8944,239 +9041,265 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Внешний вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение- Свойства VBA" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение- Microsoft Office" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение- Совместимость с HTML" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки - Сложные системы письменности" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика, выберите один из модулей в списке Доступные языковые модули и нажмите кнопку Изменить." #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Поиск на японском языке" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Восточноазиатская разметка" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Совместимость" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Составные электронные письма" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Знаки форматирования" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Сетка" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Основные шрифты (западные)" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Основные шрифты (восточноазиатские) (доступно только при включённой поддержке азиатских языков)" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Печать" #: 00000406.xhp @@ -9188,245 +9311,272 @@ msgid "Choose Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Печать" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Таблица" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" msgstr "Откройте текстовый документ и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Изменения" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "Откройте документ HTML и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" msgstr "Откройте документ HTML и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web - Фон" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Общие" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычислить" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите команду %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки - Копировать" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" msgstr "Откройте электронную таблицу и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Изменения" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Откройте документ презентации и выберите в меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры - %PRODUCTNAME Impress" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Откройте документ презентации и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Общие" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Откройте документ презентации и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" msgstr "Откройте документ презентации и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Сетка" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" msgstr "Откройте документ презентации и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Печать" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" -msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Откройте рисунок и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Draw" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" msgstr "Откройте документ Math и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Math " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" msgstr "Откройте документ Math и выберите в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры - %PRODUCTNAME Math - Параметры" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Диаграммы" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Диаграммы - Цвета по умолчанию" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Подключения" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных" #: 00000407.xhp @@ -9633,12 +9783,13 @@ msgid "In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC или адресной книги выберите команды \"Правка - База данных - Свойства\" " #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Кнопка выбора пути в различных мастерах и окнах Изменить для некоторых записей в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути" #: 00000450.xhp @@ -10707,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" #: 00040500.xhp @@ -10734,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Откройте \"Стили и форматирование - Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" #: 00040500.xhp @@ -10761,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" #: 00040500.xhp @@ -10788,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Откройте Стили и форматирование, \"Стили нумерации\", контекстное меню записи, выберите команды Изменить/Создать" #: 00040500.xhp @@ -10815,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Откройте Стили и форматирование - Стили нумерации, контекстное меню записи, выберите команду Создать/Изменить" #: 00040500.xhp @@ -10859,7 +11010,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case" +msgid "Choose Format - Text - Change Case" msgstr "Выберите Формат - Регистр" #: 00040500.xhp @@ -12123,12 +12274,12 @@ msgid "Choose Format - Формат – Объект – Графический объект – Линия – вкладка \"Линия\"." #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" msgstr "Выберите Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Линия (документы презентаций)" #: 00040502.xhp @@ -12257,12 +12408,12 @@ msgid "Choose Format - Формат – Объект – Графический объект- Область – вкладка \"Область\"." #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" msgstr "Выберите Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Область (документы презентаций)" #: 00040502.xhp @@ -12329,12 +12480,13 @@ msgid "Choose Format - Формат – Объект – Графический объект – Область – вкладка \"Цвета\"." #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" msgstr "Выберите вкладку %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Цвета" #: 00040502.xhp @@ -13267,12 +13419,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Перейдите на вкладку Формат - Ячейки - Число. ." #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " msgstr "Выберите Формат - Стили и форматирование, откройте контекстное меню и перейдите на вкладку Изменить/Создать - Число " #: 00040503.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2ecd68ae198..1e67e288ae7 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -542,6 +542,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Навигатор для составных документов" +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Templates Manager" +msgstr "" + #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -975,12 +983,13 @@ msgid "Creates a label msgstr "Создание этикеток с обратным адресом. При установке этого флажка вводимый текст заменяет текст, имеющийся в поле Текст этикетки." #: 01010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." +msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." msgstr "Для изменения существующего обратного адреса выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры%PRODUCTNAME и затем перейдите на закладку Данные пользователя." #: 01010201.xhp @@ -1834,12 +1843,13 @@ msgid "Private data" msgstr "Личные данные" #: 01010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Введите контактную информацию, которую необходимо указать на визитной карточке. Эти записи также можно изменить или обновить с помощью команды %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя." #: 01010303.xhp @@ -2189,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно Экспорт $[officename]. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] Открыть и Сохранить, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие, а затем выберите параметрИспользовать диалоговые окна $[officename] в области Диалоговые окна открытия/сохранения." #: 01020000.xhp @@ -2499,12 +2509,13 @@ msgid "the user template folder %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" +msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" msgstr "все папки шаблонов, определенные в окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Пути" #: 01020000.xhp @@ -2533,21 +2544,23 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "При открытии документа, созданного на основе \"клейкого шаблона\" (см. описание выше), %PRODUCTNAME проверяет, изменился ли шаблон с момента последнего открытия документа. Если шаблон был изменён, то отображается диалоговое окно, в котором можно выбрать стили, применяемые к документу." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" -msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Yes." +msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." msgstr "Чтобы применить к документу новые стили из шаблона, нажмите кнопку Да." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" -msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click No." +msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." msgstr "Чтобы сохранить стили, уже используемые в документе, нажмите кнопку Нет." #: 01020000.xhp @@ -2889,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно Экспорт $[officename]. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] Открыть и Сохранить, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие, а затем выберите параметрИспользовать диалоговые окна $[officename] в области Диалоговые окна открытия/сохранения." #: 01070000.xhp @@ -3165,12 +3178,13 @@ msgid "Saves the curre msgstr "Сохранение текущего документа под другим именем и в другом формате в указанном месте." #: 01070001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно Экспорт $[officename]. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] Открыть и Сохранить, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие, а затем выберите параметрИспользовать диалоговые окна $[officename] в области Диалоговые окна открытия/сохранения." #: 01070001.xhp @@ -3607,12 +3621,13 @@ msgid "Apply User Data" msgstr "Применить данные пользователя" #: 01100200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя можно изменить с помощью команды %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис –Сервис – Параметры – $[officename] – Данные пользователя." #: 01100200.xhp @@ -5061,12 +5076,13 @@ msgid "Unix hintsПодсказки для Unix" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" -msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." +msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." msgstr "Для указания дополнительных параметров принтера также можно использовать команду spadmin printer setup program." #: 01140000.xhp @@ -5871,6 +5887,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." msgstr "Список самых последних открытых файлов. Чтобы открыть файл из списка, щёлкните его имя." +#: 01990000.xhp +msgctxt "" +"01990000.xhp\n" +"par_id4154794\n" +"help.text" +msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." +msgstr "" + #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -7061,12 +7085,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "Фонетический (японский) (только если включена поддержка восточноазиатских языков)" #: 02100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" -"206\n" "help.text" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. " +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска. " #: 02100000.xhp @@ -8292,12 +8316,12 @@ msgid "Sim msgstr "Поиск подобных" #: 02100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." +msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Поиск терминов, подобных тексту в поле Найти. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы определить параметры сходства." #: 02100100.xhp @@ -8313,10 +8337,9 @@ msgstr "Например, функция поиска подобных позв msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3154621\n" -"54\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "Количество букв" +msgid "Similarities" +msgstr "" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9165,8 +9188,8 @@ msgctxt "" "hd_id3152542\n" "4\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9191,8 +9214,8 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "6\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10154,12 +10177,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Содержимое" #: 02210101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" +msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "Введите путь и имя файла, который требуется отобразить в плавающей рамке. Можно также нажать на кнопку ... и найти файл, который требуется вывести на экран. Например, можно ввести:" #: 02210101.xhp @@ -10181,13 +10204,13 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Readme.txt" #: 02210101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "Количество букв" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -11264,12 +11287,13 @@ msgid "Tracks each change that is made in th msgstr "Отслеживание всех изменений, внесённых в текущий документ, по авторам и датам. " #: 02230100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" -msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." +msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." msgstr "В случае выбора Запись – Показать строки, содержащие изменённые отрывки текста, будут отмечены вертикальной линией в левом поле страницы. Свойства вертикальной линии и других элементов разметки можно определить на вкладке %PRODUCTNAME Writer – Изменения в диалоговом окне \"Параметры\"." #: 02230100.xhp @@ -12445,8 +12469,8 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "2\n" "help.text" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Вставка, удаление, изменение и упорядочивание записей в базе данных библиографии." +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13163,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." +msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." msgstr "Отображает или скрывает меню и панели инструментов в Writer или Calc. Для выхода из полноэкранного режима нажмите кнопку Во весь экран." #: 03110000.xhp @@ -13412,30 +13436,30 @@ msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" +msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "комментарии; вставка/правка/удаление/печать вставка; комментарии правка; комментарии удаление; комментарии навигатор; комментарии печать; комментарии записи; вставка комментариев замечания, см. также комментарии" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Comment" +msgstr "Язык" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a comment." -msgstr "Используется для добавления комментария." +msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13446,11 +13470,12 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Вставка комментариев" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+Option Ctrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." msgstr "В модуле Writer для вставки привязки комментария к текущей позиции курсора используется команда Вставка – Комментарий или комбинация клавиш Command+Option Ctrl+Alt+N. На одном из полей страницы отображается поле комментария. В него можно ввести текст комментария. Поле комментария и привязку соединяет линия." #: 04050000.xhp @@ -13474,8 +13499,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Комментарии различных авторов отображаются различными цветами. Для ввода имени, отображаемого в качестве имени автора комментария, выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Данные пользователя." +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13566,11 +13591,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Переход по комментариям в текстовых документах" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." +msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "Если курсор находится в пределах комментария, то для перехода к предыдущему комментарию можно нажать клавиши Command+Option Ctrl+Alt+Page Down для перехода к следующему комментарию или нажать Command+Option Ctrl+Alt+Page Up." #: 04050000.xhp @@ -13614,10 +13640,10 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Комментарии в электронных таблицах" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" -"6\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." msgstr "При присоединении комментария к ячейке отображается выноска, в которую можно ввести текст. Позиция комментария отмечена маленьким квадратом в верхнем правом углу ячейки. Для определения необходимости постоянного отображения комментария щёлкните ячейку правой кнопкой мыши и выберите Показать комментарий." @@ -13634,7 +13660,6 @@ msgstr "Для изменения свойств комментария, нап msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" -"7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "" @@ -13664,10 +13689,10 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Для выбора команд правки щёлкните правой кнопкой мыши имя комментария в окне \"Навигатор\"." #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." msgstr "Для определения параметров печати для комментариев в электронной таблице выберите Формат Страница, а затем щёлкните вкладку Лист." @@ -13794,37 +13819,36 @@ msgid "Special Character" msgstr "Специальный символ" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgid "Special Character" +msgstr "Выполнить макрос" #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3150838\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts special characters from the installed fonts." -msgstr "Вставка специальных символов из установленных шрифтов." +msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " +msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" -"11\n" "help.text" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "Если щёлкнуть символ в диалоговом окне Специальные символы, можно будет просмотреть символ предварительно и увидеть соответствующий числовой код этого символа." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -13833,52 +13857,51 @@ msgstr "Шрифт" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"19\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Набор символов" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." msgstr "Выберите для текущего символа категорию Юникод. Специальные символы для выбранной категории Юникод отображаются в таблице символов." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" -"5\n" "help.text" msgid "Character Table" msgstr "Таблица символов" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" -"6\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." msgstr "Щёлкните специальные символы, которые необходимо вставить, и нажмите кнопку ОК." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"7\n" "help.text" msgid "Characters" msgstr "Символы" @@ -13887,7 +13910,6 @@ msgstr "Символы" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" -"8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." msgstr "" @@ -13901,155 +13923,151 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Вставка графических объектов" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" +msgid "Inserting Images" msgstr "Вставка графических объектов" #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a picture into the current document." -msgstr "Вставка графического объекта в текущий документ." +msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." +msgstr "" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"17\n" "help.text" msgid "Frame Style" msgstr "Стиль врезки" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Выберите стиль врезки для графического объекта." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Связь" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" -"7\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Вставка выбранного графического файла как ссылки." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"8\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Предварительный просмотр" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Возможность предварительного просмотра выбранного графического файла." #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "Рисованный объект" +msgid "Object" +msgstr "Объект" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "Рисованный объект" +msgid "Object" +msgstr "Объект" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "Вставка объекта в документ. Для вставки видео и звука воспользуйтесь командами Вставка - Медиа - Звук или видео." +msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." +msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"8\n" +"hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "Объект OLE" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"6\n" +"par_id030420161017343575\n" "help.text" -msgid "Audio" -msgstr "Звук" +msgid "Chart From File" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"7\n" +"par_id030420161036124113\n" "help.text" -msgid "Video" -msgstr "Видео" +msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"4\n" +"par_id030420161017345031\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgid "3D Model" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3152552\n" -"10\n" +"par_id03042016103612802\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Диаграмма" +msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." +msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"par_id0302200903593543\n" +"hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Используется для вставки диаграммы." +msgid "OLE Object" +msgstr "Объект OLE" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14444,21 +14462,23 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Вставка плавающей рамки" #: 04160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." +msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." msgstr "Вставка плавающей рамки в текущий документ. Плавающие рамки используются в документах HTML для отображения содержимого другого файла. Плавающие рамки не поддерживаются в Netscape Navigator 4.x." #: 04160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" -msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." +msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." msgstr "Если требуется создать страницы HTML с плавающими рамками, перейдите по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML, а затем выберите параметр \"MS Internet Explorer\". Плавающая рамка будет находиться между тегами ." #: 04160500.xhp @@ -14534,35 +14554,25 @@ msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Рисунок" +msgid "Media" +msgstr "" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Рисунок" +msgid "Media" +msgstr "Вернуть" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3154613\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Select the source for a picture that you want to insert." -msgstr "Выберите источник, из которого необходимо вставить рисунок." - -#: 04990000.xhp -msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "From File" -msgstr "Из файла" +msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." +msgstr "" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14740,12 +14750,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Шрифт сложных систем письменности: направление текста справа налево." #: 05020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "Чтобы включить поддержку сложных систем письменности и наборов азиатских символов, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки, а затем установите флажок Включено в соответствующей области." #: 05020100.xhp @@ -15778,6 +15789,7 @@ msgstr "Число знаков после запятой и значащие ц msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" +"3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" @@ -17237,12 +17249,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "Чтобы ввести дату в ячейку, используйте формат григорианского календаря. Например, для системного языка \"Английский\" введите 1/2/2002 для 2 января 2002 г." #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "Все форматы даты зависят от языка, установленного в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Параметры языка - Языки. Например, если установлен японский язык, то используется японский календарь. По умолчанию даты в %PRODUCTNAME исчисляются по григорианскому календарю." #: 05020301.xhp @@ -19115,12 +19128,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Учитывать список символов, недопустимых в начале и конце строки" #: 05020700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." +msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "Предотвращение появления символов из списка в начале или в конце строки. Эти символы перемещаются либо на предыдущую, либо на следующую строку. Для правки списка недопустимых символов выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Языковые параметры – Разметка восточноазиатского текста." #: 05020700.xhp @@ -24006,12 +24020,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Выберите Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение строк" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация на панели Таблица, щёлкните" #: 05110600m.xhp @@ -24239,12 +24253,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Выберите Таблица - Автоматическая подгонка - Одинаковое распределение столбцов" #: 05120600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" -"108\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация на панели Таблица, щёлкните" #: 05120600.xhp @@ -34897,12 +34911,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Редактирование таблицы замен для автоматического исправления или замены слов или сокращений в документе." #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" -"17\n" "help.text" -msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, choose Format - AutoCorrect - While Typing. " +msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "Для включения таблицы замены выберите Сервис - Параметры автозамены, щёлкните по вкладке Параметры и выберите Использовать таблицу замены. Чтобы использовать таблицу замены при наборе текста, выберите Формат - Автозамена - При вводе. " #: 06040200.xhp @@ -34933,12 +34947,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "Функцию автозамены можно использовать для применения заданного форматирования к слову, сокращению или части слова. Выберите в документе форматированный текст, откройте это диалоговое окно, снимите флажок Только текст и введите текст, который нужно заменять, в поле Заменить." #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " +msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." msgstr "Кроме того, в записи для автозамены можно включать врезки, графические объекты и объекты OLE при условии, что они имеют привязку как символ в тексте. Выберите врезку, графический объект или объект OLE и хотя бы один текстовый символ перед объектом или после него. Откройте это диалоговое окно, введите имя для данной записи автозамены в поле Заменить и нажмите кнопку Добавить. " #: 06040200.xhp @@ -35457,12 +35472,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозамена" #: 06040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" -"13\n" "help.text" -msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace." +msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." msgstr "Щёлкните по слову в списке, чтобы всегда заменять выделенное слово. Пара слов хранится в таблице замены по пути Сервис - Параметры автозамены - Заменить." #: 06040500.xhp @@ -37699,7 +37714,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" -msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: 06130010.xhp @@ -40021,12 +40036,13 @@ msgid "Введите имя шаблона, который будет использоваться для импорта. В этом шаблоне стили определены для отображения тегов XML." #: 06150120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" -msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." +msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "Путь к каталогу, который содержит шаблон, должен быть указан в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути. При открытии XML-файла, фильтр которого использует шаблон, вначале будет открыт шаблон. В этом шаблоне можно сопоставить стили $[officename] для отображения тегов XML в документе XML." #: 06150200.xhp @@ -40331,12 +40347,13 @@ msgid "Преобразование хангыль/ханджа" #: 06200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "Преобразование выделенного текста на корейском языке из написания хангыль в ханджа и наоборот. Эта команда доступна только при включённой поддержке азиатских языков (%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки), а также если выбран текст, отформатированный как текст на корейском языке." #: 06200000.xhp @@ -41295,12 +41312,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Сценарии и теги МЕТА в заголовке документа HTML импортируются и привязываются к первому абзацу документа." #: about_meta_tags.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" -msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." +msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." msgstr "Для определения параметров импорта тегов HTML выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML. Известный тег META содержит либо значение \"HTTP-EQUIV\", либо \"NAME\", и импортируется как комментарий $[officename]. Единственным исключением является тег , который игнорируется." #: about_meta_tags.xhp @@ -41610,19 +41628,21 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Символ форматирования" #: formatting_mark.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" -msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" +msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" msgstr "сложная система письменности;(нет) перенос слов слова;перенос в сложной системе письменности" #: formatting_mark.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" "help.text" -msgid "Formatting Mark" +msgid "Formatting Mark " msgstr "Символ форматирования" #: formatting_mark.xhp @@ -41630,8 +41650,8 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands." -msgstr "Используется для вызова подменю для добавления специальных символов форматирования. Для расширения списка команд включите поддержку сложных систем письменности (CTL)." +msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." +msgstr "" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41674,11 +41694,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "" #: formatting_mark.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." +msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." msgstr "Вставляет невидимый дефис внутри слова, который появится и создаст перевод строки в случае, если символ будет последним в строке." #: formatting_mark.xhp @@ -42130,11 +42151,12 @@ msgid "Displays the grid lines in front of the objects on the s msgstr "Отображение направляющих линий перед объектами на слайде или странице." #: grid.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "Цвет сетки задаётся с помощью команды \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Внешний вид\"." #: guides.xhp @@ -43502,6 +43524,67 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the master password." msgstr "Введите основной пароль еще раз." +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Embedding Fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"bm_id3149955\n" +"help.text" +msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Embed document fonts in the current file." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Fonts embedding" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153115\n" +"help.text" +msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgstr "" + #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -43834,7 +43917,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44749,7 +44832,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44893,7 +44976,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -45108,6 +45191,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Открывает диалоговое окно Просмотр сертификата, в котором можно изучить выбранный сертификат." +#: selectcertificate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: selectcertificate.xhp +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "Type a purpose for the signature." +msgstr "" + #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -45133,11 +45233,12 @@ msgid "Creates a temporary copy of the current document in HTML msgstr "Создаёт временную копию текущего документа в формате HTML, открывает веб-браузер системы по умолчанию и отображает HTML-файл в веб-браузере." #: webhtml.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" -msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." +msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "Отформатированная копия HTML записывается в папку временных файлов, которую можно выбрать в меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Пути. При выходе из %PRODUCTNAME файл формата HTML удаляется." #: webhtml.xhp @@ -45145,8 +45246,8 @@ msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id5871150\n" "help.text" -msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "Параметры фильтрации экспорта в HTML можно установить по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML." +msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgstr "" #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0bb2f1a2f69..22621b35d46 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:23+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441016591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837559.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "13\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Линия" +msgid "Line" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,12 +186,13 @@ msgid "Значок" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" -msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." +msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Рисует в текущем документе прямую линию в направлении перемещения курсора. Чтобы ограничить линию углом в 45 градусов, при перемещении мыши удерживайте нажатой клавишу Shift." #: 01140000.xhp @@ -435,8 +436,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "36\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Text Box" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -447,12 +448,13 @@ msgid "Значок" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" -msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." +msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." msgstr "В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повернутого текста текстовое поле можно вращать." #: 01140000.xhp @@ -703,12 +705,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send msgstr "При создании формы в HTML-документах можно применять форму отправки данных через Интернет." #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "%PRODUCTNAME экспортирует только те свойства форм, которые поддерживаются версией файла формата HTML, в который выполняется экспорт. Для определения версии HTML выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Совместимость с HTML." #: 01170000.xhp @@ -2180,12 +2183,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Специальные советы для полей даты" #: 01170003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." +msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." msgstr "При вводе значения года из двух цифр соответствующее значение из четырех цифр определяется параметром в меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – $[officename] – Общие. Например, если в качестве нижнего предельного значения выбрано 1935, то при вводе значения 34 результатом будет 2034, а не 1934." #: 01170003.xhp @@ -7229,12 +7233,12 @@ msgid "When losing focus" msgstr "При потере фокуса" #: 01170103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" -"19\n" "help.text" -msgid "The When losing focus event takes place if a control field looses the focus." +msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." msgstr "Событие При потере фокуса наступает при потере фокуса элементом управления." #: 01170103.xhp @@ -10422,12 +10426,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i msgstr "Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. Если текст не выделен, шрифт применяется к тексту, введенному после выбора шрифта." #: 02020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3155941\n" "8\n" "help.text" -msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." +msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." msgstr "Если установлен флажок История шрифтов по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – $[officename] – Вид, то в верхней части поля со списком отображаются имена последних пяти выбранных шрифтов. Обычный алфавитный порядок установленных шрифтов восстанавливается непосредственно после закрытия документа" #: 02020000.xhp @@ -10854,25 +10859,25 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Выделение цветом" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Highlighting" +msgid "Highlight Color" msgstr "Выделение цветом" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlighting icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlighting icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." +msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." msgstr "Применение текущего цвета для выделения к фону фрагмента текста. Если текст не выбран, щёлкните значок Выделение цветом, выделите текст, цвет фона которого требуется изменить, и щёлкните значок Выделение цветом еще раз. Чтобы изменить цвет выделения, щёлкните стрелку рядом со значком Выделение цветом и выберите нужный цвет." #: 02160000.xhp @@ -10887,10 +10892,9 @@ msgstr "Formatting bar, click the Highlighting icon." +msgid "On the Formatting bar, click the Highlight Color icon." msgstr "На панели Форматирование щёлкните значок Выделение цветом." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" -msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." +msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." msgstr "Чтобы изменить цвет выделения, щёлкните стрелку рядом со значком Выделение цветом и выберите нужный цвет." #: 02160000.xhp @@ -10958,12 +10964,12 @@ msgid "Select the highlighted text." msgstr "Выделите требуемый текст." #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149784\n" -"5\n" "help.text" -msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click No Fill." +msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click No Fill." msgstr "На панели Форматирование щёлкните стрелку рядом со значком Выделение цветом и выберите команду Без заливки." #: 02170000.xhp @@ -11344,16 +11350,16 @@ msgctxt "" "04210000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Оптимизация" +msgid "Optimize Size" +msgstr "" #: 04210000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Optimize" +msgid "Optimize Size" msgstr "Оптимизация" #: 04210000.xhp @@ -11377,10 +11383,9 @@ msgstr "Создание гиперссылки FTP." #: 09070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" "12\n" "help.text" -msgid "Target" -msgstr "Цель" +msgid "URL" +msgstr "Адрес URL" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12477,24 +12483,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Введите URL файла, который должен открываться при щелчке по гиперссылке. Если не указана целевая область, файл открывается в текущем документе или области." -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Веб-браузер" - -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Opens a web browser, into which you can load the desired URL. You can then copy and paste the URL into the Target field." -msgstr "Открытие веб-браузера для загрузки нужного URL-адреса. После этого можно скопировать и вставить URL-адрес в поле Адрес." - #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -17356,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id6971037\n" "help.text" -msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" +msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -18725,15 +18713,16 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Галерея текстовых эффектов" +msgid "Fontwork" +msgstr "" #: fontwork.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" +msgid "Fontwork" msgstr "Галерея текстовых эффектов" #: fontwork.xhp @@ -18741,8 +18730,8 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document." -msgstr "Открытие панели инструментов \"Галерея текстовых эффектов\", которая позволяет вставлять в документ графические текстовые эффекты." +msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po index ee54a12bc09..e56a3cebde2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:49+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404416983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837562.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -681,12 +681,13 @@ msgid "Tips and Extended Tips" msgstr "" #: 00000120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "Help; Help tips tooltips; help" -msgstr "" +msgstr "Справка; закладкизакладки; справка" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -738,8 +739,8 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id992156\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Активация и деактивация подсказок осуществляется на вкладке по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Общие." +msgid "Tips are always enabled." +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 147b36485e9..1a01e32f598 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837578.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "par_id3154289\n" "11\n" "help.text" -msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." +msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." msgstr "" #: 01050000.xhp @@ -2773,12 +2773,13 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Больше не показывать это диалоговое окно" #: 01050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" -msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "Определение необходимости запуска мастера только по специальному запросу с помощью меню Файл – Мастер – Презентация. Это поле отображается только в том случае, если презентация создана с помощью меню Файл – Создать – Презентация. Кроме того, можно определить необходимость отображения диалогового окна путём установки флажка Запускать с мастеромпо пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME Impress – Общие." #: 01050100.xhp @@ -8077,13 +8078,14 @@ msgid "Firefox / Iceweasel" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145071\n" "11\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Microsoft Outlook Express." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8094,12 +8096,13 @@ msgid "Thunderbird / Icedove" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, если уже используется адресная книга в Groupwise." #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 495aa289b50..6bb682b319f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837594.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -372,27 +372,28 @@ msgid "Query Design" msgstr "Конструктор запросов" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" "help.text" -msgid "views; creating database views (Base)queries; creating in design view (Base)designing; queries (Base)design view; queries/views (Base)joining;tables (Base)tables in databases; joining for queries (Base)queries; joining tables (Base)tables in databases; relations (Base)relations; joining tables (Base)queries; deleting table links (Base)criteria of query design (Base)queries; formulating filter conditions (Base)filter conditions;in queries (Base)parameters; queries (Base)queries; parameter queries (Base)SQL; queries (Base)native SQL (Base)" +msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" msgstr "представления; создание представлений баз данных (Base)запросы; создание в ракурсе проектирования (Base)проектирование; запросы (Base)ракурс проектирования; запросы/представления (Base)объединение;таблицы (Base)таблицы в базах данных; объединение для запросов (Base)запросы; объединение таблиц (Base)таблицы в базах данных; связи (Base)связи; объединение таблиц (Base)запросы; удаление ссылок на таблицы (Base)критерии проектирования запросов (Base)запросы; формулирование условий фильтрации (Base)условия фильтрации; в запросах (Base)параметры; запросы (Base)запросы; запросы параметров (Base)SQL; запросы (Base)native SQL (Base)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "Query Design" msgstr "Конструктор запросов" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" -"288\n" "help.text" msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." msgstr "Представление конструктора запросов позволяет создавать и редактировать запросы базы данных." @@ -406,10 +407,10 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "Большинство баз данных использует запросы для фильтрации или сортировки таблиц для отображения записей на локальном компьютере. Представления выполняют то же самое, но на сервере. Если база данных расположена на сервере, который поддерживает представления, можно использовать их для фильтрации записей на сервере и уменьшения времени отображения." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" -"276\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." msgstr "Выбор команды Создать представление на вкладке Таблицы в документе базы данных приводит к открытию окна Конструктор представлений, похожего на описанное здесь окно Дизайнер запросов." @@ -423,46 +424,46 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "Расположение элементов в окне \"Дизайнер запросов\" сохраняется вместе с созданным запросом, но не может быть сохранено с созданным представлением." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Design View" msgstr "Конструктор" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" -"4\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." msgstr "Чтобы создать запрос, щёлкните значок Запросы в документе базы данных, а затем щёлкните Создать запрос в конструкторе." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." +msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Command Ctrl+arrow key." msgstr "Нижняя панель Конструктора запросов позволяет вам задать необходимый запрос. Чтобы задать запрос, укажите включаемые в него имена полей баз данных и критерии отображения полей. Чтобы переставить столбцы в нижней панели Конструктора запросов, перетяните заголовок столбца в новое местоположение либо выберите столбец и нажмите CommandCtrl+клавиша со стрелкой." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." msgstr "В верхней части окна конструктора отображаются значки панели Конструктор запросов и панели Конструктор." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" -"287\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." msgstr "Чтобы проверить запрос, дважды щёлкните его имя в документе базы данных. Результат запроса отобразится в таблице, аналогичной представлению источника данных. Примечание. Таблица отображается только временно." @@ -540,496 +541,496 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Добавить таблицу или запрос" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" -"7\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" -"8\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click Add Tables. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." msgstr "При первом открытии конструктора запросов для создания нового запроса можно выбрать команду Добавить таблицы. Откроется диалоговое окно, в котором необходимо сначала выбрать таблицу - основу для нового запроса." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." msgstr "Дважды щёлкните поля, чтобы добавить их к запросу. Перетаскивание для определения связей." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" -"141\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "При разработке запроса изменить выбранные таблицы невозможно." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" -"11\n" "help.text" msgid "Remove tables" msgstr "Удалить таблицы" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" -"12\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." msgstr "Чтобы удалить таблицу из конструктора, щёлкните верхнюю границу окна таблицы для отображения контекстного меню. Для удаления таблицы из конструктора можно воспользоваться командой Удалить. Кроме того, можно нажать клавишу DELETE." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"142\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" msgstr "Переместить таблицу и изменить размер таблицы" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" -"143\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." msgstr "Расположение таблиц и их размер можно менять в соответствии с личными предпочтениями. Чтобы переместить таблицу, перетащите её верхнюю границу в нужное положение. Чтобы увеличить или уменьшить размер отображаемой таблицы, поместите указатель мыши на границу или угол таблицы и перетаскивайте её до достижения нужного размера." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" -"13\n" "help.text" msgid "Table Relations" msgstr "Связи таблиц" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" -"14\n" "help.text" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." msgstr "При существовании связей между именем поля в одной таблице и именем поля в другой таблице эти связи можно использовать в запросе." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" -"15\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." msgstr "Если, к примеру, имеется электронная таблица для статей под номерами и электронная таблица для клиентов, в которую записываются все статьи, заказанные клиентом с использованием соответствующих номеров статей, то существует связь между двумя полями данных \"номер статьи\". Теперь, чтобы создать запрос всех заказанных клиентом статей, необходимо получить данные из двух электронных таблиц. Для этого требуется указать в $[officename], какая связь существует между данными этих электронных таблиц." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" -"16\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." msgstr "Щёлкните имя поля в таблице (например, имя поля \"Номер элемента\" из таблицы клиентов), удерживая кнопку мыши, и перетащите имя поля на имя поля другой таблицы (\"Номер элемента\" из таблицы элементов). Если отпустить кнопку мыши, появляется линия, соединяющая эти два поля в двух окнах. Соответствующее условие (содержимое имён полей должно совпадать) вводится в итоговый запрос SQL." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"137\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." msgstr "Создание запроса на основе нескольких связанных листов возможно только при использовании $[officename] в качестве интерфейса для реляционной базы данных." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" -"246\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." msgstr "Получить доступ к таблицам из других баз данных запроса невозможно. Запрос, задействующий несколько таблиц, может быть создан только в пределах одной базы данных." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" -"224\n" "help.text" msgid "Specifying link type" msgstr "Указание типа ссылки" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" -"225\n" "help.text" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of link in the Relations dialog." msgstr "Чтобы задать тип ссылки в диалоговом окне Связи, дважды щёлкните линию, соединяющую два связанных поля, или вызовите команду меню Вставка - Создать связь." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" -"285\n" "help.text" msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." msgstr "Изменить свойства объединения. В качестве альтернативы можно нажимать клавишу TAB, пока не будет выбрана строка, а затем нажать Shift+F10 и выбрать команду Правка. Некоторые базы данных поддерживают только подмножество возможных типов объединений." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" -"145\n" "help.text" msgid "Deleting relations" msgstr "Удаление связей" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" -"146\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." msgstr "Чтобы удалить связь между двумя таблицами, щёлкните соединительную линию и нажмите клавишу DELETE." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" -"284\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." msgstr "Также можно удалить соответствующие записи из списка Включённые поля в диалоговом окне Связи. Или выделите соединительный вектор с помощью клавиши TAB, вызовите контекстное меню, нажав клавиши SHIFT+F10, и выберите команду Удалить." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" -"17\n" "help.text" msgid "Define query" msgstr "Определить запрос" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select conditions to define the query. Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." msgstr "Выберите условия для определения запроса. Каждый столбец таблицы конструктора содержит поле данных для запроса. Условия в одной строке связаны с логическим И." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" -"19\n" "help.text" msgid "Specify field name" msgstr "Указать имя поля" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" -"20\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." msgstr "Сначала выберите все имена полей из таблиц, которые требуется добавить к запросу. Для этого перетащите или дважды щёлкните имя поля в окне таблицы. При перетаскивании перетащите имя поля из окна таблицы в нижнюю область конструктора запросов. После этого можно определить столбцы для добавления в поле. Чтобы выбрать имя поля, дважды щёлкните его мышью. Оно будет добавлено в следующий пустой столбец." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" -"21\n" "help.text" msgid "Deleting field names" msgstr "Удаление имён полей" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" -"22\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." msgstr "Чтобы удалить имя поля из запроса, щёлкните заголовок столбца в поле и в контекстном меню столбца выберите команду Удалить." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" -"277\n" "help.text" msgid "Save query" msgstr "Сохранить запрос" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" -"278\n" "help.text" msgid "Use the Save icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." msgstr "Чтобы сохранить запрос, используйте значок Сохранить на стандартной панели. Отобразится диалоговое окно для ввода имени запроса. Если база данных поддерживает схемы, можно также указать схему." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" -"279\n" "help.text" msgid "Schema" msgstr "Схема" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" -"280\n" "help.text" msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." msgstr "Введите имя схемы, назначенной запросу или таблице." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" -"281\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" msgstr "Имя запроса или таблицы" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" -"282\n" "help.text" msgid "Enter the name of the query or table view." msgstr "Введите имя запроса или таблицы." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" -"23\n" "help.text" msgid "Filtering data" msgstr "Фильтрация данных" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" -"24\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" msgstr "Чтобы выполнить фильтрацию данных для запроса, задайте нужные параметры в нижней области конструктора. Доступны следующие строки:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" -"25\n" "help.text" msgid "Field" msgstr "Поле" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" -"26\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field. If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." msgstr "Введите имя поля данных, ссылка на которое содержится в запросе. Все параметры, заданные в нижних строках, зависят от этого поля. Если выделить ячейку кнопкой мыши, появится кнопка со стрелкой, позволяющая выбрать поле. Параметр \"Имя таблицы.*\" определяет все поля данных и условия, доступные для всех полей таблицы." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" -"148\n" "help.text" msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" -"149\n" "help.text" msgid "Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels. For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." msgstr "Задание псевдонима. Этот псевдоним будет указан в запросе вместо имени поля. Это позволяет применять подписи столбцов, определенные пользователем. Например, если поле данных имеет имя PtNo, можно ввести псевдоним PartNum, который будет отображаться вместо имени." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" -"193\n" "help.text" msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "В инструкциях SQL псевдонимы определяются следующим образом:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" -"194\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT column AS alias FROM table." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" -"195\n" "help.text" msgid "For example:" msgstr "Например:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" -"196\n" "help.text" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" -"27\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Таблица" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" -"28\n" "help.text" msgid "The corresponding database table of the selected data field is listed here. If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." msgstr "Здесь указана таблица базы данных, соответствующая выбранному полю данных. Если щёлкнуть эту ячейку, появится стрелка, позволяющая выбрать другую таблицу текущего запроса." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" -"29\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Сортировка" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" -"30\n" "help.text" msgid "If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted. Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." msgstr "Выбор ячейки позволяет выбрать параметры сортировки: по возрастанию, по убыванию и без сортировки. Текстовые поля сортируются в алфавитном порядке, а числовые поля - в порядке числовых значений. Для большинства баз данных порядок сортировки может задаваться администраторами." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" -"31\n" "help.text" msgid "Visible" msgstr "Видимый" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" -"32\n" "help.text" msgid "If you mark the Visible property for a data field, that field will be visible in the query. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." msgstr "Чтобы сделать поле видимым в запросе, пометьте его свойство Видимый. Если поле данных используется только для формулировки условия, показывать его не обязательно." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" -"33\n" "help.text" msgid "Criteria" msgstr "Условия" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" -"34\n" "help.text" msgid "Specifies the criteria by which the content of the data field should be filtered." msgstr "Задание условий фильтрации содержимого поля данных." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" -"35\n" "help.text" msgid "or" msgstr "или" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" -"36\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." msgstr "Здесь можно ввести дополнительное условия для фильтрации каждой строки. Несколько условий в одном столбце будут соединены с помощью оператора \"ИЛИ\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" -"150\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" msgstr "Также можно использовать контекстное меню заголовков строк в нижней области конструктора, чтобы добавить дополнительную строку для функций." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" -"151\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функции" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" -"152\n" "help.text" msgid "Select a function to run in the query here. The functions you can run here depend on the database." msgstr "Выберите функцию для запуска в запросе. Доступность функций для запуска зависит от базы данных." @@ -1043,586 +1044,586 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the Func msgstr "При работе с БД HSQL в поле со списком в строке Функция можно использовать следующие варианты:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" -"179\n" "help.text" msgid "Option" msgstr "Параметр" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" -"180\n" "help.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" -"181\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Результат" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" -"162\n" "help.text" msgid "No function" msgstr "Без функции" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" -"163\n" "help.text" msgid "No function will be executed." msgstr "Ни одна функция не выполняется." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" -"164\n" "help.text" msgid "Average" msgstr "Среднее" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" -"183\n" "help.text" msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" -"165\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Вычисление среднего геометрического значения поля." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" -"166\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Считать" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" -"184\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" -"167\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." msgstr "Определение количества записей в таблице. Пустые поля могут учитываться (a) или нет (b)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" -"197\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." msgstr "a) COUNT(*): Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" -"198\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." msgstr "b) COUNT(столбец): Назначение имени поля в качестве аргумента, учитывающего только те поля, в которых данное имя поля содержит значение. Нулевые значения (пустые поля) не учитываются." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maximum" msgstr "Максимальное значение" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" -"185\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "МАКС" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" -"169\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Определение наибольшего значения поля." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" -"170\n" "help.text" msgid "Minimum" msgstr "Минимальное значение" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" -"186\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "МИН" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" -"171\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Определение наименьшего значения поля." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" -"172\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Сумма" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "СУММ" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" -"173\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Вычисление суммы значений связанных полей." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" -"174\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Группировать" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" -"188\n" "help.text" msgid "GROUP BY" msgstr "ГРУППИРОВАТЬ ПО" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" -"175\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." msgstr "Группировка данных запроса согласно выбранному имени поля. Выполнение функций происходит в соответствии с указанными группами. В SQL этот параметр соответствует разделу GROUP BY. Если условие добавлено, его запись появляется в SQL HAVING." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" -"189\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" msgstr "Также можно вводить вызовы функций непосредственно в инструкцию SQL. Используется следующий синтаксис:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" -"190\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" -"191\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "Например, следующий вызов функции в SQL для расчета суммы:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" -"192\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" -"176\n" "help.text" msgid "Except for the Group function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." msgstr "За исключение функции Группа, вышеуказанные функции имеют общее название \"Агрегатные функции\". Это функции, которые выполняют расчёт данных для создания сводных данных на основании полученных результатов. Могут быть также доступны дополнительные функции, не указанные в поле со списком. Это зависит от конкретной используемой системы базы данных и состояния драйвера Base." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" -"177\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under Field." msgstr "Чтобы использовать другие функции, не указанные в поле со списком, их необходимо указать в Поле." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" -"178\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under Alias." msgstr "Вызовам функций можно назначать псевдонимы. Чтобы не отображать запрос в заголовке столбца, введите нужное имя в поле Псевдоним." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" -"199\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Соответствующая функция в инструкции SQL:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" -"200\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" -"201\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" -"202\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" -"203\n" "help.text" msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." msgstr "При запуске этой функции дополнительные столбцы могут быть вставлены в запрос только с помощью получения этих столбцов как функции \"Группировать\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" -"204\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" -"205\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" msgstr "В следующем примере выполняется запуск запроса по двум таблицам: таблица \"Элемент\" с полем \"Номер элемента\" и таблица \"Поставщики\" с полем \"Имя поставщика\". Кроме того, в обеих таблицах есть общее поле \"Номер поставщика\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" -"206\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." msgstr "Чтобы создать запрос, который содержит всех поставщиков, поставляющих более трёх элементов, необходимо выполнить следующие шаги." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" -"207\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Вставьте таблицы \"Элемент\" и \"Поставщики\" в конструктор запросов." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" -"208\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." msgstr "Свяжите поля \"Номер поставщика\" обеих таблиц, если такая связь отсутствует." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" -"209\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the Function line using the context menu and select the Count function." msgstr "Дважды щёлкните поле \"Номер элемента\" таблицы \"Элемент\". С помощью контекстного меню перейдите к строке Функция и выберите функцию \"Счёт\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" -"210\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "Введите условие \">3\" и отключите поле \"Видимый\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" -"211\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." msgstr "Дважды щёлкните поле \"Имя поставщика\" в таблице \"Поставщики\" и выберите функцию \"Группировать\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" -"212\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "Запустите запрос." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" -"213\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" msgstr "Если таблица \"Элемент\" содержит поля \"Стоимость\" (для цены статьи) и \"Номер поставщика\", можно получить предоставляемую поставщиком среднюю стоимость элемента с помощью следующего запроса:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" -"214\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Вставьте таблицу \"Элемент\" в конструктор запросов." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" -"215\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Дважды щёлкните поля \"Стоимость\" и \"Номер поставщика\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" -"216\n" "help.text" msgid "Enable the Function line and select the Average function from the \"Price\" field." msgstr "Активируйте строку Функция и выберите функцию \"Среднее\" в поле \"Стоимость\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" -"217\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." msgstr "Также можно ввести \"Среднее\" в строке псевдонима (без кавычек)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" -"218\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "Выберите группу для поля \"Номер поставщика\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" -"219\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "Запустите запрос." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" -"247\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "Доступны следующие символы и команды контекстного меню:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" -"248\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функции" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" -"249\n" "help.text" msgid "Shows or hides a row for selection of functions." msgstr "Отображение или скрытие строки для выбора функций." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" -"153\n" "help.text" msgid "Table Name" msgstr "Имя таблицы" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" -"154\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the table name." msgstr "Отображение или скрытие строки имени таблицы." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" -"155\n" "help.text" msgid "Alias Name" msgstr "Псевдоним" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" -"156\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the alias name." msgstr "Отображение или скрытие строки псевдонима." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" -"157\n" "help.text" msgid "Distinct Values" msgstr "Отдельные значения" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" -"158\n" "help.text" msgid "Applies only distinct values to the query. This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." msgstr "Применение к запросу только отдельных значений. Запрос применяется к записям, содержащим данные, которые появляются в выбранных полях несколько раз. Если команда Отдельные значения активна, в запросе будет отображаться только одна запись (DISTINCT). В противном случае будут отображаться все записи, удовлетворяющие условиям запроса (ALL)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" -"159\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." msgstr "Например, если в базе данных адресов несколько раз встречается фамилия \"Smith\", можно воспользоваться командой Отдельные значения и указать в запросе, чтобы эта фамилия встречалась только один раз." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" -"160\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." msgstr "Для запроса, включающего несколько полей, сочетание значений всех полей должно быть уникальным, чтобы можно было получить результат внутри определенной записи. Например, в адресной книге один раз встречается \"Smith in Chicago\" и два раза \"Smith in London\". При помощи команды Отдельные значения в запросе будут использоваться два поля - \"фамилия\" и \"город\", а результат запроса будет содержать по одному значению \"Smith in Chicago\" и \"Smith in London\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" -"161\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." msgstr "В SQL эта команда соответствует предикату DISTINCT." @@ -1652,46 +1653,46 @@ msgid "If there is added a Limit, you will get at most as many rows msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" -"37\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Формулирование условий фильтрации" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" -"38\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" msgstr "При формулировании условий фильтрации могут использоваться различные операторы и команды. Помимо реляционных операторов, существуют команды SQL, запрашивающие содержимое полей базы данных. При использовании этих команд в синтаксисе $[officename] система автоматически преобразует их в соответствующий синтаксис SQL. Кроме того, можно непосредственно ввести команду SQL. В следующих таблицах представлен обзор операторов и команд:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" -"39\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" -"40\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" -"41\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Условие удовлетворено, если..." @@ -1700,313 +1701,312 @@ msgstr "Условие удовлетворено, если..." msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156161\n" -"42\n" "help.text" msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" -"43\n" "help.text" msgid "equal to" msgstr "равно" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" -"44\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... содержимое поля совпадает с указанным выражением." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" -"250\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." msgstr "Оператор = не отображается в полях запроса. Если значение вводится без оператора, автоматически используется оператор =." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" -"45\n" "help.text" msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" -"46\n" "help.text" msgid "not equal to" msgstr "не равно" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" -"47\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." msgstr "... содержимое поля не совпадает с указанным выражением." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" -"48\n" "help.text" msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" -"49\n" "help.text" msgid "greater than" msgstr "больше чем" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" -"50\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" -"51\n" "help.text" msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" -"52\n" "help.text" msgid "less than" msgstr "меньше чем" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" -"53\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" -"54\n" "help.text" msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" -"55\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "больше или равно" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" -"56\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." msgstr "... содержимое поля больше указанного выражения или совпадает с ним." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" -"57\n" "help.text" msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" -"58\n" "help.text" msgid "less than or equal to" msgstr "меньше или равно" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" -"59\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." msgstr "... содержимое поля меньше указанного выражения или совпадает с ним." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" -"60\n" "help.text" msgid "$[officename] command" msgstr "команда $[officename]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" -"61\n" "help.text" msgid "SQL command" msgstr "команда SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" -"62\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" -"63\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Условие удовлетворено, если..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" -"64\n" "help.text" msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" -"65\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" -"66\n" "help.text" msgid "is null" msgstr "Пусто" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" -"67\n" "help.text" msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." msgstr "... имя поля пустое. Для полей \"Да/Нет\" с тремя состояниями эта команда автоматически запрашивает состояние \"не определено\" (ни \"Да\", ни \"Нет\")." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" -"68\n" "help.text" msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" -"69\n" "help.text" msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" -"70\n" "help.text" msgid "is not empty" msgstr "не пусто" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" -"71\n" "help.text" msgid "... the field name is not empty." msgstr "... имя поля не пустое." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" -"72\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" -"73\n" "help.text" msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель *," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" -"74\n" "help.text" msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "для одного символа - местозаполнитель ?)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" -"75\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" @@ -2020,334 +2020,334 @@ msgid "placeholders; in SQL queries" msgstr "местозаполнители; в запросах SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" -"76\n" "help.text" msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(для любого числа символов используется местозаполнитель %," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" -"77\n" "help.text" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "для одного символа - местозаполнитель _)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" -"78\n" "help.text" msgid "is an element of" msgstr "является элементом" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" -"79\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." msgstr "... поле данных содержит указанное выражение. Местозаполнитель (*) означает, что выражение x встречается в начале (x*), в конце (*x) или внутри (*x*) содержимого поля. В качестве местозаполнителя в запросах SQL можно ввести символ SQL % или обычный местозаполнитель файловой системы (*) в интерфейсе $[officename]." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" -"80\n" "help.text" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." msgstr "Местозаполнитель * или % используется для любого числа символов. Вопросительный знак (?) в интерфейсе $[officename] или подчёркивание (_) в запросах SQL применяется для обозначения строго одного символа." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" -"81\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" -"82\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" -"83\n" "help.text" msgid "Is not an element of" msgstr "не является элементом" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" -"84\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... имя поля не содержит указанного выражения." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" -"85\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" -"86\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" -"87\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "в интервале [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" -"88\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее между значениями x и y." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" -"89\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" -"90\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" -"91\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "не в интервале [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" -"92\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." msgstr "... имя поля содержит значение, лежащее за пределами интервала между значениями x и y." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" -"93\n" "help.text" msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" -"251\n" "help.text" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Обратите внимание, что точка с запятой используется в качестве разделителя во всех списках значений" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" -"94\n" "help.text" msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" -"95\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." msgstr "содержит a, b, c..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" -"96\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" msgstr "... имя поля содержит одно из указанных выражений a, b, c,... Может быть указано любое число выражений; результат запроса определяется оператором \"Или\". Выражения a, b, c... могут быть числами или символами" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" -"97\n" "help.text" msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" -"98\n" "help.text" msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" -"99\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "не содержит a, b, c..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" -"100\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." msgstr "... имя поля не содержит указанных выражений a, b, c,..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" -"101\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" -"102\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" -"103\n" "help.text" msgid "has the value True" msgstr "имеет значение TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" -"104\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." msgstr "... имя поля имеет значение TRUE." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" -"105\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" -"106\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" -"107\n" "help.text" msgid "has the value false" msgstr "имеет значение FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" -"108\n" "help.text" msgid "... the field name has the value false." msgstr "... имя поля имеет значение FALSE." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" -"117\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" -"118\n" "help.text" msgid "='Ms.'" msgstr "=\"Ms.\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"Ms.\"" @@ -2356,7 +2356,6 @@ msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"Ms.\" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315379A\n" -"118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" msgstr "" @@ -2365,169 +2364,168 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315094A\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" -"120\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "возвращает имена полей, содержащих \"give\", \"gave\" и т. п." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" -"122\n" "help.text" msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" -"123\n" "help.text" msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "возвращает поля данных, содержащие, например, \"Sun\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" -"124\n" "help.text" msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" -"125\n" "help.text" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." msgstr "возвращает имена полей, содержащих значения от 10 и 20. (Поля могут быть как текстовыми, так и числовыми.)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" -"126\n" "help.text" msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" -"127\n" "help.text" msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." msgstr "возвращает имена полей со значениями 1, 3, 5, 7. Если имя поля содержит, к примеру, номер элемента, можно создать запрос, возвращающий элемент с указанным номером." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" -"128\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Smith')" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" -"129\n" "help.text" msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "возвращает имена полей, не содержащих \"Smith\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" -"268\n" "help.text" msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "Управляющая последовательность like : {escape \"escape-символ\"}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" -"269\n" "help.text" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Пример. select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" -"270\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." msgstr "Будут получены все записи, имя которых начинается с \"The *\". Это означает, что возможно выполнять поиск символов, используемых как местозаполнители, например, *, ?, _, % или точка." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" -"271\n" "help.text" msgid "Outer Join Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "Управляющая последовательность Outer Join: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" -"272\n" "help.text" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "Пример. select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" -"109\n" "help.text" msgid "Querying text fields" msgstr "Запрос текстовых полей" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" -"110\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." msgstr "Чтобы запросить содержимое текстового поля, необходимо поместить выражение в одинарные кавычки. Различение прописных и строчных букв зависит от используемой базы данных. При использовании \"LIKE\" регистр учитывается по определению (в некоторых базах данных это соблюдается не так строго)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" -"111\n" "help.text" msgid "Querying date fields" msgstr "Запрос полей даты" @@ -2536,7 +2534,6 @@ msgstr "Запрос полей даты" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157998\n" -"252\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." msgstr "" @@ -2545,7 +2542,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537341\n" -"253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" msgstr "" @@ -2554,7 +2550,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537342\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" msgstr "" @@ -2563,7 +2558,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537343\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "" @@ -2572,34 +2566,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" -"253\n" "help.text" -msgid "SQL2 syntax" +msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" -"254\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" -"254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" -"262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{д 'ГГГГ-ММ-ДД'}" @@ -2614,19 +2607,19 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" -"257\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Время" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{Д'ЧЧ:ММ:СС'}" @@ -2635,7 +2628,6 @@ msgstr "{Д'ЧЧ:ММ:СС'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559473\n" -"264\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2644,25 +2636,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559474\n" -"264\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" -"257\n" "help.text" msgid "DateTime" msgstr "Дата и время" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС'}" @@ -2671,7 +2662,6 @@ msgstr "{Д'ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509643\n" -"264\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2680,16 +2670,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509644\n" -"264\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" -"267\n" "help.text" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" msgstr "Пример. select {d '1999-12-31'} from world.years" @@ -2706,151 +2695,150 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" -"112\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" -"228\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "Запрос полей \"Да/Нет\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" -"229\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "Для запроса полей \"Да/Нет\" в таблицах dBASE используется следующий синтаксис:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" -"230\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "Состояние" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" -"231\n" "help.text" msgid "Query criterion" msgstr "Условие запроса" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" -"232\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" -"233\n" "help.text" msgid "Yes" msgstr "Да" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" -"234\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "для таблиц dBase: не равно ни одному заданному значению" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" -"236\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," msgstr "=1 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Да\" или \"Нет\" (выделено чёрным цветом)," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" -"238\n" "help.text" msgid "No" msgstr "Нет" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" -"239\n" "help.text" msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" -"240\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." msgstr "=0 возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" находится в состоянии \"Нет\" или \"Выкл\" (не выделено)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" -"241\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Пусто" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" -"242\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" -"243\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." msgstr "IS NULL возвращает все записи, в которых поле \"Да/Нет\" не находится ни в состоянии \"Да\", ни в состоянии \"Нет\" (выделено серым цветом)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" -"244\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." msgstr "Синтаксис зависит от используемой системы баз данных. Следует отметить, что поля \"Да/Нет\" могут быть определены по-разному (только 2 состояния вместо 3)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" -"113\n" "help.text" msgid "Parameter queries" msgstr "Запросы параметров" @@ -2858,134 +2846,134 @@ msgstr "Запросы параметров" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157312\n" -"114\n" +"par_id191120151905346795\n" "help.text" -msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." -msgstr "Чтобы создать запрос с переменными параметрами, необходимо поместить переменную в квадратные скобки (=[x]). Кроме того, можно использовать знак равенства и двоеточие (=:x). При выполнении запроса программа открывает диалоговое окно для ввода выражения, которому будет присвоена переменная x." +msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150818\n" -"273\n" +"par_id191120151905439551\n" "help.text" -msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." -msgstr "При одновременном запросе нескольких параметров в диалоговом окне появится список всех параметров со строкой ввода рядом с каждым из них. Введите значения желательно в направлении сверху вниз, нажимая клавишу ВВОД после каждой строки." +msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157855\n" -"115\n" +"par_id191120151905518123\n" "help.text" -msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." -msgstr "Запросы параметров с местозаполнителями (*, _) или специальными символами (например, ?) недопустимы." +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157537\n" -"116\n" +"par_id191120151905584287\n" "help.text" -msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." -msgstr "Если параметрический запрос сформулирован и сохранен с переменными, позже можно создать запрос, переменные в котором будут заменены требуемыми выражениями. При открытии запроса в $[officename] появится диалоговое окно для ввода этих выражений." +msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"139\n" +"par_id191120151931441881\n" "help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Ввод параметра" +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"140\n" +"par_id3150585\n" "help.text" -msgid "The Parameter Input dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking OK." -msgstr "Диалоговое окно Ввод параметра служит для ввода переменных, определенных в запросе. Введите значение для каждой переменной запроса и подтвердите ввод, нажав кнопку ОК." +msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." +msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"138\n" +"hd_id3151035\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Ввод параметра" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" "help.text" -msgid "Parameter queries are also used for subforms, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." -msgstr "Запросы параметров также используются в подчинённых формах, поскольку они работают исключительно с запросами, вызываемые значения для которых считываются из переменной." +msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153645\n" -"274\n" +"par_id191120151924165870\n" "help.text" -msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" -msgstr "Параметрический запрос в инструкции SQL может выглядеть следующим образом." +msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3156731\n" -"275\n" +"par_id191120151939594217\n" "help.text" -msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" -msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" +msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." +msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" -"135\n" "help.text" msgid "SQL Mode" msgstr "Режим SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" -"220\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." msgstr "SQL расшифровывается как \"Structured Query Language\" (структурный язык запросов) и предоставляет инструкции по обновлению и администрированию реляционных баз данных." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" -"136\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." msgstr "Для большинства запросов в $[officename] знание SQL не является необходимым, поскольку не нужно вводить код SQL. При создании запроса в конструкторе запросов $[officename] автоматически преобразует введенные инструкции в соответствующий синтаксис SQL. Чтобы просмотреть команды SQL для запроса, созданного ранее, перейдите к представлению SQL с помощью кнопки Включение и выключение режима конструктора." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" -"226\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." msgstr "Можно сформулировать запрос непосредственно в коде SQL. Однако следует помнить, что особенности синтаксиса могут зависеть от используемой системы баз данных." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" -"227\n" "help.text" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in Query design. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "При вводе кода SQL вручную можно создавать запросы SQL, которые не поддерживаются графическим интерфейсом конструктора запросов. Эти запросы должны быть выполнимы в режиме Native SQL." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" -"223\n" "help.text" msgid "By clicking the Run SQL command directly icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." msgstr "Чтобы сформулировать запрос, не обрабатываемый $[officename], щёлкните значок Выполнить команду SQL непосредственно." @@ -9790,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6ae39596404..dd468a47b04 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837612.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." +msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." msgstr "" #: aaa_start.xhp @@ -209,12 +209,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Масштабирование интерфейса пользователя на экране для меню, значков и документов" #: accessibility.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" -msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." +msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "Масштаб интерфейса пользователя можно изменять с помощью параметров оконного менеджераоперационной системы. По умолчанию для диалоговых окон задан размер шрифта 12 пт, соответствующий масштабу 100%. Размер шрифта для диалоговых окон также можно изменить в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Вид. Масштаб документа можно изменить с помощью пункта меню Вид - Масштаб или двойного щелчка по коэффициенту масштабирования в строке состояния." #: accessibility.xhp @@ -298,12 +299,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Включение и выключение подробных всплывающих подсказок" #: active_help_on_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры - %PRODUCTNAME – Общие и установите флажок Подробные всплывающие подсказки." #: active_help_on_off.xhp @@ -731,12 +733,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Если нужно изменить распознавание URL-адресов для текстовых документов, откройте текстовый документ." #: autocorr_url.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Выберите Сервис - Параметры автозамены." #: autocorr_url.xhp @@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." msgstr "" #: autohide.xhp @@ -1772,11 +1774,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Щёлкните в таблице Writer." #: chart_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." +msgid "Choose Insert - Chart." msgstr "Выберите Вставка - Объект - Диаграмма." #: chart_insert.xhp @@ -1809,8 +1812,8 @@ msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id6944792\n" "help.text" -msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose Insert - Object - Chart to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "В приложении Writer, если ячейки не выбраны, выберите Вставка - Объект - Диаграмма для вставки диаграммы со стандартными данными. В компонентах Draw или Impress выберите Вставка - Диаграмма для вставки диаграммы, основанной на стандартных данных." +msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -5870,12 +5873,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Создание резервной копии файла при каждом сохранении документа" #: doc_autosave.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #: doc_autosave.xhp @@ -5897,12 +5901,13 @@ msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old msgstr "Если флажок Всегда создавать резервную копию установлен, то при сохранении текущей версии файла его предыдущая версия сохраняется в каталоге резервных копий." #: doc_autosave.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" -msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." +msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." msgstr "Каталог резервного копирования можно изменить с помощью команды %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – $[officename] - Пути, а затем измените путь для резервных копий." #: doc_autosave.xhp @@ -5924,12 +5929,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Сохранение сведений для восстановления каждые \"n\" минут" #: doc_autosave.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #: doc_autosave.xhp @@ -5985,36 +5991,37 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Открытие документов" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "opening; documentsdocuments; openingfiles; openingloading; documentsspreadsheets;creating/openingpresentations;creating/openingFTP; opening documentsnew documentsempty documentstext documents;creating/openingdrawings; creating/openingHTML documents; newformulas; new" +msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" msgstr "открытие; документыдокументы; открытиефайлы; открытиезагрузка; документыэлектронные таблицы; создание/открытиепредставления; создание/открытиеFTP; открытие документовновые документыпустые документытекстовые документы; создание/открытиерисунки; создание/открытиедокументы HTML; новыеформулы; новые" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" -"1\n" "help.text" msgid "Opening Documents" msgstr "Открытие документов" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"12\n" "help.text" msgid "Opening an existing document" msgstr "Открытие существующего документа" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" -"2\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из нижеследующих:" @@ -6044,28 +6051,28 @@ msgid "Press CommandCommandCtrl+O" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Open dialog appears." msgstr "Отобразится диалоговое окно Открыть." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click Open." msgstr "Выберите файл, который нужно открыть и нажмите кнопку Открыть." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"13\n" "help.text" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Ограничить отображение файлов" @@ -6074,7 +6081,6 @@ msgstr "Ограничить отображение файлов" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" -"14\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files to display all files." msgstr "" @@ -6096,11 +6102,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume msgstr "Обычно все документы открываются с положением курсора в начале документа." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" -msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "Исключение составляют случаи сохранения или повторного открытия автором текстового документа Writer: курсор устанавливается в ту же позицию, в которой он находился при сохранении документа. Это возможно только в том случае, если имя автора указано по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Данные пользователя." #: doc_open.xhp @@ -6112,28 +6119,28 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Нажмите Shift+F5 для установки курсора в последнюю сохраненную позицию." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" -"17\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Открытие пустого документа" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." msgstr "Щёлкните по значку Создать на панели Стандартная, или выберите Файл - Создать. Откроется документ указанного типа." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" -"20\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "Если щёлкнуть стрелку рядом со значком Создать, откроется подменю, где можно будет выбрать другой тип документа." @@ -6159,8 +6166,8 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id0820200803501429\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Для смены типа диалоговых окон открытия/сохранения выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME – Общие." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6179,10 +6186,10 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "Открытие файлов из веб-сервера" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can enter a URL in the File name box of the Open dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." msgstr "Вы можете ввести URL-адрес в поле Имя файла в диалоговых окнах Открыть. URL-адрес должен начинаться с file:/// или ftp:// или http://." @@ -6204,10 +6211,10 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Если вы открываете файл, используя URL-адрес в файловом диалоговом окне Windows, будет открыта локальная копия файла из кэша Internet Explorer. Файловое диалоговое окно %PRODUCTNAME открывает локальную копию файла в папке временных файлов системы." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" -"5\n" "help.text" msgid "File - Open" msgstr "Файл - Открыть" @@ -6273,12 +6280,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Сохранить как, где можно ввести имя, папку и диск либо том для сохранения файла. Чтобы вызвать это диалоговое окно самостоятельно, выберите команду Файл - Сохранить как." #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Автоматическое создание резервной копии можно определить в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #: doc_save.xhp @@ -7481,12 +7489,13 @@ msgid "Enter a name in the File name box and click SaveИмя файла введите имя и нажмите кнопку Сохранить." #: export_ms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" -msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." +msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." msgstr "Если требуется, чтобы в диалоговых окнах файлов по умолчанию предлагался другой формат, выберите этот формат в меню %PRODUCTNAME– ПараметрыСервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Общие в области Стандартный формат файла." #: export_ms.xhp @@ -7578,12 +7587,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "Можно настроить $[officename] таким образом, что текущий документ будет автоматически отправляться в виде факса по одному щелчку соответствующего значка." #: fax.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать." #: fax.xhp @@ -7915,12 +7925,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Можно изменить внешний вид значка, сделав его маленьким или большим." #: flat_icons.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "Вызовите меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры - $[officename]." #: flat_icons.xhp @@ -9195,12 +9206,13 @@ msgid "Choose %PRODUCTNA msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие и укажите в поле Сохранять URL-адреса относительно..., требуется ли создавать $[officename] – относительные или абсолютные гиперссылки. Относительные ссылки доступны только в том случае, если документ и объект ссылки расположены на одном и том же диске." #: hyperlink_rel_abs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" -msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." +msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "На локальном жёстком диске необходимо создать дерево каталогов, идентичное дереву, расположенному в веб-пространстве интернет-провайдера. Корневой каталог для домашней страницы на жёстком диске можно назвать, например, \"homepage\". В данном случае стартовый файл – \"index.html\", полный путь к которому – \"C:\\homepage\\index.html\" (предполагается операционная система Windows). URL на сервере интернет-провайдера может выглядеть следующим образом: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Относительная адресация позволяет указывать ссылки относительно расположения итогового документа. Например, если вся графика для домашней страницы располагается в подкаталоге с названием \"C:\\homepage\\images\", то для доступа к изображению \"picture.gif\" потребовался бы следующий путь: \"images\\picture.gif\". Это относительный путь, начинающийся с местоположения файла \"index.html\". На сервере провайдера, изображение размещается в папке \"mypage/images\". При переносе документа \"index.html\" на сервер провайдера посредством диалогового окна Файл - Сохранить как, если установлен флажок Копировать локальную графику в Интернет в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML, $[officename] автоматически копирует графические файлы в соответствующий каталог на сервере." #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -9340,11 +9352,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example msgstr "Чтобы нарисовать фигуру гиперобъекта, например, прямоугольник, вокруг изображения в фоне, используйте значки редактора карты ссылок." #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." +msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "Можно просмотреть подробные всплывающие подсказки по функциям каждого значка, если включить дополнительные подсказки, выбрав команду %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Общие." #: imagemap.xhp @@ -9449,12 +9462,13 @@ msgid "Select a file name and click Open." msgstr "Выделите имя файла и нажмите кнопку Открыть." #: import_ms.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" -msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." +msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." msgstr "При необходимости отображения в диалоговых окнах файлов другого формата по умолчанию выберите этот формат в меню %PRODUCTNAME – Параметры Сервис – Параметры – Загрузка/сохранение – Общие и установите его в качествестандартного формата файла." #: import_ms.xhp @@ -10699,12 +10713,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Используйте клавиши со стрелками, чтобы переместить выбранный объект на одно деление сетки." #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" -msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." +msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "Параметры разрешения сетки устанавливаются в диалоговом окне %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Сетка в области Разрешение. Если в область Деление вводится число больше 1, то для перемещения объекта на одно деление сетки количество нажатий клавиши со стрелкой будет равно введенному числу." #: keyboard.xhp @@ -11857,12 +11872,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Выбор языка для всего документа" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." msgstr "Вызовите меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры. Перейдите по пути Языковые параметры – Языки." #: language_select.xhp @@ -12122,8 +12138,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Перейдите по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – Языковые параметры – Языки" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12485,11 +12501,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoПравка - Отменить." #: line_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" -msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." +msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." msgstr "Чтобы отключить автоматические границы, выберите Сервис - Параметры автозамены - Параметры и уберите флажок Применять границу." #: line_intext.xhp @@ -12809,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" -msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: macro_recording.xhp @@ -13000,55 +13017,55 @@ msgid "instructions; general" msgstr "инструкции; общие" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" -"1\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "Общие инструкции для %PRODUCTNAME" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Открытие и сохранение документов и шаблонов" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Использование окон, меню и значков" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" -"10\n" "help.text" msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" -"4\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Копирование путём перетаскивания или с помощью команд меню" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Data Sources" msgstr "Источники данных" @@ -13086,64 +13103,64 @@ msgid "Forms Wizard" msgstr "Мастер форм" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" -"12\n" "help.text" msgid "Report Wizard" msgstr "Мастер отчетов" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"6\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Запись изменений (пометки рецензирования)" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" -"7\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying %PRODUCTNAME" msgstr "Настройка %PRODUCTNAME" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" -"8\n" "help.text" msgid "Charts" msgstr "Диаграммы" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" -"9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" -"13\n" "help.text" msgid "General Terminology" msgstr "Основные термины" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" -"14\n" "help.text" msgid "Internet Terminology" msgstr "Терминология Интернета" @@ -13190,12 +13207,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Откройте документ того типа, для которого хотите изменить единицы измерения." #: measurement_units.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "Вызовите меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры." #: measurement_units.xhp @@ -13753,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -14320,12 +14338,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Сохранение документов в форматах Microsoft Office по умолчанию" #: ms_user.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #: ms_user.xhp @@ -14405,8 +14424,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id0804200804173539\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "Самые новые версии %PRODUCTNAME способны запускать некоторые сценарии Excel Visual Basic, если эта функция включена в меню %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Свойства VBA." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14445,12 +14464,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "Можно также удалить VBA-макрос из файла Microsoft Office при загрузке или сохранении." #: ms_user.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Свойства VBA для определения параметров обработки макросов на VBA в $[officename]." #: navigator.xhp @@ -15551,11 +15571,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Существует возможность сокращения данных, необходимых для печати документа. Для непосредственной печати на принтере и для печати в файл параметры задаются по-разному." #: print_faster.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Печать." #: print_faster.xhp @@ -16410,12 +16431,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit msgstr "В текстовом документе можно дополнительно выделить все исправленные строки цветными пометками, например, красной вертикальной линией на полях." #: redlining_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "Для изменения параметров настройки регистрации изменений выберите пункт меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Изменения или %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Изменения." #: redlining_navigation.xhp @@ -17249,18 +17271,17 @@ msgstr "" msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." msgstr "Для ввода длинных тире откройте Сервис - Параметры автозамены- Параметры и выберите параметр Замена тире. Если задан этот параметр, один или два знака \"минус\" в определенных случаях заменяются на короткое или длинное тире (см. $[officename] Справка)." #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" -"67\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "Дополнительные замены см. в таблице замен в меню Сервис - Параметры автозамены- Заменить. Среди прочего, здесь вы можете автоматически заменить клавишную комбинацию на тире, даже в другом шрифте." #: space_hyphen.xhp @@ -17406,12 +17427,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "" #: spadmin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "В $[officename] также можно активировать значок отправки факса на определенный номер по умолчанию. Для это перейдите по пути Сервис – Настройка – Панели инструментов, нажмите кнопку Добавить команды и добавьте из раздела \"Документы\" значок Отправить факс по умолчанию. Номер, по которому будет отправлен факс при щелчке этого значка, определяется по пути %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис – Параметры – %PRODUCTNAME Writer – Печать." #: spadmin.xhp @@ -17509,7 +17531,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" -msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." +msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -17554,7 +17576,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." +msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -18512,11 +18534,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra msgstr "На горизонтальной линейке отображаются позиции табуляции для текущего абзаца. Если нужно изменить позиции табуляции, сначала следует выбрать область, для которой нужно изменить табуляторы:" #: tabs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" -msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." +msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "Изменение заданных по умолчанию позиций табуляции для всех документов: выберите в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие." #: tabs.xhp @@ -19285,12 +19308,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "При вызове диалогового окна для открытия или сохранения документа $[officename] сначала отображает рабочий каталог. Для изменения этого каталога выполните следующие шаги:" #: workfolder.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути." #: workfolder.xhp @@ -19318,7 +19342,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" -msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." +msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." msgstr "Эта процедура используется также для изменения каталога, который выводится $[officename] в диалоговом окне вставки графического объекта. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути - Графические объекты, затем перейдите к шагу 3." #: workfolder.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e2c5f1a00a6..cf3fefa7d9a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-09 06:51+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460184670.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -735,12 +735,13 @@ msgid "Saves the previous version of a msgstr "При каждом сохранении документа его предыдущая версия будет сохраняться как резервная копия. При каждом создании %PRODUCTNAME резервной копии предыдущая резервная копия заменяется. Резервная копия имеет расширение .BAK." #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3153192\n" "37\n" "help.text" -msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." +msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." msgstr "Для изменения местоположения резервной копии выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Пути и введите новый путь для файла резервной копии." #: 01010200.xhp @@ -2950,22 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the behavior of the installed help." msgstr "Определяет поведение установленной справки." -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DB\n" -"help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DF\n" -"help.text" -msgid "Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters." -msgstr "Используется для отображения имён значков и дополнительной справочной информации в виде всплывающей подсказки, например, названий глав при использовании прокрутки для просмотра документа, состоящего из множества глав." - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -3053,22 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification. When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." msgstr "Указывает, рассматривается ли печать документа как изменение. Если этот флажок установлен, при последующем закрытии этого документа выдаётся запрос на сохранение изменений. Дата печати вводится в свойства этого документа как изменение." -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"help.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "" - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -3096,6 +3065,30 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This Year (two digits) setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." msgstr "В $[officename] год задаётся четырьмя цифрами, поэтому разница между 1.1.99 и 1.1.01 составляет два года. Параметр Год (двузначное число) позволяет определить годы, в которых даты, состоящие из двух цифр, добавляются к 2000. Например, если указать значение 1930 или более, запись \"1.1.20\" будет распознаваться как 1.1.2020, а не как 1.1.1920." +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3163561\n" +"help.text" +msgid "Help Improve LibreOffice" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3169299\n" +"help.text" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id3167530\n" +"help.text" +msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." +msgstr "" + #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -3491,11 +3484,12 @@ msgid "View" msgstr "Вид" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard" +msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output" msgstr "виды; по умолчанию по умолчанию; виды настройки; виды масштабирование; размер шрифта в пользовательском интерфейсе размер шрифта; масштаб на экране WYSIWYG в списках шрифтов предварительный просмотр; списки шрифтов списки шрифтов поле имени шрифта мышь; положение буфер обмена; буфер обмена выбора буфер обмена выбора" #: 01010800.xhp @@ -3731,6 +3725,38 @@ msgctxt "" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Если поддерживается, вы можете включать и отключать сглаживание рисунков. Если сглаживание включено, многие графические объекты выглядят более сглаженными и с меньшим количеством артефактов." +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004471\n" +"help.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004445\n" +"help.text" +msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004472\n" +"help.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004446\n" +"help.text" +msgid "Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted. A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." +msgstr "" + #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -4485,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "01012000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Appearance" +msgid "Application Colors" msgstr "Внешний вид" #: 01012000.xhp @@ -4493,17 +4519,16 @@ msgctxt "" "01012000.xhp\n" "bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance options" -msgstr "цвета; внешний видпараметры; внешний видпараметры оформления" +msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance optionscolors; applications" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5319,12 +5344,13 @@ msgid "Enter the e-mail program path and msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10591\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -6066,12 +6092,13 @@ msgid "Основные шрифты (восточноазиатские)" #: 01040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3147304\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Указывает параметры для основных азиатских шрифтов, если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки включена поддержка азиатских языков." #: 01040000.xhp @@ -6084,12 +6111,13 @@ msgid "Основные шрифты (CTL)" #: 01040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Указывает параметры для основных шрифтов сложных систем письменности, если в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Языки включён поддержка сложных систем письменности." #: 01040200.xhp @@ -6504,12 +6532,13 @@ msgid "Specifies msgstr "" #: 01040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3152349\n" "19\n" "help.text" -msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Можно также изменить основные шрифты для азиатских языков и языков со сложной системой письменности, если на вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки включена их поддержка." #: 01040300.xhp @@ -7668,9 +7697,8 @@ msgstr "Свободный ввод" msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Direct Cursor On/OffDirect Cursor On/Off icon in a text document." +msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." msgstr "" #: 01040600.xhp @@ -9261,11 +9289,12 @@ msgid "Sets the snap lines in front of al msgstr "Отображает линии привязки перед всеми объектами." #: 01050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id984221\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "Цвет сетки задаётся с помощью команды \"%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Внешний вид\"." #: 01050300.xhp @@ -9414,7 +9443,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -10641,6 +10670,14 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "Текстовая функция EXACT всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне." +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"help.text" +msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -10669,21 +10706,23 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the Search criteria = and <> must apply to whole cells box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions." +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "Указывает, что критерии поиска, задаваемые для функций базы данных Calc, должны точно совпадать с целой ячейкой. Когда установлен флажок Условия поиска = и <> должны распространяться на всю ячейку, поведение $[officename] Calc полностью совпадает с поведением MS Excel при поиске ячеек в функциях базы данных." #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" -msgid ".* in following position:" +msgid "* in following position:" msgstr ".* в следующем положении:" #: 01060500.xhp @@ -10714,12 +10753,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Находит win, но не win95, os2win или upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" -msgid "win.*" +msgid "win*" msgstr "win.*" #: 01060500.xhp @@ -10732,12 +10772,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Находит win и win95, но не os2win или upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" -msgid ".*win" +msgid "*win" msgstr ".*win" #: 01060500.xhp @@ -10750,13 +10791,14 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Находит win и os2win, но не win95 или upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" -msgid ".*win.*" -msgstr ".*win.*" +msgid "*win*" +msgstr "win.*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10768,14 +10810,73 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Находит win, win95, os2win и upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" -msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." +msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." msgstr "Если флажок Условия поиска = и <> должны применяться к ячейкам целиком не установлен, шаблон поиска \"win\" работает подобно \".*win.*\". Шаблон поиска может находиться в любом месте ячейки при поиске с помощью функций базы данных Calc." +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155096\n" +"help.text" +msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156449\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155093\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"help.text" +msgid "? (question mark) matches any single character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"help.text" +msgid "* (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155102\n" +"help.text" +msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -10791,7 +10892,41 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" -msgid "Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH." +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155095\n" +"help.text" +msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156450\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"help.text" +msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -11008,12 +11143,13 @@ msgid "Determines the printer settings for spreadsheets. msgstr "Определение параметров печати для электронных таблиц." #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." msgstr "На странице %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Печать определяются параметры для всех электронных таблиц. Для определения параметров только для текущего документа выберите команду Файл - Печать, а затем нажмите кнопку Параметры." #: 01060700.xhp @@ -12778,12 +12914,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "Параметры %PRODUCTNAME Math" #: 01090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." +msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "Определяет формат печати и параметры печати для всех новых документов с формулами. Эти параметры применяются в том случае, если формула печатается напрямую из %PRODUCTNAME Math. Чтобы вызвать это диалоговое окно, можно также щёлкнуть кнопку Параметры в диалоговом окне Печать. Параметры, определенные в диалоговом окне %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры, будут действовать на постоянной основе, а параметры в диалоговом окне \"Печать\" будут действовать только для определенного документа." #: 01090000.xhp @@ -14970,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15172,7 +15309,7 @@ msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" "help.text" -msgid "Current value of the property.." +msgid "Current value of the property." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15649,11 +15786,12 @@ msgid "Безопасность макросов" #: macrosecurity.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." +msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." msgstr "Если документ содержит один или несколько макросов, отображается диалоговое окно \"Безопасность макросов\". Это диалоговое окно также можно вызвать со страницы %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Безопасность." #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16145,11 +16283,12 @@ msgid "Check for updates automatically" msgstr "Проверять обновления автоматически" #: online_update.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "Установите флажок, чтобы периодически проверять наличие интернет-обновлений, а затем выберите периодичность проверки наличия обновлений %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME будет выполнять проверку ежедневно, еженедельно или ежемесячно при наличии подключения к Интернету. При подключении к Интернет посредством прокси-сервера настройте прокси в меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси." #: online_update.xhp @@ -16350,7 +16489,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16366,7 +16505,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361064\n" "help.text" -msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16398,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" -msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." +msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16414,7 +16553,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" "help.text" -msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16430,7 +16569,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" -msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." +msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16462,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" -msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16470,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" -msgid "Suggested Themes By Category" +msgid "Suggested Themes by Category" msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16486,7 +16625,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136105\n" "help.text" -msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16502,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" -msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index 3b8dab3927e..f85bf0ee440 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:29+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422012561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837630.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -344,15 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." msgstr "В этом меню содержатся команды, предназначенные для вставки новых элементов в документ, например, рисунков, объектов, специальных символов и файлов." -#: main0104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слайд" - #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -833,6 +824,15 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "" +#: main0117.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Слайд" + #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fbe9b72ee68..c2d062ec335 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404415491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837632.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -42,11 +42,12 @@ msgid "Opens a dialog to save the selecte msgstr "Открывает диалоговое окно для сохранения выбранного растрового изображения в отдельный файл. Форматом по умолчанию для сохранения является внутренний формат изображения." #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." +msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." msgstr "Открывает окно \"Эффекты\" на панели задач." #: 00000004.xhp @@ -292,15 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Color/Grayscale " msgstr "Выберите команду Вид - Цвет/оттенки серого" -#: 00000403.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Task Pane " -msgstr "Выберите команду Вид - Область задач" - #: 00000403.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -505,40 +497,14 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Меню \"Вставка\"" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Slide" +msgid "Choose Insert - New Page/Slide" msgstr "Последовательно выберите команды Вставка - Слайд" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "On the Presentation bar, click" -msgstr "На панели Презентация щёлкните" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "значок" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слайд" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1445,3 +1411,45 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "Выделите два или больше объектов, откройте контекстное меню и выберите команду Фигуры - Пересечь" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide Menu" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3134264\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - New Page/Slide" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3177597\n" +"help.text" +msgid "On the Presentation bar, click" +msgstr "На панели Презентация щёлкните" + +#: slide_menu.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3685251\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "значок" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id7354512\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ccd2069a6b8..fd76507daff 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429809271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837644.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" -msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Properties sidebar deck and double-click a layout on the Layout content panel." msgstr "" #: 03130000.xhp @@ -1794,11 +1794,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in Показ слайдов - Параметры показа слайдов." #: 03130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "Укажите слайд, с которого начинается демонстрация. Для этого откройте окно %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Общие." #: 03130000.xhp @@ -2493,8 +2494,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Вставка слайда/страницы" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2505,13 +2506,13 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "вставка; слайдыслайды; вставка" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Вставка слайда / страницы" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Удалить слайд" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4289,10 +4290,9 @@ msgstr "Разметка слайда" msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "Открытие панели \"Разметка слайда\" в области задач." +msgid "Opens a submenu with slide layouts." +msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6156,11 +6156,12 @@ msgid "Property" msgstr "Свойство" #: 06060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the ... button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." +msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the Options button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." msgstr "Выбор дополнительных свойств анимации. Нажмите кнопку ..., чтобы открыть диалоговое окно Параметры эффектов, где можно выбирать и применять свойства." #: 06060000.xhp @@ -7090,10 +7091,9 @@ msgstr "Ук msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150475\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." -msgstr "Все написанное пером теряется при выходе из показа слайдов. Цвет пера не может быть изменён." +msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -8433,11 +8433,12 @@ msgid "Specifies additional properties for the selected element msgstr "Определение дополнительных свойств выбранного элемента в области Настройка анимации." #: effectoptions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." +msgid "Assign an effect to an object, then click the Options button to open the Effect Options dialog." msgstr "Назначьте объекту эффект и нажмите кнопку ... для открытия диалогового окна \"Параметры эффектов\"." #: effectoptions.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 457c6e2077e..8494f5f58d8 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837647.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,12 +1758,12 @@ msgid "Rectangl msgstr "Прямоугольники" #: 10060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Rectangles toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." msgstr "С помощью команды настройки панели инструментов можно добавить панель инструментов Прямоугольники." #: 10060000.xhp @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgid "EllipseЭллипс" #: 10070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Circles and Ovals toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." msgstr "С помощью панели инструментов настройки можно добавить значок \"Эллипс\", используемый для открытия панели инструментов Круги и овалы." #: 10070000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 298e1eb96d4..9f55d14d44d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:01+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404417713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837650.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1828,12 +1828,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Выделите весь расположенный ниже под видимой областью слайда текст и нажмите кнопки CommandCtrl+X." #: html_import.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert – Slide, and then press Command Ctrl+V." +msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." msgstr "Выберите Вставка - Слайд и нажмите клавиши COMMANDCTRL+V." #: html_import.xhp @@ -1988,12 +1988,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "Чтобы всегда начинать показ слайдов с текущего слайда:" #: individual.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "individual.xhp\n" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Общие." #: individual.xhp @@ -2197,8 +2198,8 @@ msgctxt "" "par_id3155263\n" "20\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageDown" -msgstr "OptionAlt+PageDown" +msgid "OptionAlt+PageDown" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2215,8 +2216,8 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "2\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageUp" -msgstr "OptionAlt+PageUp" +msgid "OptionAlt+PageUp" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4883,11 +4884,12 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show to run the show." msgstr "Для запуска демонстрации выберите Демонстрация - Демонстрация." #: show.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." +msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." msgstr "Если требуется начать демонстрацию с текущего слайда, а не с первого слайда, выберите %PRODUCTNAME - Параметры Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress - Общие и выберите параметр Всегда с текущего слайда." #: show.xhp @@ -4935,8 +4937,8 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id2361522\n" "help.text" -msgid "On the Task Pane, click Slide Transition to open that tab page." -msgstr "На панели задачи выберите Смена слайда для открытия этой вкладки." +msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." +msgstr "" #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b75521d07f1..051004a88d1 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429809278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837659.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -243,8 +243,8 @@ msgctxt "" "03060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Display All" -msgstr "Показать все" +msgid "Show All" +msgstr "" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -255,21 +255,23 @@ msgid "views; maximum sizemaxim msgstr "представления; максимальный размермаксимальный размер формулыформулы; максимальный размер" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "1\n" "help.text" -msgid "Show All / Display All" +msgid "Show All" msgstr "Показать все" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "Отображается вся формула с использованием такого максимального размера, который позволяет отобразить все элементы. Производится уменьшение или увеличение масштаба с тем, чтобы в рабочей области могли отобразиться все элементы формулы. Команда Показать все эквивалентна значку Вся формула на панели инструментов.Текущий масштаб отображается в строке состояния. Выбор доступных параметров масштаба может быть выполнен в контекстном меню. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба." #: 03070000.xhp @@ -10207,360 +10209,379 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "Вводимые команды" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" -"493\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Символ в окне \"Элементы формул\"" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" -"495\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" -"249\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Обычная круглая левая и правая скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" -"252\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Левая и правая квадратные скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" -"417\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Левая и правая двойные квадратные скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" -"259\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Левая и правая вертикальные линии" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" -"261\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Левые и правые двойные вертикальные линии" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" -"255\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Левые и правые фигурные скобки, скобка множества" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" -"257\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Левая и правая угловые скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" -"423\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Левая и правая угловые операторные скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" -"246\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Левая и правая групповые скобки. Эти скобки не отображаются в документе и не занимают место." #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" -"267\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Скобки, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" -"449\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Квадратные скобки, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" -"452\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Двойные квадратные скобки, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" -"455\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" msgstr "Фигурные скобки, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" -"458\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" msgstr "Обычные линии, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" -"461\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" msgstr "Двойные линии, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" -"464\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Угловые скобки, масштабируемые" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" -"425\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Масштабируемые левая и правая угловые операторные скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" -"419\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества сверху" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" -"421\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Масштабируемая фигурная скобка множества снизу" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" -"263\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" -"265\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" @@ -10574,73 +10595,73 @@ msgid "\\lbrace \\rbrace or \\lbrace \\rbrace или \\{ \\}" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" -"269\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Левая фигурная скобка или правая фигурная скобка" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" -"271\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" msgstr "Левая и правая круглые скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" -"273\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Левая и правая квадратные скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" -"275\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Левая и правая угловые скобки" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" -"277\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Левая и правая вертикальные линии" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" -"279\n" "help.text" msgid "Left and right double line" msgstr "Левая и правая двойные линии" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" -"281\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Левая и правая линии с нижними гранями" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" -"283\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Левая и правая линии с верхними гранями" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index a4c8165aeba..8f6cfffa027 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429809280.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837665.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor Mode" +msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "" #: main0102.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854014989\n" "help.text" -msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." +msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." msgstr "" #: main0103.xhp @@ -389,14 +389,14 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставка" @@ -405,70 +405,57 @@ msgstr "Вст msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3155358\n" -"2\n" "help.text" -msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." -msgstr "В меню \"Вставка\" содержатся команды для вставки в документ новых элементов. Сюда относятся разделы, сноски, комментарии, специальные символы, графика и объекты из других приложений." - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155376\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Разрыв" +msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147762\n" -"12\n" +"hd_id030420160850525240\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgid "Page Break" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"4\n" +"par_id030420160850533104\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147812\n" -"17\n" +"hd_id3155376\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперссылка" +msgid "Manual Break" +msgstr "Разрыв" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"5\n" +"hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Сноска/концевая сноска" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"8\n" +"hd_id030720160706334584\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Название" +msgid "Textbox" +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" @@ -476,74 +463,54 @@ msgstr "З #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"25\n" +"hd_id030420161125315689\n" "help.text" -msgid "Cross-reference" -msgstr "Перекрестная ссылка" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"7\n" +"par_id030420161125315647\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147595\n" -"24\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "Script" -msgstr "Сценарий" +msgid "Section" +msgstr "Раздел" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" -"9\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149891\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Врезка" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149917\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150951\n" -"20\n" +"hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Плавающая рамка" +msgid "Document" +msgstr "Файл" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"16\n" +"hd_id3147595\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Script" +msgstr "Сценарий" #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0d63a57e0d8..9c373003a70 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Anna Sukhareuskaya (CIB) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448370929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837671.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Меню \"Правка\"" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText" +msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "Выберите Правка - Автотекст" #: 00000402.xhp @@ -331,12 +331,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsВыберите Формат - Разделы" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Выберите Правка - Автотекст - Автотекст - Переименовать" #: 00000402.xhp @@ -356,6 +356,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Выберите Правка - Режим выделения" +#: 00000402.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id3973244\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" +msgstr "Выберите Правка - Режим выделения" + #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -802,10 +811,9 @@ msgstr "Выберите вкладку В msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" -msgstr "Выберите Вставка - Сноска/концевая сноска." +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -940,22 +948,21 @@ msgid "Choose Insert - Script (only HTM msgstr "Выберите Вставка - Сценарий (только HTML-документы) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" -msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Элемент" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -987,208 +994,203 @@ msgstr "Элемент" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Элемент списка литературы" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " -msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" -"72\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (в зависимости от типа) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Оглавление») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Алфавитный указатель») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Алфавитный указатель») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Список иллюстраций») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Список иллюстраций») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" -"76\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Список таблиц») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Пользовательский») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" -"78\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Список объектов») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель (когда выбран тип «Библиография») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Оглавление/указатель, установите флажок «Дополнительные стили», а затем щёлкните значок ..." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" -"81\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (в зависимости от типа) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" -"82\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Алфавитный указатель») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Список иллюстраций») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" -"85\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Список таблиц») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" -"86\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Пользовательский») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Алфавитный указатель») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" -"87\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Список объектов») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" -"88\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Библиография») " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Элементы (когда выбран тип «Оглавление») " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" -"89\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Выберите Вставка - Оглавление и указатели - Элемент списка литературы и щёлкните Правка" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Стили " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1403,12 +1405,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Абзац - Буквица" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите вкладку Изменить/Создать - Буквица" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1423,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Абзац - Положение на странице" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите вкладку Создать/Изменить - Положение на странице" #: 00000405.xhp @@ -1464,12 +1466,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Выберите Формат – Страница." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" -"134\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили страницы»)" #: 00000405.xhp @@ -1482,21 +1484,22 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Выберите вкладку Формат – Абзац – Структура и нумерация." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" -"144\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Выберите Формат – Стили, в контекстном меню выберите вкладку Создать/Изменить – Структура и нумерация («Стили абзаца»)." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Sections - Options button " +msgid "Choose Format - Sections - Options button" msgstr "Нажмите кнопку Формат - Разделы - Параметры " #: 00000405.xhp @@ -1518,12 +1521,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Врезка/объект - Колонки" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите вкладку Создать/Изменить - Колонки" #: 00000405.xhp @@ -1554,12 +1557,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Страница - Сноска" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите вкладку Создать/Изменить - Сноски" #: 00000405.xhp @@ -1581,40 +1584,40 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Нажмите кнопку Формат - Разделы - Параметры и выберите вкладку Сноски" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили абзаца»)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили символа»)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" -"140\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили врезок»)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" -"142\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" -msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили списка»)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" +msgstr "Выберите Формат - Стили, затем в контекстном меню выберите Создать/Изменить (для категории «Стили врезок»)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1653,12 +1656,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Выберите Формат - Автозамена - Принять или отклонить изменения" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" msgstr "Выберите Таблица - Автоформат (курсор должен находиться в таблице) " #: 00000405.xhp @@ -1680,12 +1683,13 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Выберите кнопку Вставка - Изображение - Из файла - Свойства" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " +msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" msgstr "Выберите Вставка - Изображение - Из файла (при выбранном изображении) " #: 00000405.xhp @@ -1734,12 +1738,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Врезка/Объект - Тип" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите вкладку Создать/Изменить - Тип" #: 00000405.xhp @@ -1752,21 +1756,23 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Выберите вкладку Вставка - Врезка - Тип" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" +msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Изображение - Обтекание" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" +msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Врезка/Объект - Обтекание" #: 00000405.xhp @@ -1779,13 +1785,14 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Выберите вкладку Вставка - Врезка - Обтекание" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap" -msgstr "Выберите Формат - Обтекание" +msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" +msgstr "Выберите вкладку Формат - Врезка/Объект - Обтекание" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1833,21 +1840,22 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Изображение - Параметры" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" +msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Врезка/Объект - Параметры" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Выберите Формат - Стили, в контекстном меню выберите Создать/Изменить - Параметры" #: 00000405.xhp @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Image tab " +msgid "Choose Format - Image - Image tab" msgstr "Выберите вкладку Формат - Изображение - Изображение" #: 00000405.xhp @@ -1888,12 +1896,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Выберите вкладку Вставка/Формат - Врезка/Объект - Макрос" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Последовательно выберите команды Правка - Автотекст - Автотекст (кнопка) - Макрос" #: 00000405.xhp @@ -1951,30 +1959,33 @@ msgid "Choose Table - Merge TableВыберите Таблица – Объединить таблицу." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" msgstr "Выберите вкладку Таблица - Свойства таблицы - Таблица " #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" msgstr "Выберите вкладку Таблица - Свойства таблицы - Столбцы " #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" msgstr "Выберите вкладку Таблица - Свойства таблицы - Положение на странице " #: 00000405.xhp @@ -2111,12 +2122,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Выберите Таблица - Автоподбор - Оптимальная высота строки" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" -"90\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация с панели Таблица и щёлкните" #: 00000405.xhp @@ -2146,12 +2157,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Выберите Таблица - Автоподбор - Выровнять высоту строк" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация с панели Таблица и щёлкните" #: 00000405.xhp @@ -2243,12 +2254,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Выберите Таблица - Автоподбор - Оптимальная ширина столбца" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" -"105\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация с панели Таблица и щёлкните" #: 00000405.xhp @@ -2278,12 +2289,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Выберите Таблица - Автоподбор - Выровнять ширину столбцов" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" -"108\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Откройте панель инструментов Оптимизация с панели Таблица и щёлкните" #: 00000405.xhp @@ -2522,30 +2533,30 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingВыберите Сервис - Нумерация строк (не для формата HTML) " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Выберите Сервис - Сноски" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Сноски - Сноски " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "Выберите вкладку Сервис - Сноски - Концевые сноски " #: 00000406.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ecfd627ca36..bc5b8a382d8 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:29+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446366589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452604494.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -764,8 +764,8 @@ msgctxt "" "hd_id3149176\n" "66\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -790,8 +790,8 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "68\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" -msgid "Modify" +msgid "Apply" msgstr "Применить" #: 02130000.xhp @@ -3052,13 +3052,12 @@ msgid "Character" msgstr "Символ" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Choose" +msgstr "" #: 02150000.xhp #, fuzzy @@ -3233,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." msgstr "" #: 02160000.xhp @@ -3823,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." msgstr "Чтобы указать, какие непечатные символы должны отображаться, выберите пункт меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования, а затем выберите требуемые параметры в области Отображать." #: 03120000.xhp @@ -3908,7 +3907,7 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." +msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." msgstr "Для активации этой функции выберите пункты меню%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и установите флажок Поля: скрытые абзацы в области Отображать." #: 03140000.xhp @@ -3938,172 +3937,172 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Вставить разрыв" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Вставить разрыв" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." +msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " msgstr "Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" -"4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" -"5\n" "help.text" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Выберите тип разрыва, который необходимо вставить." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" -"6\n" "help.text" msgid "Line Break" msgstr "Перенос строки" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "Завершает текущую строку и сдвигает находящийся справа от курсора текст в начало следующей строки без создания нового абзаца." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Перенос строки можно вставить также с помощью комбинации клавиш Shift+Enter." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" -"9\n" "help.text" msgid "Column Break" msgstr "Разрыв колонки" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" -"10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "Вставляет разрыв колонки (при размещении текста в несколько колонок) и перемещает текст справа от курсора в начало следующей колонки. Вставленный разрыв колонки обозначается непечатаемой линией в верхней части новой колонки." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" -"11\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Разрыв страницы" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" -"12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "Вставляет разрыв страницы и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"13\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing Command Ctrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "Вставить разрыв строки можно также, нажав Command Ctrl+Enter. Однако, чтобы определить для следующей страницы другой стиль, для вставки разрыва страницы следует использовать команду меню." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" -"14\n" "help.text" msgid "Style" msgstr "Стиль" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "Выберите стиль страницы, следующей после ручного разрыва страницы." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" -"16\n" "help.text" msgid "Change page number" msgstr "Изменить номер страницы" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если странице, следующей за разрывом, назначается другой стиль." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"20\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Номер страницы" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Введите новый номер для страницы, следующей за разрывом страницы. " #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" -"18\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." msgstr "Чтобы показать на экране разрывы, вставленные вручную, выберите команды меню Вид - Непечатаемые символы." @@ -4313,19 +4312,18 @@ msgstr "Имя файлаEnter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." +msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." msgstr "Введите путь и имя файла, который необходимо вставить, или нажмите кнопку обзора (...), чтобы найти файл.Если установлен флажок DDE, введите команду DDE, которая будет использоваться. " #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" -"39\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4373,12 +4371,12 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Защита от изменений" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Protected" +msgid "Protect" msgstr "Защита" #: 04020100.xhp @@ -4412,10 +4410,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150549\n" -"46\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password" +msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4684,12 +4681,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автонумерация" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " +msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "Автоматическое назначение последовательных номеров вставляемым сноскам или концевым сноскам. Для изменения настроек автонумерации необходимо выбрать команду Сервис - Сноски/концевые сноски. " #: 04030000.xhp @@ -4714,10 +4711,9 @@ msgstr "bookmarks;inserting" msgstr "закладки;вставка" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вставка закладки" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " +msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " msgstr "Вставка закладки на месте расположения курсора. Для быстрого перехода к отмеченному месту в следующий раз можно будет использовать \"Навигатор\". В документе HTML закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти с помощью гиперссылок." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" -"3\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." msgstr "Чтобы быстро перейти к конкретной закладке, нажмите клавишу F5 для открытия Навигатора, нажмите знак \"плюс\" (+) рядом с элементом Закладка, а затем дважды щёлкните закладку." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" -"4\n" "help.text" -msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." +msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." msgstr "Также можно щёлкнуть правой кнопкой поле Номер страницы слева в строке состояния в нижней части окна, а затем выбрать закладку для перехода." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" -"5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." msgstr "Введите имя создаваемой закладки. В нижнем списке содержатся имена всех закладок, имеющихся в текущем документе. Чтобы удалить закладку, выберите её в списке и нажмите кнопку Удалить." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" -"13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "В именах закладок нельзя использовать следующие символы: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" -"11\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"12\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "Чтобы удалить закладку, выберите её в диалоговом окне Вставка закладки и нажмите кнопку Удалить. Диалоговое окно подтверждения не появляется." @@ -4897,91 +4893,91 @@ msgid "Caption" msgstr "Название" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Название" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " +msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " msgstr "Добавляет нумерованное название к выбранному графическому объекту, таблице, рамке, врезке или рисунку. Вызов этой команды также осуществляется щелчком правой кнопкой элемента, к которому необходимо добавить название. " #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" -"3\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Здесь задаются параметры для названия текущего выделенного элемента." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" -"5\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Категория" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем. Например, для форматирования категории названия \"Иллюстрация\" используется стиль абзаца \"Иллюстрация\"." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" -"7\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." msgstr "Выберите тип нумерации названий." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" -"9\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Название" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." msgstr "Введите текст, который должен следовать за номером подписи элемента." @@ -5003,28 +4999,28 @@ msgid "Enter optional text characters to appear between the num msgstr "По желанию введите текстовые символы, которые будут отображаться между номером и текстом названия." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" -"11\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Положение" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"12\n" "help.text" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." msgstr "Добавляет название сверху перед выбранным элементом или же снизу после него. Этот параметр доступен не для всех объектов." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" -"29\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -6233,12 +6229,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Отправитель" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Вставляет поля, содержащих сведения о пользователе. Отображаемые сведения о пользователе можно изменить с помощью меню%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Сведения о пользователе." #: 04090001.xhp @@ -6565,13 +6562,13 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Вставка поля в виде статичного содержимого, т.е. поле не обновляется." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +msgid "Level" +msgstr "Уровень" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7336,12 +7333,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." msgstr "Вставляет текстовое поле, скрываемое при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите пункты меню%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и снимите флажок Поля: скрытый текст." #: 04090003.xhp @@ -7354,12 +7352,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скрытый абзац" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." msgstr "Скрывает абзац при выполнении указанного условия. Для вызова этой функции выберите пункты меню%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и снимите флажок Поля: скрытый абзац." #: 04090003.xhp @@ -9629,12 +9628,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Сведения о пользователе" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" -msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." +msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." msgstr "При определении условий можно включать сведения о пользователе. Для изменения пользовательских данных выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя. Сведения о пользователе вводятся в виде строк. Для запроса пользовательских данных можно использовать операторы \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) или \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp @@ -10178,12 +10178,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Если поле базы данных COMPANY пусто, условие истинно и абзац будет скрыт." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." msgstr "Для вывода на экран скрытых абзацев выберите %PRODUCTNAME – ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования и отмените выбор флажка Поля: скрытые абзацы." #: 04090200.xhp @@ -10527,61 +10528,51 @@ msgctxt "" "04120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Оглавление и указатели" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Оглавление и указатели" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "Оглавление" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "Открытие меню для вставки элементов указателя, а также указателей и таблиц." - -#: 04120000.xhp -msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Instructions for Indexes" -msgstr "Инструкции для указателей" +msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." +msgstr "" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Entry" +msgid "Index Entry" msgstr "Элемент" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3147501\n" -"4\n" +"hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Оглавление и указатели" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Элемент списка литературы" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"5\n" +"hd_id3147501\n" "help.text" -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Элемент списка литературы" +msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10800,12 +10791,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Нельзя использовать эту функцию для элемента, введенного в этом диалоговом окне вручную." #: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" -"18\n" "help.text" -msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Indexes and Tables - Entry and click Insert." +msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." msgstr "Для включения всех вхождений текстового фрагмента в указатель выделите текст, выберите пункты меню Правка - Найти и заменить и нажмите кнопку Найти все. Затем выберите пункты менюВставка - Оглавление и указатели - Элемент и нажмите кнопку Вставить." #: 04120100.xhp @@ -10912,25 +10903,25 @@ msgctxt "" "04120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Вставить оглавление/указатель" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Вставить оглавление/указатель" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Вставляет указатель или оглавление в текущую позицию курсора. Для изменения оглавления или указателя поместите курсор в оглавление или указатель и выберите пункты менюВставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели." #: 04120200.xhp @@ -11099,17 +11090,17 @@ msgctxt "" "04120210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Оглавление/указатель" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Оглавление/указатель" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "Оглавление" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11202,12 +11193,12 @@ msgid "Использование указателей и оглавлений" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Insert - Indexes and Tables - Entry" +msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Вставка - Оглавление и указатели - Элемент" #: 04120211.xhp @@ -11264,12 +11255,12 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." +msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." msgstr "Выберите тип указателя, который необходимо вставить. Параметры, доступные на этой вкладке, зависят от типа выбранного указателя. Если установить курсор в указатель и выбрать Вставка - Оглавление и указатели- Оглавление и указатели, то этот указатель можно будет изменить." #: 04120211.xhp @@ -11300,12 +11291,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Защищено от изменений вручную" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." +msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." msgstr "Защищает содержимое указателя от изменений. Изменения в указателе, сделанные вручную, при обновлении указателя утрачиваются. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищённой области, выберите %PRODUCTNAME - Параметры Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и установите флажок Курсор в защищённых областях - Разрешить." #: 04120211.xhp @@ -11407,13 +11399,13 @@ msgid "Добавляет стили абзаца, определенные в диалоговом окне Назначение стилей, как элементы указателя. Чтобы выбрать стили абзаца для включения в указатель, нажмите кнопку Назначить стили (...) справа от этого поля." #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" -"23\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Assign styles" +msgstr "Назначить стиль" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11434,12 +11426,12 @@ msgid "Index marks" msgstr "Метки указателя" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." +msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." msgstr "Включает элементы указателя, которые были вставлены в указатель в диалоговом окне, появившемся после выбора пунктов меню Вставка - Оглавление и указатели - Элемент." #: 04120212.xhp @@ -12292,9 +12284,8 @@ msgstr "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab." +msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." msgstr "" #: 04120220.xhp @@ -13339,10 +13330,9 @@ msgstr "Для открытия диалогового окна правки ф msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149292\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." -msgstr "Выберите пункты меню Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели - Указатель/оглавление." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." +msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13890,12 +13880,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th msgstr "Для изменения размера выбранной врезки или объекта сначала нажмите Ctrl+Tab. Выбранный маркер начинает мигать. Для выбора другого маркера нажмите Ctrl+Tab еще раз. Для изменения размера объекта на одну единицу сетки достаточно нажать клавишу со стрелкой. Для изменения размера на один пиксель необходимо удерживать нажатой клавишу OptionAlt и нажать клавишу со стрелкой." #: 04130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." msgstr "Шаг перемещения размера с помощью клавиатуры определяется сеткой документа. Чтобы изменить свойства сетки документа, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Сетка ." #: 04150000.xhp @@ -13916,12 +13907,13 @@ msgid "Table" msgstr "Таблица" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Вставляет таблицу в документ. Можно также щёлкнуть стрелку, перетащить на выбранное для таблицы число строк и столбцов, а затем щёлкнуть в последней ячейке." #: 04150000.xhp @@ -13951,12 +13943,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "Для вставки таблицы в таблицу щёлкните ячейку в таблице и выберите пункты меню Таблица - Вставить - Таблица." #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." +msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." msgstr "В $[officename] возможно автоматическое форматирование чисел, вводимых в ячейки таблицы, например, значений даты и времени. Для активации этой функции выберите пункты меню%PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица и установите флажок Распознавание чисел в области Ввод в таблицы." #: 04150000.xhp @@ -14241,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" -msgid "Exchanging Databases" +msgid "Exchange Databases" msgstr "Сменить базу данных" #: 04180400.xhp @@ -14397,19 +14390,17 @@ msgstr "Вставить (файл)" msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Вставить (файл)" +msgid "Insert (Document)" +msgstr "" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "par_id3145411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a text file at the current cursor position." -msgstr "Вставляет текстовый файл в текущую позицию курсора." +msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " +msgstr "" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14446,12 +14437,13 @@ msgid "Inserts a sc msgstr "Вставляет сценарий в документ HTML или текстовый документ в текущей позиции курсора." #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." msgstr "Вставленный сценарий отмечен маленьким зелёным прямоугольником. Если этот прямоугольник не отображается, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web – Вид и установите флажок Комментарии. Для изменения сценария дважды щёлкните зелёный прямоугольник." #: 04200000.xhp @@ -14516,12 +14508,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (...), locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" +msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" msgstr "Добавляет ссылку к файлу сценария. Щёлкните переключатель URL, а затем введите в поле ссылку. Можно также нажать кнопку обзора (...), найти файл, а затем нажать кнопку Вставить. Связанный файл сценария определяется в исходном коде HTML следующими тегами:" #: 04200000.xhp @@ -14552,13 +14544,13 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" -"19\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14596,21 +14588,21 @@ msgid "Header" msgstr "Верхний колонтитул" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Верхний колонтитул" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "Добавляет или удаляет верхний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Верхний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы. В новом документе в списке содержится только «Базовый» стиль страницы. Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." #: 04220000.xhp @@ -14623,37 +14615,36 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Верхний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (для включения выберите Вид - Разметка печати)." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Для удаления верхнего колонтитула выберите Вставка - Верхний колонтитул, затем выберите стиль страницы, содержащий верхний колонтитул. Верхний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." -msgstr "Для добавления или удаления верхних колонтитулов из всех стилей страниц, используемых в документе, выберите Вставка - Верхний колонтитул - Все." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." msgstr "Для форматирования верхнего колонтитула выберите вкладку Формат - Страница - Верхний колонтитул." @@ -14667,21 +14658,21 @@ msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"1\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "Добавляет или удаляет нижний колонтитул из стиля страницы, выбранного в подменю. Нижний колонтитул добавляется ко всем страницам, для которых используется этот же стиль страницы. В новом документе в списке содержится только «Базовый» стиль страницы. Другие стили будут добавлены в этот список после того, как они будут использованы в документе." #: 04230000.xhp @@ -14694,37 +14685,36 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Нижний колонтитул отображается только в режиме разметки печати (для включения выберите Вид - Разметка печати)." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Перед стилями страниц, имеющими нижние колонтитулы, отображается галочка." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Для удаления нижнего колонтитула выберите Вставка - Нижний колонтитул, а затем выберите стиль страницы, содержащий нижний колонтитул. Нижний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." -msgstr "Для добавления или удаления нижних колонтитулов из всех стилей страниц, используемых в данном документе, выберите Вставка - Нижний колонтитул - Все." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." msgstr "Для форматирования нижнего колонтитула выберите Формат - Страница - Нижний колонтитул." @@ -14738,10 +14728,10 @@ msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -14750,18 +14740,17 @@ msgstr "ПоляOther." -msgstr "Вставляет поле в текущей позиции курсора. В подменю перечислены наиболее часто используемые типы полей. Для просмотра всех доступных полей выберите Дополнительно." +msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." +msgstr "" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Other" +msgid "More Fields" msgstr "Дополнительно" #: 05030200.xhp @@ -15318,12 +15307,12 @@ msgid "Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "Добавление или удаление уровня структуры, нумерации или маркеров из абзаца. Вы можете также выбрать используемый тип нумерации, а также настроить нумерацию в нумерованном списке." #: 05030800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" -"14\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." msgstr "Для изменения параметров нумерации абзацев, в которых используется одинаковый стиль абзаца, выберите Формат – Стили , а затем щёлкните значок Стили абзаца. Щёлкните правой клавишей мыши стиль в списке, выберите Изменить, а затем перейдите на вкладку Структура и нумерация." #: 05030800.xhp @@ -17227,12 +17216,13 @@ msgid "Wrap" msgstr "Обтекание" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object. " +msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object." msgstr "Укажите, каким образом текст должен обтекать объект. Можно также задать интервал между текстом и объектом. " #: 05060200.xhp @@ -17491,12 +17481,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Первый абзац" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" -msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object. " +msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." msgstr "При нажатии клавиши Enter начинает под объектом новый абзац. Интервал между абзацами определяется размером объекта. " #: 05060200.xhp @@ -17527,12 +17518,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Контур" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" -msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " +msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." msgstr "Располагает обтекающий текст вокруг объекта, следуя его форме. Этот параметр недоступен при установке Сквозное обтекание или для врезок. Чтобы изменить контур объекта, выделите объект, а затем выберите пункты меню Формат - Обтекание - Правка контуров. " #: 05060200.xhp @@ -17541,8 +17533,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154620\n" "51\n" "help.text" -msgid "Only outside" -msgstr "Только снаружи" +msgid "Outside only" +msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18347,22 +18339,22 @@ msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " +msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." msgstr "Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щёлкните кнопку обзора (...) и выберите другой файл. " #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" -"13\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20235,12 +20227,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "Для удаления строки установите курсор в строку, которую вы хотите удалить, удерживайте нажатой клавишу OptionAlt и нажмите и отпустите клавишу Delete, после чего нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." #: 05090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." msgstr "Для изменения поведение таблиц в текстовом документе выберите пункты меню %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица." #: 05090201.xhp @@ -21402,21 +21395,21 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Используйте «Стили страницы» для организации структуры документа и добавления номеров страниц. Можно также задать применение стиля страницы к следующей после разрыва странице." #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Numbering Styles" +msgid "List Styles" msgstr "Стили списка" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" -"64\n" "help.text" -msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "Используйте стили списка для форматирования нумерованных и маркированных списков." #: 05130000.xhp @@ -21986,8 +21979,8 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "bm_id3907589\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting window;applying styles" -msgstr "окно \"Стили и форматирование\";применение стилей" +msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" +msgstr "" #: 05140000.xhp #, fuzzy @@ -22023,6 +22016,14 @@ msgctxt "" msgid "To dock the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "Чтобы закрепить окно «Стили и форматирование», перетащите панель его заголовка к левому или правому краю рабочей области. Чтобы освободить окно, дважды щёлкните свободное пространство на его панели инструментов." +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id270120161717298895\n" +"help.text" +msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." +msgstr "" + #: 05140000.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -22377,12 +22378,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Открывает диалоговое окно «Автозамена»." #: 05150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat." +msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." msgstr "Чтобы открыть диалоговое окно Автоформат, щёлкните ячейку таблицы, а затем выберите пункты меню Таблица - Автоформат." #: 05150100.xhp @@ -22491,12 +22492,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Щёлкните ячейку таблицы или выделите ячейки, которые требуется форматировать." #: 05150101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat, and then click the format that you to want to apply." +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." msgstr "Выберите пункт Таблица - Автоформат, а затем щёлкните формат, который требуется применить." #: 05150101.xhp @@ -22554,12 +22555,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Форматирует таблицу в вашем документе." #: 05150101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat." +msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." msgstr "Выделите таблицу, затем выберите пункты меню Таблица - Автоформат." #: 05150101.xhp @@ -23205,113 +23206,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "Выберите файл, содержащий стили, которые требуется загрузить, затем нажмите кнопку Открыть." -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтекание" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Обтекание" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"par_id3153002\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." -msgstr "Задаёт параметры обтекания текстом для изображений, объектов и врезок." - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150022\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "No wrap" -msgstr "Без обтекания" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Page wrap" -msgstr "Обтекание страницы" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Dynamic page wrap" -msgstr "Оптимальное обтекание" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3153718\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Wrap through" -msgstr "Сквозное обтекание" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3156321\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In background" -msgstr "На фоне" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Contour" -msgstr "Контур" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147566\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Edit Contour" -msgstr "Правка контуров" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "First paragraph" -msgstr "Первый абзац" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23595,12 +23489,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap msgstr "Чтобы исключить абзацы из процесса автоматической расстановки переносов, выделите их, выберите команду Формат - Абзац, откройте вкладку \"Размещение текста\" и в области \"Расстановка переносов\" снимите флажок Автоматически." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." msgstr "Чтобы отключить диалоговое окно \"Расстановка переносов\" и всегда выполнять расстановку переносов автоматически, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика и установите флажок Автоматическая расстановка переносов." #: 06030000.xhp @@ -23613,12 +23508,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Чтобы вставить дефис вручную, щёлкните по требуемому слову, а затем нажмите CommandCtrl+дефис(-)." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" -msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+Command+Ctrl +Minus sign(-)." +msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+CommandCtrl+Minus sign(-)." msgstr "Чтобы вставить неразрывный (защищённый) дефис непосредственно в документ, щёлкните по требуемому слову, а затем нажмите Shift+CommandCtrl+дефис(-)." #: 06030000.xhp @@ -23628,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" -msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." +msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." msgstr "Чтобы скрыть мягкие переносы, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и снимите флажок Мягкие переносы." #: 06030000.xhp @@ -25558,13 +25454,13 @@ msgid "Enter the characte msgstr "Введите символ, который следует использовать в качестве разделителя в выделенной области. С помощью этого разделителя $[officename] сможет определять положение ключа сортировки в выбранном абзаце." #: 06100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" -"31\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select" +msgstr "Выделить" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25707,22 +25603,21 @@ msgid "Updates the cur msgstr "Обновляет текущий указатель. Текущим указателем считается тот, где находится курсор." #: 06160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index/Table. The following commands are also available in the context menu:" +msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "Можно также щёлкнуть указатель или оглавление правой кнопкой мыши, а затем выбрать команду Обновить оглавление/указатель. В контекстном меню также доступны следующие команды." #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Править оглавление/указатель" +msgid "Edit Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25737,10 +25632,9 @@ msgstr "Изменяет msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Удалить оглавление/указатель" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 766b478d450..09a4eb9bc47 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 08:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433320103.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837707.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3494,39 +3494,38 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select msgstr "Чтобы установить другой формат времени или согласовать данные фактического времени, выберите команду Вставка - Поля - Дополнительно и внесите необходимые изменения в диалоговом окне Поля. Кроме того, можно изменить формат вставленного поля времени в любой момент, выбрав команду Правка - Поля." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" +msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" +msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is the Page Style format." -msgstr "Вставляет номер текущей страницы как поле в позицию курсора. По умолчанию задан формат стиля страницы." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "" #: 18030300.xhp #, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Если требуется определить другой формат или изменить номер страницы, вставьте поле с помощью команды Вставка - Поля - Прочие и установите необходимые параметры в диалоговом окне Поля. Поле, вставленное по команде Номера страниц, можно также отредактировать командой Правка - Поля. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве Номера страниц." #: 18030400.xhp @@ -3663,12 +3662,13 @@ msgid "Author msgstr "Автор" #: 18030700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." +msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." msgstr "Вставляет как поле имя лица, создавшего документ.Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Данные пользователя." #: 18120000.xhp @@ -3727,8 +3727,8 @@ msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Свободный курсор" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3739,23 +3739,32 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "свободный ввод; ограничение" #: 18130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" +msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Свободный ввод" #: 18130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Активация или деактивация свободного курсора. Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования." +#: 18130000.xhp +msgctxt "" +"18130000.xhp\n" +"par_id3151133\n" +"help.text" +msgid "On Tools bar, click" +msgstr "" + #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3768,10 +3777,9 @@ msgstr "\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837718.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,63 +25,64 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Задание положения объектов" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" -msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" +msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" msgstr "объекты;параметры привязки положение;объекты (руководство) привязки;параметры врезки;параметры привязки изображения;параметры привязки центровка;изображения на страницах HTML" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" -"45\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" msgstr "Задание положения объектов" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" -"46\n" "help.text" msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" msgstr "Чтобы задать положение объекта, графического объекта или врезки в документе, можно использовать привязки. Привязанный элемент остаётся на месте или перемещается при изменении документа. Доступны следующие параметры привязки." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" -"47\n" "help.text" msgid "Anchoring" msgstr "Привязка" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" -"48\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Результат" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" -"49\n" "help.text" msgid "As character" msgstr "Как символ" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" -"50\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "Привязывает выбранный элемент как символ в текущем тексте. Если высота выбранного элемента больше, чем у текущего шрифта, высота содержащей его строки увеличивается." @@ -95,84 +96,84 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "Для центрирования изображения на странице HTML вставьте изображение, выполните его привязку \"как символ\", затем выполните центрирование абзаца." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" -"51\n" "help.text" msgid "To character" msgstr "К символу" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" -"52\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Привязывает выбранный элемент к символу." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" -"53\n" "help.text" msgid "To paragraph" msgstr "К абзацу" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущему абзацу." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" -"55\n" "help.text" msgid "To page" msgstr "К странице" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" -"56\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Привязывает выбранный элемент к текущей странице." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" -"57\n" "help.text" msgid "To frame" msgstr "К врезке" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" -"58\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Привязывает выбранный элемент к окружающей его врезке." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" -"59\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." msgstr "При вставке объекта, графического объекта или врезки в месте привязки появляется значок привязки. Переместить привязанный элемент можно путём перетаскивания его значка. Для изменения параметров привязки элемента необходимо щёлкнуть его правой кнопкой мыши и выбрать в подменю параметр Привязка." #: arrange_chapters.xhp @@ -386,12 +387,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Включение автонумерации и маркировки" #: auto_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Apply numbering – symbol”." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." msgstr "Выберите команду Сервис – Параметры автозамены, перейдите на вкладку Параметры и выберите “Принять нумерацию –“ символ”." #: auto_numbering.xhp @@ -525,12 +526,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Удаление слова из списка автозамены" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры." #: auto_off.xhp @@ -570,12 +571,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Отмена автозамены кавычек" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры." #: auto_off.xhp @@ -651,12 +652,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] автоматически рисует линию, если один из следующих символов ввести три раза подряд и нажать клавишу ВВОД: - _ = * #" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры." #: auto_off.xhp @@ -837,12 +838,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Можно отменить автозамену определенных аббревиатур или слов, состоящих из чередования заглавных и строчных букв." #: autocorr_except.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." msgstr "Выберите команду Сервис – Параметры автозамены, а затем перейдите на вкладку Исключения." #: autocorr_except.xhp @@ -890,81 +891,82 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Использование автотекста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" -msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" +msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" msgstr "автотекст сети и каталоги автотекста списки;ярлыки автотекста печать;ярлыки автотекста вставка;блоки текста блоки текста блоки текста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" -"26\n" "help.text" msgid "Using AutoText" msgstr "Использование автотекста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" -"27\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." msgstr "$[officename] Writer позволяет хранить текст - в том числе содержащий графические объекты, таблицы и поля, - как автотекст и быстро вставлять его, как только он понадобится. При необходимости можно также хранить форматированный текст." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" -"48\n" "help.text" -msgid "To To Create an AutoText Entry" +msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Создание записи автотекста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" -"47\n" "help.text" msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." msgstr "Выделите текст или текст с графическим объектом, таблицей либо полем, который требуется сохранить как запись автотекста. Графический объект можно сохранить только в том случае, если он привязан как символ и с каждой стороны от него находится хотя бы по одному символу текста." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" -"57\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText." -msgstr "Выберите команду Правка – Автотекст." +msgid "Choose Tools - AutoText." +msgstr "Выберите команду Файл - Экспорт." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Выберите категорию, в которой требуется хранить автотекст." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" -"59\n" "help.text" msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the Display remainder of name as suggestion while typing AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." msgstr "Введите имя, содержащее более четырех символов. Это позволит применять параметр автотекста Напоминать имя в качестве подсказки при вводе. Если требуется, можно изменить предложенное сокращение." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" -"60\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." msgstr "Нажмите кнопку Автотекст и выберите команду Создать." @@ -978,73 +980,73 @@ msgid "Click the Close button." msgstr "Нажмите кнопку Закрыть." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" -"39\n" "help.text" msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Вставка записи автотекста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" -"61\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить запись автотекста." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText." +msgid "Choose Tools - AutoText." msgstr "Выберите команду Правка - Автотекст." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." +msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." msgstr "Выберите требуемый автотекст и нажмите кнопку Вставить." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" -"30\n" "help.text" -msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." +msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." msgstr "Для записи автотекста также можно указать сочетание клавиш, после чего нажать клавишу F3 или щёлкнуть на панели Правка стрелку рядом со значком Автотекст , а затем выбрать необходимую запись." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" -"43\n" "help.text" msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type fn, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type dt, and then press F3." msgstr "Для быстрого ввода формулы %PRODUCTNAME Math введите fn и нажмите клавишу F3. При вставке нескольких формул они последовательно нумеруются. Для вставки фиктивного текста введите dt и нажмите клавишу F3." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" -"45\n" "help.text" msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Печать списка записей автотекста" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - Управление макросами - %PRODUCTNAME Basic." @@ -1053,7 +1055,6 @@ msgstr "Выберите команду Сервис - Макросы - У msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Macro from tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." msgstr "" @@ -1062,79 +1063,78 @@ msgstr "" msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" -"63\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." msgstr "" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." msgstr "Выберите команду Файл - Печать." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" -"49\n" "help.text" msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Использование автотекста в сетевых установках" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" -"50\n" "help.text" msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Записи автотекста можно хранить в разных каталогах в сети." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" -"51\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." msgstr "Например, можно хранить записи для всей организации в режиме \"только для чтения\" на центральном сервере, а заданные пользователем записи - в локальном каталоге." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" -"52\n" "help.text" msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." msgstr "Пути к каталогам Автотекста могут быть настроены в конфигурации." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" -"53\n" "help.text" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." msgstr "Здесь указаны два каталога. Первая запись относится к установке на сервере, а вторая - к каталогу пользователя. Если в обоих каталогах есть запись с одним и тем же именем, применяется запись из каталога пользователя." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Edit - AutoText" +msgid "Tools - AutoText" msgstr "Правка - Автотекст" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" -"46\n" "help.text" msgid "Word Completion" msgstr "Завершение слов" @@ -1325,11 +1325,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "Для применения фонового цвета к абзацу текста в ячейке установите в нем курсор и выберите нужный цвет на панели инструментов Цвет фона." #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" -msgid "Highlighting icon" +msgid "Highlight Color icon" msgstr "Значок \"Выделение цветом\"" #: background.xhp @@ -2278,56 +2279,57 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Вычисления в текстовых документах" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" "help.text" -msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" +msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" msgstr "вычисления; в тексте формулы; вычисление в тексте ссылки;в таблицах Writer" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Вычисления в текстовых документах" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." msgstr "Можно вставить вычисление прямо в текстовый документ или текстовую таблицу." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" -"3\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить вычисление, и нажмите клавишу F2. Если речь идёт о ячейке таблицы, введите знак равенства (=)." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, =10000/12, and then press Enter." msgstr "Введите формулу расчета, которую требуется вставить, например, =10000/12, а затем нажмите клавишу Enter." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" -"11\n" "help.text" -msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." +msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." msgstr "Также можно щёлкнуть на панели Формула значок Формула и выбрать функцию формулы." #: calculate.xhp @@ -2495,81 +2497,82 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Вычисления по сложным формулам в текстовых документах" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" "help.text" -msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" +msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" msgstr "формулы; сложные формулы в тексте вычисление;формулы/средние значения" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"20\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Вычисления по сложным формулам в текстовых документах" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" -"25\n" "help.text" msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." msgstr "Можно использовать в формуле готовые функции, а затем вставить результат вычисления в текстовый документ." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" -"26\n" "help.text" msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" msgstr "Например, можно рассчитать среднее значение по трем числам следующим образом." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить формулу, и нажмите клавишу F2." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." +msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." msgstr "Щёлкните значок Формула и выберите в списке \"Статистические функции\" пункт \"Среднее значение\"." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" -"30\n" "help.text" msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Введите три числа, разделяя их вертикальной чертой (|)." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" -"32\n" "help.text" msgid "Press Enter. The result is inserted as a field into the document." msgstr "Нажмите клавишу ВВОД. Результат будет вставлен как поле в документ." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" -"35\n" "help.text" msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." msgstr "Чтобы изменить формулу, дважды щёлкните это поле в документе." @@ -2768,45 +2771,46 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Использование названий" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" +msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" msgstr "вставка; подписи подписи; вставка и правка вставка;подписи объекты; создание подписей таблицы; создание меток врезки; создание меток диаграммы; создание меток врезки; создание меток рисованные объекты; вставка подписей легенды, см. также подписи" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" -"39\n" "help.text" msgid "Using Captions" msgstr "Использование подписей" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" -"22\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." msgstr "В текстовых документах можно добавлять названия со сквозной нумерацией для графических объектов, таблиц, врезок и рисованных объектов." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" -"36\n" "help.text" msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." msgstr "Можно изменять текст и диапазон номеров для разных типов названий." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" -"37\n" "help.text" msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." msgstr "При добавлении названия к рисунку или к объекту, объект и текст названия помещаются вместе в новую врезку. При добавлении названия к таблице текст названия вставляется как абзац рядом с таблицей. При добавлении названия к врезке название добавляется в текст внутри врезки до или после существующего." @@ -2820,66 +2824,66 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "Чтобы переместить объект вместе с названием, перетащите врезку, в которую они помещены. Чтобы обновить нумерацию названий после перемещения врезки, нажмите клавишу F9." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"23\n" "help.text" msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Для определения подписи выполните следующие действия." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" -"24\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Выберите элемент, к которому требуется добавить название." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Выберите команду Вставка - Название." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." +msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." msgstr "Выберите требуемые параметры и нажмите кнопку ОК. При необходимости можно ввести другой текст в полеКатегория , например, Рисунок." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Редактировать текст названий можно прямо в документе." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" -"28\n" "help.text" msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." msgstr "При форматировании подписи применяется стиль абзаца, соответствующий её категории. Например, если вставить подпись \"Таблица\", то к тексту подписи будет применён стиль абзаца \"Таблица\"." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" -"45\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок." #: captions_numbers.xhp @@ -2944,12 +2948,13 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Выберите команду Вставка - Название." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" "19\n" "help.text" -msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
              You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." +msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
              You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." msgstr "Выберите тип подписи в поле Категория и стиль нумерации в поле Нумерация .
              В этом диалоговом окне можно также ввести текст подписи. При необходимости можно ввести текст в поле Подпись ." #: captions_numbers.xhp @@ -2962,21 +2967,23 @@ msgid "Click Options." msgstr "Нажмите кнопку Параметры." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" "45\n" "help.text" -msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." +msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." msgstr "В поле Уровень выберите количество уровней заголовков для номера главы." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" "46\n" "help.text" -msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." +msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." msgstr "Введите символ-разделитель для номеров глав и номеров подписей в поле Разделитель и нажмите кнопку OK." #: captions_numbers.xhp @@ -2989,12 +2996,13 @@ msgid "In the Caption dialog, click OK." msgstr "В диалоговом окне Название нажмите кнопку ОК." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка или таблицы. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок." #: captions_numbers.xhp @@ -3022,117 +3030,118 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Создание стиля страницы по образцу текущей страницы" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" -msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" +msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" msgstr "верхние колонтитулы; вставка нижние колонтитулы; вставка стили страниц; изменение из выделенных фрагментов создание стилей страниц из выделенных фрагментов" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" -"21\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Создание стиля страницы по образцу текущей страницы" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Можно разработать разметку страницы, а потом создать на её основе стиль страницы." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" -"24\n" "help.text" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." msgstr "Например, можно создать стиль страницы с определенным верхним колонтитулом и другой стиль страницы - с другим колонтитулом." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Open a new text document, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Откройте новый текстовый документ, выберите команду Формат - Стили и форматирование и щёлкните значок Стили страницы." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the submenu." msgstr "Щёлкните значок Создать стиль из выделенного и выберите в подменю пункт Создать стиль из выделенного." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." +msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." msgstr "Введите имя страницы в поле Имя стиля и нажмите кнопку OK." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" -"32\n" "help.text" msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." msgstr "Дважды щёлкните имя в списке, чтобы применить стиль к текущей странице." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header, and choose the new page style from the list." msgstr "Выберите команду Вставка - Верхний колонтитул и выберите новый стиль страницы из списка." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" -"34\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Введите текст для верхнего колонтитула. Поместите курсор в основной области текста за пределами колонтитула." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" -"28\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." +msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." msgstr "В области Тип выберите вариант Разрыв страницы, а затем выберите “По умолчанию” в поле Стиль ." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" -"29\n" "help.text" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "Для создания второго пользовательского стиля страницы с другим верхним колонтитулом повторите шаги 2-6." @@ -3146,65 +3155,66 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Структура нумерации" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" -msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" +msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" msgstr "структура;нумерация удаление;номера заголовков нумерация глав заголовки; стили нумерации/абзаца нумерация;заголовки" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" -"22\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" msgstr "Структура нумерации" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" -"23\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." msgstr "Можно изменить иерархию заголовков или назначить уровень в иерархии пользовательскому стилю абзаца. Можно также добавлять нумерацию глав или разделов к стилям абзаца для заголовков. По умолчанию стиль абзаца \"Заголовок 1\" - верхний в иерархии структуры." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Добавление автонумерации к стилю заголовка" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Выберите команду Сервис – Структура и нумерация и перейдите на вкладку Нумерация ." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." +msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." msgstr "В поле Стиль абзаца выберите стиль заголовка, к которому требуется добавить номера глав." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." +msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." msgstr "В поле Номера выберите требуемый стиль нумерации и нажмите кнопку OK." #: chapter_numbering.xhp @@ -3228,50 +3238,50 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы удалить номер." +msgid "Press the Backspace key to delete the number." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Применение пользовательского стиля абзаца как заголовка" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Выберите команду Сервис – Структура и нумерация и перейдите на вкладку Нумерация ." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Выберите пользовательский стиль в поле Стиль абзаца." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." +msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." msgstr "В списке Уровень выберите уровень заголовка, который требуется назначить пользовательскому стилю абзаца." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." @@ -3285,54 +3295,55 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Условный текст" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" +msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" msgstr "подстановка условного текста в поля условные запросы в виде полей условный текст; настройка текст; условный текст определение;условий" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" -"4\n" "help.text" msgid "Conditional Text" msgstr "Условный текст" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" -"5\n" "help.text" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." msgstr "Можно настроить в документе поля, где будет отображаться текст, если выполнено определенное условие. Например, можно задать условный текст, который будет выводиться в ряде писем-напоминаний." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" -"6\n" "help.text" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." msgstr "Процесс настройки условного текста в этом примере состоит из двух частей. Сначала создаётся переменная, а потом - условие." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" -"61\n" "help.text" msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Определение переменной условия" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" -"62\n" "help.text" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." msgstr "Сначала надо определить переменную для инструкции условия." @@ -3342,36 +3353,35 @@ msgstr "Сначала надо определить переменную для msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Переменные." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." +msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Задать переменную\"." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the Name box, for example Reminder." msgstr "Введите в поле Имя имя переменной, например, Напоминание." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" -"57\n" "help.text" -msgid "Click \"Text\" in the Format list." +msgid "Click \"Text\" in the Format list." msgstr "Выберите пункт \"Текст\" в списке Формат." #: conditional_text.xhp @@ -3383,28 +3393,28 @@ msgid "Enter 1 in the Valu msgstr "Введите 1 в поле Значение, а затем нажмите кнопку Вставить.
              После этого в списке \"Формат\" появится формат \"Общий\"." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Определение условия и условного текста" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" -"64\n" "help.text" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." msgstr "Теперь следует задать условие, которое должны быть выполнено, и вставить местозаполнитель для отображения условного текста в документе." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" -"12\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." msgstr "Поместите курсор в тексте туда, куда требуется вставить условный текст." @@ -3414,97 +3424,96 @@ msgstr "Поместите курсор в тексте туда, куда тр msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Функции." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Условный текст\"." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." +msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." msgstr "В поле Условие введите Напоминание EQ \"3\". Это означает, что условный текст появится в том случае, если переменная в поле, которое было определено в первой части примера, примет значение три." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" -"15\n" "help.text" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." msgstr "Кавычки вокруг числа (\"3\") означают, что определенная в первой части примера переменная является текстовой строкой." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" -"16\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the Then box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." msgstr "В поле Если выполняется введите текст, который должен отображаться, если условие выполнено. Длина вводимого текста практически не ограничена. В это поле можно вставить абзац." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, затем кнопку Закрыть." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" -"66\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Отображение условного текста" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" -"67\n" "help.text" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." msgstr "В данном примере условный текст будет отображаться, если значение переменной условия будет равно трем." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" -"19\n" "help.text" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose Edit - Fields." msgstr "Поместите курсор перед полем, определенным в первой части примера, и выберите команду Правка - Поля." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." +msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." msgstr "Замените цифру в поле Значение на \"3\" и нажмите кнопку Закрыть." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" -"20\n" "help.text" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Если поле не обновилось автоматически, нажмите клавишу F9." @@ -3526,45 +3535,46 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Условный текст для количества страниц" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" -msgid "page counts conditional text;page counts" +msgid "page counts conditional text;page counts" msgstr "количество страниц условный текст;количество страниц" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" -"1\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Условный текст для количества страниц" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." msgstr "Если в документе более одной страницы, можно создать поле условного текста, отображающее слово \"страниц\" вместо \"страница\", связанное с полем количества страниц." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" -"4\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда необходимо вставить количество страниц." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Количество страниц и нажмите клавишу пробела." @@ -3574,52 +3584,51 @@ msgstr "Выберите команду Вставка msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Функции." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Условный текст\"." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type Page > 1 in the Condition box." msgstr "В поле Условие введите Страница > 1." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type Pages in the Then box." msgstr "В поле То введите Страницы." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" -"11\n" "help.text" msgid "Type Page in the Else box." msgstr "В поле Иначе введите Страница." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, затем кнопку Закрыть." @@ -3633,45 +3642,46 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Удаление слов из словаря пользователя" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" -msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" +msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" msgstr "пользовательские словари; удаление слов из пользовательские словари; удаление слов удаление;слова в пользовательских словарях" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" -"13\n" "help.text" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Удаление слов из словаря пользователя" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." +msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." msgstr "Выберите пользовательский словарь, который требуется изменить, в списке Пользовательские словари и нажмите кнопку Изменить." #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the word that you want to delete in the Word list, and then click Delete." msgstr "В списке Слово выберите слово, которое требуется удалить, и нажмите кнопку Удалить." @@ -3746,35 +3756,37 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Чередование стилей страницы на нечётных и чётных страницах" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" -msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" +msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" msgstr "стили страниц; левые и правые страницы пустые страницы с чередующимися стилями пустая страница с чередующимися стилями страницы; левые и правые страницы форматирование; чётные/нечётные страницы титульные листы; стили страниц стиль первой страницы стиль левой страницы правые страницы чётные/нечётные страницы;форматирование" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" -"1\n" "help.text" msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Чередование стилей страницы на нечётных и чётных страницах" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" -"2\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the Status Bar at the bottom of the workplace." msgstr "$[officename] может автоматически применять чередование стилей страниц к чётным (левым) и нечётным (правым) страницам в документе. Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних и нижних колонтитулов на чётных и нечётных страницах. Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части рабочей области." @@ -3788,91 +3800,91 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Определение чередующихся стилей страницы" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Выберите команду Формат – Стили и форматирование и щёлкните значок Стили страницы ." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose Modify." msgstr "В списке стилей щёлкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду Изменить." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click the Organizer tab." msgstr "Откройте вкладку Управление." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select \"Right Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "В поле Следующий стиль выберите пункт \"Правая страница\" и нажмите кнопку ОК." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose Modify." msgstr "В списке стилей щёлкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду Изменить." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select \"Left Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "В поле Следующий стиль выберите пункт \"Левая страница\" и нажмите кнопку ОК." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" -"10\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." msgstr "Перейдите на первую страницу документа и в окне \"Стили и форматирование\" дважды щёлкните пункт \"Правая страница\" в списке стилей страниц." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." +msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." msgstr "Для добавления верхнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду Вставка – Верхний колонтитул и определите требуемый стиль страницы в списке. Во врезку верхнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как верхний колонтитул." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" -"20\n" "help.text" -msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." +msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." msgstr "Для добавления нижнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду Вставка – Нижний колонтитул и определите требуемый стиль страницы в списке. Во врезку нижнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как нижний колонтитул." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" -"12\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." msgstr "Если на титульной странице документа колонтитулы не требуются, примените к ней стиль \"Первая страница\"." @@ -3894,11 +3906,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Если в документе друг за другом следуют две чётных или две нечётных страницы, приложение Writer автоматически вставляет пустую страницу. При помощи соответствующего параметра можно указать, что такие пустые страницы не должны распечатываться и экспортироваться в PDF." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать" #: even_odd_sdw.xhp @@ -3910,10 +3923,10 @@ msgid "Remove the check mark from Print automatically inserted blank pages msgstr "Удалите галочку в поле Печать автоматически вставленных пустых страниц." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" -"13\n" "help.text" msgid "Insert Break dialog" msgstr "Диалоговое окно ''Вставка разрыва''" @@ -4047,7 +4060,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." msgstr "Чтобы отобразить или скрыть выделение полей в документе, выберите Вид - Затенение полей. Чтобы полностью отключить эту функцию, выберите страницу %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Внешний вид и снимите флажок Затенение полей." #: fields.xhp @@ -4057,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." +msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." msgstr "Для изменения цвета затенения полей выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры - $[officename] - Внешний вид, перейдите к параметру Затенение полей и определите другой цвет в поле Цвет." #: fields.xhp @@ -4223,27 +4236,28 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Вставка фиксированного или изменяемого поля даты" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" -msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" +msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" msgstr "вставка;поля дат даты;вставка поля дат;фиксированная/изменяемая фиксированные даты изменяемые даты" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Вставка фиксированного или изменяемого поля даты" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." msgstr "Можно вставить текущую дату как поле, которое будет обновляться при каждом открытии документа, или как необновляемое поле." @@ -4253,36 +4267,35 @@ msgstr "Можно вставить текущую дату как поле, к msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" -"3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." msgstr "Выберите команду Вставка - Поля - Дополнительно и откройте вкладку Документ." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" +msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" msgstr "В списке Тип выберите пункт “Дата” и выполните одно из следующих действий." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." msgstr "Для вставки даты как поля, которое будет обновляться при каждом открытии документа, щёлкните в списке Выбор пункт ”Дата ”." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." msgstr "Для вставки даты как необновляемого поля щёлкните в списке Выбор пункт “Дата (фикс.)”." #: fields_enter.xhp @@ -4294,27 +4307,28 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Добавление полей ввода" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" -msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" +msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" msgstr "текст; поля ввода поля; поля ввода в тексте поля ввода в тексте вставка;поля ввода" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Adding Input Fields " +msgid "Adding Input Fields" msgstr "Добавление полей ввода " #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" -"2\n" "help.text" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." msgstr "Поле ввода - это переменная в документе, которую можно щёлкнуть, чтобы открыть диалоговое окно для её редактирования." @@ -4324,43 +4338,42 @@ msgstr "Поле ввода - это переменная в документе, msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Функции." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Функции." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" -"5\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "В списке Тип выберите пункт “Поле ввод”." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Click Insert and type the text for the variable." +msgid "Click Insert and type the text for the variable." msgstr "Нажмите кнопку Вставить и введите текст для переменной." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" -"4\n" "help.text" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." msgstr "Чтобы быстро открыть для редактирования все поля ввода в документе, нажмите клавиши CTRL+SHIFT+F9." @@ -4374,441 +4387,442 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Запросы данных пользователя в полях и условиях" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" -msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" +msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" msgstr "поля; данные пользователя данные пользователя; запрос условия; поля данных пользователей скрытие;текст, от определенных пользователей текст; скрытие от определенных пользователей, с условиями пользовательские переменные в условиях/полях" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" -"59\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Запросы данных пользователя в полях и условиях" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" -"60\n" "help.text" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" msgstr "Можно запросить и сравнить данные пользователей из условий или полей. Например, можно сравнивать данные с помощью следующих операторов." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" -"94\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" -"95\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" -"96\n" "help.text" msgid "== or EQ" msgstr "== или EQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" -"97\n" "help.text" msgid "equals" msgstr "равно" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" -"98\n" "help.text" msgid "!= or NEQ" msgstr "!= или NEQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" -"99\n" "help.text" msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" -"101\n" "help.text" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." msgstr "При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" -"102\n" "help.text" msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Выделите в документе текст, который требуется скрыть." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" -"103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Выберите команду Вставка - Раздел." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" -"104\n" "help.text" -msgid "In the Hide area, select the Hide check box." +msgid "In the Hide area, select the Hide check box." msgstr "В области Скрыть установите флажок Скрыть." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" -"105\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." msgstr "В поле При условии введите user_lastname == \"Иванов\", где \"Иванов\" - это фамилия пользователя, от которого нужно скрыть текст." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" -"107\n" "help.text" msgid "Click Insert and then save the document." msgstr "Нажмите кнопку Вставить и сохраните документ." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" -"108\n" "help.text" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Имя скрытого раздела по-прежнему будет видно в навигаторе." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" -"61\n" "help.text" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" msgstr "Ниже в таблице приведен список переменных данных пользователей, доступных при определении условия или поля." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" -"62\n" "help.text" msgid "User variables" msgstr "Переменные данных пользователей" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" -"63\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значение" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" -"64\n" "help.text" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" -"65\n" "help.text" msgid "First name" msgstr "Имя" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" -"66\n" "help.text" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" -"67\n" "help.text" msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" -"68\n" "help.text" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" -"69\n" "help.text" msgid "Initials" msgstr "Инициалы" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" -"70\n" "help.text" msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" -"71\n" "help.text" msgid "Company" msgstr "Организация" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" -"72\n" "help.text" msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" -"73\n" "help.text" msgid "Street" msgstr "Улица" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" -"74\n" "help.text" msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" -"75\n" "help.text" msgid "Country" msgstr "Страна" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" -"76\n" "help.text" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" -"77\n" "help.text" msgid "Zip Code" msgstr "Почтовый индекс" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" -"78\n" "help.text" msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" -"79\n" "help.text" msgid "City" msgstr "Город" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" -"80\n" "help.text" msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" -"81\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Звание" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" -"82\n" "help.text" msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" -"83\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Должность" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" -"84\n" "help.text" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" -"85\n" "help.text" msgid "Business telephone number" msgstr "Рабочий номер телефона" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" -"86\n" "help.text" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" -"87\n" "help.text" msgid "Home telephone number" msgstr "Домашний номер телефона" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" -"88\n" "help.text" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" -"89\n" "help.text" msgid "Fax number" msgstr "Номер факса" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" -"90\n" "help.text" msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" -"91\n" "help.text" msgid "E-mail address" msgstr "Адрес электронной почты" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" -"92\n" "help.text" msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" -"93\n" "help.text" msgid "State" msgstr "Состояние" @@ -5123,19 +5137,21 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "С помощью функции \"Поиск подобных\" можно найти текст, почти идентичный введенной строке. Можно задать число символов, которые могут различаться." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" -msgid "Check the Similarity search option and optionally click the ... button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" +msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" msgstr "Выберите опцию Поиск подобных и при необходимости нажмите кнопку ... для изменения настроек. (Для английских текстов рекомендуется задать для всех трёх чисел значение 1.)" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." +msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." msgstr "При активации поддержки восточноазиатских языков путём выбора %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки в диалоговом окне \"Найти и заменить\" предлагаются параметры для поиска азиатского текста." #: finding.xhp @@ -5195,45 +5211,46 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Вставка номеров последующих страниц" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" +msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" msgstr "страницы; страница-продолжение следующий номер страницы в нижних колонтитулах страница-продолжение номера страниц; страница-продолжение" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Вставка номеров последующих страниц" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." msgstr "Можно легко вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул с помощью поля." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" -"4\n" "help.text" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Номер страницы отображается только в том случае, если следующая страница существует." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "Выберите команду Вставка - Нижний колонтитул и выберите стиль страницы, к которому хотите добавить колонтитул." @@ -5243,52 +5260,51 @@ msgstr "Выберите команду Вставка - Нижний ко msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" -"6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." msgstr "Поместите курсор в нижний колонтитул и выберите команду Вставка - Поля - Дополнительно." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" -"7\n" "help.text" msgid "In the Fields dialog, click the Document tab." msgstr "В диалоговом окне Поля откройте вкладку Документ." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Страница\", а в списке Выбор - \"Следующая страница\"." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click a numbering style in the Format list." +msgid "Click a numbering style in the Format list." msgstr "Выберите в списке Формат стиль нумерации." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" -"10\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." msgstr "Если в списке Формат выбрать пункт \"Текст\", в поле отображается только текст, введенный в поле Значение." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert to insert the field with the page number." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, чтобы вставить поле с номером страницы." @@ -5396,188 +5412,190 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Вставка и редактирование сносок и концевых сносок" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" +msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" msgstr "концевые сноски;вставка и правка вставка;сноски/концевые сноски удаление;сноски правка;сноски/концевые сноски организация;сноски сноски; вставка и правка" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Вставка и редактирование сносок и концевых сносок" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" -"14\n" "help.text" msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." msgstr "В сноски включаются дополнительные сведения по вопросам, рассматриваемым в документе. Обычные сноски добавляются внизу страницы, а концевые - в конце документа. $[officename] автоматически нумерует сноски и концевые сноски." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" -"24\n" "help.text" msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Вставка сноски или концевой сноски" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить привязку сноски." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote." +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." msgstr "Выберите Вставить - Сноска/концевая сноска." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the browse button (...) and select the character that you want to use for the footnote." +msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." msgstr "В области Нумерация выберите требуемый формат. Если выбран параметр Символ, нажмите кнопку обзора (...) и определите символ, который требуется использовать для сноски." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." +msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." msgstr "В области Тип выберите параметр Сноска или Концевая сноска." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" -"37\n" "help.text" msgid "Type the note." msgstr "Введите текст сноски." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can also insert footnotes by clicking the Insert Footnote Directly icon on the Insert toolbar." msgstr "Также можно вставлять сноски с помощью значка Вставить сноску напрямую на панели инструментов Вставить." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" -"28\n" "help.text" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Правка сноски или концевой сноски" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" -"6\n" "help.text" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "При наведении на привязку сноски или концевой сноски указатель мыши приобретает вид руки." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" -"29\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." msgstr "Чтобы изменить текст сноски или концевой сноски, щёлкните её текст или привязку в документе." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" -"40\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose Modify." msgstr "Чтобы изменить формат сноски, установите в ней курсор и нажмите клавишу Command+TF11, чтобы открыть окно \"Стили и форматирование\", затем щёлкните правой кнопкой мыши пункт \"Сноска\" в списке и выберите команду Изменить." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" -"30\n" "help.text" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Чтобы перейти от текста сноски или концевой сноски к привязке примечания в тексте, нажмите PageUp." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" -"4\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." msgstr "Чтобы отредактировать свойства нумерации привязки сноски или концевой сноски, щёлкните перед привязкой и выберите Правка - Сноска/концевая сноска." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "Чтобы изменить форматирование, которое $[officename] применяет к сноскам и концевым сноскам, выберите Сервис - Сноски/концевые сноски." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" -"15\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." msgstr "Чтобы изменить свойства области текста для сносок и концевых сносок, выберите пункт Формат - Страница, а затем откройте вкладку Сноска." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" -"41\n" "help.text" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "Чтобы удалить сноску, удалите её привязку в тексте." @@ -5591,126 +5609,127 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Интервалы между сносками" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" -msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" +msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" msgstr "интервалы; концевые сноски/сноски концевые сноски; интервалы сноски; интервалы границы;для сносок/концевых сносок линии;сноски/концевые сноски" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" -"40\n" "help.text" msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Интервалы между сносками" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" -"39\n" "help.text" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." msgstr "Если необходимо увеличить интервалы между текстом сносок или концевых сносок, можно добавить верхнюю или нижнюю границу к соответствующему стилю абзаца." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Щёлкните сноску или концевую сноску." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" -"43\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, который требуется изменить, например, \"Сноска\", и выберите команду Изменить." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the Borders tab." msgstr "Откройте вкладку Граница." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" -"51\n" "help.text" -msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." +msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." msgstr "В области По умолчанию щёлкните значок Границы только сверху и снизу." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" -"52\n" "help.text" -msgid "In the Line area, click a line in the Style list." +msgid "In the Line area, click a line in the Style list." msgstr "В области Линия выберите в списке Стиль требуемую линию." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." +msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." msgstr "В поле Цвет выберите \"Белый\". Если фон страницы не белый, выберите цвет, соответствующий фону страницы." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize check box." msgstr "В области Отступы от содержимого снимите флажок Синхронизировать." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." +msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." msgstr "Введите значения в поля Сверху и Снизу ." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" -"48\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" -"49\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Borders" msgstr "Формат - Абзац - Обрамление" @@ -6002,18 +6021,19 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Работа с составными документами и вложенными документами" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" -msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" +msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" msgstr "навигатор;составные документы составные документы;создание/правка/экспорт вложенные документы;создание/правка/удаление удаление;вложенные документы индексы; составные документы" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" -"4\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Работа с составными документами и вложенными документами" @@ -6027,73 +6047,73 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Составной документ помогает работать с большими документами, такими как книги со множеством глав. Он может содержать много отдельных файлов %PRODUCTNAME Writer. Эти файлы называются вложенными документами. Можно, например, разделить большой документ, над которым работают несколько человек, на вложенные документы и добавить их в составной." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" msgstr "Создание составного документа" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "Выберите пункт меню Файл - Создать - Документ X-формы." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." msgstr "Выберите команду Файл - Отправить - Создать документ HTML." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" -"28\n" "help.text" -msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." +msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." msgstr "При создании нового составного документа первая запись в окне \"Навигатор\" должна представлять собой запись типа Текст . Введите какой-нибудь текст, например, \"Введение\". Таким образом при изменении существующего стиля в составном документе стиль также изменится во вложенных документах." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" +msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" msgstr "В окне Навигатор для составных документов (открывается автоматически, в случае если этого не произошло, нажмите F5) щёлкните и удерживайте значок Вставить и выполните одно из следующих действий." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" -"34\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." msgstr "Выберите Файл, укажите существующий файл, который нужно вставить в качестве поддокумента, и нажмите кнопку Открыть." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" -"35\n" "help.text" msgid "To create a new subdocument, choose New Document, type a name for the file, and then click Save." msgstr "Чтобы сохранить список штриховок, нажмите кнопку Сохранить список штриховок, введите имя файла, а затем нажмите кнопку Сохранить." @@ -6107,90 +6127,91 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then msgstr "Выберите Текст для вставки нового абзаца между поддокументами в составном документе. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" -"36\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." msgstr "Выберите команду Файл - Сохранить." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Правка составного документа" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." msgstr "Для изменения порядка и редактирования вложенных документов в составном документе используйте навигатор." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" -"38\n" "help.text" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." msgstr "Чтобы открыть вложенный документ для редактирования, дважды щёлкните его название в списке навигатора." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" -"39\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." msgstr "Чтобы удалить вложенный документ из составного, щёлкните его в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить. Эта команда не влияет на исходный файл." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" -"8\n" "help.text" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose Insert - Text. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Для добавления текста к составному документу щёлкните правой кнопкой мыши по элементу в списке навигатора и выберите команду Вставка - Текст. В составной документ перед выбранным элементом вставляется раздел, куда можно ввести нужный текст. Вставить текст рядом с существующей текстовой записью в Навигаторе невозможно." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" -"10\n" "help.text" -msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." +msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." msgstr "Для изменения порядка следования вложенного документа в составном документе перетащите его на новое место в списке навигатора. Также можно выделить вложенный документ в списке и щёлкнуть значок Переместить вниз или Переместить вверх ." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose Insert - Index." msgstr "Чтобы добавить в составной документ указатель, например, оглавление, щёлкните вложенный документ в списке навигатора правой кнопкой мыши и выберите команду Вставка - Указатель. Указатель будет вставлен в составной документ перед выбранным вложенным документом." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Значок" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" -"21\n" "help.text" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the Update icon." msgstr "Чтобы обновить указатель в составном документе, выберите его в навигаторе и щёлкните значок Обновить." @@ -6204,100 +6225,100 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "При вставке такого объекта, как врезка или рисунок, в составной документ, не выполняйте привязку объекта \"к странице\". Вместо этого установите привязку \"к абзацу\" на странице Формат - (Тип объекта) - Тип, а затем установите положение объекта относительно значения \"На всю страницу\" в списках Горизонтально и Вертикально." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" -"41\n" "help.text" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Начало каждого вложенного документа с новой страницы" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" -"42\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." msgstr "Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например, \"Заголовок 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" -"43\n" "help.text" -msgid "In the master document, choose Format - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." +msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." msgstr "В составном документе выберите команду Формат - Стили и форматирование и щёлкните значок Стили абзаца." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" -"44\n" "help.text" msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Щёлкните пункт \"Заголовок 1\" правой кнопкой мыши и выберите команду Изменить." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Click the Text Flow tab." +msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Перейдите на вкладку Размещение текста ." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" -"46\n" "help.text" -msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." +msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." msgstr "В области Разрывы выберите Вставить, а затем щёлкните в поле Тип пункт “Страница”." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select With Page Style, and select \"Right page\" in the box." msgstr "Чтобы каждый вложенный документ начинался с нечётной страницы, установите флажок Со стилем страницы и выберите в поле пункт \"Правая страница\"." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" -"47\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"48\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" msgstr "Экспорт составного документа как текстового документа %PRODUCTNAME" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" -"49\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Выберите команду Файл - Экспорт." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the File format list, select a text document file format and click Export." msgstr "В списке Формат файла выберите формат текстового документа и щёлкните Экспорт." @@ -6327,90 +6348,91 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" -msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" +msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" msgstr "верхние колонтитулы;описание нижние колонтитулы;описание документы HTML; верхние и нижние колонтитулы" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"38\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" -"35\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." msgstr "Верхние и нижние колонтитулы - это области на верхнем и нижнем полях страницы, куда можно добавлять текст или графические объекты. Колонтитулы добавляются к текущему стилю страницы. К любой странице, где используется тот же стиль, автоматически добавляются те же колонтитулы. В колонтитулы текстового документа можно вставлять поля, например, номера страниц или заголовки глав." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" -"44\n" "help.text" msgid "The page style for the current page is displayed in the Status Bar." msgstr "Стиль текущей страницы отображается в строке состояния." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" -"39\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Чтобы добавить к странице верхний колонтитул, выделите пункт Вставка - Верхний колонтитул, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" -"43\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Чтобы добавить к странице нижний колонтитул, выделите пункт Вставка - Нижний колонтитул, а затем выберите в подменю стиль страницы для текущей страницы." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" -"40\n" "help.text" -msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." +msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "Кроме того, можно вызвать команду Формат – Страница, перейти на вкладку Верхний колонтитул или Нижний колонтитул и выбрать Вкл. верхний колонтитул или Вкл. нижний колонтитул. При необходимости определения различных верхних и нижних колонтитулов для чётных и нечётных страниц следует снять флажок Одинаковое содержимое слева/справа." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" -"36\n" "help.text" msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different Page Styles, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." msgstr "Чтобы использовать в документе разные колонтитулы, необходимо добавить каждый из них к отдельному стилю страницы, а затем применить эти стили к тем страницам, где нужны эти колонтитулы." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" -"41\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Колонтитулы в HTML-документах" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" -"34\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Некоторые параметры верхних и нижних колонтитулов доступны и в HTML-документах. HTML не поддерживает колонтитулы, поэтому они экспортируются со специальными тегами, что позволяет просматривать их в браузере. Колонтитулы экспортируются в HTML-документы только в том случае, если их использование разрешено в режиме веб-страницы. При повторном открытии документа в $[officename] колонтитулы отображаются правильно, включая вставленные поля." @@ -6432,171 +6454,172 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Определение разных верхних и нижних колонтитулов" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" -msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" +msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" msgstr "верхние колонтитулы;определение для левых и правых страниц нижние колонтитулы;определение для левых и правых страниц стили страниц; изменение определение; верхние/нижние колонтитулы зеркальная разметка страницы" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" -"25\n" "help.text" msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Определение разных верхних и нижних колонтитулов" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." msgstr "Можно использовать разные верхние и нижние колонтитулы на разных страницах документа при условии, что страницы имеют разные стили. В $[officename] предусмотрено несколько готовых стилей страниц, например, Первая страница, Левая страница или Правая страница. Помимо этого, можно создавать пользовательские стили страниц." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" -"27\n" "help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." +msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." msgstr "Если требуется добавить верхний колонтитул к стилю страницы с разными внутренними и внешними полями, также можно использовать зеркальную разметку страницы. Для применения этого параметра к стилю страницы используйте команду Формат – Страница, перейдите на вкладку Страница и в области Настройки разметки выберите в поле Разметка страницы вариант “Зеркально”." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" -"28\n" "help.text" msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." msgstr "Например, можно использовать стили страниц для отображения разных верхних колонтитулов на чётных и нечётных страницах документа." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" -"29\n" "help.text" msgid "Open a new text document." msgstr "Откройте новый текстовый документ." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование и в окне \"Стили и форматирование\" щёлкните значок Стили страницы." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" -"30\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "В списке стилей страниц щёлкните правой кнопкой мыши пункт \"Правая страница\" и выберите команду Изменить." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "В диалоговом окне Стиль страницы перейдите на вкладку Верхний колонтитул ." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Установите флажок Вкл. верхний колонтитул и перейдите на вкладку Управление." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." msgstr "В поле Следующий стиль выберите пункт \"Левая страница\"." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" -"37\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "В окне Стили и форматирование в списке стилей щёлкните правой кнопкой мыши пункт \"Левая страница\" и выберите команду Изменить." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "В диалоговом окне Стиль страницы перейдите на вкладку Верхний колонтитул ." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Установите флажок Вкл. верхний колонтитул и перейдите на вкладку Управление." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" -"40\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." msgstr "В поле Следующий стиль выберите пункт \"Правая страница\"." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" -"42\n" "help.text" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." msgstr "Чтобы применить стиль к текущей странице, в списке стилей страниц дважды щёлкните пункт \"Правая страница\"." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" -"43\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." msgstr "Введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Левая страница\". После добавления следующей страницы к документу введите текст или графический объект в верхний колонтитул для стиля \"Правая страница\"." @@ -6610,126 +6633,127 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" -msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" +msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" msgstr "меняющиеся заголовки в верхних колонтитулах переменные заголовки в верхних колонтитулах верхние колонтитулы; сведения о главе названия глав в верхних колонтитулах названия; названия глав в верхних колонтитулах" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" -"3\n" "help.text" msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" -"22\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." msgstr "Прежде чем вставить сведения о главе в колонтитул, следует задать параметры нумерации структуры для стиля абзаца, который нужно применять к заголовкам глав." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"23\n" "help.text" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Создание стиля абзаца для заголовков глав" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Выберите команду Сервис - Структура нумерации." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." +msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." msgstr "В поле Стиль выберите стиль абзаца, который требуется применить к заголовкам глав, например, \"Заголовок 1\"." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." +msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." msgstr "В поле Номер выберите стиль нумерации для заголовков глав, например, \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." +msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." msgstr "В поле Перед введите слово \"Глава\" и пробел." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Enter a space in the After box." +msgid "Enter a space in the After box." msgstr "В поле После введите пробел." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Вставка названия и номера главы в верхний или нижний колонтитул" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." msgstr "Примените стиль абзаца, определенный для заголовков глав, к заголовкам глав в нужном документе." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Выберите команду Вставка – Верхний колонтитул или Вставка – Нижний колонтитул, а затем определите в подменю стиль для текущей страницы." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click in the header or footer." msgstr "Щёлкните верхний или нижний колонтитул." @@ -6739,34 +6763,33 @@ msgstr "Щёлкните верхний или нижний колонтитул msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Документ." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Функции." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." +msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Глава\", а в списке Формат – пункт \"Название и номер главы\"." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, затем кнопку Закрыть." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" -"12\n" "help.text" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." msgstr "Теперь в верхнем колонтитуле каждой страницы, где используется текущий стиль страницы, будут автоматически отображаться название и номер главы." @@ -6780,63 +6803,63 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Форматирование колонтитулов" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" -msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" +msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" msgstr "вставка;линии под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами линии; под верхними колонтитулами/над нижними колонтитулами верхние колонтитулы;форматирование нижние колонтитулы;форматирование тени;верхние колонтитулы/нижние колонтитулы границы;для верхних/нижних колонтитулов" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" -"20\n" "help.text" msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Форматирование колонтитулов" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." msgstr "К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. Также можно задать интервалы между текстом и врезкой колонтитула или применить к колонтитулу обрамление." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." +msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." msgstr "Выберите команду Формат – Страница и перейдите на вкладку Верхний колонтитул или Нижний колонтитул ." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" -"27\n" "help.text" msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Задайте нужные параметры интервалов." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" -"23\n" "help.text" -msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." +msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." msgstr "Для добавления к колонтитулу границы или тени выберите Дополнительно. Откроется диалоговое окно Граница/фон ." #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" -"24\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." msgstr "" @@ -6845,7 +6868,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" -"25\n" "help.text" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the Synchronize box, and then enter a value in the Bottom box." msgstr "" @@ -7267,90 +7289,91 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Вставка гиперссылок с помощью навигатора" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" -msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" +msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" msgstr "гиперссылки; вставка из навигатора вставка; гиперссылки из навигатора перекрестные ссылки; вставка с помощью навигатора навигатор;вставка гирессылок" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" -"21\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Вставка гиперссылок с помощью навигатора" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other %PRODUCTNAME documents. If you click the hyperlink when the document is opened in %PRODUCTNAME, you are taken to the cross-referenced item." msgstr "Можно вставить в документ перекрестную ссылку как гиперссылку с помощью навигатора. Можно даже вставлять перекрестные ссылки на элементы из других документов %PRODUCTNAME. Если щёлкнуть гиперссылку, когда документ открыт в %PRODUCTNAME, можно перейти к элементу, на который дана перекрестная ссылка." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Откройте документы, содержащие элементы, на которые требуется создать перекрестную ссылку." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" -"23\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "На панели инструментов \"Стандартная\" щёлкните значок Навигатор." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" -"25\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." +msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." msgstr "Щёлкните стрелку рядом со значком Режим перетаскивания и убедитесь, что установлен флажок Вставить как гиперссылку ." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" -"31\n" "help.text" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." msgstr "В списке в нижней части навигатора выберите документ, содержащий элемент, на который требуется создать перекрестную ссылку." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" -"24\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." msgstr "В списке навигатора щёлкните плюс (+) рядом с элементом, который нужно вставить как гиперссылку." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" -"26\n" "help.text" msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Перетащите элемент в то место документа, куда нужно вставить гиперссылку." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" -"27\n" "help.text" msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." msgstr "Имя элемента будет вставлено в документ в виде подчёркнутой гиперссылки." @@ -7389,12 +7412,13 @@ msgid "If your text is automa msgstr "Если переносы в словах текста расставляются автоматически, но некоторые из них ставятся неправильно, или если некоторые слова не должны переноситься на следующую строку, расстановку переносов для таких слов можно отключить:" #: hyphen_prevent.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика" #: hyphen_prevent.xhp @@ -7451,11 +7475,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "В некоторых словах содержатся специальные символы, которые в %PRODUCTNAME отображаются в виде дефисов. Если требуется предотвратить переносы для таких слов, то можно вставить специальный код, запрещающий перенос слова в месте вставки этого кода. Выполните следующие действия:" #: hyphen_prevent.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." +msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." msgstr "Включите специальные функции сложной системы письменности: выберите %PRODUCTNAME– Параметры Сервис - Параметры – Языковые параметры – Языки и установите флажок Включено для сложной системы письменности. Нажмите кнопку \"ОК\"." #: hyphen_prevent.xhp @@ -7520,8 +7545,8 @@ msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id5589159\n" "help.text" -msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Для изменения единиц измерения выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общее, а затем выберите новую единицу измерения в области \"Параметры\"." +msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." +msgstr "" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7596,72 +7621,73 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Правка и удаление элементов указателей и оглавлений" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" +msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" msgstr "индексы; правка и удаление элементов оглавление; правка и удаление элементов удаление;элементы индекса/оглавления правка;элементы оглавлений/индекса" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"11\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Правка и удаление элементов указателей и оглавлений" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." +msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." msgstr "Элементы индекса вставляются в документ в виде полей. Для просмотра полей в документе выберите пункт Вид и убедитесь, что установлен флажок Затенение полей ." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" -"13\n" "help.text" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." msgstr "Поместите курсор непосредственно перед элементом указателя в документе." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Выберите команду Правка - Элемент указателя и выполните одно из следующих действий:" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" -"17\n" "help.text" msgid "To change the entry, enter different text in the Entry box." msgstr "В текстовом поле Заменить на введите текст для замены найденного текста." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" -"18\n" "help.text" msgid "To remove the entry, click Delete." msgstr "Выберите файл базы данных и нажмите кнопку Удалить." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" -"15\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." msgstr "Для пролистывания элементов указателя в документе щёлкайте стрелки вперёд и назад в диалоговом окне Правка элемента указателя." @@ -7701,12 +7727,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Поместите курсор в указатель или оглавление." #: indices_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" -msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." +msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." msgstr "Если курсор невозможно поместить в индексе или оглавлении, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования и установите флажок Разрешить в разделе Курсор в защищённых областях." #: indices_edit.xhp @@ -7719,12 +7746,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши и выберите в меню параметр редактирования." #: indices_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" -"60\n" "help.text" -msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index/Table, click Index/Table tab, and then clear the Protected from manual changes check box." +msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." msgstr "Можно также внести изменения прямо в указатель или оглавление. Щёлкните правой кнопкой мыши указатель или оглавление, выберите пункт меню Изменить оглавление/указатель, откройте вкладку Оглавление/указатель и снимите флажок Защита от изменения вручную." #: indices_enter.xhp @@ -7771,12 +7798,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Щёлкните в документе слово или выделите слова, которые хотите использовать как элемент указателя." #: indices_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry, and do one of the following:" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Элемент и выполните одно из следующих действий." #: indices_enter.xhp @@ -7913,12 +7940,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Применение разных стилей абзаца к одному уровню индекса" #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Щёлкните указатель или оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду Изменить оглавление/указатель." #: indices_form.xhp @@ -7985,12 +8012,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Можно назначать элементам оглавления перекрестные ссылки в виде гиперссылок." #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Щёлкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду Изменить оглавление/указатель." #: indices_form.xhp @@ -8047,27 +8074,28 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Создание алфавитных указателей" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" +msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" msgstr "файлы соответствия;индексы индексы; алфавитные индексы алфавитные индексы" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"24\n" "help.text" msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Создание алфавитных указателей" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." @@ -8076,61 +8104,60 @@ msgstr "Поместите курсор в том месте документа, msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154252\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" -"31\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." msgstr "На вкладке Оглавление/указатель выберите в поле Тип вариант \"Алфавитный указатель\"." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" -"36\n" "help.text" -msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." +msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." msgstr "При необходимости использования файла соответствия установите в области Параметры флажок Файл соответствия, нажмите кнопку Файл и выберите существующий файл соответствия или создайте новый." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" -"28\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the Entries tab, and then select Alphabetical delimiter. To change the formatting of levels in the index, click the Styles tab." msgstr "Задайте параметры форматирования для указателя на этой вкладке и на других вкладках этого диалогового окна. Например, если требуется использовать в указателе заголовки, состоящие из одной буквы, откройте вкладку Элементы и установите флажок Алфавитный разделитель. Чтобы изменить форматирование уровней в указателе, откройте вкладку Стили." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" -"37\n" "help.text" -msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index/Table." +msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Чтобы обновить указатель, щёлкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Обновить оглавление/указатель." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" -"38\n" "help.text" msgid "Creating a concordance file" msgstr "Создание файла соответствия" @@ -8144,225 +8171,226 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Создание библиографии" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" +msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" msgstr "индексы;создание библиографий базы данных;создание библиографий библиографии элементы;библиографии хранение библиографических сведений" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" -"46\n" "help.text" msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Создание библиографии" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" -"60\n" "help.text" msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Библиография - это список работ, на которые ссылаются в документе." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" -"61\n" "help.text" msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Хранение библиографических сведений" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" -"62\n" "help.text" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." msgstr "$[officename] хранит библиографические сведения в соответствующей базе данных или в отдельном документе." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Хранение сведений в библиографической базе данных" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" -"50\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" msgstr "Выберите команду Сервис - База данных библиографии." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Выберите команду Вставка - Запись." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" -"65\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." msgstr "В поле Сокращенное название введите имя для библиографической ссылки, а затем добавьте дополнительные сведения к записи в остальных полях." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" -"66\n" "help.text" -msgid "Close the Bibliography Database window." +msgid "Close the Bibliography Database window." msgstr "Закройте окно База данных библиографии." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" -"67\n" "help.text" msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Хранение библиографических сведений в отдельном документе" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" -"68\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" -"69\n" "help.text" msgid "Select From document content and click New." msgstr "Выберите параметр Из содержимого документа и нажмите кнопку Создать." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." msgstr "В поле Сокращенное название введите имя для библиографической ссылки." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." +msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." msgstr "В поле Тип выберите источник публикации этой записи, а затем добавьте дополнительные сведения в остальных полях." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" -"72\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" -"73\n" "help.text" -msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." +msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." msgstr "В диалоговом окне Вставка библиографической ссылки нажмите кнопку Вставить, а затем – кнопку Закрыть." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" -"74\n" "help.text" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" -"75\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется добавить библиографическую ссылку." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" -"53\n" "help.text" msgid "Select From bibliography database." msgstr "Выберите параметр Из базы данных библиографии." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." +msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." msgstr "Выберите имя библиографической ссылки, которое необходимо вставить в поле Сокращенное название ." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" -"76\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, затем кнопку Закрыть." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" -"77\n" "help.text" msgid "Bibliography Database" msgstr "База данных библиографии" @@ -8419,21 +8447,22 @@ msgid "Create an указатель в каждом отдельном документе, скопируйте и вставьте указатели в один документ, а затем отредактируйте их." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the browse button (...), and then locate and insert a named index section." +msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." msgstr "Выделите каждый индекс, выберите команду Вставка – Раздел, а затем укажите имя индекса. В отдельном документе выберите команду Вставка – Раздел, установите флажок Ссылка, нажмите кнопку обзора (...), а затем определите и вставьте именованный раздел индекса." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Index and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Создайте составной документ, добавьте файлы, которые необходимо включить в указатель в качестве вложенных документов, а затем выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели." #: indices_toc.xhp @@ -8445,27 +8474,28 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Создание оглавления" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" -msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" +msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" msgstr "оглавления; создание и обновление обновление; оглавления" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" -"16\n" "help.text" msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Создание оглавления" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" -"45\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." msgstr "Наиболее удобный способ создания оглавления - применение заранее заданных стилей абзаца, таких как \"Заголовок 1\", к тем абзацам, которые необходимо включить в оглавление. После применения этих стилей можно создать оглавление." @@ -8479,10 +8509,10 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Вставка оглавления" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется создать оглавление." @@ -8491,79 +8521,78 @@ msgstr "Поместите курсор в том месте документа, msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, and then click the Index/Table tab." -msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели, а затем откройте вкладку Оглавление/указатель." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." +msgstr "" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" -"46\n" "help.text" msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." msgstr "В поле Тип выберите пункт \"Оглавление\"." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" -"47\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Выберите все нужные параметры." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the (...) button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." msgstr "Если к элементу оглавления требуется применить другой стиль абзаца, установите в области Использовать флажок Дополнительные стили , а затем нажмите кнопку обзора (...) рядом с флажком. В диалоговом окне Назначить стиль выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку >> или << для определения уровня структуры для стиля абзаца." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Обновление оглавления" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" -"22\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Щёлкните оглавление правой кнопкой мыши и выберите команду Обновить оглавление/указатель." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." msgstr "Выберите команду Сервис - Обновить - Все оглавления и указатели." @@ -8577,108 +8606,109 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Пользовательские указатели" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" +msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" msgstr "индексы; создание пользовательских индексов пользовательские индексы" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" -"30\n" "help.text" msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Пользовательские указатели" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Можно создать любое количество пользовательских указателей." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" -"47\n" "help.text" msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Создание пользовательского индекса" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" -"48\n" "help.text" msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Выделите слово или слова, которые следует добавить к пользовательскому указателю." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry." -msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Элемент." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." +msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Библиографическая ссылка." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." +msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." msgstr "Нажмите кнопку Создать пользовательский индекс рядом с полем Индекс ." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." +msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." msgstr "Укажите имя индекса в поле Имя и нажмите кнопку ОК." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." +msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." msgstr "Нажмите кнопку Вставить для добавления выбранных слов к новому индексу." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Click Close." -msgstr "Нажмите кнопку Закрыть." +msgid "Click Close." +msgstr "Нажмите кнопку Вставить." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" -"54\n" "help.text" msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Вставка пользовательского индекса" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the index." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить указатель." @@ -8687,45 +8717,44 @@ msgstr "Поместите курсор в том месте документа, msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150952\n" -"33\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Выберите команду Вставка - Оглавление и указатели - Оглавление и указатели." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" -"55\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." msgstr "На вкладке Оглавление/индекс выберите в поле Тип имя созданного пользовательского индекса." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Выберите все нужные параметры." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" -"34\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Styles, and then click the (...) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." msgstr "Если к элементу оглавления необходимо применить другой стиль абзаца, выберите Стили и нажмите рядом кнопку обзора (...). Выберите стиль в списке, а затем нажмите кнопку >> или << для определения уровня структуры для стиля абзаца." #: insert_beforetable.xhp @@ -8754,12 +8783,13 @@ msgid "Вставка текста перед таблицей в начале страницы" #: insert_beforetable.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" -msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." +msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." msgstr "Если вы хотите вставить текст перед таблицей, расположенной в верхней части страницы, щёлкните в первой ячейке таблицы, перед любым содержимым этой ячейки, после чего нажмите Enter или OptionAlt+Enter." #: insert_beforetable.xhp @@ -8767,8 +8797,8 @@ msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_idN10612\n" "help.text" -msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "Чтобы вставить текст после таблицы в конце документа, перейдите к последней ячейке таблицы и нажмите OptionAlt+Enter." +msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." +msgstr "" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9181,92 +9211,93 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Объединение нумерованных списков" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" -msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" +msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" msgstr "нумерация; объединение слияние;нумерованные списки объединение;нумерованные списки списки;объединение нумерованных списков абзацы;нумерация не по порядку" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" -"32\n" "help.text" msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Объединение нумерованных списков" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" -"33\n" "help.text" msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." msgstr "Можно объединить несколько нумерованных списков в один последовательно пронумерованный список." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" -"34\n" "help.text" msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Объединение нумерованных списков, расположенных друг за другом" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" -"35\n" "help.text" msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Выделите все абзацы в списках." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" -"36\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "На панели Форматирование два раза щёлкните значок Нумерация вкл./выкл. ." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Создание нумерованного списка из абзацев, идущих не по порядку" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" -"38\n" "help.text" msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." msgstr "Удерживая нажатой клавишу CTRL, протащите выделение по первому нумерованному абзацу. Достаточно выделить один символ." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" -"39\n" "help.text" msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." msgstr "Продолжая удерживать клавишу CTRL, протащите выделение по каждому нумерованному абзацу списков, которые требуется объединить." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" -"40\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "На панели Форматирование два раза щёлкните значок Нумерация вкл./выкл. ." #: jump2statusbar.xhp @@ -9505,12 +9536,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Можно импортировать стили из другого документа или шаблона в текущий документ." #: load_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование. Откроется окно Стили и форматирование." #: load_styles.xhp @@ -9942,28 +9973,28 @@ msgid "numbering;quotations/similar items" msgstr "нумерация; цитаты и проч." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"36\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" msgstr "Определение диапазонов нумерации" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" -"37\n" "help.text" msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." msgstr "Можно задать в документе автонумерацию сходных элементов, например, цитат." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" -"38\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." msgstr "Введите текст, который вы необходимо назначить нумерации. Например, \"Номер цитаты\"." @@ -9973,34 +10004,33 @@ msgstr "Введите текст, который вы необходимо на msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Выберите Вставка – Поля - Прочее, а затем перейдите на вкладку Переменные ." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Выберите команду Вставка – Поля – Дополнительно и перейдите на вкладку Переменные." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Click \"Number range\" in the Type list." +msgid "Click \"Number range\" in the Type list." msgstr "В списке Тип выберите \"Диапазон нумерации\"." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" -"61\n" "help.text" -msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." +msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." msgstr "В поле Имя Введите \"Цитата\"." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" -"62\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." @@ -10009,25 +10039,24 @@ msgstr "Выполните одно из следующих действий." msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" -"42\n" "help.text" msgid "Type a number in the Value box, or leave the box empty to use automatic numbering." msgstr "" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the Level box." msgstr "В списке Число повторов (правое поле) выберите требуемое количество повторов анимационного эпизода." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Нажмите кнопку Вставить, затем кнопку Закрыть." @@ -10041,27 +10070,28 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Добавление номеров строк" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" msgstr "номера строк текст; номера строк абзацы; номера строк строки текста; нумерация нумерация; строки номера; нумерация строк номера на полях текстовых страниц" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" -"3\n" "help.text" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Добавление номеров строк" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" -"1\n" "help.text" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." msgstr "В $[officename] доступна возможность вставки номеров строк во всем документе или только в выбранных абзацах. При печати документа печатаются также и номера строк. Можно задать интервал нумерации строк и начальный номер строки, а также указать, следует ли считать пустые строки и строки во врезках. Можно также добавить разделители между номерами строк." @@ -10075,244 +10105,244 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Номера строк недоступны в формате HTML." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Добавление номеров строк ко всему документу" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" -"7\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Выберите команду Сервис - Нумерация строк." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select Show numbering, and then select the options that you want." msgstr "Установите флажок Включить нумерацию и выберите нужные параметры." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" -"20\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" -"10\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Добавление номеров строк к отдельным абзацам" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Выберите команду Сервис - Нумерация строк." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" -"11\n" "help.text" msgid "Select Show numbering." msgstr "Установите флажок Включить нумерацию." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" -"12\n" "help.text" msgid "Press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Нажатием Command+TF11 откройте окно Стили и форматирование, а затем щёлкните значок Стили абзаца." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" -"13\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose Modify." msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши стиль абзаца \"По умолчанию\" и выберите команду Изменить." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" -"17\n" "help.text" msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Все стили абзаца основываются на стиле \"По умолчанию\"." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Откройте вкладку Нумерация." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" -"16\n" "help.text" -msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "В области Нумерация строк удалите флажок Включить этот абзац в нумерацию строк ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Выберите абзацы, где требуется добавить номера строк." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Выберите Формат - Абзац, а затем перейдите на вкладку Нумерация ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" -"23\n" "help.text" msgid "Select Include this paragraph in line numbering." msgstr "Установите флажок Включить этот абзац в нумерацию строк." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" -"24\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." msgstr "Можно также создать стиль абзаца, включающий в себя нумерацию строк, и применить его к абзацам, где требуется нумерация." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" -"25\n" "help.text" msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Определения номера начальной строки" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" -"26\n" "help.text" msgid "Click in a paragraph." msgstr "Щёлкните абзац." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Выберите Формат - Абзац, а затем перейдите на вкладку Нумерация ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "Установите флажок Включить этот абзац в нумерацию строк ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Select Restart at the paragraph check box." +msgid "Select Restart at the paragraph check box." msgstr "Установите флажок Начать заново с этого абзаца ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Enter a line number in the Start with box." +msgid "Enter a line number in the Start with box." msgstr "В поле Начать с введите номер строки." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" -"31\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" -"5\n" "help.text" msgid "Tools - Line Numbering" msgstr "Сервис - Нумерация строк" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" -"32\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Numbering" msgstr "Формат - Абзац - Нумерация" @@ -10598,11 +10628,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Изменение фона страниц" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" -msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" +msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" msgstr "стили страниц;фон фон; разные страницы изменение;фон страницы страницы;фон" #: pagebackground.xhp @@ -10630,11 +10661,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Изменение фона страницы" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: pagebackground.xhp @@ -10726,11 +10758,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Прежде чем начать, убедитесь в наличии стиля страницы, в котором используется фон. Дополнительные сведения см. в разделе Изменение фона страницы." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: pagebackground.xhp @@ -10790,11 +10823,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Выберите пункт Разрыв страницы." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." +msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." msgstr "В поле Стиль выберите стиль страницы, в котором используется фон." #: pagebackground.xhp @@ -11078,11 +11112,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Щёлкните по первой странице документа." #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: pagenumbers.xhp @@ -11286,11 +11321,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Для изменения ориентации страницы для всех страниц с одинаковым стилем сначала следует создать соответствующий стиль страницы, а затем применить этот стиль:" #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: pageorientation.xhp @@ -11462,11 +11498,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к текущему стилю абзаца щёлкните текущий абзац правой кнопкой мыши. В контекстном меню выберите Редактировать стиль абзаца. Откройте вкладку На странице. В области \"Разрывы\" выберите Активировать и Со стилем страницы. Выберите имя стиля страницы из списка." #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose Format - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." msgstr "Для применения свойства \"разрыв страниц со стилем\" к произвольному стилю абзаца выберите Формат - Стили и форматирование. Щёлкните значок Стили абзаца. Щёлкните правой кнопкой мыши имя стиля абзаца, который требуется изменить, и выберите команду Изменить. Откройте вкладку На странице. В области \"Разрывы\" выберите Активировать и Со стилем страницы. Выберите имя стиля страницы из списка." #: pagestyles.xhp @@ -11478,36 +11515,37 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Создание и применение стилей страниц" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" -msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" +msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" msgstr "стили страниц;создание и применение определение;стили страниц стили;для страниц" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Creating and Applying Page Styles " +msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Создание и применение стилей страниц " #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" -"10\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." msgstr "$[officename] использует стили страниц для определения разметки страниц, в том числе их ориентации, фона, полей, верхних и нижних колонтитулов, а также колонок текста. Чтобы изменить разметку отдельной страницы в документе, необходимо создать и применить к этой странице пользовательский стиль." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" -"11\n" "help.text" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Определение нового стиля страницы" @@ -11516,43 +11554,42 @@ msgstr "Определение нового стиля страницы" msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" -"12\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Щёлкните значок Стили страницы." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" -"13\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose New." msgstr "В списке стилей страницы щёлкните элемент правой кнопкой мыши и выберите пункт Создать." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" -"14\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab, type a name in the Name box." msgstr "На вкладке Управление введите имя для стиля страницы в поле Имя." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" -"15\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." @@ -11561,7 +11598,6 @@ msgstr "Выполните одно из следующих действий." msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" -"16\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." msgstr "" @@ -11570,106 +11606,105 @@ msgstr "" msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" -"17\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the Next Style box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." msgstr "" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click OK." msgstr "Задайте параметры разметки для стиля страницы с помощью вкладок диалогового окна, а затем нажмите кнопку ОК." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Применение стиля страницы" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Установите курсор на странице, к которой требуется применить стиль." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." msgstr "Выберите Формат - Стили и форматирование, а затем щёлкните значок Стиль страницы." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" -"24\n" "help.text" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Дважды щёлкните имя стиля в списке." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" -"18\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Применение стиля к новой странице" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" -"4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, где требуется начать новую страницу." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Выберите команду Вставка - Разрыв." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select Page break." msgstr "Выберите пункт Разрыв страницы." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" -"19\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." +msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." msgstr "В поле Стиль выберите стиль страницы, который требуется применить к странице после разрыва вручную." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." @@ -11965,99 +12000,100 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Выбор источника подачи бумаги при печати" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" -msgid "selecting;paper trays paper tray selection" +msgid "selecting;paper trays paper tray selection" msgstr "выбор;лотки для бумаги выбор лотка для бумаги" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Selecting Printer Paper Trays" msgstr "Выбор источника подачи бумаги при печати" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" -"2\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." msgstr "Можно использовать стили страниц, чтобы задать разные источники бумаги для различных страниц в документе." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Click the Page Styles icon." +msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Щёлкните значок Стили страниц ." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" -"9\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши тот стиль страницы в списке, для которого нужно указать источник бумаги, а затем выберите пункт Изменить." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" -"10\n" "help.text" -msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." +msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." msgstr "В поле Подача бумаги выберите лоток для бумаги, который требуется использовать." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" -"12\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." msgstr "Повторите шаги 1-5 для каждого стиля страницы, для которого требуется указать бумагу." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Примените этот стиль к нужным страницам." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" -"13\n" "help.text" msgid "Creating and applying page styles" msgstr "Создание и применение стилей страниц" @@ -12281,12 +12317,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Выключение защиты" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." +msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." msgstr "Поместите курсор в ячейку или выделите ячейки. Сначала, если необходимо, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры – - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования и установите флажок Курсор в защищённых областях – Разрешить. Откройте контекстное меню правой кнопкой мыши и выберите Ячейка – Снять защиту." #: protection.xhp @@ -12352,12 +12389,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Поместите курсор в индекс или оглавление." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" -"47\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." msgstr "В контекстном меню выберите команду Изменить индекс/таблицу. На вкладке \"Индекс/таблица\" установите флажок Защищено от изменений вручную." #: protection.xhp @@ -12370,22 +12407,23 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Выключение защиты" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." +msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." msgstr "Поместите курсор в индекс. Прежде всего, если необходимо, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис – Параметры - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматирования и установите флажок Курсор в защищённых областях – Разрешить." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" -"50\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "В контекстном меню выберите команду Изменить индекс/таблицу. На вкладке \"Индекс/таблица\" снимите флажок Защищено от изменений вручную." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." +msgstr "В контекстном меню выберите команду Изменить индекс/таблицу. На вкладке \"Индекс/таблица\" установите флажок Защищено от изменений вручную." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12413,126 +12451,127 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Вставка перекрестных ссылок" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" +msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" msgstr "ссылки; вставка перекрестных ссылок перекрестные ссылки; вставка и обновление таблицы; перекрестные ссылки рисунки; перекрестные ссылки объекты; перекрестные ссылки объекты OLE;перекрестные ссылки рисованные объекты;перекрестные ссылки обновление;перекрестные ссылки вставка;перекрестные ссылки" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"28\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Вставка перекрестных ссылок" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" -"8\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as fields in the document." msgstr "Перекрестные ссылки позволяют быстро переходить к определенным элементам текста или объектам в пределах документа. Перекрестная ссылка состоит из конечного объекта и ссылки, вставленных в документ в виде полей." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" -"21\n" "help.text" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "В качестве конечных могут использоваться объекты с названиями и закладки." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" -"38\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Перекрестная ссылка на текст" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" -"39\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." msgstr "Прежде чем вставлять перекрестную ссылку, необходимо задать конечные объекты в тексте." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" -"52\n" "help.text" msgid "To Insert a Target" msgstr "Вставка целевого объекта" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" -"40\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." msgstr "Выделите текст, который требуется использовать в качестве конечного для перекрестной ссылки." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" -"41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Выберите команду Вставка - Перекрестная ссылка." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" -"42\n" "help.text" msgid "In the Type list, select “Set Reference”." msgstr "В списке Тип выберите “Установить ссылку”." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" -"43\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." msgstr "В поле Имя введите имя для конечного объекта. Выделенный текст отображается в поле Значение." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." +msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." msgstr "Нажмите кнопку Вставить. Имя целевого объекта добавляется в список Выбор ." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" -"45\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Оставьте это диалоговое окно открытым и перейдите к следующему разделу." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" -"53\n" "help.text" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" msgstr "Создание перекрестной ссылки на целевой объект" @@ -12554,136 +12593,136 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is msgstr "Для открытия диалогового окна, если оно не открыто, выберите команду Вставка - Перекрестная ссылка." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" -"46\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." msgstr "В списке Тип выберите пункт \"Вставить ссылку\"." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" -"47\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "В списке Выбор выберите конечный объект для перекрестной ссылки." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" -"48\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "В списке Вставить ссылку на выберите формат перекрестной ссылки. формат определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" осуществляется вставка целевого текста, а с помощью формата \"Страница\" - номера страницы, где расположен целевой объект. В случае сносок вставляется номер сноски." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" -"49\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Нажмите кнопку Вставить." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" -"54\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "По окончании нажмите кнопку Закрыть." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" -"29\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Перекрестная ссылка на объект" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." msgstr "В перекрестной ссылке можно использовать большинство объектов в документе, таких как графические и рисованные объекты, OLE-объекты, а также таблицы, если у них есть название. Чтобы добавить к объекту название, выделите объект, а затем выберите команду Вставка - Название." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить перекрестную ссылку." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Выберите команду Вставка - Перекрестная ссылка." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" -"32\n" "help.text" msgid "In the Type list, select the caption category of the object." msgstr "В списке Тип выберите категорию названия объекта." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" -"33\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "В списке Выбор выберите номер названия объекта для перекрестной ссылки." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" -"34\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format of the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "В списке Вставить ссылку на выберите формат перекрестной ссылки. Формат определяет тип информации, отображаемой в виде перекрестной ссылки. Например, с помощью формата \"Ссылка\" вставляется категория и текст подписи к объекту." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" -"35\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Нажмите кнопку Вставить." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" -"55\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "По окончании нажмите кнопку Закрыть." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" -"56\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" msgstr "Обновление перекрестных ссылок" @@ -12692,7 +12731,6 @@ msgstr "Обновление перекрестных ссылок" msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" -"51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." msgstr "" @@ -12714,65 +12752,66 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Изменение перекрестных ссылок" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" -msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" +msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" msgstr "ссылки; изменение перекрестных ссылок перекрестные ссылки; изменение правка;перекрестные ссылки поиск;перекрестные ссылки" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" -"6\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Изменение перекрестных ссылок" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" -"2\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Установите курсор перед перекрестной ссылкой, которую требуется изменить." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." msgstr "Если затенение поля перекрестной ссылки не отображается, выберите команду Вид - Затенение полей или нажмите клавиши CTRL+F8." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." msgstr "Выберите команду Правка - Поля." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" -"7\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Выберите нужные параметры и нажмите кнопку ОК." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." +msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." msgstr "Для просмотра перекрестных ссылок в текущем документе используются кнопки со стрелками в диалоговом окне Правка полей ." #: registertrue.xhp @@ -12828,8 +12867,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Select the Register-true checkbox and click OK." -msgstr "Установите флажок Приводка и нажмите кнопку OK." +msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12876,8 +12915,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10698\n" "help.text" -msgid "Clear the Register-true checkbox." -msgstr "Снимите флажок Приводка." +msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12931,12 +12970,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Эта функция Автозамены работает только с текстом, отформатированным с использованием стиля абзаца \"По умолчанию\"." #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Выберите Сервис – Автозамена – Параметры." #: removing_line_breaks.xhp @@ -13446,189 +13485,190 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Вставка разделов" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" +msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" msgstr "разделы; вставка вставка; разделы документы HTML;вставка связанных разделов обновление;связанные разделы, вручную ссылки;вставка разделов" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" msgstr "Вставка разделов" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." msgstr "Можно вставлять в текущий документ новые разделы или ссылки на разделы в других документах. Если раздел вставлен как ссылка, содержимое этой ссылки изменяется при изменении исходного документа." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"27\n" "help.text" msgid "To Insert a New Section" msgstr "Вставка нового раздела" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить новый раздел, или выделите текст, который требуется преобразовать в раздел." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." msgstr "Если выделенный текст находится внутри абзаца, он автоматически преобразуется в новый абзац." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Выберите команду Вставка - Раздел." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" -"29\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "В поле Новый раздел введите имя раздела." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" -"25\n" "help.text" msgid "Set the options for the section, and then click Insert." msgstr "Задайте параметры для раздела и нажмите кнопку Вставить." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Вставка раздела в качестве ссылки" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" -"31\n" "help.text" msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." msgstr "Прежде чем вставлять раздел как ссылку, необходимо создать разделы в исходном документе." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" -"18\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose Tools - Update - Links." msgstr "При открытии документа, содержащего разделы со ссылками, $[officename] предлагает выполнить обновление содержимого разделов. Чтобы обновить ссылку вручную, выберите команду Сервис - Обновить - Ссылки." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." msgstr "Связанные разделы также можно вставлять в документы HTML. При просмотре страницы в веб-обозревателе содержимое разделов соответствует содержимому разделов документа HTML на момент последнего сохранения." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Поместите курсор в том месте документа, куда требуется вставить раздел со ссылкой." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Выберите команду Вставка - Раздел." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "В поле Новый раздел введите имя раздела." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " +msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " msgstr "В области Ссылка установите флажок Ссылка . В Windows также можно установить флажок DDE для автоматического обновления содержимого раздела при изменении раздела в исходном документе. " #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." +msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." msgstr "Нажмите кнопку обзора (...) рядом с полем Имя файла ." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" -"37\n" "help.text" msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click Insert." msgstr "Выберите документ, содержащий раздел, к которому должна вести ссылка, а затем нажмите кнопку Вставить." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." +msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." msgstr "В поле Раздел выберите раздел, который требуется вставить." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" -"39\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Нажмите кнопку Вставить." @@ -13774,27 +13814,28 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Сохранение текстовых документов в формате HTML" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" +msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" msgstr "текстовые документы; публикация в формате HTML документы HTML; создание из текстовых документов создание домашней страницы сохранение;в формате HTML" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Сохранение текстовых документов в формате HTML" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." msgstr "Можно сохранить документ $[officename] Writer в формате HTML, чтобы его можно было просматривать с помощью веб-браузера. При желании можно связать разрыв страницы с определенным стилем абзаца заголовков, чтобы при каждом появлении этого стиля в документе создавалась отдельная HTML-страница. $[officename] Writer автоматически создаст страницу с гиперссылками на все эти страницы." @@ -13808,37 +13849,37 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." msgstr "Примените к абзацам, где требуется создать новые HTML-страницы, один из заданных по умолчанию стилей абзаца для заголовков $[officename], например, \"Заголовок 1\"." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Выберите команду Файл - Отправить - Создать документ HTML." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" -"7\n" "help.text" -msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." +msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." msgstr "В поле Стили выберите стиль абзаца, который требуется использовать для создания новой страницы HTML." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" -"9\n" "help.text" msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click Save." msgstr "Введите путь и имя для HTML-документа, а затем нажмите кнопку Сохранить." @@ -14075,13 +14116,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Меню \"Cмарт-теги\"" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Любой текст в документе Writer можно преобразовать в смарт-тег, который по умолчанию отображается сиреневым шрифтом с подчёркиванием. Цвет можно изменить в меню по пути %PRODUCTNAME - Параметры Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME - Внешний вид." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." +msgstr "" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14132,27 +14172,28 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Проверка орфографии и грамматики" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" -msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" +msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" msgstr "проверка орфографии; проверка текстовых документов вручную проверка орфографии;вручную средство проверки грамматики" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" -"37\n" "help.text" msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Проверка орфографии и грамматики" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." msgstr "Проверить орфографию и грамматику в выделенном фрагменте текста или во всем документе можно вручную." @@ -14166,46 +14207,46 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Для проверки орфографии и грамматики текста требуется установить соответствующие словари. Для большинства языков доступны три различных словаря: орфографический словарь, словарь переносов и тезаурус. Каждый словарь используется только для одного языка. Средства проверки грамматики можно загрузить и установить в виде расширений. Посетите веб-страницу с расширениями.." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" -"10\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." msgstr "Проверка орфографии начинается с текущего положения курсора или с начала выделенного текста." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" -"43\n" "help.text" msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Щёлкните внутри документа или выделите текст, который необходимо проверить." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Выберите Сервис - Правописание и грамматика." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" -"45\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." msgstr "При обнаружении возможной орфографической ошибки откроется диалоговое окно Проверка орфографии , в котором $[officename] будут предложены варианты для исправления." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" -"46\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." @@ -14214,7 +14255,6 @@ msgstr "Выполните одно из следующих действий." msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" -"47\n" "help.text" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click Correct." msgstr "" @@ -14223,7 +14263,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" -"48\n" "help.text" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click Correct." msgstr "" @@ -14232,16 +14271,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click Add to Dictionary." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" -"49\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar dialog" msgstr "Диалоговое окно Правописание и грамматика" @@ -14281,12 +14319,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Можно быстро применять в документе стили, такие как стили абзаца или символа, с помощью режима заполнения форматов в окне \"Стили и форматирование\"." #: stylist_fillformat.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: stylist_fillformat.xhp @@ -14343,126 +14381,127 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" +msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" msgstr "стили; создание из выделенных фрагментов перетаскивание;создание новых стилей копирование;стили, из выделенных фрагментов" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"34\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Создание новых стилей на основе выделенных фрагментов" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Создание нового стиля из выбранного фрагмента с форматированием вручную" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" -"42\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Щёлкните значок категории стиля, который требуется создать." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" -"37\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." msgstr "Щёлкните в том месте документа, откуда требуется скопировать стиль, например, внутри абзаца, к которому было применено форматирование вручную." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" +msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" msgstr "Щёлкните стрелку рядом со значком Создать стиль из выделенного и выберите Создать стиль из выделенного в подменю." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Type a name in the Style Name box." +msgid "Type a name in the Style Name box." msgstr "Введите имя в поле Имя стиля ." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" -"44\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" -"20\n" "help.text" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Создание нового стиля путём перетаскивания" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Щёлкните значок категории стиля, который требуется создать." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" -"32\n" "help.text" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." msgstr "Выберите по меньшей мере один символ или объект со стилем, который требуется скопировать. Для стиля страницы или врезки выберите по меньшей мере один символ или объект на странице или во врезке." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" -"33\n" "help.text" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." msgstr "Перетащите выбранное в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите." @@ -14484,10 +14523,10 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Также можно перетащить врезку в окно \"Стили и форматирование\", чтобы создать новый стиль врезки. Щёлкните врезку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите врезку в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите над значком \"Стили врезок\"." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" -"40\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стили и форматирование" @@ -14518,12 +14557,12 @@ msgid "Обновление стилей на основе выделенных фрагментов" #: stylist_update.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование." #: stylist_update.xhp @@ -15271,63 +15310,64 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Повторение заголовка таблицы на новой странице" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" -msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" +msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" msgstr "таблицы; повторение заголовка после разрывов страниц повторение; заголовки таблиц после разрывов страниц заголовки; повторение в таблицах многостраничные таблицы" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" -"6\n" "help.text" msgid "Repeating a Table Heading on a New Page" msgstr "Повторение заголовка таблицы на новой странице" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Можно задать повторение заголовка таблицы на каждой новой странице, если таблица занимает более одной страницы." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Выберите команду Таблица - Вставить - Таблица." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." +msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." msgstr "Установите флажки Заголовок и Повторять заголовок ." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" -"10\n" "help.text" msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Выберите количество строк и столбцов для таблицы." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." @@ -15429,11 +15469,12 @@ msgid "Значок" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize toolbar on the Table Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." msgstr "Кроме того, можно равномерно распределить строки и столбцы с помощью значков на панели инструментов Оптимизация панели Таблица ." #: table_sizing.xhp @@ -15501,11 +15542,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Для увеличения расстояния от левого края страницы до края таблицы удерживайте OptionAlt+Shift и нажимайте клавишу со стрелкой вправо." #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." +msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица и выберите требуемые параметры в области Управление с клавиатуры." #: table_sizing.xhp @@ -15517,11 +15559,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Изменение ширины ячейки" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" -msgid "Hold down Option+Command Alt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" +msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" msgstr "Удерживайте комбинацию клавиш Option+CommandAlt+Ctrl и нажимайте клавишу со стрелкой влево или вправо" #: table_sizing.xhp @@ -15533,11 +15576,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Изменение высоты строки" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" -msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." +msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." msgstr "Чтобы изменить высоту строки, установите курсор в ячейку строки, удерживайте клавишу OptionAlt и нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз." #: table_sizing.xhp @@ -15631,12 +15675,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Обратите внимание, что эти параметры действительны только для изменения ширины столбцов с помощью клавиатуры. С помощью мыши при этом можно свободно изменять ширину столбцов." #: tablemode.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" -msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" +msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" msgstr "Для настройки параметров Поведение строк/столбцов для таблиц в текстовых документах выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица или используйте значки Сдвиг границы ячейкиРавномерный сдвиг и Сдвиг следующих ячеек. на панели Таблица. Для просмотра таблиц доступны три режима:" #: tablemode.xhp @@ -15675,36 +15720,37 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Создание шаблона документа" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "document templates templates; creating document templates" +msgid "document templates templates; creating document templates" msgstr "шаблоны документов шаблоны; создание шаблонов документов" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" -"62\n" "help.text" msgid "Creating a Document Template" msgstr "Создание шаблона документа" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" -"63\n" "help.text" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." msgstr "Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" -"64\n" "help.text" msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." msgstr "Создайте документ с любыми нужными стилями форматирования и содержимым." @@ -15713,34 +15759,33 @@ msgstr "Создайте документ с любыми нужными сти msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In the New Template box, type a name for the new template." +msgid "In the New Template box, type a name for the new template." msgstr "В поле Новый шаблон введите имя нового шаблона." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Select a template category in the Categories list." +msgid "Select a template category in the Categories list." msgstr "В списке Категории выберите категорию шаблона." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" -"71\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." @@ -15749,16 +15794,14 @@ msgstr "Нажмите кнопку ОК." msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" -"67\n" "help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." +msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." msgstr "" #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" -"68\n" "help.text" msgid "File - Save As Template" msgstr "" @@ -15938,63 +15981,64 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Анимирование текста" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" -msgid "text animation effects; text animation animations;text" +msgid "text animation effects; text animation animations;text" msgstr "анимация текста эффекты; анимация текста анимация;текст" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" -"17\n" "help.text" msgid "Animating Text" msgstr "Анимирование текста" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." msgstr "Анимировать можно только текст, заключённый в рисованных объектах, таких как прямоугольники, линии или текстовые объекты. Например, нарисуйте прямоугольник, дважды щёлкните его, а затем введите текст." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Выделите рисованный объект, содержащий текст, который требуется анимировать." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." +msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." msgstr "Выберите Формат - Объект – Атрибуты текста, а затем перейдите на вкладку Анимация текста." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" -"21\n" "help.text" -msgid "In the Effect box, select the animation that you want." +msgid "In the Effect box, select the animation that you want." msgstr "В поле Эффект выберите требуемую анимацию." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" -"22\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click OK." msgstr "Задайте свойства эффекта и нажмите кнопку ОК." @@ -16034,11 +16078,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Можно изменить регистр текста, отформатировать текст с использованием маленьких заглавных букв или изменить первые буквы каждого слова выделенного фрагмента на прописные." #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" -msgid "When you apply a formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Change Case, the text is permanently changed." +msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." msgstr "При применении к тексту форматирования с помощью пункта меню Формат - Символ текст остаётся прежним, только выглядит по-другому. А при использовании пункта меню Формат - Регистр текст изменяется на постоянной основе." #: text_capital.xhp @@ -16069,11 +16114,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Uppercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." msgstr "Выберите Формат - Регистр - Прописные буквы." #: text_capital.xhp @@ -16112,11 +16158,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Выполните одно из следующих действий." #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." msgstr "Выберите Формат - Регистр - Строчные буквы." #: text_capital.xhp @@ -16136,90 +16183,91 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Использование врезки для выравнивания текста по центру страницы" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" +msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" msgstr "врезки; центрирование на страницах центрирование; врезки на страницах титульные страницы; центрирование текста" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" -"94\n" "help.text" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Использование врезки для выравнивания текста по центру страницы" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" -"78\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Выделите текст, который требуется расположить по центру страницы." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" -"79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Выберите Вставка - Врезка." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" -"82\n" "help.text" -msgid "In the Anchor area, select To page." +msgid "In the Anchor area, select To page." msgstr "В области Привязка выберите К странице." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" -"95\n" "help.text" -msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." +msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." msgstr "В области Размер укажите размеры врезки." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" -"96\n" "help.text" -msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." +msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." msgstr "В области Положение выберите \"В центре\" в полях По горизонтали и По вертикали ." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" -"97\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" -"84\n" "help.text" -msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." +msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." msgstr "Для скрытия границ врезки выделите требуемую врезку, а затем выберите Формат - Врезка/объект. Перейдите на вкладку Обрамление, а затем щёлкните в поле Без границы в области Положение линий." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" -"83\n" "help.text" msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." msgstr "Чтобы изменить размер врезки, перетащите её края." @@ -16259,12 +16307,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Свободный ввод - это ввод текста в любом месте на странице." #: text_direct_cursor.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" -msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Чтобы определить поведение свободного курсора, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования." #: text_direct_cursor.xhp @@ -16970,90 +17019,91 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Вращение текста" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "text; rotating rotating;text" +msgid "text; rotating rotating;text" msgstr "текст; вращение вращение;текст" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"65\n" "help.text" msgid "Rotating Text" msgstr "Вращение текста" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" -"66\n" "help.text" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Вращение применимо только к тексту, заключённому в рисованный объект." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." +msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." msgstr "Выберите Вид – Панели инструментов - Рисование для вызова панели Рисование ." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Select the Text icon Icon." +msgid "Select the Text icon Icon." msgstr "Выберите значок Текст Значок." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" -"69\n" "help.text" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Нарисуйте курсором в документе текстовый объект, а затем введите текст." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "Щёлкните за пределами объекта, а затем щёлкните введенный текст. Щёлкните значок Повернуть Значок на панели инструментов Свойства рисованного объекта." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" -"72\n" "help.text" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Перетащите один из маркеров углов текстового объекта." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" -"73\n" "help.text" msgid "You can also right-click the text object, choose Position and Size, click the Rotation tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Также можно щёлкнуть текстовый объект правой кнопкой мыши, выбрать пункт Положение и размер, открыть вкладку Поворот и ввести угол поворота или новое положение для объекта." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" -"74\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Функции рисования" @@ -17164,12 +17214,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Новый раздел и установите флажок Ссылка." #: textdoc_inframe.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (...) and locate the file." +msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." msgstr "В поле Имя файла введите имя файла, который требуется вставить, либо нажмите кнопку обзора(...) и выполните поиск файла." #: textdoc_inframe.xhp @@ -17333,12 +17383,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Например, включите функцию автоматической расстановки переносов для стиля абзаца \"По умолчанию\", а затем примените этот стиль к абзацам, где нужно расставить переносы." #: using_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Выберите команду Формат - Стили и форматирование и щёлкните значок Стили абзаца." #: using_hyphen.xhp @@ -17475,18 +17525,19 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Добавление маркеров" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" +msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" msgstr "маркированные списки;включение и отключение абзацы; маркированные маркеры;добавление и правка форматирование;маркеры удаление;маркеры в текстовых документах изменение;символы маркирования" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"6\n" "help.text" msgid "Adding Bullets" msgstr "Добавление маркеров" @@ -17500,46 +17551,46 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "Добавление маркеров" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" -"7\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Выделите абзацы, к которым требуется добавить маркеры." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" -"16\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." +msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." msgstr "На панели Форматирование щёлкните значок Маркеры Значок." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" -"17\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the Bullets On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "Чтобы удалить маркеры, выделите маркированные абзацы и на панели Форматирование щёлкните значок Маркеры." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Format Bullets" msgstr "Форматирование маркеров" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" -"9\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "Для изменения форматирования маркированного списка выберите Формат – Маркеры и нумерация." @@ -17549,9 +17600,8 @@ msgstr "Для изменения форматирования маркиров msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" -"14\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." +msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." msgstr "Например, для изменения символа маркирования перейдите на вкладку Параметры, нажмите кнопку обзора (...) рядом с полем Символ, а затем выберите специальный символ. Либо, перейдите на вкладку Графические объекты и щёлкните стиль символа в области Выбор ." #: using_numbered_lists2.xhp @@ -17684,12 +17734,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Применение нумерации вручную" #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" "33\n" "help.text" -msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." +msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "Для применения нумерации вручную щёлкните в абзаце, а затем выберите значок Включение/отключение нумерации на панели Форматирование." #: using_numbering.xhp @@ -17768,12 +17819,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Стили абзаца дают больше возможностей по управлению нумерацией, применяемой в документе. При изменении формата нумерации стиля, все использующие этот стиль абзацы автоматически обновляются." #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Выберите Формат – стили и форматирование и щёлкните значок Стили абзацев ." #: using_numbering.xhp @@ -17786,12 +17837,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши стиль абзаца, к которому требуется применить нумерацию, и выберите команду Изменить." #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" "37\n" "help.text" -msgid "Click the Outline & Numbering tab." +msgid "Click the Outline & Numbering tab." msgstr "Перейдите на вкладку Структура и нумерация ." #: using_numbering.xhp @@ -18010,11 +18062,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Деактивация функции подстановки слов" #: word_completion.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." msgstr "Выберите Сервис – Параметры автозамены – Подстановка слов." #: word_completion.xhp @@ -18336,7 +18389,7 @@ msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" -msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." +msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." msgstr "" #: words_count.xhp @@ -18365,18 +18418,19 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Обтекание текста вокруг объектов" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" -msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" +msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" msgstr "обтекание объектов текстом редактор контуров обтекание по контуру текст; форматирование вокруг объектов форматирование; обтекание по контуру объекты; обтекание по контуру обтекание текстом;правка контуров редакторы;редактор контуров" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" -"8\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Обтекание текста вокруг объектов" @@ -18390,10 +18444,10 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Обтекание объектов текстом" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" -"9\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Выделите объект." @@ -18402,34 +18456,33 @@ msgstr "Выделите объект." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap, and then choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Выберите команду Формат - Обтекание, а затем выберите нужный стиль обтекания." +msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." +msgstr "" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" -"4\n" "help.text" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "Текущий стиль обтекания отмечается маркером." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" -"14\n" "help.text" msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Определение свойств обтекания" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Выделите объект." @@ -18439,79 +18492,78 @@ msgstr "Выделите объект." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." +msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." msgstr "Выберите команду Формат - Графические объекты и откройте вкладку Обтекание." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" -"5\n" "help.text" msgid "Set the options that you want." msgstr "Задайте нужные вам параметры." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" -"16\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Нажмите кнопку ОК." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" -"17\n" "help.text" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Изменение контура обтекания графического объекта" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Можно изменить контур, вокруг которого обтекает текст." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." msgstr "Выделите графический объект, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите команду Обтекание - Правка контуров." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." +msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." msgstr "С помощью доступных средств нарисуйте новый контур и щёлкните значок Применить (зелёная галочка)." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Close the Contour Editor window." +msgid "Close the Contour Editor window." msgstr "Закройте окно Редактор контуров ." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Редактор контура" -- cgit