From 38b938ffee6c3a3669f57d4e9094f754efc568d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Tardon Date: Tue, 23 Oct 2012 15:25:15 +0200 Subject: move po files to correct location Change-Id: Iea6f6287dfe29eeae627258be1e5c46410b392cd --- source/ru/dictionaries/en/dialog.po | 171 --------------------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 171 +++++++++++++++++++++ source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 153 ------------------ .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 153 ++++++++++++++++++ source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 84 ---------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 84 ++++++++++ 6 files changed, 408 insertions(+), 408 deletions(-) delete mode 100644 source/ru/dictionaries/en/dialog.po create mode 100644 source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po create mode 100644 source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po create mode 100644 source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po (limited to 'source/ru') diff --git a/source/ru/dictionaries/en/dialog.po b/source/ru/dictionaries/en/dialog.po deleted file mode 100644 index 40e38e6fac9..00000000000 --- a/source/ru/dictionaries/en/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:32+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "Проверка грамматики" - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Проверка дополнительных грамматических ошибок." - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Вероятные ошибки" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Проверять отсутствие прописных в предложениях." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "Прописные" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "Проверять повторяющиеся слова." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "Повтор слов" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Проверять отсутствующие или лишние скобки и кавычки." - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "Скобки" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "Пунктуация" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Проверять одиночные пробелы между словами." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "Пробелы" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Длинные тире без пробелов вместо коротких с пробелами." - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "Длинные тире" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Короткие тире с пробелами вместо длинных без пробелов." - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "Короткие тире" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Проверять двойные кавычки: \"x\" → “x”" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "Кавычки" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Проверять знак умножения: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "Знак умножения" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Проверять одиночные пробелы между предложениями." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "Интервалы" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Проверять наличие более двух пробелов между словами и предложениями." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "Прочие пробелы" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "Заменять символы переноса на дефисы." - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "Дефисы" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "Заменять апостроф, одиночные кавычки, исправлять простые двойные." - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "Апострофы" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Заменять три точки многоточием." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "Многоточия" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "Прочие" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Преобразование единиц измерения из °F, mph, ft, in, lb, gal и miles." - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Перевести в метрическую систему" - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "Общий (1000000 → 1,000,000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Разделитель тысяч" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Преобразование единиц измерения из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Перевести в неметрическую систему" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Словари" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text -msgid "English sentence checking" -msgstr "Проверка грамматики (английский)" diff --git a/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..40e38e6fac9 --- /dev/null +++ b/source/ru/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,171 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:32+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Проверка грамматики" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Проверка дополнительных грамматических ошибок." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Вероятные ошибки" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Проверять отсутствие прописных в предложениях." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Прописные" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Проверять повторяющиеся слова." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Повтор слов" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Проверять отсутствующие или лишние скобки и кавычки." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Скобки" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Пунктуация" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Проверять одиночные пробелы между словами." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Пробелы" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Длинные тире без пробелов вместо коротких с пробелами." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Длинные тире" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Короткие тире с пробелами вместо длинных без пробелов." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Короткие тире" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Проверять двойные кавычки: \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Кавычки" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Проверять знак умножения: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Знак умножения" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Проверять одиночные пробелы между предложениями." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Интервалы" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Проверять наличие более двух пробелов между словами и предложениями." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Прочие пробелы" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Заменять символы переноса на дефисы." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Дефисы" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Заменять апостроф, одиночные кавычки, исправлять простые двойные." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофы" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Заменять три точки многоточием." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Многоточия" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Прочие" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Преобразование единиц измерения из °F, mph, ft, in, lb, gal и miles." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Перевести в метрическую систему" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Общий (1000000 → 1,000,000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Разделитель тысяч" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Преобразование единиц измерения из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Перевести в неметрическую систему" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Словари" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Проверка грамматики (английский)" diff --git a/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po deleted file mode 100644 index f02013b4670..00000000000 --- a/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:20+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Spelling" -msgstr "Орфография" - -#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "Прописные/строчные" - -#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "Скобки" - -#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text -msgid "Word parts of compounds" -msgstr "Части сложных слов" - -#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "Использование запятой" - -#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "Стилистика" - -#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text -msgid "Style checking" -msgstr "Проверка стиля" - -#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text -msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "Подчёркивать похожие на опечатки сложные слова" - -#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text -msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "Подчёркивать все порождённые сложные слова" - -#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Вероятные ошибки" - -#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text -msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "Согласованность денежных сумм" - -#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "Повтор слов" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "Повтор слов" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Duplication within clauses" -msgstr "Повтор в выражении" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Duplication within sentences" -msgstr "Повтор в предложении" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text -msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "Разрешить предыдущие проверки с аффиксами" - -#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text -msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "Разделитель тысяч в числах" - -#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text -msgid "Typography" -msgstr "Типографика" - -#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "Кавычки" - -#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "Апострофы" - -#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "Короткие тире" - -#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "Многоточия" - -#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text -msgid "Ligature suggestion" -msgstr "Предположение лигатур" - -#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text -msgid "Underline ligatures" -msgstr "Подчёркивать лигатуры" - -#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text -msgid "Fractions" -msgstr "Дроби" - -#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text -msgid "Thin space" -msgstr "Узкий пробел" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Double spaces" -msgstr "Двойные пробелы" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "Несколько пробелов" - -#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text -msgid "Indices" -msgstr "Индексы" - -#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus" -msgstr "Дефисы" - -#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text -msgid "Measurements" -msgstr "Измерения" - -#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "Перенос сомнительных слов" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Словари" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "Проверка грамматики (венгерский)" diff --git a/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..f02013b4670 --- /dev/null +++ b/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:20+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "Орфография" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Прописные/строчные" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Скобки" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "Части сложных слов" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Использование запятой" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Стилистика" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "Проверка стиля" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "Подчёркивать похожие на опечатки сложные слова" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "Подчёркивать все порождённые сложные слова" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Вероятные ошибки" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "Согласованность денежных сумм" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Повтор слов" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Повтор слов" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "Повтор в выражении" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "Повтор в предложении" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "Разрешить предыдущие проверки с аффиксами" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "Разделитель тысяч в числах" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "Типографика" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Кавычки" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофы" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Короткие тире" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Многоточия" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "Предположение лигатур" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "Подчёркивать лигатуры" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "Дроби" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "Узкий пробел" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "Двойные пробелы" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Несколько пробелов" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "Индексы" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "Дефисы" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "Измерения" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "Перенос сомнительных слов" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Словари" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "Проверка грамматики (венгерский)" diff --git a/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po deleted file mode 100644 index 79cb3ba7d92..00000000000 --- a/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:42+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text -msgid "Abbreviation" -msgstr "Аббревиатуры" - -#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Grammar" -msgstr "Грамматика" - -#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "Сложные слова с дефисом" - -#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "Пунктуация" - -#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text -msgid "General error" -msgstr "Общие ошибки" - -#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text -msgid "Multiword expressions" -msgstr "Словосочетания" - -#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text -msgid "Together/separately" -msgstr "Слитно/раздельно" - -#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "Стилистика" - -#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text -msgid "Space mistake" -msgstr "Пробелы" - -#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text -msgid "Typographica" -msgstr "Типографика" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "Повтор слов в словосочетаниях" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "Повтор слов в предложениях" - -#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "Прочее" - -#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "Разделитель тысяч (ISO)" - -#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation" -msgstr "Кавычки" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Словари" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text -msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "Проверка грамматики (русский)" diff --git a/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..79cb3ba7d92 --- /dev/null +++ b/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:42+0300\n" +"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "Аббревиатуры" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "Грамматика" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "Сложные слова с дефисом" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Пунктуация" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "Общие ошибки" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Словосочетания" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "Слитно/раздельно" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Стилистика" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "Пробелы" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "Типографика" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "Повтор слов в словосочетаниях" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "Повтор слов в предложениях" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Прочее" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "Разделитель тысяч (ISO)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "Кавычки" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Словари" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "Проверка грамматики (русский)" -- cgit