From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/si/scaddins/source/analysis.po | 6373 ++++++++++++++++----------------- source/si/scaddins/source/datefunc.po | 2 +- source/si/scaddins/source/pricing.po | 2 +- 3 files changed, 3183 insertions(+), 3194 deletions(-) (limited to 'source/si/scaddins') diff --git a/source/si/scaddins/source/analysis.po b/source/si/scaddins/source/analysis.po index 3ef06215685..441710c8415 100644 --- a/source/si/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/si/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:16+0200\n" "Last-Translator: Danishka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,1282 +15,1270 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"1\n" "string.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" +msgstr "විශේෂණය කළ වැඩ කරන දින ගණනකට පෙර හෝ පසු දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"2\n" "string.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +msgid "Start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"3\n" "string.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgid "The start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"4\n" "string.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgid "Days" +msgstr "දවස්" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"5\n" "string.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +msgid "The number of workdays before or after the start date" +msgstr "ආරම්භක දිනයට පෙර හෝ පසු වැඩ කරන දින ගණන" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"6\n" "string.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +msgid "Holidays" +msgstr "නිවාඩු දින" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"7\n" "string.text" -msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "නිවාඩු දිනයන්ගේ දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"1\n" "string.text" -msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" +msgstr "'ආරම්භක දිනය' සහ 'අවසාන දිනය' අතර ඇති දින ගණන වර්ෂයෙන් භාගයක් ලෙස ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT" +msgid "Start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM" +msgid "The start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"4\n" "string.text" -msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED" +msgid "End date" +msgstr "අවසාන දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"5\n" "string.text" -msgid "DISC" -msgstr "DISC" +msgid "The end date" +msgstr "අවසාන දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"6\n" "string.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"7\n" "string.text" -msgid "EFFECT" -msgstr "EFFECT" +msgid "Basis for determining the interest days" +msgstr "පොළී දින තීරණය කරන පදනම" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"1\n" "string.text" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" +msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" +msgstr "ආරම්භක දිනට විශේෂණය කළ මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"2\n" "string.text" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" +msgid "Start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"3\n" "string.text" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" +msgid "The start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"4\n" "string.text" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" +msgid "Months" +msgstr "මාස" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" +"5\n" "string.text" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" +msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." +msgstr "විශේෂණය කළ දිනය හමුවන දිනදර්ශන සති අංකය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" +msgid "Date" +msgstr "දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" +msgid "The date" +msgstr "දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" +msgid "Return type" +msgstr "ලබා දීමේ ආකාරය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"5\n" "string.text" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" +msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" +msgstr "සතියක් පටන් ගන්නා දිනය විශේෂණය කරන 1 සිට 3 දක්වා වූ අංකයක්" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"1\n" "string.text" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" +msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" +msgstr "ආරම්භක දිනට නියත මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන මාසයේ අවසාන දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"2\n" "string.text" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" +msgid "Start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"3\n" "string.text" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" +msgid "The start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"4\n" "string.text" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" +msgid "Months" +msgstr "මාස" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"5\n" "string.text" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"1\n" "string.text" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" +msgid "Returns the number of workdays between two dates" +msgstr "දින දෙකක් අතර ඇති වැඩ කරන දින ගණන ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" +msgid "Start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" +msgid "The start date" +msgstr "ආරම්භක දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"4\n" "string.text" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" +msgid "End date" +msgstr "අවසාන දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"5\n" "string.text" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" +msgid "The end date" +msgstr "අවසාන දිනය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"6\n" "string.text" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" +msgid "Holidays" +msgstr "නිවාඩු දින" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"7\n" "string.text" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" +msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "නිවාඩු දින නිරූපණය කරන දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"1\n" "string.text" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +msgid "Returns the value 'true' if the number is even" +msgstr "සංඛ්‍යාව ඉරට්ට නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"2\n" "string.text" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" +"3\n" "string.text" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +msgid "The number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"1\n" "string.text" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" +msgstr "සංඛ්‍යාව ඔත්තේ නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"2\n" "string.text" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"3\n" "string.text" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +msgid "The number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"1\n" "string.text" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" +msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" +msgstr "සංඛ්‍යා කුලකයක අනේකපද සංගුණකය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" +msgid "Number(s)" +msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" +"3\n" "string.text" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" +msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgstr "ඔබට අනේකපද සංගුණකය අවශ්‍ය සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" +msgid "Returns the sum of a power series" +msgstr "බල ශ්‍රේණියක එකතුව ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" +msgid "The independent variable of the power series" +msgstr "බල ශ්‍රේණියේ ස්වායක්ත විචල්‍යය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"5\n" "string.text" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +msgid "The initial power to which x is to be raised" +msgstr "x නැංවිය යුතු ආරම්භක බලය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"6\n" "string.text" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" +msgid "M" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"7\n" "string.text" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" +msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" +msgstr "ශ්‍රේණියේ සෑම පදයක් පාසාම n වැඩි කළ යුතු වර්ධකය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"8\n" "string.text" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" +msgid "Coefficients" +msgstr "සංගුණක" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"9\n" "string.text" -msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" +msgstr "x විචල්‍යයේ සෑම අනුක්‍රමික බලයක්ම ගුණ කළ යුතු සංගුණක කුලක" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"1\n" "string.text" -msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +msgid "Returns the integer portion of a division" +msgstr "බෙදීමක පූර්ණ සංඛ්‍යාත්මක කොටස ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"2\n" "string.text" -msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +msgid "Numerator" +msgstr "ලවය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"3\n" "string.text" -msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +msgid "The dividend" +msgstr "ලාභාංශය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"4\n" "string.text" -msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC" +msgid "Denominator" +msgstr "හරය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"5\n" "string.text" -msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX" +msgid "The divisor" +msgstr "භාජකය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"1\n" "string.text" -msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT" +msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" +msgstr "විශේෂිත ගුණාකාරයකට වැටයූ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"2\n" "string.text" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"3\n" "string.text" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" +msgid "The number to round off" +msgstr "වැටයිය යුතු සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"4\n" "string.text" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" +msgid "Multiple" +msgstr "ගුණාකාරය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"5\n" "string.text" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" +msgid "The multiple to which you want to round number" +msgstr "ඔබට සංඛ්‍යාව වැටයිය යුතු ගුණාකාරය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"1\n" "string.text" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" +msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" +msgstr "pi ගෙන් ගුණ කළ සංඛ්‍යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"2\n" "string.text" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"3\n" "string.text" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +msgid "The number by which pi is multiplied" +msgstr "pi ගුණ කරන සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"1\n" "string.text" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" +msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" +msgstr "ඔබ විශේෂණය කරන සංඛ්‍යා දෙකක් අතර අහඹු පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"2\n" "string.text" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" +msgid "Bottom" +msgstr "පතුල" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"3\n" "string.text" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" +msgid "The smallest integer returned" +msgstr "ලබා දෙන කුඩාතම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMABS" -msgstr "IMABS" +msgid "Top" +msgstr "මුදුන" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY" +msgid "The largest integer returned" +msgstr "ලබා දෙන විශාලතම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER" +msgid "Returns the greatest common divisor" +msgstr "විශාලතම පොදු භාජකය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT" +msgid "Number(s)" +msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV" +msgid "Returns the least common multiple" +msgstr "කුඩාම පොදු ගුණාකාරය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP" +msgid "Number(s)" +msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMLN" -msgstr "IMLN" +msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" +msgstr "විකරණය කළ Bessel In(x) ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" +msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" +msgstr "Jn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" -"string.text" -msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" -"string.text" -msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" -"string.text" -msgid "IMTAN" -msgstr "" - -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMCSC" +msgid "N" msgstr "" -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"5\n" "string.text" -msgid "IMCOT" -msgstr "IMCOS" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"1\n" "string.text" -msgid "IMSINH" -msgstr "IMSIN" +msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" +msgstr "Kn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"2\n" "string.text" -msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOS" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"3\n" "string.text" -msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"4\n" "string.text" -msgid "IMCSCH" +msgid "N" msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"5\n" "string.text" -msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"1\n" "string.text" -msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN" +msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" +msgstr "Yn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"2\n" "string.text" -msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC" +msgid "X" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"3\n" "string.text" -msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"4\n" "string.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +msgid "N" +msgstr "" -#: analysis_funcnames.src +#: analysis.src msgctxt "" -"analysis_funcnames.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" -"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"5\n" "string.text" -msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "විශේෂණය කළ වැඩ කරන දින ගණනකට පෙර හෝ පසු දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය ලබා දෙයි" +msgid "Converts a binary number to an octal number" +msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "4\n" "string.text" -msgid "Days" -msgstr "දවස්" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "ආරම්භක දිනයට පෙර හෝ පසු වැඩ කරන දින ගණන" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Holidays" -msgstr "නිවාඩු දින" +msgid "Converts a binary number to a decimal number" +msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "නිවාඩු දිනයන්ගේ දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "'ආරම්භක දිනය' සහ 'අවසාන දිනය' අතර ඇති දින ගණන වර්ෂයෙන් භාගයක් ලෙස ලබා දෙයි" +msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" +msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "End date" -msgstr "අවසාන දිනය" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date" -msgstr "අවසාන දිනය" +msgid "Number of places used." +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන." #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Converts an octal number to a binary number" +msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "පොළී දින තීරණය කරන පදනම" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "ආරම්භක දිනට විශේෂණය කළ මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "මාස" +msgid "Converts an octal number to a decimal number" +msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "විශේෂණය කළ දිනය හමුවන දිනදර්ශන සති අංකය ලබා දෙයි" +msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" +msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "දිනය" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The date" -msgstr "දිනය" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "Return type" -msgstr "ලබා දීමේ ආකාරය" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "සතියක් පටන් ගන්නා දිනය විශේෂණය කරන 1 සිට 3 දක්වා වූ අංකයක්" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "ආරම්භක දිනට නියත මාස ගණනකට පෙර හෝ පසු පැමිණෙන මාසයේ අවසාන දිනයේ අනුක්‍රමික අංකය" +msgid "Converts a decimal number to a binary number" +msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "4\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "මාස" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "ආරම්භක දිනට පෙර හෝ පසු මාස ගණන" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "දින දෙකක් අතර ඇති වැඩ කරන දින ගණන ලබා දෙයි" +msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" +msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "2\n" "string.text" -msgid "Start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The start date" -msgstr "ආරම්භක දිනය" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "4\n" "string.text" -msgid "End date" -msgstr "අවසාන දිනය" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "5\n" "string.text" -msgid "The end date" -msgstr "අවසාන දිනය" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Holidays" -msgstr "නිවාඩු දින" +msgid "Converts a decimal number into an octal number" +msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"2\n" "string.text" -msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "නිවාඩු දින නිරූපණය කරන දින අගයන්ගේ ලැයිස්තුව (නිවාඩු යනාදිය)" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "සංඛ්‍යාව ඉරට්ට නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" +msgid "The decimal number" +msgstr "දශම සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "සංඛ්‍යාව ඔත්තේ නම් 'true' අගය ලබා දෙයි" +msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" +msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -1299,1132 +1287,1114 @@ msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "සංඛ්‍යා කුලකයක අනේකපද සංගුණකය ලබා දෙයි" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "ඔබට අනේකපද සංගුණකය අවශ්‍ය සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the sum of a power series" -msgstr "බල ශ්‍රේණියක එකතුව ලබා දෙයි" +msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" +msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "3\n" "string.text" -msgid "The independent variable of the power series" -msgstr "බල ශ්‍රේණියේ ස්වායක්ත විචල්‍යය" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The initial power to which x is to be raised" -msgstr "x නැංවිය යුතු ආරම්භක බලය" +msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" +msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"2\n" "string.text" -msgid "M" -msgstr "M" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" -msgstr "ශ්‍රේණියේ සෑම පදයක් පාසාම n වැඩි කළ යුතු වර්ධකය" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Coefficients" -msgstr "සංගුණක" +msgid "Places" +msgstr "ස්ථාන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" -msgstr "x විචල්‍යයේ සෑම අනුක්‍රමික බලයක්ම ගුණ කළ යුතු සංගුණක කුලක" +msgid "Number of places used" +msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "බෙදීමක පූර්ණ සංඛ්‍යාත්මක කොටස ලබා දෙයි" +msgid "Tests whether two values are equal" +msgstr "අගයන් දෙකක් සමානදැයි පරීක්ෂා කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "2\n" "string.text" -msgid "Numerator" -msgstr "ලවය" +msgid "Number 1" +msgstr "සංඛ්‍යාව 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "3\n" "string.text" -msgid "The dividend" -msgstr "ලාභාංශය" +msgid "The first number" +msgstr "පළමු සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "4\n" "string.text" -msgid "Denominator" -msgstr "හරය" +msgid "Number 2" +msgstr "සංඛ්‍යාව 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "5\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "භාජකය" +msgid "The second number" +msgstr "දෙවන සංඛ්‍යාව " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "විශේෂිත ගුණාකාරයකට වැටයූ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" +msgid "Returns the error function" +msgstr "දෝෂ ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Lower limit" +msgstr "පහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to round off" -msgstr "වැටයිය යුතු සංඛ්‍යාව" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "4\n" "string.text" -msgid "Multiple" -msgstr "ගුණාකාරය" +msgid "Upper limit" +msgstr "ඉහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "5\n" "string.text" -msgid "The multiple to which you want to round number" -msgstr "ඔබට සංඛ්‍යාව වැටයිය යුතු ගුණාකාරය" +msgid "The upper limit for integration" +msgstr "අනුකලනය සඳහා ඉහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "pi ගෙන් ගුණ කළ සංඛ්‍යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the complementary error function" +msgstr "අනුපූරක දෝෂ ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Lower limit" +msgstr "පහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number by which pi is multiplied" -msgstr "pi ගුණ කරන සංඛ්‍යාව" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "ඔබ විශේෂණය කරන සංඛ්‍යා දෙකක් අතර අහඹු පූර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" +msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" +msgstr "සංඛ්‍යාවක් දේහලීය අගයට වඩා විශාලදැයි පරීක්ෂා කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "2\n" "string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "පතුල" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "3\n" "string.text" -msgid "The smallest integer returned" -msgstr "ලබා දෙන කුඩාතම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The value to test against step" +msgstr "පියවරට එදිරිව පරීක්ෂා කළ යුතු අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "4\n" "string.text" -msgid "Top" -msgstr "මුදුන" +msgid "Step" +msgstr "පියවර" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "5\n" "string.text" -msgid "The largest integer returned" -msgstr "ලබා දෙන විශාලතම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The threshhold value" +msgstr "දේහලීය අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the greatest common divisor" -msgstr "විශාලතම පොදු භාජකය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the double factorial of Number" +msgstr "සංඛ්‍යාවක ද්වී ක්‍රමාරෝපිතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers" -msgstr "සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" +msgid "The number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "කුඩාම පොදු ගුණාකාරය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක නිරපේක්ෂ අගය (මාපාංකය) ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number(s)" -msgstr "සංඛ්‍යා(ව)" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number or list of numbers" -msgstr "සංඛ්‍යාව හෝ සංඛ්‍යා ලැයිස්තුව" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "විකරණය කළ Bessel In(x) ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක අතාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "Jn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns a complex number raised to an integer power" +msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාත්මක බලයකට නැංවූ සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "4\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "5\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" +msgid "Power to which the complex number is raised" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව නැංවිය යුතු බලය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "Kn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" +msgstr "රේඩියන් වලින් ප්‍රකාශ කර ඇති කෝණයක් වන තීටා විස්තාරය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"1\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Returns the cosine of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "Yn(x) Bessel ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the quotient of two complex numbers" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා දෙකක ලබ්ධිය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "2\n" "string.text" -msgid "X" -msgstr "X" +msgid "Numerator" +msgstr "ලවය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "ශ්‍රිතය ඇගයිය යුතු අගය" +msgid "The dividend" +msgstr "ලාභාංශය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "4\n" "string.text" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Denominator" +msgstr "හරය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "5\n" "string.text" -msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel ශ්‍රිතයේ අනුපිළිවෙළ" +msgid "The divisor" +msgstr "භාජකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක ඝාතයේ වීජීය ආකාරය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සංකීර්ණ ප්‍රතිබද්ධය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "ද්වීමය සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක 10 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "3\n" "string.text" -msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ද්වීමය සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක 2 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used." -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන." +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the product of several complex numbers" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා කීපයක ගුණිතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" +msgid "The first complex number" +msgstr "පළමු සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "4\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Another complex number" +msgstr "තවත් සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the real coefficient of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක තාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "අෂ්ටක සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the sine of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "3\n" "string.text" -msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු (පෙළ ලෙස) අෂ්ටක සංඛ්‍යාව" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the difference of two complex numbers" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා දෙකක වෙනස ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Complex number 1" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Complex number 1" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number 2" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number 2" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the square root of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Returns the sum of complex numbers" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා වල එකතුව ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු දශම පූර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "The complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Returns the tangent of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "දශම සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The decimal number" -msgstr "දශම සංඛ්‍යාව" +msgid "Returns the secant of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් ද්වීමය සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the cosecant of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the cotangent of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් දශම සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාවක් අෂ්ටක සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "පරිවර්තනය කළ යුතු ෂඩ් දශම සංඛ්‍යාව (පෙළ ලෙස)" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Places" -msgstr "ස්ථාන" +msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Number of places used" -msgstr "භාවිතා කළ ස්ථාන ගණන" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "1\n" "string.text" -msgid "Tests whether two values are equal" -msgstr "අගයන් දෙකක් සමානදැයි පරීක්ෂා කරයි" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number 1" -msgstr "සංඛ්‍යාව 1" +msgid "Complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "3\n" "string.text" -msgid "The first number" -msgstr "පළමු සංඛ්‍යාව" +msgid "A complex number" +msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Number 2" -msgstr "සංඛ්‍යාව 2" +msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" +msgstr "තාත්වික සහ අතාත්වික සංගුණක සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The second number" -msgstr "දෙවන සංඛ්‍යාව " +msgid "Real num" +msgstr "තාත්වික සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the error function" -msgstr "දෝෂ ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Lower limit" -msgstr "පහළ සීමාව" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "3\n" "string.text" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" +msgid "The real coefficient" +msgstr "තාත්වික සංගුණකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "4\n" "string.text" -msgid "Upper limit" -msgstr "ඉහළ සීමාව" +msgid "I num" +msgstr "I num" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "5\n" "string.text" -msgid "The upper limit for integration" -msgstr "අනුකලනය සඳහා ඉහළ සීමාව" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "අනුපූරක දෝෂ ශ්‍රිතය ලබා දෙයි" +msgid "The imaginary coefficient" +msgstr "අතාත්වික සංගුණකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Lower limit" -msgstr "පහළ සීමාව" +msgid "Suffix" +msgstr "උපසර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "අනුකලනය සඳහා පහළ සීමාව" +msgid "The suffix" +msgstr "උපසර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "1\n" "string.text" -msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" -msgstr "සංඛ්‍යාවක් දේහලීය අගයට වඩා විශාලදැයි පරීක්ෂා කරයි" +msgid "Converts a number from one measurement system to another" +msgstr "සංඛ්‍යාවක් එක් මැනුම් පද්ධතියක සිට තවත් එකකට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -2433,1311 +2403,1249 @@ msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value to test against step" -msgstr "පියවරට එදිරිව පරීක්ෂා කළ යුතු අගය" +msgid "The number" +msgstr "සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "4\n" "string.text" -msgid "Step" -msgstr "පියවර" +msgid "From unit" +msgstr "ඒකකයෙන්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "5\n" "string.text" -msgid "The threshhold value" -msgstr "දේහලීය අගය" +msgid "Unit of measure for number" +msgstr "සංඛ්‍යාවක් සඳහා මැනීමේ ඒකකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "සංඛ්‍යාවක ද්වී ක්‍රමාරෝපිතය ලබා දෙයි" +msgid "To unit" +msgstr "ඒකකයට" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Unit of measure for the result" +msgstr "ප්‍රතිඵලය සඳහා මැනීමේ ඒකකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "සෑම ගිණුම් කාලඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂයවීම ලබාදෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක නිරපේක්ෂ අගය (මාපාංකය) ලබා දෙයි" +msgid "Cost" +msgstr "පිරිවැය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Date purchased" +msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක අතාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "First period" +msgstr "පළමු කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Date the first period ends" +msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Returns a complex number raised to an integer power" -msgstr "පූර්ණ සංඛ්‍යාත්මක බලයකට නැංවූ සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක් ලබා දෙයි" +msgid "Salvage" +msgstr "මුක්තාවශේෂ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Period" +msgstr "කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "The period" +msgstr "කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Power to which the complex number is raised" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව නැංවිය යුතු බලය" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" -msgstr "රේඩියන් වලින් ප්‍රකාශ කර ඇති කෝණයක් වන තීටා විස්තාරය ලබා දෙයි" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"15\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cosine of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "සෑම ගිණුම් කාලඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂයවීම ලබාදෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Cost" +msgstr "පිරිවැය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා දෙකක ලබ්ධිය ලබා දෙයි" +msgid "Date purchased" +msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Numerator" -msgstr "ලවය" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The dividend" -msgstr "ලාභාංශය" +msgid "First period" +msgstr "පළමු කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Denominator" -msgstr "හරය" +msgid "The date the first period ends" +msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "භාජකය" +msgid "Salvage" +msgstr "මුක්තාවශේෂ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක ඝාතයේ වීජීය ආකාරය ලබා දෙයි" +msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Period" +msgstr "කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The period" +msgstr "කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සංකීර්ණ ප්‍රතිබද්ධය ලබා දෙයි" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"14\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක ස්වාභාවික ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Issue date of the security" +msgstr "සුරකුම නිකුත් කළ දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක 10 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" +msgid "First interest" +msgstr "පළමු පොළිය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "First interest date of the security" +msgstr "සුරකුමේ පළමු පොළී දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක 2 පාදයේ ලඝු ගණකය ලබා දෙයි" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Returns the product of several complex numbers" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා කීපයක ගුණිතය ලබා දෙයි" +msgid "Par" +msgstr "සමකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The par value" +msgstr "සමක අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"12\n" "string.text" -msgid "The first complex number" -msgstr "පළමු සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"13\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Another complex number" -msgstr "තවත් සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක තාත්වික සංගුණකය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The issue date" +msgstr "නිකුත් කරන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the sine of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the difference of two complex numbers" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා දෙකක වෙනස ලබා දෙයි" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Complex number 1" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 1" +msgid "Par" +msgstr "සමකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Complex number 1" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 1" +msgid "The par value" +msgstr "සමක අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number 2" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 2" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Complex number 2" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව 2" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square root of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක වර්ග මූලය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" +msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා කල් පිරීමේදී ගෙවන මුදල ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "3\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the sum of complex numbers" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යා වල එකතුව ලබා දෙයි" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the tangent of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Investment" +msgstr "ආයෝජනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The investment" +msgstr "ආයෝජනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"8\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "Discount" +msgstr "වට්ටම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the secant of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක සයිනය ලබා දෙයි" +msgid "The discount" +msgstr "වට්ටම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"11\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the discount rate for a security" +msgstr "සුරැකුමක වට්ටම් අනුපාතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" - -#: analysis.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" +msgstr "වාරික පොළී ගෙවීම් සහිත සුරකුමක වාර්ෂික මැකෝලි කාලසීමාව ලබාදෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "2\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "3\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක කෝසයිනය ලබා දෙයි" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාව" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"6\n" "string.text" -msgid "A complex number" -msgstr "සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවක්" +msgid "Coupon" +msgstr "කූපනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "තාත්වික සහ අතාත්වික සංගුණක සංකීර්ණ සංඛ්‍යාවකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "The coupon rate" +msgstr "කූපන අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Real num" -msgstr "තාත්වික සංඛ්‍යාව" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The real coefficient" -msgstr "තාත්වික සංගුණකය" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"10\n" "string.text" -msgid "I num" -msgstr "I num" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The imaginary coefficient" -msgstr "අතාත්වික සංගුණකය" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Suffix" -msgstr "උපසර්ගය" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The suffix" -msgstr "උපසර්ගය" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a number from one measurement system to another" -msgstr "සංඛ්‍යාවක් එක් මැනුම් පද්ධතියක සිට තවත් එකකට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Returns the effective annual interest rate" +msgstr "වාර්ෂික සඑල පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "Nominal rate" +msgstr "නාමික අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number" -msgstr "සංඛ්‍යාව" +msgid "The nominal rate" +msgstr "නාමික අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "4\n" "string.text" -msgid "From unit" -msgstr "ඒකකයෙන්" +msgid "Npery" +msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "5\n" "string.text" -msgid "Unit of measure for number" -msgstr "සංඛ්‍යාවක් සඳහා මැනීමේ ඒකකය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "To unit" -msgstr "ඒකකයට" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "Unit of measure for the result" -msgstr "ප්‍රතිඵලය සඳහා මැනීමේ ඒකකය" +msgid "The periods" +msgstr "කාලඡේද" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "සෑම ගිණුම් කාලඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂයවීම ලබාදෙයි" +msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති ණයක සමුච්චිත ප්‍රග්ධනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "පිරිවැය" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "3\n" "string.text" -msgid "Cost of the asset" -msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date purchased" -msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" +msgid "Nper" +msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "5\n" "string.text" -msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "6\n" "string.text" -msgid "First period" -msgstr "පළමු කාලඡේදය" +msgid "Pv" +msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "7\n" "string.text" -msgid "Date the first period ends" -msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" +msgid "The present value" +msgstr "වර්තමාන අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "8\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "මුක්තාවශේෂ" +msgid "Start period" +msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "9\n" "string.text" -msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" +msgid "The start period" +msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "10\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "කාලඡේදය" +msgid "End period" +msgstr "අවසාන කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "11\n" "string.text" -msgid "The period" -msgstr "කාලඡේදය" +msgid "The end period" +msgstr "අවසාන කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "12\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Type" +msgstr "වර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "13\n" "string.text" -msgid "The rate of depreciation" -msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" -"14\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "The year basis to be used" -msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" +msgid "The type of maturity" +msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "සෑම ගිණුම් කාල පරිඡේදයක් සඳහා වත්කමක සමානුපාතික රේඛීය ක්ෂය වීම ලබාදෙයි" +msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" +msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති සමුච්චිත පොළිය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "2\n" "string.text" -msgid "Cost" -msgstr "පිරිවැය" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "3\n" "string.text" -msgid "Cost of the asset" -msgstr "වත්කමේ පිරිවැය" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "4\n" "string.text" -msgid "Date purchased" -msgstr "මිළ දී ගත් දිනය" +msgid "Nper" +msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "5\n" "string.text" -msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "වත්කම මිළ දී ගත් දිනය" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "6\n" "string.text" -msgid "First period" -msgstr "පළමු කාලඡේදය" +msgid "Pv" +msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "7\n" "string.text" -msgid "The date the first period ends" -msgstr "පළමු කාලඡේදය අවසාන වන දිනය" +msgid "The present value" +msgstr "වර්තමාන අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "8\n" "string.text" -msgid "Salvage" -msgstr "මුක්තාවශේෂ" +msgid "Start period" +msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "9\n" "string.text" -msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "වත්කමක ජීවය අවසානයේ එහි මුක්තාවශේෂ අගය" +msgid "The start period" +msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "10\n" "string.text" -msgid "Period" -msgstr "කාලඡේදය" +msgid "End period" +msgstr "අවසාන කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "11\n" "string.text" -msgid "The period" -msgstr "කාලඡේදය" +msgid "The end period" +msgstr "අවසාන කාලඡේදය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "12\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Type" +msgstr "වර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "13\n" "string.text" -msgid "The rate of depreciation" -msgstr "ක්ෂයවීමේ අනුපාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" -"14\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "The year basis to be used" -msgstr "භාවිතා කළ යුතු පදනම් වර්ෂය" +msgid "The type of maturity" +msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" +msgstr "ආවර්තීයව පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "2\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "3\n" "string.text" -msgid "Issue date of the security" -msgstr "සුරකුම නිකුත් කළ දිනය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "4\n" "string.text" -msgid "First interest" -msgstr "පළමු පොළිය" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "5\n" "string.text" -msgid "First interest date of the security" -msgstr "සුරකුමේ පළමු පොළී දිනය" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "6\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "7\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "8\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "9\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "10\n" "string.text" -msgid "Par" -msgstr "සමකය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "11\n" "string.text" -msgid "The par value" -msgstr "සමක අගය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" @@ -3746,7 +3654,7 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" @@ -3755,7 +3663,7 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" @@ -3764,7 +3672,7 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "15\n" "string.text" msgid "The basis" @@ -3773,88 +3681,88 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක් සඳහා රැස් වෙන පොළිය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "2\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "3\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "නිකුත් කරන දිනය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "4\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "5\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Discount" +msgstr "වට්ටම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The discount" +msgstr "වට්ටම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "8\n" "string.text" -msgid "Par" -msgstr "සමකය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "9\n" "string.text" -msgid "The par value" -msgstr "සමක අගය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" @@ -3863,7 +3771,7 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" @@ -3872,16 +3780,16 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා කල් පිරීමේදී ගෙවන මුදල ලබා දෙයි" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" +msgstr "කල් පිරීමේදී පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -3890,7 +3798,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -3899,7 +3807,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -3908,7 +3816,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -3917,53 +3825,71 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "6\n" "string.text" -msgid "Investment" -msgstr "ආයෝජනය" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "7\n" "string.text" -msgid "The investment" -msgstr "ආයෝජනය" +msgid "The issue date" +msgstr "නිකුත් කරන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "8\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "වට්ටම" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "9\n" "string.text" -msgid "The discount" -msgstr "වට්ටම" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "10\n" "string.text" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"12\n" +"string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -3971,16 +3897,16 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the discount rate for a security" -msgstr "සුරැකුමක වට්ටම් අනුපාතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" +msgstr "මුදල් ඒකක 100ක උපකල්පිත සමක අගය සහිත සුරැකුමක විකරණය කල මැකෝලි කාල සීමාව ලබාදෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -3989,7 +3915,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -3998,7 +3924,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4007,7 +3933,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4016,466 +3942,457 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "6\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "Coupon" +msgstr "කූපනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "7\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "The coupon rate" +msgstr "කූපන අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "8\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "9\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "10\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "11\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "වාරික පොළී ගෙවීම් සහිත සුරකුමක වාර්ෂික මැකෝලි කාලසීමාව ලබාදෙයි" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "Returns the annual nominal interest rate" +msgstr "වාර්ෂික නාමික පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "Effective rate" +msgstr "ඵලදායී අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Coupon" -msgstr "කූපනය" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "ඵලදායී පොළී අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The coupon rate" -msgstr "කූපන අනුපාතය" +msgid "Npery" +msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "The periods" +msgstr "කාලඡේද" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgstr "දශමයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් භාගයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "Decimal dollar" +msgstr "ඩොලර් දශමය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "The decimal number" +msgstr "දශම සංඛ්‍යාව" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Fraction" +msgstr "භාගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "The divisor" +msgstr "භාජකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "වාර්ෂික සඑල පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" +msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgstr "භාගයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් දශමයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "2\n" "string.text" -msgid "Nominal rate" -msgstr "නාමික අනුපාතය" +msgid "Fractional dollar" +msgstr "ඩොලර් භාගිකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "3\n" "string.text" -msgid "The nominal rate" -msgstr "නාමික අගය" +msgid "The number as a fraction" +msgstr "සංඛ්‍යාව භාගයක් ලෙස" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "4\n" "string.text" -msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgid "Fraction" +msgstr "භාගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "5\n" "string.text" -msgid "The periods" -msgstr "කාලඡේද" +msgid "The divisor" +msgstr "භාජකය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති ණයක සමුච්චිත ප්‍රග්ධනය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" +msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "2\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "3\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "4\n" "string.text" -msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "5\n" "string.text" -msgid "Number of payment periods" -msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "6\n" "string.text" -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "7\n" "string.text" -msgid "The present value" -msgstr "වර්තමාන අගය" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "8\n" "string.text" -msgid "Start period" -msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period" -msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "10\n" "string.text" -msgid "End period" -msgstr "අවසාන කාලඡේදය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "11\n" "string.text" -msgid "The end period" -msgstr "අවසාන කාලඡේදය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "12\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "වර්ගය" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "13\n" "string.text" -msgid "The type of maturity" -msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "කාලඡේද දෙකක් අතර ගෙවීමට ඇති සමුච්චිත පොළිය ලබා දෙයි" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"15\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Returns the annual yield for a discounted security" +msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක් සඳහා වාර්ෂික ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Number of payment periods" -msgstr "ගෙවීම් කාලඡේද ගණන" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The present value" -msgstr "වර්තමාන අගය" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Start period" -msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The start period" -msgstr "ආරම්භක කාලඡේදය" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"8\n" "string.text" -msgid "End period" -msgstr "අවසාන කාලඡේදය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The end period" -msgstr "අවසාන කාලඡේදය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "වර්ගය" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The type of maturity" -msgstr "කල් පිරීමේ වර්ගය" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "ආවර්තීයව පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" +msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක වාර්ෂික ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4484,7 +4401,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4493,7 +4410,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4502,7 +4419,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4511,89 +4428,71 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The issue date" +msgstr "නිකුත් කරන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "8\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "9\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "10\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "11\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "12\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"13\n" -"string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"14\n" -"string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -4601,16 +4500,16 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" +msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා බැඳුම්-තුල්‍ය ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4619,7 +4518,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4628,7 +4527,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4637,7 +4536,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4646,7 +4545,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "6\n" "string.text" msgid "Discount" @@ -4655,61 +4554,88 @@ msgstr "වට්ටම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount" -msgstr "වට්ටම" +msgid "The discount rate" +msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" +msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගයේ මිළ ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Discount" +msgstr "වට්ටම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The discount rate" +msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "කල් පිරීමේදී පොළී ගෙවන සුරැකුමක මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the yield for a treasury bill" +msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -4718,7 +4644,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -4727,7 +4653,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -4736,7 +4662,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -4745,161 +4671,161 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "නිකුත් කළ දිනය" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"6\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "මුදල් ඒකක 100ක උපකල්පිත සමක අගය සහිත සුරැකුමක විකරණය කල මැකෝලි කාල සීමාව ලබාදෙයි" +msgid "The issue date" +msgstr "නිකුත් කරන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "First coupon" +msgstr "පළමු කූපනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"9\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The first coupon date" +msgstr "පළමු කූපන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"10\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"11\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"6\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Coupon" -msgstr "කූපනය" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The coupon rate" -msgstr "කූපන අනුපාතය" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"15\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"16\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -4907,8 +4833,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"17\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -4916,8 +4842,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"18\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" @@ -4925,8 +4851,8 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"19\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -4934,152 +4860,188 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "වාර්ෂික නාමික පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" +msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "2\n" "string.text" -msgid "Effective rate" -msgstr "ඵලදායී අනුපාතය" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "3\n" "string.text" -msgid "The effective interest rate" -msgstr "ඵලදායී පොළී අනුපාතය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "4\n" "string.text" -msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "5\n" "string.text" -msgid "The periods" -msgstr "කාලඡේද" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" -msgstr "දශමයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් භාගයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "Issue" +msgstr "නිකුත් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Decimal dollar" -msgstr "ඩොලර් දශමය" +msgid "The issue date" +msgstr "නිකුත් කරන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The decimal number" -msgstr "දශම සංඛ්‍යාව" +msgid "First coupon" +msgstr "පළමු කූපනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Fraction" -msgstr "භාගය" +msgid "The first coupon date" +msgstr "පළමු කූපන දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "භාජකය" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"11\n" "string.text" -msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "භාගයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් දශමයක් ලෙස ප්‍රකාශිත මිළක් බවට පරිවර්තනය කරයි" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"12\n" "string.text" -msgid "Fractional dollar" -msgstr "ඩොලර් භාගිකය" +msgid "Price" +msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"3\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The number as a fraction" -msgstr "සංඛ්‍යාව භාගයක් ලෙස" +msgid "The price" +msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"4\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"14\n" "string.text" -msgid "Fraction" -msgstr "භාගය" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" -"5\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"15\n" "string.text" -msgid "The divisor" -msgstr "භාජකය" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"1\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"16\n" "string.text" -msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "ආවර්තීයව පොළිය ගෙවන සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"2\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"17\n" +"string.text" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"18\n" +"string.text" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"19\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "පියවීම" @@ -5087,7 +5049,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5096,7 +5058,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5105,7 +5067,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5114,53 +5076,71 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "6\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Last interest" +msgstr "අවසාන පොළිය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "7\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The last interest date" +msgstr "අවසාන පොළී දිනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "8\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "9\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "10\n" "string.text" +msgid "Yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The yield" +msgstr "ප්‍රතිලාභය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"12\n" +"string.text" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"13\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" @@ -5168,8 +5148,8 @@ msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"14\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5177,8 +5157,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"15\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5186,8 +5166,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"16\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" @@ -5195,8 +5175,8 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"17\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -5204,16 +5184,16 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "වට්ටම් සුරැකුමක් සඳහා වාර්ෂික ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" +msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5222,7 +5202,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5231,7 +5211,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5240,7 +5220,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5249,17 +5229,53 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "6\n" "string.text" +msgid "Last interest" +msgstr "අවසාන පොළිය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The last interest date" +msgstr "අවසාන පොළී දිනය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Rate" +msgstr "අනුපාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The rate" +msgstr "අනුපාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"10\n" +"string.text" msgid "Price" msgstr "මිළ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" -"7\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"11\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "මිල" @@ -5267,8 +5283,8 @@ msgstr "මිල" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"12\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "නිදහස් කිරීම" @@ -5276,8 +5292,8 @@ msgstr "නිදහස් කිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"13\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" @@ -5285,8 +5301,26 @@ msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"16\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" @@ -5294,8 +5328,8 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" +"17\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -5303,71 +5337,80 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "කල් පිරීමේදී පොළිය ගෙවන සුරැකුමක වාර්ෂික ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක් සඳහා ආපසු ගෙවීමේ අභ්‍යන්තර අනුපාතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "2\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "Values" +msgstr "අගයන්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "3\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The values" +msgstr "අගයන්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "4\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "Dates" +msgstr "දින" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "5\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "The dates" +msgstr "දින" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Guess" +msgstr "අනුමාන කරන්න" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "නිකුත් කළ දිනය" +msgid "The guess" +msgstr "අනුමානය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"8\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක ශුද්ධ වර්තමාන අගය ලබා දෙයි" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"2\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "අනුපාතය" @@ -5375,8 +5418,8 @@ msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"9\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"3\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "අනුපාතය" @@ -5384,52 +5427,52 @@ msgstr "අනුපාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "Values" +msgstr "අගයන්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "The values" +msgstr "අගයන්" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "Dates" +msgstr "දින" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" +"7\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "The dates" +msgstr "දින" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා බැඳුම්-තුල්‍ය ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" +msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5438,7 +5481,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5447,7 +5490,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5456,7 +5499,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5465,34 +5508,70 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "6\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "වට්ටම" +msgid "Investment" +msgstr "ආයෝජනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount rate" -msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" +msgid "The investment" +msgstr "ආයෝජනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Redemption" +msgstr "නිදහස් කිරීම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The redemption value" +msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා මුදල් ඒකක 100 මූණත් අගයේ මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" +msgstr "පියවීමේ දිනයෙන් පසු පළමු කූපන් දිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5501,7 +5580,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5510,7 +5589,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5519,7 +5598,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5528,34 +5607,52 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "6\n" "string.text" -msgid "Discount" -msgstr "වට්ටම" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "7\n" "string.text" -msgid "The discount rate" -msgstr "වට්ටම් අනුපාතය" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "භාණ්ඩාගාර බිල්පතක් සඳහා ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" +msgstr "පියවීමේ දිනය අඩංගු වන කූපන් කාලඡේදයේ දින ගණන ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5564,7 +5661,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5573,7 +5670,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5582,7 +5679,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5591,34 +5688,52 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "6\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "7\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" + +#: analysis.src +msgctxt "" +"analysis.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgstr "පියවීමේ දින සිට ඊළඟ කූපන් දිනය දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5627,7 +5742,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5636,7 +5751,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5645,7 +5760,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5654,98 +5769,89 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "නිකුත් කළ දිනය" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "8\n" "string.text" -msgid "First coupon" -msgstr "පළමු කූපනය" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "9\n" "string.text" -msgid "The first coupon date" -msgstr "පළමු කූපන දිනය" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"10\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" +msgstr "කූපන් දින ආරම්භයේ සිට පියවීමේ දින දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"2\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"3\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"4\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"16\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5753,8 +5859,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"17\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5762,8 +5868,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"18\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" @@ -5771,8 +5877,8 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" -"19\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" +"9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -5780,16 +5886,16 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "ඔත්තේ ආරම්භක කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" +msgstr "පියවීමේ දිනට පෙර අවසාන කූපන් දිනය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" @@ -5798,7 +5904,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" @@ -5807,7 +5913,7 @@ msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" @@ -5816,7 +5922,7 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" @@ -5825,98 +5931,89 @@ msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "6\n" "string.text" -msgid "Issue" -msgstr "නිකුත් කිරීම" +msgid "Frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "7\n" "string.text" -msgid "The issue date" -msgstr "නිකුත් කළ දිනය" +msgid "The frequency" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "8\n" "string.text" -msgid "First coupon" -msgstr "පළමු කූපනය" +msgid "Basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "9\n" "string.text" -msgid "The first coupon date" -msgstr "පළමු කූපන දිනය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "The basis" +msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"11\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" +msgstr "පියවීමේ දින සහ කල් පිරීමේ දින අතර ගෙවිය හැකි කූපන් ගණන ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"12\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "Settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"13\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "The settlement" +msgstr "පියවීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"14\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "Maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"15\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"5\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "The maturity" +msgstr "කල් පිරීම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"16\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5924,8 +6021,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"17\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "සංඛ්‍යාතය" @@ -5933,8 +6030,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"18\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "පදනම" @@ -5942,8 +6039,8 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" -"19\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" +"9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "පදනම" @@ -5951,1061 +6048,953 @@ msgstr "පදනම" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක $100 මූණත් අගය බැගින් මිළ ලබා දෙයි" +msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" +msgstr "වැල් පොළී අනුපාත ශ්‍රේණියක් යෙදූ පසු ආරම්භක ප්‍රග්ධනයේ අනාගත අගය ලබා දෙයි" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "2\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "Principal" +msgstr "ප්‍රාග්ධනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "3\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "The principal" +msgstr "ප්‍රාග්ධනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "4\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "Schedule" +msgstr "උපලේඛනය" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "5\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "The schedule" +msgstr "උපලේඛනය" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" "string.text" -msgid "Last interest" -msgstr "අවසාන පොළිය" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" "string.text" -msgid "The last interest date" -msgstr "අවසාන පොළී දිනය" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"10\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" "string.text" -msgid "Yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"11\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" "string.text" -msgid "The yield" -msgstr "ප්‍රතිලාභය" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"12\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"13\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"14\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"15\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"16\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" -"17\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "DISC" +msgstr "DISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" "string.text" -msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "ඔත්තේ අවසාන කාලඡේදයක් සහිත සුරැකුමක ප්‍රතිලාභය ලබා දෙයි" +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" "string.text" -msgid "Last interest" -msgstr "අවසාන පොළිය" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" "string.text" -msgid "The last interest date" -msgstr "අවසාන පොළී දිනය" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"10\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" "string.text" -msgid "Price" -msgstr "මිළ" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"11\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" "string.text" -msgid "The price" -msgstr "මිල" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"12\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"13\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" "string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"14\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"15\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"16\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" -"17\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" "string.text" -msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක් සඳහා ආපසු ගෙවීමේ අභ්‍යන්තර අනුපාතය ලබා දෙයි" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "අගයන්" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" "string.text" -msgid "The values" -msgstr "අගයන්" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" "string.text" -msgid "Dates" -msgstr "දින" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" "string.text" -msgid "The dates" -msgstr "දින" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" "string.text" -msgid "Guess" -msgstr "අනුමාන කරන්න" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" "string.text" -msgid "The guess" -msgstr "අනුමානය" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" "string.text" -msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "ආවර්තීය නොවන ගෙවීම් කාලසටහනක ශුද්ධ වර්තමාන අගය ලබා දෙයි" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" "string.text" -msgid "Rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" "string.text" -msgid "The rate" -msgstr "අනුපාතය" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" "string.text" -msgid "Values" -msgstr "අගයන්" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" "string.text" -msgid "The values" -msgstr "අගයන්" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" "string.text" -msgid "Dates" -msgstr "දින" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" "string.text" -msgid "The dates" -msgstr "දින" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" "string.text" -msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" -msgstr "සම්පූර්ණයෙන් ආයෝජනය කළ සුරැකුමක් සඳහා පොළී අනුපාතය ලබා දෙයි" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" "string.text" -msgid "Investment" -msgstr "ආයෝජනය" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" "string.text" -msgid "The investment" -msgstr "ආයෝජනය" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" "string.text" -msgid "Redemption" -msgstr "නිදහස් කිරීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "The redemption value" -msgstr "නිදහස් කිරීමේ අගය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" -"11\n" -"string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" -msgstr "පියවීමේ දිනයෙන් පසු පළමු කූපන් දිනය ලබා දෙයි" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" - -#: analysis.src -msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "පියවීමේ දිනය අඩංගු වන කූපන් කාලඡේදයේ දින ගණන ලබා දෙයි" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "පියවීමේ දින සිට ඊළඟ කූපන් දිනය දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "ERF" +msgstr "ERF" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" "string.text" -msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" -msgstr "කූපන් දින ආරම්භයේ සිට පියවීමේ දින දක්වා දින ගණන ලබා දෙයි" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" "string.text" -msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "පියවීමේ දිනට පෙර අවසාන කූපන් දිනය ලබා දෙයි" +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" "string.text" -msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "පියවීමේ දින සහ කල් පිරීමේ දින අතර ගෙවිය හැකි කූපන් ගණන ලබා දෙයි" +msgid "IMTAN" +msgstr "" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" "string.text" -msgid "Settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMSEC" +msgstr "" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" "string.text" -msgid "The settlement" -msgstr "පියවීම" +msgid "IMCSC" +msgstr "" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" "string.text" -msgid "Maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" "string.text" -msgid "The maturity" -msgstr "කල් පිරීම" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"6\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" -msgid "Frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"7\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" -msgid "The frequency" -msgstr "සංඛ්‍යාතය" +msgid "IMSECH" +msgstr "" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"8\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" "string.text" -msgid "Basis" -msgstr "පදනම" +msgid "IMCSCH" +msgstr "" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" -"9\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" "string.text" -msgid "The basis" -msgstr "පදනම" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"1\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" "string.text" -msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "වැල් පොළී අනුපාත ශ්‍රේණියක් යෙදූ පසු ආරම්භක ප්‍රග්ධනයේ අනාගත අගය ලබා දෙයි" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"2\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" "string.text" -msgid "Principal" -msgstr "ප්‍රාග්ධනය" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"3\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" "string.text" -msgid "The principal" -msgstr "ප්‍රාග්ධනය" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"4\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" "string.text" -msgid "Schedule" -msgstr "උපලේඛනය" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" -#: analysis.src +#: analysis_funcnames.src msgctxt "" -"analysis.src\n" -"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" -"5\n" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" "string.text" -msgid "The schedule" -msgstr "උපලේඛනය" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" diff --git a/source/si/scaddins/source/datefunc.po b/source/si/scaddins/source/datefunc.po index c9cd72a75e7..a9637bd5e8a 100644 --- a/source/si/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/si/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n" "Last-Translator: Danishka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/si/scaddins/source/pricing.po b/source/si/scaddins/source/pricing.po index 138845b60f2..93bd43586f4 100644 --- a/source/si/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/si/scaddins/source/pricing.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -- cgit