From f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Caolán McNamara Date: Thu, 14 Sep 2017 16:45:12 +0100 Subject: convert to gettext format Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056 --- source/sk/vcl/messages.po | 1647 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ source/sk/vcl/source/edit.po | 57 -- source/sk/vcl/source/src.po | 1339 ---------------------------------- source/sk/vcl/uiconfig/ui.po | 998 ------------------------- 4 files changed, 1647 insertions(+), 2394 deletions(-) create mode 100644 source/sk/vcl/messages.po delete mode 100644 source/sk/vcl/source/edit.po delete mode 100644 source/sk/vcl/source/src.po delete mode 100644 source/sk/vcl/uiconfig/ui.po (limited to 'source/sk/vcl') diff --git a/source/sk/vcl/messages.po b/source/sk/vcl/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..a19543e2b78 --- /dev/null +++ b/source/sk/vcl/messages.po @@ -0,0 +1,1647 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1499756098.000000\n" + +#. Dk4vc +#: app.src +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "Vlákna CPU: " + +#. 5DyEd +#: app.src +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "OS:" + +#. Yqrwo +#: app.src +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "Vykresľovanie UI: " + +#. 8YjVN +#: app.src +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "GL" + +#. ZitRE +#: app.src +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "predvolené" + +#. UnSME +#: app.src +msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND" +msgid "VCL: " +msgstr "VCL: " + +#. zpU7V +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~OK" + +#. tePSP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Zrušiť" + +#. Td9Kr +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. HYFxt +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. FeA4H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~Áno" + +#. FoaHJ +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~Nie" + +#. oF4GE +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "Skúsiť ~znovu" + +#. ECcBY +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomocník" + +#. vT447 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Zatvoriť" + +#. HGPAB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "~Viac" + +#. xGRuS +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "~Menej" + +#. 2G82H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Ignorovať" + +#. mHKZG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "Pr~erušiť" + +#. VphsG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "O~bnoviť" + +#. AK63a +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "Prid~ať" + +#. adcen +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Odstrániť" + +#. mTHdX +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "Odst~rániť" + +#. 74zK5 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "~Nový" + +#. RqbqB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~Upraviť" + +#. FLrGg +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "~Použiť" + +#. Y587T +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "~Uložiť" + +#. LEA6Y +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "~Otvoriť" + +#. 5tCjy +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "~Späť" + +#. WQdgS +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "~Vložiť" + +#. rqaDd +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "Ď~alej" + +#. iXREu +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "~Nahor" + +#. aTeFP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "Do~le" + +#. kcaFm +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "Odstrániť" + +#. xxAVY +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Prehrať" + +#. UsgbF +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "Hľadať" + +#. sDvuP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "~Zastaviť" + +#. 4oHCg +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "Sp~ojiť" + +#. ok7v2 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "~Snímka obrazovky" + +#. FD7Bf +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Automatická prípona mena súboru" + +#. 9ECLu +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Uložiť s ~heslom" + +#. Z2MmL +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Upraviť nastavenia filtra" + +#. ZDE7y +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Len na čítanie" + +#. EYvCH +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "Vložiť ako ~odkaz" + +#. zpPD6 +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "~Náhľad" + +#. L7QTs +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Prehrať" + +#. rPLAU +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Verzia:" + +#. dMPHM +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "Š~týly:" + +#. TeuRr +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "Štýl rámca: " + +#. 7yacA +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Výber" + +#. QFCuE +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Vybrať cestu" + +#. AoCzG +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Vyberte priečinok." + +#. vcC7G +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Súbor s názvom \"$filename$\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" + +#. MKKjJ +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "" +"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its " +"contents." +msgstr "Súbor už v \"$dirname$\" existuje. Nahradením prepíšete jeho obsah." + +#. pF5CC +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Všetky formáty" + +#. xJLGT +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#. W5xGp +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. QxrYy +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "Typ ~súboru" + +#. MFxaN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#. CTSjk +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvoriť dokument" + +#. FinRN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovať" + +#. wNV6G +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovať" + +#. FFCjB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Obnoviť" + +#. BS7GF +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Rozvinúť" + +#. 9Au5s +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Zrolovať" + +#. ryVCS +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#. kXsuJ +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "Vytvoriť snímku obrazovky s poznámkami" + +#. tEF9o +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#. FGDmB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#. QLJXP +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "" +msgstr "" + +#. QbQEb +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#. qDpAm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Skryť %PRODUCTNAME" + +#. y9pN4 +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Skryť ostatné" + +#. gSgGK +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Zobraziť všetko" + +#. vDgCm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Ukončiť %PRODUCTNAME" + +#. CXDQa +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#. BgxCz +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Číslo strany" + +#. BEgxh +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Počet strán" + +#. xV2vm +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Viac" + +#. QWCDs +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Tlačiť len výber" + +#. k5jTM +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. 57USD +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. QzHUo +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. a35VU +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. CnELN +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. wpQMC +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. YBMoi +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#. kyC9G +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#. TKbQV +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#. GJoaX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. fGwCX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. heERi +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Používateľsky definované" + +#. GFBC8 +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#. FU8Go +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 obálka" + +#. AFT7L +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 obálka" + +#. DUtCj +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 obálka" + +#. MArLZ +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 obálka" + +#. TTtys +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL obálka" + +#. aZ2Lo +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapozitív" + +#. 6MjsD +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" + +#. Yfrzk +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" + +#. Ahd2X +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 9quGe +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#. GM2eM +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. A48FP +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (monarch) obálka" + +#. p4BPX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (osobná) obálka" + +#. 7nYNA +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Obálka" + +#. 7pGhj +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Obálka" + +#. JLiyQ +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Obálka" + +#. Mpdko +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Obálka" + +#. oGzbg +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#. xizMp +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. eRsjd +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr " 32 Kai veľký" + +#. DT7AF +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#. 8GGnm +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#. tXHgU +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. PbPaG +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japonská pohľadnica" + +#. rWAuM +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "Žiadne stránky" + +#. xMtCc +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "Tlač do súboru..." + +#. GBDRJ +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "Predvolená tlačiareň" + +#. K9mnA +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "Náhľad pred tlačou" + +#. 8BSG2 +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "Zadajte faxové číslo" + +#. GRYHV +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "" +msgstr "" + +#. GtHUE +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#. Ni8JA +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"Komponent (%s) nemôže byť načítaný.\n" +"Prosím reštartujte inštaláciu s voľbou opraviť." + +#. J2jMk +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "Túto otázku viackrát nezobrazovať." + +#. CAZdF +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "Nabudúce nezobraziť upozornenie" + +#. qfg3C +#: stdtext.src +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "V systéme nebola nájdené žiadne písma." + +#. 3NRoN +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "O aplikácii %PRODUCTNAME" + +#. HqHKV +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Možnosti..." + +#. yPJTL +#: stdtext.src +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "" +"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " +"was truncated." +msgstr "" +"Vložený text presiahol maximálnu dĺžku tohto textového poľa. Text bol " +"skrátený." + +#. ZLc4n +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Ľubovolný typ" + +#. V2EuY +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. fH7MJ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. B5tmt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "m" + +#. XyxEA +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "km" + +#. z6nfj +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "twipy" + +#. gi2y8 +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "twip" + +#. Rk9tP +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. J6AgQ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#. AEhCN +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. wmf3u +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "in" + +#. GEHxy +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "palec" + +#. RYzjD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. a64NT +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#. fbTuQ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "stopa" + +#. BvZ6A +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "stôp" + +#. S4uRP +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "míle" + +#. hCKye +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "míľa" + +#. UXbT9 +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "ch" + +#. 9vsPY +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "čiara" + +#. z2hxz +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "pixely" + +#. BpgcD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "pixel" + +#. eJWWH +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "°" + +#. heHMt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "s" + +#. zE8rv +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. drUB5 +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "Odstrániť riadok" + +#. cxFKH +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "odstrániť viac riadkov" + +#. 7KPRL +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "vložiť viac riadkov" + +#. R2cyr +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "vložiť $1" + +#. 66FYV +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "odstrániť $1" + +#. HbZ5F +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "Autentifikačná požiadavka" + +#. N2oto +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "_Používateľ:" + +#. mdDrQ +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#. tmXzc +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "Prosím vložte autentifikačné údaje pre server \"%s\"" + +#. zQA7A +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "_Späť" + +#. wVVXn +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "V_ystrihnúť" + +#. KAqKY +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovať" + +#. PAGBt +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Vložiť" + +#. 36WAk +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Odstrániť" + +#. cK3D7 +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Vybr_ať všetko" + +#. LXCUf +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "Š_peciálny znak..." + +#. eESV5 +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. GWonj +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "Na tlačenie neboli vybrané žiadne stránky." + +#. 4ndwx +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "V dokumente skontrolujte zodpovedajúce oblasti na tlačenie." + +#. VGE4u +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. 2pEEr +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "Nebola nájdená žiadna predvolená tlačiareň." + +#. EB7RA +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "Vyberte tlačiareň a skúste znova." + +#. DUavz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#. yyFVV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#. 3ywDz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label7" +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#. DEATp +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label8" +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie:" + +#. HMXCz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label9" +msgid "Comment:" +msgstr "Poznámka:" + +#. HK7gx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default printer" +msgstr "Predvolená tlačiareň" + +#. Fk8gd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|location" +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#. fCE4K +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|comment" +msgid "Long printer name" +msgstr "Úplný názov tlačiarne" + +#. x9BKX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label6" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. oBACQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "Vlastnosti..." + +#. NCQzV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label5" +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" + +#. HHhJD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label14" +msgid "Number of copies" +msgstr "Počet kópií" + +#. YpjRB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "Collate" +msgstr "Zoradiť" + +#. 39MdC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallsheets" +msgid "All sheets" +msgstr "Všetky hárky" + +#. iRnGv +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedsheets" +msgid "Selected sheets" +msgstr "Vybrané hárky" + +#. kGKXh +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedcells" +msgid "Selected cells" +msgstr "Vybrané bunky" + +#. KYovT +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "From which print" +msgstr "Z toho tlačiť" + +#. aHE9C +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallpages" +msgid "All pages" +msgstr "Všetky strany" + +#. Np4i5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpages" +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#. DAJMS +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselection" +msgid "Selection" +msgstr "Výber" + +#. StSGi +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "Vytlačiť strany v obrátenom poradí " + +#. kTpAz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label13" +msgid "Range and Copies" +msgstr "Rozsah a kópie" + +#. 9cS5E +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label16" +msgid "Comments" +msgstr "Poznámky" + +#. UthCA +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label15" +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#. mtGQ8 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label10" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. jrnGC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label12" +msgid "Slides per page" +msgstr "Snímok na strane" + +#. aDqXq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label19" +msgid "Order" +msgstr "Poradie" + +#. BBwT5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label11" +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#. q9hUP +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label1" +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#. CxRDR +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "vlastné" + +#. MQX7B +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Strán na hárok" + +#. Yo4xV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Brožúra" + +#. qM7CA +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagestxt" +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#. PAeg6 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Margin" +msgstr "Okraj" + +#. EQmEE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|orientationtxt" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#. Vu5CD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Distance" +msgstr "Vzdialenosť" + +#. DM5aX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "Autor" + +#. iGg2m +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "medzi stranami" + +#. XhfvB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "k okraju hárka" + +#. QG59F +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "Nakresliť rámček okolo každej strany" + +#. LEgB5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|ordertxt" +msgid "Order" +msgstr "Poradie" + +#. zgsFd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label18" +msgid "Layout" +msgstr "Rozloženie" + +#. FPFWt +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label17" +msgid "Include" +msgstr "Zahrnúť" + +#. n2Awh +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Sides" +msgstr "Strany stránok" + +#. wfves +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Page Layout" +msgstr "Rozloženie strán" + +#. X4nfe +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|singleprintjob" +msgid "Create single print jobs for collated output" +msgstr "Vytvoriť individuálne tlačové úlohy pre zoradený výstup" + +#. 6mRyx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Použiť len zásobník papiera z nastavení tlačiarne" + +#. BgB3x +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "Použiť len veľkosť papiera z nastavení tlačiarne" + +#. ChSAU +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label21" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. 9QjqF +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label20" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. jJeSZ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. dQKUQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. xc4Lq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "4" + +#. CgXKK +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "6" + +#. Vrnpb +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "9" + +#. Jxk2T +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "16" + +#. DKP5g +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#. eSYZX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "zľava doprava, potom dole" + +#. BhABc +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "od vrchu nadol, potom vpravo" + +#. XNMkD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "zhora nadol, potom doľava" + +#. 8V4ni +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "sprava doľava, potom dole" + +#. X9iBj +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatický" + +#. vaWZE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#. Qnpje +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#. 4DiAY +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "_Možnosti:" + +#. deJLS +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "Aktuálna _hodnota:" + +#. e9E5A +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "Farebná _hĺbka:" + +#. U29RG +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "F_arba:" + +#. LG4Fe +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "_Typ tlačového jazyka:" + +#. yCnjf +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "Z ovládača" + +#. WXFof +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +#. VGAv4 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "Odtiene sivej" + +#. eG4W8 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr "8 bitov" + +#. HAD2U +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "24 bitov" + +#. yDrz5 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "Automaticky: %s" + +#. Wy3NQ +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (úroveň z ovládača)" + +#. nStXM +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript úroveň 1" + +#. gYGZU +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript úroveň 2" + +#. JWNYo +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript úroveň 3" + +#. oaC9C +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. A6FnW +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Veľkosť papiera:" + +#. MBQuH +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|label4" +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Orientácia:" + +#. yKXAH +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "_Duplexne:" + +#. CDcLD +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "Zásobník papiera:" + +#. vzdaz +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#. 5Zoee +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#. gWBUe +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "Vlastnosti %s" + +#. bS39j +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#. XqADw +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "Zariadenie" + +#. u3bDF +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "Tlačenie" + +#. LbCkV +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "Strana %p z %n" + +#. nduV9 +#: querydialog.ui +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "Nový typ údajov" diff --git a/source/sk/vcl/source/edit.po b/source/sk/vcl/source/edit.po deleted file mode 100644 index afb80d29942..00000000000 --- a/source/sk/vcl/source/edit.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -#. extracted from vcl/source/edit -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Miloš \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356532514.0\n" - -#: textundo.src -msgctxt "" -"textundo.src\n" -"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n" -"string.text" -msgid "delete line" -msgstr "Odstrániť riadok" - -#: textundo.src -msgctxt "" -"textundo.src\n" -"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n" -"string.text" -msgid "delete multiple lines" -msgstr "odstrániť viac riadkov" - -#: textundo.src -msgctxt "" -"textundo.src\n" -"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n" -"string.text" -msgid "insert multiple lines" -msgstr "vložiť viac riadkov" - -#: textundo.src -msgctxt "" -"textundo.src\n" -"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" -"string.text" -msgid "insert '$1'" -msgstr "vložiť $1" - -#: textundo.src -msgctxt "" -"textundo.src\n" -"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" -"string.text" -msgid "delete '$1'" -msgstr "odstrániť $1" diff --git a/source/sk/vcl/source/src.po b/source/sk/vcl/source/src.po deleted file mode 100644 index a8ff1e7f2a9..00000000000 --- a/source/sk/vcl/source/src.po +++ /dev/null @@ -1,1339 +0,0 @@ -#. extracted from vcl/source/src -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-11 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499756098.000000\n" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_CPUTHREADS\n" -"string.text" -msgid "CPU threads: " -msgstr "Vlákna CPU: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_OSVERSION\n" -"string.text" -msgid "OS: " -msgstr "OS:" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_UIRENDER\n" -"string.text" -msgid "UI render: " -msgstr "Vykresľovanie UI: " - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_GL\n" -"string.text" -msgid "GL" -msgstr "GL" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "default" -msgstr "predvolené" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"SV_APP_VCLBACKEND\n" -"string.text" -msgid "VCL: " -msgstr "VCL: " - -#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_OK\n" -"string.text" -msgid "~OK" -msgstr "~OK" - -#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Zrušiť" - -#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_YES\n" -"string.text" -msgid "~Yes" -msgstr "~Áno" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_NO\n" -"string.text" -msgid "~No" -msgstr "~Nie" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n" -"string.text" -msgid "~Retry" -msgstr "Skúsiť ~znovu" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_HELP\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomocník" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Zatvoriť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_MORE\n" -"string.text" -msgid "~More" -msgstr "~Viac" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_LESS\n" -"string.text" -msgid "~Less" -msgstr "~Menej" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n" -"string.text" -msgid "~Ignore" -msgstr "~Ignorovať" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n" -"string.text" -msgid "~Abort" -msgstr "Pr~erušiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_RESET\n" -"string.text" -msgid "R~eset" -msgstr "O~bnoviť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "Prid~ať" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Odstrániť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" -"string.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Odst~rániť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_NEW\n" -"string.text" -msgid "~New" -msgstr "~Nový" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" -"string.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Upraviť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" -"string.text" -msgid "~Apply" -msgstr "~Použiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Uložiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Otvoriť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n" -"string.text" -msgid "~Undo" -msgstr "~Späť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n" -"string.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Vložiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n" -"string.text" -msgid "~Next" -msgstr "Ď~alej" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n" -"string.text" -msgid "~Up" -msgstr "~Nahor" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Do~wn" -msgstr "Do~le" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" -"string.text" -msgid "~Clear" -msgstr "Odstrániť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Prehrať" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_FIND\n" -"string.text" -msgid "~Find" -msgstr "Hľadať" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_STOP\n" -"string.text" -msgid "~Stop" -msgstr "~Zastaviť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" -"string.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "Sp~ojiť" - -#: btntext.src -msgctxt "" -"btntext.src\n" -"SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT\n" -"string.text" -msgid "~Screenshot" -msgstr "~Snímka obrazovky" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n" -"string.text" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Automatická prípona mena súboru" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Save with pass~word" -msgstr "Uložiť s ~heslom" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Upraviť nastavenia filtra" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_READONLY\n" -"string.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "~Len na čítanie" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as ~Link" -msgstr "Vložiť ako ~odkaz" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Pr~eview" -msgstr "~Náhľad" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Prehrať" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_VERSION\n" -"string.text" -msgid "~Version:" -msgstr "~Verzia:" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "S~tyles:" -msgstr "Š~týly:" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Frame Style: " -msgstr "Štýl rámca: " - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "~Výber" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Vybrať cestu" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" -"string.text" -msgid "Please select a folder." -msgstr "Vyberte priečinok." - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" -"string.text" -msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Súbor s názvom \"$filename$\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" -"string.text" -msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Súbor už v \"$dirname$\" existuje. Nahradením prepíšete jeho obsah." - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" -"string.text" -msgid "All Formats" -msgstr "Všetky formáty" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_SAVE\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: fpicker.src -msgctxt "" -"fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_TYPE\n" -"string.text" -msgid "File ~type" -msgstr "Typ ~súboru" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvoriť dokument" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n" -"string.text" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n" -"string.text" -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_RESTORE\n" -"string.text" -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n" -"string.text" -msgid "Drop down" -msgstr "Rozvinúť" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n" -"string.text" -msgid "Roll up" -msgstr "Zrolovať" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_HELP\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_SCREENSHOT\n" -"string.text" -msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "Vytvoriť snímku obrazovky s poznámkami" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_FADEIN\n" -"string.text" -msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" - -#: helptext.src -msgctxt "" -"helptext.src\n" -"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_MENU_MAC_SERVICES\n" -"string.text" -msgid "Services" -msgstr "Služby" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n" -"string.text" -msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "Skryť %PRODUCTNAME" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" -"string.text" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skryť ostatné" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n" -"string.text" -msgid "Show All" -msgstr "Zobraziť všetko" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n" -"string.text" -msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Ukončiť %PRODUCTNAME" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" -"Preview\n" -"itemlist.text" -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" -"Page number\n" -"itemlist.text" -msgid "Page number" -msgstr "Číslo strany" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" -"Number of pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Number of pages" -msgstr "Počet strán" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" -"More\n" -"itemlist.text" -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n" -"Print selection only\n" -"itemlist.text" -msgid "Print selection only" -msgstr "Tlačiť len výber" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A0\n" -"itemlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A1\n" -"itemlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A2\n" -"itemlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A3\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A4\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"A5\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B4 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B5 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Letter\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Legal\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Tabloid\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"User Defined\n" -"itemlist.text" -msgid "User Defined" -msgstr "Používateľsky definované" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B6 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"C4 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"C5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"C6 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"C6/5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"DL Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Dia Slide\n" -"itemlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Diapozitív" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"C\n" -"itemlist.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"D\n" -"itemlist.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"E\n" -"itemlist.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Executive\n" -"itemlist.text" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Long Bond\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#8 (Monarch) Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (monarch) obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#6 3/4 (Personal) Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (osobná) obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#9 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 Obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#10 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 Obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#11 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 Obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"#12 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 Obálka" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"16 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 kai" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Big 32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr " 32 Kai veľký" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B4 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B5 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"B6 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"RID_STR_PAPERNAMES\n" -"Japanese Postcard\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japonská pohľadnica" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NOPAGES\n" -"string.text" -msgid "No pages" -msgstr "Žiadne stránky" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n" -"string.text" -msgid "Print to File..." -msgstr "Tlač do súboru..." - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" -"string.text" -msgid "Default printer" -msgstr "Predvolená tlačiareň" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n" -"string.text" -msgid "Print preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" -"string.text" -msgid "Please enter the fax number" -msgstr "Zadajte faxové číslo" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_INVALID_TXT\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n" -"string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n" -"string.text" -msgid "" -"The component (%s) could not be loaded.\n" -"Please start setup with the repair option." -msgstr "" -"Komponent (%s) nemôže byť načítaný.\n" -"Prosím reštartujte inštaláciu s voľbou opraviť." - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n" -"string.text" -msgid "Do not show this question again." -msgstr "Túto otázku viackrát nezobrazovať." - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n" -"string.text" -msgid "Do not show warning again." -msgstr "Nabudúce nezobraziť upozornenie" - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n" -"string.text" -msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "V systéme nebola nájdené žiadne písma." - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_ABOUT\n" -"string.text" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "O aplikácii %PRODUCTNAME" - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n" -"string.text" -msgid "Preferences..." -msgstr "Možnosti..." - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_EDIT_WARNING_STR\n" -"string.text" -msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "Vložený text presiahol maximálnu dĺžku tohto textového poľa. Text bol skrátený." - -#: stdtext.src -msgctxt "" -"stdtext.src\n" -"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n" -"string.text" -msgid "Any type" -msgstr "Ľubovolný typ" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"mm\n" -"itemlist.text" -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"cm\n" -"itemlist.text" -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"m\n" -"itemlist.text" -msgid "m" -msgstr "m" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"km\n" -"itemlist.text" -msgid "km" -msgstr "km" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"twips\n" -"itemlist.text" -msgid "twips" -msgstr "twipy" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"twip\n" -"itemlist.text" -msgid "twip" -msgstr "twip" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"pt\n" -"itemlist.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"pc\n" -"itemlist.text" -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"\"\n" -"itemlist.text" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"in\n" -"itemlist.text" -msgid "in" -msgstr "in" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"inch\n" -"itemlist.text" -msgid "inch" -msgstr "palec" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"'\n" -"itemlist.text" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"ft\n" -"itemlist.text" -msgid "ft" -msgstr "ft" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"foot\n" -"itemlist.text" -msgid "foot" -msgstr "stopa" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"feet\n" -"itemlist.text" -msgid "feet" -msgstr "stôp" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"miles\n" -"itemlist.text" -msgid "miles" -msgstr "míle" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"mile\n" -"itemlist.text" -msgid "mile" -msgstr "míľa" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"ch\n" -"itemlist.text" -msgid "ch" -msgstr "ch" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"line\n" -"itemlist.text" -msgid "line" -msgstr "čiara" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"pixels\n" -"itemlist.text" -msgid "pixels" -msgstr "pixely" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"pixel\n" -"itemlist.text" -msgid "pixel" -msgstr "pixel" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"°\n" -"itemlist.text" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"sec\n" -"itemlist.text" -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: units.src -msgctxt "" -"units.src\n" -"SV_FUNIT_STRINGS\n" -"ms\n" -"itemlist.text" -msgid "ms" -msgstr "ms" diff --git a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index cdc6eb940f1..00000000000 --- a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,998 +0,0 @@ -#. extracted from vcl/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-11 06:56+0000\n" -"Last-Translator: Miloš Šrámek \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499756168.000000\n" - -#: cupspassworddialog.ui -msgctxt "" -"cupspassworddialog.ui\n" -"CUPSPasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Authentication Request" -msgstr "Autentifikačná požiadavka" - -#: cupspassworddialog.ui -msgctxt "" -"cupspassworddialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User:" -msgstr "_Používateľ:" - -#: cupspassworddialog.ui -msgctxt "" -"cupspassworddialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" - -#: cupspassworddialog.ui -msgctxt "" -"cupspassworddialog.ui\n" -"text\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "Prosím vložte autentifikačné údaje pre server \"%s\"" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"undo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Undo" -msgstr "_Späť" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"cut\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cu_t" -msgstr "V_ystrihnúť" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovať" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Paste" -msgstr "_Vložiť" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"selectall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select _All" -msgstr "Vybr_ať všetko" - -#: editmenu.ui -msgctxt "" -"editmenu.ui\n" -"specialchar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Special Character..." -msgstr "Š_peciálny znak..." - -#: errornocontentdialog.ui -msgctxt "" -"errornocontentdialog.ui\n" -"ErrorNoContentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: errornocontentdialog.ui -msgctxt "" -"errornocontentdialog.ui\n" -"ErrorNoContentDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "Na tlačenie neboli vybrané žiadne stránky." - -#: errornocontentdialog.ui -msgctxt "" -"errornocontentdialog.ui\n" -"ErrorNoContentDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "V dokumente skontrolujte zodpovedajúce oblasti na tlačenie." - -#: errornoprinterdialog.ui -msgctxt "" -"errornoprinterdialog.ui\n" -"ErrorNoPrinterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: errornoprinterdialog.ui -msgctxt "" -"errornoprinterdialog.ui\n" -"ErrorNoPrinterDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "No default printer found." -msgstr "Nebola nájdená žiadna predvolená tlačiareň." - -#: errornoprinterdialog.ui -msgctxt "" -"errornoprinterdialog.ui\n" -"ErrorNoPrinterDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "Vyberte tlačiareň a skúste znova." - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"PrintDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"totalnumpages\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "/ %n" -msgstr "/ %n" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie:" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment:" -msgstr "Poznámka:" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"status\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default printer" -msgstr "Predvolená tlačiareň" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"location\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Place" -msgstr "Miesto" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"comment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Long printer name" -msgstr "Úplný názov tlačiarne" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"setup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Printer" -msgstr "Tlačiareň" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of copies" -msgstr "Počet kópií" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"collate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Collate" -msgstr "Zoradiť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printallsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All sheets" -msgstr "Všetky hárky" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printselectedsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selected sheets" -msgstr "Vybrané hárky" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printselectedcells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selected cells" -msgstr "Vybrané bunky" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"fromwhich\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From which print" -msgstr "Z toho tlačiť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printallpages\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All pages" -msgstr "Všetky strany" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printpages\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printselection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Výber" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"reverseorder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Vytlačiť strany v obrátenom poradí " - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Range and Copies" -msgstr "Rozsah a kópie" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Poznámky" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slides per page" -msgstr "Snímok na strane" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Order" -msgstr "Poradie" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"customlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "custom" -msgstr "vlastné" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"pagespersheetbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Strán na hárok" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"brochure\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Brochure" -msgstr "Brožúra" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"pagestxt\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"sheetmargintxt1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Margin" -msgstr "Okraj" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"orientationtxt\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"pagemargintxt1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distance" -msgstr "Vzdialenosť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"by\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "Autor" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"pagemargintxt2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "between pages" -msgstr "medzi stranami" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"sheetmargintxt2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "to sheet border" -msgstr "k okraju hárka" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"bordercb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Draw a border around each page" -msgstr "Nakresliť rámček okolo každej strany" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"ordertxt\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Order" -msgstr "Poradie" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Layout" -msgstr "Rozloženie" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include" -msgstr "Zahrnúť" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Sides" -msgstr "Strany stránok" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Layout" -msgstr "Rozloženie strán" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"singleprintjob\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Vytvoriť individuálne tlačové úlohy pre zoradený výstup" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printpaperfromsetup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Použiť len zásobník papiera z nastavení tlačiarne" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"papersizefromsetup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "Použiť len veľkosť papiera z nastavení tlačiarne" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "left to right, then down" -msgstr "zľava doprava, potom dole" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "top to bottom, then right" -msgstr "od vrchu nadol, potom vpravo" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "top to bottom, then left" -msgstr "zhora nadol, potom doľava" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "right to left, then down" -msgstr "sprava doľava, potom dole" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatický" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Option:" -msgstr "_Možnosti:" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current _value:" -msgstr "Aktuálna _hodnota:" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color _depth:" -msgstr "Farebná _hĺbka:" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Co_lor:" -msgstr "F_arba:" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Printer language _type:" -msgstr "_Typ tlačového jazyka:" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "From driver" -msgstr "Z ovládača" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Farba" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colorspace\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Odtiene sivej" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colordepth\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "8 Bit" -msgstr "8 bitov" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"colordepth\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "24 Bit" -msgstr "24 bitov" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "Automaticky: %s" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (úroveň z ovládača)" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript úroveň 1" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript úroveň 2" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript úroveň 3" - -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "" -"printerdevicepage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"paperft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Paper size:" -msgstr "_Veľkosť papiera:" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orientation:" -msgstr "_Orientácia:" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"duplexft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Duplex:" -msgstr "_Duplexne:" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"slotft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper tray:" -msgstr "Zásobník papiera:" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"orientlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: printerpaperpage.ui -msgctxt "" -"printerpaperpage.ui\n" -"orientlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"PrinterPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of %s" -msgstr "Vlastnosti %s" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"paper\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: printerpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"printerpropertiesdialog.ui\n" -"device\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device" -msgstr "Zariadenie" - -#: printprogressdialog.ui -msgctxt "" -"printprogressdialog.ui\n" -"PrintProgressDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Printing" -msgstr "Tlačenie" - -#: printprogressdialog.ui -msgctxt "" -"printprogressdialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page %p of %n" -msgstr "Strana %p z %n" - -#: querydialog.ui -msgctxt "" -"querydialog.ui\n" -"QueryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Data Type" -msgstr "Nový typ údajov" -- cgit