From 26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Sun, 24 Oct 2021 18:48:45 +0200 Subject: Update Slovenian translation Change-Id: Ic92f48c0e8b021b0e7c1a8fb01b553bb739df2f0 --- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 84 +++++++++++++++------- 4 files changed, 64 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter') diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 31fa429c9e1..e2c35d5c0b1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87fa69a74fc..701d38fd805 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 18:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b93381d253a..f5042bb820a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." msgstr "Če želite ponovno začeti oštevilčevati s številkami, večjimi od 1, desno kliknite odstavek, v katerem želite ponovno začeti oštevilčevanje, izberite Odstavek – Odstavek – zavihek , izberite Ponovno začni oštevilčevati s tem odstavkom in vnesite začetno številko v Začni z." #: 08010000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 92bee511e5c..1bc8b0ffae4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -41,13 +41,37 @@ msgctxt "" msgid "Positioning Objects" msgstr "Umeščanje predmetov" +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id181634295881266\n" +"help.text" +msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "Predmet, kakršen je slika, se umešča v dokument s pomočjo sider, pripetih na druge elemente." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id41634291500513\n" +"help.text" +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." +msgstr "Sidro določa sklicno točko predmeta. Sklicna točka je lahko stran ali okvir, v kateri se hrani predmet, odstavek ali celo znak. Slika ima vedno sidro in zatorej svojo sklicno točko." + #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" "help.text" -msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "Sidra lahko uporabite za umestitev predmeta, grafike ali okvira v dokument. Zasidran element ostane na mestu ali pa se premakne, ko spremenite dokument. Na voljo so naslednje možnosti:" +msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." +msgstr "Sidro se premika z elementom, na katerega je pripeto, ko urejate dokument. Predmet ohranja svoj položaj relativno na sklicno točko, ki jo določa njegovo sidro, tako da se, kadar koli se sklicna točka premakne ali spremeni, predmet premakne relativno nanjo." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id441634291545244\n" +"help.text" +msgid "The following anchoring options are available:" +msgstr "Na voljo so naslednje možnosti sidranja:" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -78,8 +102,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "V trenutnem besedilu zasidra izbrani element kot znak. Če je velikost izbranega elementa večja od trenutne velikosti pisave, se višina vrstice, ki vsebuje element, poveča." +msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." +msgstr "V trenutnem besedilu zasidra izbrani predmet kot znak. Če je višina izbranega predmeta višja od trenutne velikosti pisave, se višina vrstice, ki vsebuje predmet, poveča." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -102,8 +126,16 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "Izbrani element zasidra na znak." +msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." +msgstr "Zasidra izbrani predmet na odstavek, ki vsebuje znak, na katerega je pripeto sidro. Sklicna točka predmeta je začetek odstavka, ki vsebuje znak." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id261634292505179\n" +"help.text" +msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." +msgstr "Če npr. razdelite odstavek na mestu pred sidrom, se tička sklica pomakne na začetek novega odstavka in predmet se premakni relativno glede na to točko. Če združite odstavek s predstoječim, se sklicna točka premakne na začetek združenega odstavka in predmet se pomakne relativno glede na ta položaj." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -118,8 +150,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "Izbrani element zasidra na trenutni odstavek." +msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." +msgstr "Izbrani predmet zasidra na trenutni odstavek." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -134,8 +166,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "Izbrani element zasidra na trenutno stran." +msgid "Anchors the selected object to the current page." +msgstr "Izbrani predmet zasidra na trenutno stran." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -158,8 +190,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "Ko vstavite predmet, sliko ali okvir, se pojavi ikona sidra tam, kjer je element zasidran. Lahko ga premaknete na drugo mesto tako, da ga povlečete, kamor želite. Če želite spremeniti možnosti sidranja elementa, z desnim gumbom kliknite element in nato izberite možnost iz podmenija Zasidraj." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." +msgstr "Ko vstavite predmet, sliko ali okvir, se pojavi ikona sidra tam, kjer je predmet zasidran. Lahko premaknete sidro ali pa, upoštevajoče omejitve drugih predmetov, umestite predmet relativno na sklicno točko sidra tako, da ga povlečete, kamor želite. Če želite spremeniti možnosti sidranja elementa, z desnim gumbom kliknite element in nato izberite možnost iz podmenija Zasidraj." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "bm_id3145086\n" "help.text" -msgid "formatting styles; importing styles; importing from other files importing;styles from other files loading;styles from other files" +msgid "formatting styles; importing styles; importing from other files importing;styles from other files loading;styles from other files" msgstr "slogi oblikovanja; uvažanjeslogi; uvažanje iz drugih datotekuvažanje;slogi iz drugih datoteknalaganje;slogi iz drugih datotek" #: load_styles.xhp @@ -8854,8 +8886,8 @@ msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id441529889103330\n" "help.text" -msgid " to open the Styles sidebar deck." -msgstr " in odpre se zloženi zavihek Slogi v stranski vrstici." +msgid "Choose Styles - Manage Styles or Command+TF11 to open the Styles sidebar deck." +msgstr "Izberite Slogi – Upravljaj sloge ali tipka Cmd+TF11, da odprete zloženi zavihek Slogi v stranski vrstici." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9350,8 +9382,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "številke vrsticbesedilo; številke vrsticvrstice besedila; oštevilčevanjeoštevilčevanje; vrsticeštevilke; oštevilčevanje vrsticobrobne številke na straneh z besedilom" +msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgstr "številke vrsticbesedilo; številke vrsticodstavki;številke vrsticvrstice besedila; oštevilčevanjeoštevilčevanje; vrsticeštevilke; oštevilčevanje vrsticobrobne številke na straneh z besedilom" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" -msgid "Press Command+TF11 to open the Styles window, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Press Command+T F11 to open the Styles window, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Pritisnite tipki Cmd+TF11, da se odpre okno Slogi, nato kliknite ikono Slogi odstavka." #: numbering_lines.xhp @@ -9590,8 +9622,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - " -msgstr "Oblika – Odstavek – " +msgid "Format - Paragraph - Outline & List" +msgstr "Oblika – Odstavek – Oris in seznam" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16646,8 +16678,8 @@ msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "numbering;manually/by styleslist stylesmanual numbering in textparagraph styles;numbering" -msgstr "oštevilčevanje; ročno/s slogislogi seznamaročno oštevilčevanje besedilaslogi odstavkov;oštevilčevanje" +msgid "numbering;manually/by styles list styles manual numbering in text paragraph styles;numbering" +msgstr "oštevilčevanje;ročno/s slogislogi seznamaročno oštevilčevanje besedilaslogi odstavkov;oštevilčevanje" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16670,8 +16702,8 @@ msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use Tools - , instead of numbering manually." -msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite Orodja – namesto ročnega oštevilčevanja." +msgid "If you want numbered headings, use Tools - Chapter Numbering, instead of numbering manually." +msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite Orodja – Oštevilčevanje poglavij namesto ročnega oštevilčevanja." #: using_numbering.xhp msgctxt "" -- cgit