From 93e4c126a91f83015a1c4bd801a5f4adb0a900e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Fri, 1 Nov 2019 11:33:44 +0100 Subject: Updated Slovenian translations Change-Id: I205dc5dbdc62bba2c9ac650902d1a8ac1e80db4e --- source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 462 +++++++- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 163 ++- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 196 ++-- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 76 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 41 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 30 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1151 ++++++++++---------- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 136 ++- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 36 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 32 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 12 +- source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 +- 18 files changed, 1471 insertions(+), 914 deletions(-) (limited to 'source/sl/helpcontent2') diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index bd096aabe46..f28745afdd8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 22:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -169,6 +169,462 @@ msgctxt "" msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA" msgstr "Primerjava Access2Base z Microsoft Access VBA" +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic to Python" +msgstr "Klicanje skriptov Python iz Basica" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0430\n" +"help.text" +msgid "Basic;Calling Python API;SimpleFileAccess API;PathSettings API;XScript" +msgstr "Basic;klicanje PythonaAPI;SimpleFileAccessAPI;PathSettingsAPI;XScript" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"hd_id811571848401485\n" +"help.text" +msgid "Calling Python Scripts from Basic" +msgstr "Klicanje skriptov Python iz Basica" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0432\n" +"help.text" +msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" +msgstr "Skripte Python lahko kličete iz makrov %PRODUCTNAME Basic, s čimer pridobite pomembne funkcionalnosti, kot so:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0433\n" +"help.text" +msgid "ComputerName identification or OSName detection are possible," +msgstr "možna je identifikacija imena računalnika (ComputerName) in operacijskega sistema (OSName)," + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0434\n" +"help.text" +msgid "Basic FileLen() function and com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.getSize() API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome," +msgstr "funkcija Basic FileLen() in funkcija API com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.getSize() imata zgornjo mejo velikosti datotek 2 Gb, ki jo s Pythonom lahko zaobidete," + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0435\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.PathSettings can be normalized," +msgstr "normalizirate lahko com.sun.star.util.PathSettings" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0436\n" +"help.text" +msgid "and many more." +msgstr "in številne druge." + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0437\n" +"help.text" +msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to Application Programming Interface (API) features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." +msgstr "Priporočljiv je dober vpogled v %PRODUCTNAME Basic in funkcionalnosti API (angl. Application Programming Interface), preden opravljate med-jezikovne klice iz Basica v Python, JavaScript ali nek drug skriptni pogon." + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0438\n" +"help.text" +msgid "Retrieving Python Scripts" +msgstr "Pridobivanje skriptov v jeziku Python" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0439\n" +"help.text" +msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating com.sun.star.script.provider.XScript interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" +msgstr "Skripti Python so lahko zasebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Da bi jih izvajali, morate %PRODUCTNAME Basic podati mesta skriptov v Pythonu. Lociranje z vmesnikom com.sun.star.script.provider.XScript skladnih predmetov UNO omogoča izvajanje skriptov Python:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0444\n" +"help.text" +msgid "''' Grab Python script object before execution" +msgstr "''' Zagrabi predmet skripta Python pred izvajanjem" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0445\n" +"help.text" +msgid "' Arguments:" +msgstr "' Argumenti:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0446\n" +"help.text" +msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\"" +msgstr "' macro/makro : kot \"library/module.py$macro\" ali \"module.py$macro\"" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0447\n" +"help.text" +msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)" +msgstr "' location/mesto: kot \"document\", \"share\", \"user\" ali ENUM(eration/oštevilčenje)" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0448\n" +"help.text" +msgid "' Result:" +msgstr "' Rezultat:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0449\n" +"help.text" +msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''" +msgstr "' locirana UNO-storitev com.sun.star.script.provider.XScript'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0452\n" +"help.text" +msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible" +msgstr "Dim sp As Object ' Združljivo s com.sun.star.script.provider.XScriptProvider" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0463\n" +"help.text" +msgid "Executing Python Scripts" +msgstr "Izvajanje skriptov Python" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0464\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Skladnja" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0465\n" +"help.text" +msgid "workstation_name = script.invoke(Array(), Array(), Array())" +msgstr "ime_delovne_postaje = script.invoke(Array(), Array(), Array())" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0466\n" +"help.text" +msgid "opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array()) ' in_out is an Array" +msgstr "imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array()) ' in_out je matrika" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0467\n" +"help.text" +msgid "file_len = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())" +msgstr "dolz_datoteke = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0468\n" +"help.text" +msgid "normalizedPath = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())" +msgstr "normaliziranaPot = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0469\n" +"help.text" +msgid "Embedded Scripts Examples" +msgstr "Primeri vdelanih skriptov" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0470\n" +"help.text" +msgid "Below ComputerName, and GetFilelen routines are calling their Python counterparts, using aforementioned GetPythonScript function. Exception handling is not detailed." +msgstr "Spodnji rutini ComputerName in GetFilelen kličeta svoja ekvivalenta v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije GetPythonScript. Obravnava izjem ni podrobna." + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0472\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Option Compatible ' Lastnosti so podprte" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0477\n" +"help.text" +msgid "'''Workstation name'''" +msgstr "'''Ime delovne postaje'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0483\n" +"help.text" +msgid "'''File size in bytes'''" +msgstr "'''Velikost datoteke v bajtih'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0489\n" +"help.text" +msgid "ISEMBEDDED As String ' document script" +msgstr "ISEMBEDDED As String ' skript iz dokumenta" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0490\n" +"help.text" +msgid "ISPERSONAL As String ' user script" +msgstr "ISPERSONAL As String ' skript uporabnika" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0491\n" +"help.text" +msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr "ISSHARED As String ' Makro %PRODUCTNAME" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0497\n" +"help.text" +msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" +msgstr ".ISEMBEDDED As String ' skript iz dokumenta" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0498\n" +"help.text" +msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts" +msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' skripti uporabnika" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0499\n" +"help.text" +msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro" +msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' Makro %PRODUCTNAME" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0503\n" +"help.text" +msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" +msgstr "Klicana sta dva različna modula Python. Lahko sta vdelana v trenutni dokument ali shranjena v datotečnem sistemu. Preverjanje vrste argumentov je zavoljo jasnosti preskočeno:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0504\n" +"help.text" +msgid "Platform.py" +msgstr "Platform.py" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0515\n" +"help.text" +msgid "Os/Path.py" +msgstr "Os/Path.py" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0526\n" +"help.text" +msgid "Personal or Shared Scripts Examples" +msgstr "Primeri osebnih skriptov in skriptov v skupni rabi" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0527\n" +"help.text" +msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in Getting session information. Below OSName, HelloWorld and NormalizePath routines are calling their Python counterparts, using aforementioned GetPythonScript function. Exception handling is not detailed." +msgstr "Mehanizem za klicanje zasebnih ali skupnih skriptov Python je identičen za vdelane skripte. Imena knjižnic se preslikajo v mape. Izračun uporabniškega profila %PRODUCTNAME in poti datotek modulov v skupni rabi je mogoče opraviti tako, kot je opisano v Pridobivanje informacij o seji. Spodnji podprogrami OSName, HelloWorld in NormalizePath kličejo svoje ekvivalente v Pythonu z uporabo poprej omenjene funkcije GetPythonScript. Obravnava izjem ni podrobno opisana." + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0529\n" +"help.text" +msgid "Option Compatible ' Properties are supported" +msgstr "Option Compatible ' Lastnosti so podprte" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0534\n" +"help.text" +msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''" +msgstr "'''Ime platforme kot \"Linux\", \"Darwin\" ali \"Windows\"'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0540\n" +"help.text" +msgid "'''LibreOffice Python shared sample'''" +msgstr "'''Vzorec LibreOffice Python v skupni rabi'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0546\n" +"help.text" +msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''" +msgstr "'''Odstrani odvečne '\\..' v poti'''" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0550\n" +"help.text" +msgid "Python standard modules" +msgstr "Standardni moduli Python" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0551\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:" +msgstr "V %PRODUCTNAME vdelani Python vsebuje številne standardne knjižnice, ki so vam v pomoč. Obsegajo bogat nabor funkcij, primeroma:" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0552\n" +"help.text" +msgid "argparse Parser for command-line options, arguments and sub-commands" +msgstr "argparse Razčlenjevalnik možnosti, argumentov in podukazov ukazne vrstice" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0553\n" +"help.text" +msgid "cmath Mathematical functions for complex numbers" +msgstr "cmath Matematične funkcije s kompleksnimi števili" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0554\n" +"help.text" +msgid "csv CSV files reading and writing" +msgstr "csv Branje in pisanje datotek CSV" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0555\n" +"help.text" +msgid "datetime Genuine date and time types" +msgstr "datetime Prave vrste datuma in časa" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0556\n" +"help.text" +msgid "json JSON encoder and decoder" +msgstr "json Kodirnik in dekodirnik JSON" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0557\n" +"help.text" +msgid "math Mathematical functions" +msgstr "math Matematične funkcije" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0558\n" +"help.text" +msgid "re Regular expression operations" +msgstr "re Operacije regularnih izrazov" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0559\n" +"help.text" +msgid "socket Low-level networking interface" +msgstr "socket Omrežni vmesnik nižje ravni" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0560\n" +"help.text" +msgid "sys System-specific parameters and functions" +msgstr "sys Sistemski parametri in funkcije" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0561\n" +"help.text" +msgid "unittest and trace Unit testing framework and Track Python execution" +msgstr "unittest in trace Ogrodje preizkušanja enot in sledenja izvajanja Pythona" + +#: basic_2_python.xhp +msgctxt "" +"basic_2_python.xhp\n" +"N0562\n" +"help.text" +msgid "xml.etree.ElementTree ElementTree XML API" +msgstr "xml.etree.ElementTree API XML ElementTree" + #: basic_examples.xhp msgctxt "" "basic_examples.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1a4983fc50d..6280c6603bc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 23:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -78,11 +78,10 @@ msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools – Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgstr "Skriptno ogrodje %PRODUCTNAME za Python je opcijsko pri nekaterih distribucijah GNU/Linux. Če je nameščeno, zadošča, da izberete Orodja – Makri – Zaženi makro in v Makri %PRODUCTNAME preverite prisotnost makra HelloWorld – HelloWorldPython. Če manjka, si oglejte dokumentacijo svoje distribucije, da namestite skriptno ogrodje za Python v %PRODUCTNAME." #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "tit\n" @@ -91,22 +90,20 @@ msgid "Python to Basic" msgstr "Iz Pythona v Basic" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0330\n" "help.text" msgid "Python;Calling Basic ParamArray" -msgstr "orodne vrstice; Basic IDEorodna vrstica Makro" +msgstr "Python;klicanje BasicaParamArray" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" "help.text" msgid "Calling Basic Macros from Python" -msgstr "Prikaz pogovornega okna s Pythonom" +msgstr "Klicanje makrov Basic s Pythonom" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -114,7 +111,7 @@ msgctxt "" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" -msgstr "" +msgstr "Makre %PRODUCTNAME Basic lahko kličete iz skriptov Python, s čimer pridobite pomembne funkcionalnosti, kot so:" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt "" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of Access2Base library Trace console," -msgstr "" +msgstr "enostavna zmožnost beleženja iz konzole Trace knjižnice Access2Base," #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +127,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "InputBox and MsgBox screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "" +msgstr "zaslonski V/I funkciji InputBox in MsgBox, ki temeljita na Basicu in poenostavita razvoj v Pythonu," #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +135,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "" +msgstr "klici Xray, ki prekinjajo izvajanje skripta Python kot pomoč za proučevanje spremenljivk." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -146,7 +143,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "" +msgstr "Ogrodje skriptov vmesnika programiranja %PRODUCTNAME API (angl. Application Programming Interface) podpira med-jezikovno izvajanje skriptov med Pythonom in Basicom oz. drugimi podprtimi programskimi jeziki. Argumente lahko podate ob klicu, v kolikor predstavljajo primitivne vrste podatkov, ki jih prepoznata oba jezika in ob predpostavki, da jih ogrodje skriptov ustrezno pretvori." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +151,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "Priporočeno je poznavanje standardnih modulov Pythona in funkcionalnosti API-ja %PRODUCTNAME, preden izvajate med-jezikovne klice iz Pythona v Basic, JavaScript ali kateri drug skriptni izvajalnik." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -162,16 +159,15 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." -msgstr "" +msgstr "Ko poganjate skripte Python iz IDE (angl. Integrated Development Environment), je lahko gnezdeni pogon Basica %PRODUCTNAME odsoten. Izognite se sklicem Pythona v %PRODUCTNAME Basic v takšnem kontekstu. Vendar pa sta okolje Python in UNO (angl. Universal Networks Objects) polno dosegljiva. Podrobnosti si preberite v Nastavljanje integriranega IDE za Python." #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Pridobivanje skriptov %PRODUCTNAME Basic" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -179,16 +175,15 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the com.sun.star.script.provider.XScriptProvider interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "" +msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic so treh različnih vrst: lahko so osebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Za izvajanje je potrebno Pythonu podati mesta makrov Basic. Z implementacijo vmesnika com.sun.star.script.provider.XScriptProvider je omogočeno pridobivanje izvajalnih skriptov:" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0341\n" "help.text" msgid "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scriptsAPI;script.provider.XScript: Executing Basic scriptsAPI;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts" -msgstr "grafikoni; urejanje naslovovurejanje; naslovi grafikonovnaslovi; urejanje v grafikonih" +msgstr "API;pridobivanje skriptov Basic s script.provider.MasterScriptProviderFactoryAPI;izvajanje skriptov Basic s script.provider.XScriptAPI;pridobivanje skriptov Basic z XScriptProvider" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -196,7 +191,7 @@ msgctxt "" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "" +msgstr "'''Zagrabi predmet skripta Basic pred priklicem.'''" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -207,13 +202,12 @@ msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Izvajanje skriptov %PRODUCTNAME Basic" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" -msgstr "pogovorna okna;ustvarjanje pogovornih oken Basic" +msgstr "API;izvajanje skriptov Basic s script.provider.XScript" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -221,16 +215,15 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for com.sun.star.script.provider.XScript interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija razvojnega paketa %PRODUCTNAME SDK (angl. Software Development Kit) za vmesnik com.sun.star.script.provider.XScript podrobno opiše konvencijo med-jezikovnih klicev. Priklic funkcij zahteva tri matrike:" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" -msgstr "Seznam prikaže ime in vrsto nameščenih filtrov." +msgstr "prvi izpiše seznam argumentov klicanega podprograma" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +231,7 @@ msgctxt "" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" -msgstr "" +msgstr "drugi identificira spremenjene argumente" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0367\n" "help.text" msgid "the third stores the return values" -msgstr "" +msgstr "tretji hrani vrnjene vrednosti" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +255,7 @@ msgctxt "" "N0369\n" "help.text" msgid "results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())" -msgstr "" +msgstr "rezultati = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +263,7 @@ msgctxt "" "N0370\n" "help.text" msgid "script.invoke((message,), tuple, ())" -msgstr "" +msgstr "script.invoke((sporočilo,), tuple, ())" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -278,16 +271,15 @@ msgctxt "" "N0371\n" "help.text" msgid "script.invoke((args), (), results)" -msgstr "" +msgstr "script.invoke((args), (), rezultati)" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0372\n" "help.text" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" -msgstr "Primeri enojnih oklepajev" +msgstr "Primeri osebnih skriptov in skriptov v skupni rabi" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +287,7 @@ msgctxt "" "N0373\n" "help.text" msgid "Examples in Input/Output to Screen detail Python to Basic invocation calls. Monitoring Document Events illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to Access2Base logging console dialog." -msgstr "" +msgstr "Primeri v Vhod/izhod na zaslon podrobno izkazujejo klice iz Pythona v Basic. Spremljanje dogodkov dokumenta ilustrira rabo idioma *args v Pythonu za izpis spremenljivega števila parametrov v pogovorno okno konzole beleženja Access2Base." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +295,7 @@ msgctxt "" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using Xray extension in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." -msgstr "" +msgstr "V času razvoja lahko prekinete izvajanje skripta Python z uporabo razširitve Xray, tako da preverite lastnosti in metode predmetov UNO. Razhroščevalnik razširitve ASPO omogoča introspekcijo predmetov z uporabo razširitev Xray ali MRI." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -319,10 +311,9 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "*argsPython simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below Print and SUM Python functions call their Basic Print and SUM counterparts, using aforementioned getBasicScript function. Exception handling is not detailed." -msgstr "" +msgstr "Poenostavljeno skladnjo Python *args lahko uporabite skupaj s podprogrami %PRODUCTNAME Basic, ki sprejemajo spremenljivo število argumentov. Spodnji funkciji Python Print in SUM kličeta svoja ekvivalenta v Basicu, Print in SUM counterparts, z uporabo poprej omenjene funkcije getBasicScript. Ravnanje z izjemami ni podrobno opisano." #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0384\n" @@ -331,13 +322,12 @@ msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog bo msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\"" #: python_2_basic.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" -msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\"" +msgstr "\"\"\"Sešteje navedene številske izraze.\"\"\"" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +335,7 @@ msgctxt "" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic Print and SUM document-based routines accept a variable number of arguments. The Private or Public attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." -msgstr "" +msgstr "Rutini %PRODUCTNAME Basic na osnovi dokumenta Print in SUM sprejemata spremenljivo število argumentov. Atributa Private in Public nimata učinka. Preverjanje vrste argumentov je zaradi jasnosti preskočeno." #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +343,7 @@ msgctxt "" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" -msgstr "" +msgstr "''' Natisni seznam elementov spremenljivega obsega '''" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -361,7 +351,7 @@ msgctxt "" "N0408\n" "help.text" msgid "' all CStr() convertible args are accepted" -msgstr "" +msgstr "' sprejema vse pretvorljive argumente CStr()" #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +359,7 @@ msgctxt "" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" -msgstr "" +msgstr "''' Vsota spremenljivega seznama števil '''" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -460,13 +450,12 @@ msgid "Python : Monitoring Document Events" msgstr "Spremljanje dogodkov dokumenta v Pythonu" #: python_document_events.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0526\n" "help.text" msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace Tools;Strings API;GlobalScope.BasicLibraries API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;frame.Desktop: Monitoring Document Event API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event" -msgstr "Basic;spremljanje dogodkov dokumentaPython;spremljanje dogodkov dokumentaAccess2Base;konzolaAccess2Base;sledenjeorodja;niziAPI;BasicLibrariesAPI;DocumentEventAPI;DocumentEventListener API;EventObjectAPI;GlobalEventBroadcasterAPI;MasterScriptProviderFactoryAPI;XDocumentEventBroadcasterAPI;XDocumentEventListenerAPI;XScript" +msgstr "Basic;spremljanje dogodkov dokumentaPython;spremljanje dogodkov dokumentaAccess2Base;konzolaAccess2Base;sledenjeorodja;niziAPI;GlobalScope.BasicLibrariesAPI;spremljanje dogodkov dokumenta z document.XDocumentEventBroadcasterAPI;spremljanje dogodkov dokumenta z document.DocumentEventAPI;spremljanje dogodkov dokumenta z document.DocumentEventListenerAPI;spremljanje dogodkov dokumenta s frame.DesktopAPI;spremljanje dogodkov dokumenta s frame.GlobalEventBroadcasterAPI;spremljanje dogodkov dokumenta z lang.EventObjectAPI;spremljanje dogodkov dokumenta z document.MasterScriptProviderFactoryAPI;spremljanje dogodkov dokumenta s script.provider.XScript" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -989,40 +978,36 @@ msgid "Primeri programov v Pythonu" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating A Dialog Handler" -msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna Basic" +msgstr "Ustvarjanje krmilnika pogovornega okna" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0664\n" "help.text" msgid "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" -msgstr "slike s povezavami; urejevalnikImageMap, glejte slike s povezavamiurejevalniki; urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)podobe; slike s povezavami (ImageMap)URL;v slikahtočke povezav;dodajanje slikam" +msgstr "Basic;krmilniki pogovornih okenPython;krmilniki pogovornih okenAccess2Base;dlgTraceAccess2Base;_DumpToFileAPI;DialogProvider2API;XDialogEventHandler" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" "help.text" msgid "Creating a Dialog Handler" -msgstr "Ustvarjanje poslušalcev dogodkov" +msgstr "Ustvarjanje krmilnikov pogovornih oken" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events or creating event listeners, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the vnd.sun.star.UNO: protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "Poleg dodeljevanja makrov dogodkom lahko spremljamo dogodke, ki jih prožijo dokumenti %PRODUCTNAME. Oddajniki API (Application Programming Interface) so odgovorni za klicanje skriptov dogodkov. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo spremljevalniki dokumentov le dve metodi poleg skriptov, vezanih na dogodke." +msgstr "Poleg dodeljevanja makrov dogodkom ali ustvarjanja poslušalcev dogodkov lahko uporabljamo krmilnike pogovornih oken, katerih načelo je določiti ključne besede UNO ali metode, ki so preslikane na dogodke, ki jih opazujejo. Krmilnik dogodka je odgovoren za izvajanje metod z uporabo protokola vnd.sun.star.UNO:. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo krmilniki dogodkov le dve metodi nad namenjenimi skripti nadzornih kljuk." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "N0667\n" "help.text" msgid "The advantages of this approach are:" -msgstr "" +msgstr "Prednosti takšnega pristopa so:" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "N0668\n" "help.text" msgid "It packs the code that handles event-driven macros," -msgstr "" +msgstr "vsebuje kodo, ki obravnava z dogodki gnane makre," #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "N0669\n" "help.text" msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules." -msgstr "" +msgstr "dekorelira dogodke od imen makrov, kar poenostavlja vzdrževanje ali posodobitve še posebej pri premikanju makrov ali modulov." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "N0670\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of Access2Base dlgTrace dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Ta mehanizem je tukaj ilustriran za jezika Basic in Python z uporabo uvožene kopije pogovornega okna Access2Base dlgTrace. Obravnava izjem in lokalizacija sta zavoljo jasnosti izpuščena." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1062,16 +1047,15 @@ msgctxt "" "N0671\n" "help.text" msgid "Assigning Dialog methods" -msgstr "" +msgstr "Dodeljevanje metod pogovornemu oknu" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0672\n" "help.text" msgid "Export Access2Base dlgTrace dialog and import it into MyLib application library." -msgstr "Ta primer ustvari poslušalca za kontrolnik Gumb1 pogovornega okna PogovornoOkno1 iz knjižnice Standardno." +msgstr "Izvozi pogovorno okno Access2Base dlgTrace in ga uvozi v knjižnico programa MyLib." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "N0673\n" "help.text" msgid "Inside the control properties pane of the Dialog Editor, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" -msgstr "" +msgstr "V podoknu lastnosti kontrolnika v Urejevalniku pogovornega okna uporabite zavihek Dogodki, da zamenjate dodelitve makrov z dodelitvami komponent, in vnesite načrtovana imena metod:" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "N0674\n" "help.text" msgid "Set Dump to file dialog button component method name to _dump2File" -msgstr "" +msgstr "Ime metode komponente gumba pogovornega okna Dump to file nastavite na _dump2File" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "N0675\n" "help.text" msgid "Optionally define txtTracelog key pressed and mouse button pressed events component method names as _openHelp" -msgstr "" +msgstr "Po potrebi določite imena metod komponente dogodkov txtTracelog pritisnjene tipke in pritisnjene tipke miške kot _openHelp" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "N0676\n" "help.text" msgid "Optionally define Ok button receiving focus event component method name as onOkHasfocus" -msgstr "" +msgstr "Po potrebi določite gumb V redu, ki prejme ime komponente metode dogodka prejema pozornosti kot onOkHasfocus" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1111,16 +1095,15 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the vnd.sun.star.UNO: protocol." -msgstr "" +msgstr "Dogodkom dodeljena dejanja morajo omenjati protokol vnd.sun.star.UNO:." #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0678\n" "help.text" msgid "Creating the handler" -msgstr "Ustvarjanje modula Python." +msgstr "Ustvarjanje krmilnika" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1128,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "createDialogWithHandler method of com.sun.star.awt.DialogProvider2 service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing com.sun.star.awt.XDialogEventHandler interface." -msgstr "" +msgstr "Metoda createDialogWithHandler storitve com.sun.star.awt.DialogProvider2 se uporablja za določitev pogovornega okna in njegovega krmilnika. Krmilnik je odgovoren za implementacijo vmesnika com.sun.star.awt.XDialogEventHandler." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1136,10 +1119,9 @@ msgctxt "" "N0680\n" "help.text" msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." -msgstr "" +msgstr "Ko uporabljate krmilnik pogovornih oken, morajo biti imena vseh metod komponent eksplicitno deklarirana." #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0681\n" @@ -1153,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "N0682\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is located on the computer." -msgstr "" +msgstr "V tem primeru se pogovorno okno nahaja na računalniku." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1161,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Krmilnik konzole Access2Base \"\"\"" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1169,16 +1151,15 @@ msgctxt "" "N0693\n" "help.text" msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" -msgstr "" +msgstr "''' prirejeno po »Créer un dialogue avec gestionnaire d’événements« avtorja JM Zambona" #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0716\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" -msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njenega mesta \"\"\"" +msgstr "\"\"\" Ustvari pogovorno okno iz njegovega mesta \"\"\"" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1186,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "N0729\n" "help.text" msgid "''' Ugly MsgBox '''" -msgstr "" +msgstr "''' Grdi MsgBox '''" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "N0740\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." -msgstr "" +msgstr "Manjkajoča metoda onOkHasFocus pričakovano vrže izjemo." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1202,10 +1183,9 @@ msgctxt "" "N0741\n" "help.text" msgid "Refer to Python calls to %PRODUCTNAME Basic page for getBasicScript routine description and for details about cross-language scripting execution." -msgstr "" +msgstr "Oglejte si klice Pythona v %PRODUCTNAME Basic za opis rutine Getbasicscript in podrobnosti o skriptnem izvajanju v več jezikih." #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0742\n" @@ -1219,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "N0743\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." -msgstr "" +msgstr "V tem primeru je pogovorno okno vdelano v dokument in ga je mogoče enakovredno poiskati v računalniku." #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1227,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "N0751\n" "help.text" msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog" -msgstr "" +msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' če je pogovorno okno vdelano v dokument" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "N0958c\n" "help.text" msgid "method As String) As Boolean" -msgstr "" +msgstr "method As String) As Boolean" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "N0770\n" "help.text" msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog" -msgstr "" +msgstr "'dialog.endDialog(1) če je pogovorno okno na računalniku" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "N0779\n" "help.text" msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" -msgstr "" +msgstr "' prirejeno po »Créer un dialogue avec gestionnaire d’événements« avtorja JM Zambona" #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -1259,10 +1239,9 @@ msgctxt "" "N0781\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." -msgstr "" +msgstr "Manjkajoča metoda onOkHasFocus pričakovano vrže izjemo." #: python_handler.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" @@ -1551,7 +1530,6 @@ msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary(‘my_gui’) # Čiščenje poti izvajanja Pythona" #: python_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0548\n" @@ -2592,13 +2570,12 @@ msgid "Python : Screen Input/Output" msgstr "Vhod/izhod prek zaslona v Pythonu" #: python_screen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output API;script.provider.XScript: Screen Input/Output" -msgstr "Python;InputBoxPython;MsgBoxPython;PrintAPI;MasterScriptProviderAPI;XScript" +msgstr "Python;InputBoxPython;MsgBoxPython;PrintAPI;zaslonski V/I s script.provider.MasterScriptProviderAPI;zaslonski V/I s script.provider.XScript" #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "N0479\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" -msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\"" +msgstr "\"\"\" Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno.\"\"\"" #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "N0372\n" "help.text" msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" -msgstr "‘ Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva" +msgstr "' Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva" #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e0ffbbf21f5..f280606601e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2226,40 +2226,36 @@ msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. msgstr "Polja morate deklarirati z ukazom Dim. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20" +msgstr "Dim besedilo$(20) '21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20'" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341059776\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" -msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)" +msgstr "Dim besedilo$(5,4) '30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)'" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341054256\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" -msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25" +msgstr "Dim besedilo$(5 to 25) '21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25'" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341048752\n" "help.text" msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" -msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)" +msgstr "Dim besedilo$(-15 To 5) '21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)'" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -12022,13 +12018,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." -msgstr "Datum: niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte Orodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)." +msgstr "Datum: niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)." #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -23167,13 +23162,12 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want t msgstr "Izraz: poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "Kadar pretvorite niz, morajo biti datumi in časi zapisani v enem od definiranih vzorcev datuma za vašo krajevno nastavitev (glejte Orodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki) ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«). V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum od 31. decembra 1899 dalje. Vrednosti desno od decimalne vejice predstavljajo čas." +msgstr "Kadar pretvorite niz, morajo biti datumi in časi zapisani v enem od definiranih vzorcev datuma za vašo krajevno nastavitev (glejte %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Jezikovne nastavitve – Jeziki) ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«). V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum od 31. decembra 1899 dalje. Vrednosti desno od decimalne vejice predstavljajo čas." #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -25732,8 +25726,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Long" +msgstr "Long" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25770,34 +25764,66 @@ msgstr "Primer:" #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" +"par_idm1206770608\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sSpr()) ' Vrne 10" +msgid "Sub VectorBounds" +msgstr "Sub MejeVektorja" #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" -"par_id3150486\n" +"par_idm1206768352\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sSpr()) ' Vrne 20" +msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" +msgstr "Print LBound(v()) ' Vrne 10" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_idm1206766048\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' VectorBounds" +msgstr "End Sub ' MejeVektorja" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_idm1206763792\n" +"help.text" +msgid "Sub TableBounds" +msgstr "Sub MejeTabele" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"help.text" +msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" +msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' Vrne 10 20" #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 5" +msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" +msgstr "Print LBound(t(),2) ' Vrne - 5" #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 70" +msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" +msgstr "Print UBound(t,2) ' Vrne 70" + +#: 03102900.xhp +msgctxt "" +"03102900.xhp\n" +"par_idm1206754912\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' TableBounds" +msgstr "End Sub ' MejeTabele" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25860,8 +25886,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Long" +msgstr "Long" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25898,34 +25924,66 @@ msgstr "Primer:" #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"par_idm1206770608\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sSpr()) ' Vrne 10" +msgid "Sub VectorBounds" +msgstr "Sub MejeVektorja" #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" -"par_id3153138\n" +"par_idm1206768352\n" +"help.text" +msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" +msgstr "Print LBound(v()) ' Vrne 10" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_idm1206766048\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' VectorBounds" +msgstr "End Sub ' MejeVektorja" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_idm1206763792\n" +"help.text" +msgid "Sub TableBounds" +msgstr "Sub MejeTabele" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_id3145365\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sSpr()) ' Vrne 20" +msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" +msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' Vrne 10 20" #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" -msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 5" +msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" +msgstr "Print LBound(t(),2) ' Vrne - 5" #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" -"par_id3147214\n" +"par_id3159154\n" "help.text" -msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print LBound(sSpr(),2) ' Vrne 70" +msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" +msgstr "Print UBound(t,2) ' Vrne 70" + +#: 03103000.xhp +msgctxt "" +"03103000.xhp\n" +"par_idm1206754912\n" +"help.text" +msgid "End Sub ' TableBounds" +msgstr "End Sub ' MejeTabele" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -31960,13 +32018,12 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "bm_id731561653332192\n" "help.text" msgid "Calc functions;API ServiceCalling Calc functions in BasicCreateUnoService function; Calling Calc functions" -msgstr "statistične funkciječarovnik za funkcije; statističnefunkcije; statistične" +msgstr "funkcije Calc;storitev APIklicanje funkcij Calc v Basicufunkcija CreateUnoService;klicanje funkcij programa Calc" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32761,31 +32818,28 @@ msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified msgstr "Če CreateUnoValue ni mogoče pretvoriti v navedeno vrsto Uno, pride do napake. Za pretvorbo se uporablja storitev TypeConverter." #: 03132300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "Ta funkcija je namenjena uporabi v primerih, ko standardni sistem za pretvorbo iz Basica v Uno ne zadošča. Do tega lahko pride, če skušate uporabiti generične, na Any zasnovane vmesnike, kot sta recimo XPropertySet::setPropertyValue( Ime, Vrednost ) ali pa X???Container::insertBy???( ???, Vrednost ), iz $[officename] Basica. Izvajalno okolje Basic teh vrst ne prepozna, ker so definirane samo v ustrezni storitvi." +msgstr "Ta funkcija je namenjena uporabi v primerih, ko standardni sistem za pretvorbo iz Basica v Uno ne zadošča. Do tega lahko pride, če skušate uporabiti generične, na Any zasnovane vmesnike, kot sta recimo XPropertySet::setPropertyValue( Ime, Vrednost ) ali pa X???Container::insertBy???( ???, Vrednost ), iz $[officename] Basica. Izvajalno okolje Basic teh vrst ne prepozna, ker so definirane samo v ustrezni storitvi." #: 03132300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "VB takih primerih izbere $[officename] Basic vrsto, ki izvorni vrsti Basic, ki jo želite pretvoriti, še najbolj ustreza. Pri tem pa pride do napake, če izbor ni pravilen. Funkcijo CreateUnoValue() uporabite za to, da za neznano vrsto Uno ustvari vrednost." +msgstr "VB takih primerih izbere $[officename] Basic vrsto, ki izvorni vrsti Basic, ki jo želite pretvoriti, še najbolj ustreza. Pri tem pa pride do napake, če izbor ni pravilen. Funkcijo CreateUnoValue() uporabite za to, da za neznano vrsto Uno ustvari vrednost." #: 03132300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "Funkcijo lahko uporabite tudi za to, da podajate vrednosti, ki niso Any, vendar to ni priporočeno. Če ciljno vrsto Basic že pozna, bo z uporabo funkcije CreateUnoValue() prišlo samo do dodatnih pretvarjanj, ki bodo izvajanje Basica samo zavirale." +msgstr "Funkcijo lahko uporabite tudi za to, da podajate vrednosti, ki niso Any, vendar to ni priporočeno. Če ciljno vrsto Basic že pozna, bo z uporabo funkcije CreateUnoValue() prišlo samo do dodatnih pretvarjanj, ki bodo izvajanje Basica samo zavirale." #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -35489,16 +35543,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CompatibleMode function" -msgstr "Funkcija CompatibleMode" +msgstr "Funkcija CompatibilityMode" #: compatibilitymode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0103\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode VBA compatibility mode" -msgstr "prosojnice; oblikovanjeoblikovanje;prosojnice" +msgstr "funkcija CompatibilityModeVBA-združljivostni način;funkcija CompatibilityMode" #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35541,13 +35594,12 @@ msgid "This function may affect or help in the following situations:" msgstr "Ta funkcija lahko vpliva ali je v pomoč v sledečih situacijah:" #: compatibilitymode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "Ukaz End" +msgstr "Ustvarjanje oštevilčenj z ukazom Enum" #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35555,7 +35607,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by RmDir while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." -msgstr "" +msgstr "Izvajanje ukaza RmDir v načinu VBA. V VBA se z ukazom RmDir odstranijo le prazne mape, medtem ko %PRODUCTNAME Basic odstrani mapo na rekurziven način." #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35563,7 +35615,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command. The directory flag (16) for the Dir command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Sprememba vedenja ukaza Basic Dir. Zastavica mape (16) za ukaz Dir pomeni, da se v %PRODUCTNAME Basic vrnejo le mape, v VBA pa navadne datoteke in mape." #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35579,7 +35631,7 @@ msgctxt "" "par_id541561646705787\n" "help.text" msgid "Given a NOT empty directory at file:///home/me/Test" -msgstr "" +msgstr "Primer: NE prazna mapa file:///domov/jaz/Preizkus" #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35587,7 +35639,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With CompatibilityMode( true ) the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "Z ukazom CompatibilityMode( true ) program vrne napako, sicer pa je mapa Preizkus izbrisana z vso svojo vsebino." #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35595,7 +35647,7 @@ msgctxt "" "par_id411561647797398\n" "help.text" msgid "Modifying Dir behavior" -msgstr "Spreminjanje vedenja Dir" +msgstr "Spreminjanje vedenja ukaza Dir" #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35606,13 +35658,12 @@ msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files" msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Pokaže tudi navadne datoteke" #: compatibilitymode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." -msgstr "Enostavne primere za ukaz Option Compatible najdete v razdelkih Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, podrobne primere pa v skupni knjižnici Basica Access2Base z uporabo prevajalnega načina Option Compatible." +msgstr "Enostavne primere za ukaz Option Compatible najdete v razdelkih Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, druge primere z uporabo prevajalnega načina Option Compatible pa v skupni knjižnici Basica Access2Base." #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -35631,13 +35682,12 @@ msgid "Option Compatible" msgstr "Ukaz Option Compatible" #: compatible.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0103\n" "help.text" msgid "Option Compatible VBA compatibility option" -msgstr "prosojnice; oblikovanjeoblikovanje;prosojnice" +msgstr "ukaz Option CompatibleVBA-združljivostni način;ukaz Option Compatible" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35648,22 +35698,20 @@ msgid "Ukaz Option Compatible" #: compatible.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0106\n" "help.text" msgid "Option Compatible turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." -msgstr "Ukaz Option Compatible je obvezen pri kodiranju modulov razredov." +msgstr "Ukaz Option Compatible vključi združljivostni način za VBA v prevajalniku Basic na ravni modulov." #: compatible.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatible.xhp\n" "par_id931561646897105\n" "help.text" msgid "The function CompatibilityMode() controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "Ukaz Option Compatible vključi združljivostni način za VBA v prevajalniku Basic na ravni modulov. Funkcija CompatibilityMode() nadzira izvajalni način in vpliva na vso izvršeno kodo po (po)nastavitvi tega načina." +msgstr "Funkcija CompatibilityMode() nadzira izvajalni način in vpliva na vso izvršeno kodo po (po)nastavitvi tega načina." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35679,16 +35727,15 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." -msgstr "" +msgstr "dovoljevanju posebnih znakov kot identifikatorjev, saj so vsi znaki, definirani kot črka v naboru znakov Latin-1 (ISO 8859-1), sprejeti kot del identifikatorjev," #: compatible.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0109\n" "help.text" msgid "Create VBA constants including non-printable characters." -msgstr "Spremenljivke" +msgstr "ustvarjanju konstant VBA, vključno z ne natisljivimi znaki," #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35739,13 +35786,12 @@ msgid "Option Compatible is required when coding class module msgstr "Ukaz Option Compatible je obvezen pri kodiranju modulov razredov." #: compatible.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "compatible.xhp\n" "hd_id231561639199292\n" "help.text" msgid "Special characters as identifiers" -msgstr "dovoljevanje posebnih znakov kot identifikatorjev," +msgstr "Posebni znaki kot identifikatorji" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35753,7 +35799,7 @@ msgctxt "" "par_id661561636654077\n" "help.text" msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible' s to možnostjo koda deluje, sicer" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35761,7 +35807,7 @@ msgctxt "" "par_id81561636660626\n" "help.text" msgid "' wise it will cause a compiling error" -msgstr "" +msgstr "' povzroči napako pri prevajanju" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35769,7 +35815,7 @@ msgctxt "" "par_id381561650119146\n" "help.text" msgid "Statement Option VBAsupport 1 sets Option Compatible statement automatically." -msgstr "" +msgstr "Ukaz Option VBAsupport 1 samodejno sproži ukaz Option Compatible." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35777,7 +35823,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for Option Compatible simple examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." -msgstr "Enostavne primere za ukaz Option Compatible najdete v razdelkih Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, podrobne primere pa v skupni knjižnici Basica Access2Base z uporabo prevajalnega načina Option Compatible." +msgstr "Enostavne primere za ukaz Option Compatible najdete v razdelkih Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, druge primere z uporabo prevajalnega načina Option Compatible pa v skupni knjižnici Basica Access2Base." #: compatible.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 56ac30e6a41..ae7817630c1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id151567608802604\n" "help.text" msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the value highlighting feature to highlight the text contents in the range that may represent a number." -msgstr "" +msgstr "SUM prezre vse besedilne in prazne celice v obsegu ali matriki. Če sumite,da so rezultati funkcije SUM napačni, preverite prisotnost besedila v obsegih podatkov. Uporabite funkcijo poudarjanje vrednosti, s katero poudarite besedilno vsebino v obsegu, ki lahko predstavlja število." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -32927,7 +32927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "LARGE(podatki; vrsta_c)" +msgstr "LARGE(podatki; RangC)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -32943,7 +32943,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "RankC is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." -msgstr "" +msgstr "RangC je rang (uvrstitev) vrednosti. Če je RangC matrika, funkcija postane matrična funkcija." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -32959,7 +32959,7 @@ msgctxt "" "par_id3248702\n" "help.text" msgid "=LARGE(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "=LARGE(A1:C50;B1:B5), vneseno kot matrična funkcija, vrne matriko c-te največje vrednosti v A1:C50 z rangi, določenimi v B1:B5." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -32991,7 +32991,7 @@ msgctxt "" "par_id3153974\n" "help.text" msgid "SMALL(Data; RankC)" -msgstr "SMALL(podatki; vrsta_c)" +msgstr "SMALL(podatki; rangC)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -33007,7 +33007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "RankC is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." -msgstr "" +msgstr "RangC je rang (uvrstitev) vrednosti. Če je RangC matrika, funkcija postane matrična funkcija." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -33023,7 +33023,7 @@ msgctxt "" "par_id3249897\n" "help.text" msgid "=SMALL(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "=SMALL(A1:C50;B1:B5), vneseno kot matrična funkcija, vrne matriko c-te najmanjše vrednosti v A1:C50 z rangi, določenimi v B1:B5." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44610,13 +44610,12 @@ msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." +msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -44627,13 +44626,12 @@ msgid "Descending" msgstr "Padajoče" #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." +msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki – Razvrsti – Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -51556,7 +51554,6 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.AD msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "par_id0603201617141750\n" @@ -52034,7 +52031,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms. The function is an array formula." -msgstr "" +msgstr "Izračuna diskretno Fourierovo transformacijo [DFT] vhodne matrike kompleksnih števil z uporabo več algoritmov hitre Fourierove transformacije (FFT). Funkcija je matrična formula." #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -52042,7 +52039,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)" -msgstr "" +msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih, inverzno, polarno, najmanjšaMagnituda)" #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -52050,7 +52047,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "Array is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "Matrika je obseg 2 x N ali N x 2, ki predstavlja matriko kompleksnih števil, ki jih želimo transformirati, kjer je N velikost oz. dolžina matrike. Matrika vsebuje realne in imaginarne dele podatkov." #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -52058,16 +52055,15 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "GroupedByColumns is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." -msgstr "" +msgstr "ZdruženoPoStolpcih je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, je matrika združena po stolpcih, kjer prvi stolpec vsebuje realni del števila in drugi stolpci vsebujejo imaginarni del kompleksnega števila. Če je FALSE, vsebuje prva vrstica realni del kompleksnega števila in druga vrstica imaginarni del kompleksnega števila. Če je le en stolpec (vrstica), je vhodno zaporedje obravnavano kot povsem realno." #: func_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_fourier.xhp\n" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "Inverse is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." -msgstr "Preskoči_prazno je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, bodo prazni nizi prezrti." +msgstr "Inverzno je neobvezni logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, izračuna inverzno diskretno Fourierovo transformacijo. Privzeta vrednost je FALSE." #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -52075,7 +52071,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "Polar: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Polarno: je neobvezen logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Določa, ali je končni izhod v polarnih koordinatah (radij in polarni kot oz. magnituda in faza). Privzeta vrednost je FALSE." #: func_fourier.xhp msgctxt "" @@ -52083,7 +52079,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "MinimumMagnitude: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than MinimumMagnitude will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of MinimumMagnitude is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "" +msgstr "NajmanjšaMagnituda: uporabljeno samo, ko je izhod v polarni obliki (polarno=TRUE). Vse komponente frekvenc z magnitudo, manjšo od vrednosti najmanjšaMagnituda, bodo nadomeščene z ničelnim vnosom magnitude-faze. To je še posebej uporabno pri opazovanju spektra magnitude-faze signala, saj je vedno prisotna nekakšna manjša vrednost napake zaokrožanja, ko izvajamo algoritme FFT, in rezultatov v nepravilni ne ničelni fazi za neobstoječe frekvence. Z zagotavljanjem primerne vrednosti za ta parameter je te ne-obstoječe komponente frekvence mogoče prezreti. BPrivzeta vrednost najmanjšaMagnituda je 0,0, nobeno nadomeščanje se ne izvrši privzeto." #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -55843,7 +55839,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days." -msgstr "" +msgstr "Vrne datum, izračunan od začetnega datuma z določenim številom delovnih dni pred ali za začetnim dnem. Izračun lahko vključuje konce tedna (vikende) in praznike kot dela proste dni." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -56686,7 +56682,6 @@ msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 secon msgstr "Naslednja tabela vsebuje vzorce fizičnega pojava, zajete v intervalih ene sekunde." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id11561818344892\n" @@ -56695,7 +56690,6 @@ msgid "Group By Columns" msgstr "Združi po stolpcih" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id151561818353339\n" @@ -56704,7 +56698,6 @@ msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id141561818361892\n" @@ -56713,7 +56706,6 @@ msgid "Polar" msgstr "Polarno" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id361561818366868\n" @@ -56722,7 +56714,6 @@ msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id181561818387534\n" @@ -56731,7 +56722,6 @@ msgid "Inverse" msgstr "Inverzno." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id681561818391189\n" @@ -56756,7 +56746,6 @@ msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id711561818399814\n" @@ -56765,7 +56754,6 @@ msgid "Source Array" msgstr "Izvirna matrika" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id551561818405550\n" @@ -56774,7 +56762,6 @@ msgid "Transformed Array" msgstr "Transformirana matrika" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id581561818425613\n" @@ -56783,7 +56770,6 @@ msgid "Real" msgstr "Realni del" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id251561818431620\n" @@ -56792,7 +56778,6 @@ msgid "Imaginary" msgstr "Imaginarni del" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id161561818436495\n" @@ -56801,7 +56786,6 @@ msgid "Real" msgstr "Realni del" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id471561818441429\n" @@ -58639,7 +58623,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." -msgstr "" +msgstr "Izračuna Fourierovo analizo množice podatkov z izračunom diskretne Fourierove transformacije (DFT) vhodne matrike kompleksnih števil z uporabo več algoritmov hitre Fourierove transformacije (FFT)." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58658,7 +58642,6 @@ msgid "Choose Data - Statistics - Fourier Analysis< msgstr "Izberite Podatki – Statistika – Fourierova analiza" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id1001270\n" @@ -58672,7 +58655,7 @@ msgctxt "" "par_id301561811172762\n" "help.text" msgid "Input range has label: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." -msgstr "" +msgstr "Vhodni obseg ima oznako: označite, če prva vrstica ali stolpec vhodne matrike dejansko vsebuje oznake in naj ne bo vključeno v analizo podatkov." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58680,7 +58663,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "" +msgstr "Vhodni obseg je obseg 2 x N ali N x 2, ki predstavlja matriko kompleksnih števil, ki jih želimo transformirati, kjer je N velikost oz. dolžina matrike. Matrika vsebuje realne in imaginarne dele podatkov." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58696,7 +58679,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "Inverse: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." -msgstr "" +msgstr "Inverzno: če je potrjeno, izračuna inverzno diskretno Fourierovo transformacijo." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58704,7 +58687,7 @@ msgctxt "" "par_id811561732287508\n" "help.text" msgid "Polar: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." -msgstr "" +msgstr "Polarno: če je potrjeno, so rezultati v polarnih koordinatah (radij in polarni kot oz. magnituda in faza)." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58712,7 +58695,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB): used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "" +msgstr "Najmanjša magnituda za izhod v polarni obliki (v dB): uporabljeno samo, ko je izhod v polarni obliki. Vse komponente frekvenc z magnitudo, manjšo od te vrednosti v decibelih, bo nadomeščeno z ničelnim vnosom magnitude-faze. To je še posebej uporabno pri opazovanju spektra magnitude-faze signala, saj je vedno prisotna nekakšna manjša vrednost napake zaokrožanja, ko izvajamo algoritme FFT, in rezultatov v nepravilni ne ničelni fazi za neobstoječe frekvence. Z zagotavljanjem primerne vrednosti za ta parameter je te ne-obstoječe komponente frekvence mogoče prezreti." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58720,7 +58703,7 @@ msgctxt "" "par_id731561827207828\n" "help.text" msgid "The source data for this example is the same of the FOURIER function page." -msgstr "" +msgstr "Izvorni podatki za ta primer so enaki kot na strani funkcije FOURIER." #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -58755,7 +58738,6 @@ msgid "Input data range : $B$6:$C$40" msgstr "Vhodni obseg podatkov: $B$6:$C$40" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id290620191257273688\n" @@ -58764,7 +58746,6 @@ msgid "Real" msgstr "Realni del" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id290620191257276202\n" @@ -58773,7 +58754,6 @@ msgid "Imaginary" msgstr "Imaginarni del" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id481561825547527\n" @@ -58782,7 +58762,6 @@ msgid "Magnitude" msgstr "Magnituda" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id751561825556834\n" @@ -58791,7 +58770,6 @@ msgid "Phase" msgstr "Faza" #: statistics_fourier.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_fourier.xhp\n" "par_id14337286612130\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4c96a24e952..f312acded06 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-13 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-16 16:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -362,13 +362,12 @@ msgid "CommandTipka CmdKrmilka+dvigalka+smerna tipka" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." -msgstr "Izbere vse celice s podatki od trenutno izbrane celice do konca neprekinjenega območja celic s podatki v smeri pritisnjene puščice. Pri skupnem izbiranju vrstic in stolpcev izbere pravokoten obseg celic." +msgstr "Izbere vse celice obsega, ustvarjenega s premikanjem kazalke s kombinacijo tipk krmilka+smerna tipka. Pri skupnem izbiranju vrstic in stolpcev izbere pravokoten obseg celic." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -803,7 +802,6 @@ msgid "Shift+Commandtipka Cmdkrmilka+F5" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153551\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2dd714294ec..0663b2c3209 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-13 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2150,8 +2150,8 @@ msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id2078005\n" "help.text" -msgid "Open a new, empty spreadsheet." -msgstr "Odprite novo, prazno preglednico." +msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on + button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)." +msgstr "Odprite novo, prazno preglednico. Privzeto vsebuje le en sam delovni list, poimenovan DelovniList1. Drugi delovni list dodate s klikom gumba + na levi strani zavihka delovnega lista na dnu okna (privzeto bo poimenovan DelovniList2)." #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2185,6 +2185,22 @@ msgctxt "" msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." msgstr "Če preklopite nazaj na DelovniList1, boste videli enako vsebino v celici A1 na tem listu. Če se vsebina DelovnegaLista2.A1 spremeni, potem se spremeni tudi vsebina DelovnegaLista1.A1." +#: cellreferences.xhp +msgctxt "" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"help.text" +msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: ='Sheet with spaces in name'.A1" +msgstr "Ko se sklicujete na delovni list z imenom, ki vsebuje presledke, okoli imena iporabite enojne narekovaje: ='Delovni list s presledki v imenu'.A1" + +#: cellreferences.xhp +msgctxt "" +"cellreferences.xhp\n" +"par_id3147383\n" +"help.text" +msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 ot R1C1 formula syntax; this is configured on Formula options page." +msgstr "V primeru je uporabljena skladnja formul programa Calc. Uporabite lahko tudi skladnjo formul Excel A1 ali R1C1; to nastavitev na strani možnosti formul." + #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -2246,8 +2262,8 @@ msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id7099826\n" "help.text" -msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." -msgstr "Če povlečete polje v kot desni spodnji kot aktivne celice, da bi izbrali obseg celic, $[officename] samodejno vstavi ustrezne sklice v sosednje celice. Zato je pred imenom delovnega lista znak »$«, ki ga označuje za absoluten sklic." +msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." +msgstr "Če povlečete polje v kot desni spodnji kot aktivne celice, da bi izbrali obseg celic, $[officename] samodejno vstavi ustrezne sklice v sosednje celice. Zato je pred imenom delovnega lista znak »$«, ki ga označuje za absoluten sklic." #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -8074,7 +8090,6 @@ msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 2 msgstr "Če je podan le časovni niz, ima lahko vrednost ur večjo od 24, medtem ko je lahko največja vrednost minut in sekund 59." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id761567607207916\n" @@ -8123,25 +8138,22 @@ msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." msgstr "V A2 vnesite =A1+1 (kar pravilno znese 101)." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id891567607263849\n" "help.text" msgid "The formula =SUM(A1:A2), returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function." -msgstr "Formula =SUM(A1:A2) vrne 101 namesto 201, ker se pretvorba ne izvede v obsegu, ampak le za enojne skalarne vrednosti. Tukaj je '1e2 za funkcijo SUM obravnavan kot niz z vrednostjo 0." +msgstr "Formula =SUM(A1:A2) vrne 101 namesto 201, ker se pretvorba ne izvede v obsegu, ampak le za enojne skalarne vrednosti. Tukaj funkcija SUM '1e2 obravnava kot niz z vrednostjo 0." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id611567607779380\n" "help.text" msgid "=SUM(\"1E2\";1) returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type." -msgstr "=SUM(\"1E2\";1) vrne #VALUE!, ker SUM() in nekatere druge, ki iterirajo prek številskih nizov, eksplicitno preverijo vrsto argumenta." +msgstr "=SUM(\"1E2\";1) vrne napako #VALUE!, ker SUM() in nekatere druge funkcije, ki iterirajo prek številskih nizov, eksplicitno preverjajo vrsto argumenta." #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "hd_id871567772424915\n" @@ -8150,13 +8162,12 @@ msgid "Changing the default text to number conversion settings" msgstr "Spreminjanje privzetih nastavitev pretvorbe besedila v števila" #: numbers_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the option." -msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z možnostjo ." +msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z nastavitvijo ." #: numbers_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 52fa04f707f..a031dfe721e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7217,6 +7217,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki izmenjalkaizmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)." +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3151386\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Macros - Run Macros." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Zaženi makre." + #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7257,6 +7265,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
click the Organizer button,
click the Libraries tab,
and then click the Password button.
" msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo." +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3150498\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic,
click the Organizer button.
" +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic,
kliknite gumb Organizator.
" + #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -7318,16 +7334,16 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Nov." +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the gear Icon gear menu dropdown menu and choose Add." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite spustni meni zobnika Ikona menija Zobnik in izberite Dodaj." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Meni – Premakni." +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the gear Icon gear menu dropdown menu and choose Move." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite spustni meni zobnika Ikona menija Zobnik in izberite Premakni." #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3242dd80bad..30ba1bc1b9f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:55+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "par_id91561565107419\n" "help.text" msgid "Unlike Save As, the Export command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "" +msgstr "Za razliko od ukaza Shrani kot zapiše ukaz Izvozi kopijo trenutnega dokumenta v novo datoteko izbrane vrste, obenem pa ohrani trenutni dokument v njegovi vrsti zapisa odprtega v vaši seji." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -4154,13 +4154,12 @@ msgid "If checked empty pages that have n msgstr "Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id35\n" "help.text" msgid "Select the source of sheet content to be printed." -msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni." +msgstr "Izberite vir vsebine delovnega lista, ki naj bo natisnjen." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4211,7 +4210,6 @@ msgid "To print a range of pages, use a f msgstr "Če želite natisniti obseg strani, uporabite obliko 3-6. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite obliko 7;9;11. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite obliko 3-6;8;10;12." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -4260,22 +4258,20 @@ msgid "Opens the Printer Properties msgstr "Odpre pogovorno okno Lastnosti tiskalnika. Lastnosti tiskalnika se razlikujejo glede na izbrani tiskalnik." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id42\n" "help.text" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "Pokaže dostopnost izbranega tiskalnika." +msgstr "Pokaže dostopnost/dosegljivost izbranega tiskalnika." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb Podatki o tiskalniku, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb Lastnosti, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika." +msgstr "Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb Lastnosti, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4973,14 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." msgstr "Ko ustvarite glavni dokument, se pojavi Krmar. Za urejanje poddokumenta dvokliknite njegovo ime v Krmarju." -#: 01160300.xhp -msgctxt "" -"01160300.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Prikazano območje" - #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -6854,13 +6842,12 @@ msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Seznam regularnih izrazov" #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list ofregular expressions; new lineregular expressions; empty paragraphregular expressions; begin of wordregular expressions; begin of paragraphregular expressions; end of paragraphlists; regular expressionsreplacing; tab stops (regular expressions)tab stops; regular expressionsconcatenation, see ampersand symbolampersand symbol, see also operators" -msgstr "izvažanje;celicetiskanje; celiceobsegi;obsegi tiskanjaPDF-izvoz obsegov tiskanjaobsegi celic; tiskanjecelice; obsegi tiskanjaobsegi tiskanjačiščenje, glejte tudi brisanje/odstranjevanjedoločanje;obsegi tiskanjarazširjanje obsegov tiskanjabrisanje;obsegi tiskanja" +msgstr "regularni izrazi; seznam vsehregularni izrazi; nova vrsticaregularni izrazi; prazen odstavekregularni izrazi; začetek besederegularni izrazi; začetek odstavkaregularni izrazi; konec odstavkaseznami; regularni izrazizamenjevanje; tabulatorska mesta (regularni izrazi)tabulatorska mesta; regularni izrazikonkatenacija, glejte simbol &simbol &, glejte tudi operatorji" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6866,6 @@ msgid "Term" msgstr "Izraz" #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155577\n" @@ -6896,7 +6882,6 @@ msgid "Any character" msgstr "Vsak znak" #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id9824518.00000001\n" @@ -6913,22 +6898,20 @@ msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For exampl msgstr "Vsak posamezen znak, razen preloma vrstice ali preloma odstavka. Primer: iskalni pogoj »kr.tek« najde tako \"kratek\" kot »krotek«." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph." -msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta nahaja na začetku odstavka. Posebni predmeti na začetku odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »^Peter«." +msgstr "Začetek odstavka ali celice. Posebni predmeti na začetku odstavka, kot so prazna polja ali kot na znake zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »^Peter« najde besedo »Peter«, le če je to prva beseda v odstavku." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3152542\n" "help.text" msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period." -msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta pojavlja na koncu odstavka. Posebni predmeti na koncu odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »Peter$«." +msgstr "Konec odstavka ali celice. Posebni predmeti na koncu odstavka, kot so prazna polja ali na znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: »Peter$« najde besedo »Peter«, le če je to zadnja beseda v odstavku; pozor: ob tem besedi »Peter« ne sme slediti ločilo, kot npr. vejica ali pika." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6939,49 +6922,44 @@ msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to s msgstr "$ se sam ujema s koncem odstavka. Na ta način je mogoče iskati in zamenjati prelome odstavkov." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "Najde nič ali več znakov pred »*«. Primer: »Ab*c« najde »Ac«, »Abc«, »Abbc«, »Abbbc«, in tako naprej." +msgstr "Najde nič ali več pojavitev znaka oz. izraza pred »*« v regularnem izrazu. Primer: »Ab*c« najde »Ac«, »Abc«, »Abbc«, »Abbbc«, in tako naprej." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "Najde enega ali več znakov pred »+«. Primer: »AX.+4« najde »AXx4«, vendar ne »AX4«." +msgstr "Najde enega ali več pojavitev znaka oz. izraza pred »+« v regularnem izrazu. Primer: »AX.+4« najde »AXx4«, vendar ne »AX4«." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "Najdaljši možni niz v odstavku, ki se ujema s tem iskalnim vzorcem, je vedno najden. Če odstavek vsebuje niz »AX 4 AX4«, je označen celoten odlomek." +msgstr "Najdaljši možni niz v odstavku, ki se ujema s tem regularnim izrazom, je vedno najden. Če odstavek vsebuje niz »AX 4 AX4«, je označen celoten odlomek." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "Najde nič ali enega izmed znakov pred »?«. Primer: »fant?« najde »fant« in »fantje«, »x(ab|c)?y« najde »xy«, »xaby« in »xcy«." +msgstr "Najde nič ali eno pojavitev znaka oz. izraza pred »?« v regularnem izrazu. Primer: »fant?« najde »fant« in »fantje«, »x(ab|c)?y« najde »xy«, »xaby« in »xcy«." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." -msgstr "Poseben znak, ki sledi »\\« iskanje tolmači kot normalen znak in ne kot regularen izraz (razen kombinacij \\n, \\t, \\> in \\<). Primer: »drva\\.« najde »drva.«, ne najde pa »drvar« in »drvača«." +msgstr "Poseben znak, ki mu sledi, iskanje tolmači kot navaden znak in ne kot metaznak regularnega izraza (razen kombinacij »\\n«, »\\t«, »\\b«, »\\>« in »\\<«). Primer: »drva\\.« se ujema z »drva.«, ne pa tudi z »drvar« in »drvača«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6989,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "A line break that was inserted with the Shift+Enter key combination when in the Find text box." -msgstr "" +msgstr "Prelom vrstice, vstavljen s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka v besedilnem polju Najdi." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6997,16 +6975,15 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "A paragraph break that can be entered with the Enter or Return key when in the Replace text box." -msgstr "" +msgstr "Prelom odstavka, ki ga lahko vnesete z vnašalko, ko je kazalka v besedilnem polju Zamenjaj." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "Predstavlja prelom vrstice, ki je bil vstavljen s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka. Če želite prelom vrstice spremeniti v prelom odstavka, v polji Najdi in Zamenjaj vnesite \\n in nato izvršite ukaz najdi in zamenjaj." +msgstr "Če želite prelome vrstic spremeniti v prelome odstavka, v polji Najdi in Zamenjaj vnesite \\n in nato izvršite ukaz najdi in zamenjaj." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7014,16 +6991,15 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "A tab character. Can also be used in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Tabulatorski znak. Lahko ga uporabite tudi v polju Zamenjaj." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "Ujema se z mejo besede. Primer: »\\bstol« najde »stolnica«, ne pa tudi »prestol«, medtem ko »stol\\b« najde »prestol« ne pa tudi »stolnica«. Samostojno besedo »stol« najdeta oba iskalna izraza." +msgstr "Ujema se z mejo besede. Primer: »\\bstol« najde »stolnica« in »stol«, ne pa tudi »prestol«, medtem ko »stol\\b« najde »prestol« in »stol« ne pa tudi »stolnica«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id851559575484466\n" "help.text" msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)." -msgstr "" +msgstr "Upoštevajte, da ta oblika zamenjuje opuščeno (čeprav zaenkrat še vedno delujočo) obliko »\\>« (ujemanje s koncem besede) in »\\<« (ujemanje z začetkom besede)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7087,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’." -msgstr "" +msgstr "Vse posamične pojavitve znakov, ki so navedeni med oklepajema. Primer: »[abc123]« se ujema z znaki ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ in ‘3’. »[a-e]« se ujema z enojno pojavitvijo znakov od a do e, vključujoče (obseg mora biti naveden tako, da je najprej zapisan znak z najnižjo kodo Unicode). »[a-eh-x]« se ujema z vsemi posamičnimi pojavitvami znakov, ki so v obsegih od ‘a’ do ‘e’ in od ‘h’ do ‘x’." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’." -msgstr "" +msgstr "Vse posamične pojavitve znaka, vključno s tabulatorskim, preslednim in vrstico-prelomnim znakom, ki ni na navedenem seznamu znakov v vključenih obsegih. Primer: »[^a-syz]« se ujema z vsemi znaki, ki niso v vključenem obsegu od ‘a’ do ‘s’ ali niso znaki ‘y’ in ‘z’." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7127,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "Vrinjeni operator, ki razmejuje alternativne možnosti. Najde izraz pred »|« ali izraz, ki sledi »|«. Primer: »tisto|to« najde pojavitve tako »tisto« kot »to«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7135,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa natanko število potrebnih pojavitev (»N«) regularnega izraza, ki je naveden pred njim. Primer: »tre{2}« se ujema s »tree«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa potreben razpon (najmanj »N« do največ »M«) pojavitev regularnega izraza, ki je naveden pred njim. Primer: »tre{1,2}« se ujema s »tre« in »tree«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7127,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "Sledilni ponovitveni operator, ki določa potreben razpon (najmanj »N« do nenavedene najvišje vrednosti) pojavitev regularnega izraza, ki je naveden pred njim (največje število ponovitev omejuje le velikost dokumenta). Primer: »tre{2,}« se ujema s »tree«, »treee« in »treeeee«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7159,7 +7135,7 @@ msgctxt "" "par_id91559576682961\n" "help.text" msgid "The grouping construct that serves three purposes." -msgstr "" +msgstr "Konstrukt združevanja, ki služi trem namenom." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7143,7 @@ msgctxt "" "par_id871559576709007\n" "help.text" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." -msgstr "" +msgstr "Za zaobjetje nabora alternativ ‘|’. Primer: regularni izraz »p(ol|la)n« se ujema tako s »poln« kot s »plan«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7175,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Za združevanje izrazov v kompleksnem izrazu, na katerem se bo operiralo s sledilnimi operatorji: »*«, »+« in »?« skupaj s sledilnimi ponovitvenimi operatorji. Primer: regularni izraz »a(bc)?d« se ujema tako z »ad« kot z »abcd«; regularni izraz »M(iss){2}ippi« se ujema z »Mississippi«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the Find box using the \"\\n\" construct or in the Replace box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the Find box is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." -msgstr "" +msgstr "Za zajem ujemajočega podniza v oklepajih kot sklic za kasnejšo uporabo v polju Najdi z uporabo konstrukta »\\n« ali v polju Zamenjaj z uporabo konstrukta »$n«, kjer je sklic na prvi ujemajoči podniz v trenutnem izrazu v polju Najdi predstavlja »\\1« v polju Najdi in z »$1« v polju Zamenjaj, sklic na drugi ujemajoči podniz z »\\2« in »$2« itn." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7191,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "" +msgstr "Primer: regularnemu izrazu »(890)7\\1\\1« ustreza »8907890890«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "" +msgstr "Z regularnim izrazom »\\b(pripoved|gospod)\\b« v polju Najdi in regularnim izrazom »$1oval« v polju Zamenjaj lahko zamenjate pojavitve besed »pripoved« in »gospod« z besedama »pripovedoval« in »gospodoval«, ne da bi vplivali na besedi »pripovedovalno« in »gospodovalno«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7279,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "par_id141559577104334\n" "help.text" msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow." -msgstr "" +msgstr "Upoštevajte, da je trenutno potrebno vse izraze besednih razredov, od [:alpha:] do [:upper:], zaobjeti v oklepaje, ko jih uporabite v regularnem izrazu; glejte primere, ki sledijo." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7287,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "par_id261559577375317\n" "help.text" msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." -msgstr "" +msgstr "Regularne izraze je mogoče kombinirati, tako da tvorijo kompleksne in sofisticirane regularne izraze, kot je prikazano v sledečih primerih." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7330,13 +7306,12 @@ msgid "^ specifies that the match must be at the start msgstr "^ pomeni, da mora biti zadetek na začetku odstavka," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id391559577592658\n" "help.text" msgid "$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string." -msgstr "Določite obliko vnosov v kazalu ilustracij. " +msgstr "$ določa, da mora znaku za odstavek ali koncu celice slediti ujemajoči niz." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7360,25 +7335,23 @@ msgctxt "" "par_id471559577961403\n" "help.text" msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." -msgstr "" +msgstr "Najde sam »e« ali pa »e«, ki mu sledi ena števka." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id421559578050163\n" "help.text" msgid "e specifies the character \"e\"," -msgstr "Določa slog znakov." +msgstr "e določa znak »e«," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id591559578054502\n" "help.text" msgid "[:digit:] specifies any decimal digit," -msgstr "975 Specifikacije dimenzij se ne ujemajo" +msgstr "[:digit:] določa poljubno desetiško števko," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7386,16 +7359,15 @@ msgctxt "" "par_id341559578058972\n" "help.text" msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]." -msgstr "" +msgstr "? določa nič ali eno pojavitev [:digit:]." #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id551559578087559\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit." -msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +msgstr "Najde odstavek ali celice, ki vsebujejo natanko eno števko." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7403,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_id771559578184372\n" "help.text" msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers" -msgstr "" +msgstr "Najde odstavek ali celico, ki vsebuje le števila s tremi števkami" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7411,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "par_id401559578501329\n" "help.text" msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," -msgstr "" +msgstr "{3} določa, da se mora [:digit:] pojaviti trikrat," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "par_id891559578728925\n" "help.text" msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\"" -msgstr "" +msgstr "Najde besedi »constitution« in »construction«, ne pa tudi besede »constitutional«." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7427,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "par_id381559578787403\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary," -msgstr "" +msgstr "\\b določa, da se mora zadetek začeti na začetku besede," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7435,16 +7407,15 @@ msgctxt "" "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "const določa znake »const«," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "Izberite skupine" +msgstr "( začne skupino," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7452,16 +7423,15 @@ msgctxt "" "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "itu določa znake »itu«," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "Določa pokazatelja napake." +msgstr "| določa alternativo," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7469,16 +7439,15 @@ msgctxt "" "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruc določa znake »ruc«," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "Izberite skupine" +msgstr ") zaključi skupino," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7486,16 +7455,15 @@ msgctxt "" "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "tion določa znake »tion«," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "$ pomeni, da mora zadetek zaključiti odstavek." +msgstr "/b določa, da se mora zadetek zaključiti pri koncu besede." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12018,7 +11986,6 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" @@ -12035,22 +12002,20 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position." -msgstr "Vstavi komentar okoli izbranega besedila ali na trenutnem položaju kazalke." +msgstr "Vstavi komentar okoli izbranega besedila, prosojnice predstavitve, strani risbe ali na trenutnem položaju kazalke v preglednici." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja." +msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12069,13 +12034,12 @@ msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can ente msgstr "Ko komentar pripnete celici, se pojavi oblaček, kamor lahko vnesete besedilo. Majhen kvadrat v desnem zgornjem kotu celice označuje položaj komentarja. Če želite stalen prikaz komentarja, desno kliknite celico in izberite Pokaži komentar." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id101565954872022\n" "help.text" msgid "Cell with comment displayed" -msgstr "Podpisana črta za podpis" +msgstr "Celic s prikazanim komentarjem" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12139,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "par_id901565974475262\n" "help.text" msgid "Use the command Insert - Comment or the key combination above to insert a comment anchor to the current slidepage. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the slidepage contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment." -msgstr "" +msgstr "Uporabite ukaz Vstavi – Komentar ali zgornjo kombinacijo tipk, da vstavite sidro komentarja na trenutno prosojnicostran. Obarvano polje komentarja se pokaže v levem vrhnjem kotu; tam vnesete besedilo komentarja. Majhno obarvano polje v levem vrhnjem delu prosojnicestrani, ki predstavlja sidro, vsebuje začetnice imena avtorja, ki jim sledi zaporedna številka. Kliknite sidro, da odprete ali zaprete ustrezni komentar." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12154,16 +12118,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2571794\n" "help.text" -msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." -msgstr "Polje ikone vsebuje ikono s puščico navzdol. Kliknite ikono, da odprete meni z nekaterimi ukazi za brisanje komentarjev." - -#: 04050000.xhp -msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id1857051\n" -"help.text" -msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." -msgstr "Izberite ukaz za brisanje trenutnega komentarja, vseh komentarjev istega avtorja (kot je avtor trenutnega komentarja) ali vseh komentarjev v dokumentu." +msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." +msgstr "Polje ikone vsebuje ikono s puščico navzdol. Kliknite ikono, da odprete meni z ukazi za upravljanje komentarjev." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12198,21 +12154,12 @@ msgid "Inserting Comments in Text Documents" msgstr "Vstavljanje komentarjev v besedilne dokumente" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "V programu Writer ukaz Vstavi – Komentar ali kombinacija tipk Cmd+izmenjalkakrmilka+izmenjalka+C vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja. Če je izbrano besedilo v določenem obsegu, se komentar pripne temu obsegu besedila." - -#: 04050000.xhp -msgctxt "" -"04050000.xhp\n" -"par_id1831\n" -"help.text" -msgid "The author name and the creation date and time of the comment is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja." +msgstr "Uporabite ukaz Vstavi – Komentar ali kombinacijo tipk Cmd+izmenjalkakrmilka+izmenjalka+C, da vstavite sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Obarvano polje komentarja, kamor lahko vnesete besedilo komentarja, je prikazano na robu strani. Črta povezuje sidro in polje komentarja. Če je izbrano besedilo v določenem obsegu, je komentar povezan z obsegom besedila. Komentirani obseg besedila je zasenčen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -20023,13 +19970,12 @@ msgid "Next Style" msgstr "Naslednji slog" #: 05040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." -msgstr "Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran." +msgstr "Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke na koncu obstoječega odstavka oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran." #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -33756,16 +33702,16 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makro" +msgid "Basic Macros" +msgstr "Makri Basic" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3157552\n" "help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makro" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33876,24 +33822,32 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" -msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "Ustvari nov makro ali izbriše izbrani makro." +msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." +msgstr "Ustvari nov makro, ustvari nov modul ali izbriše izbrani makro oz. izbrani modul." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul »Standardno« (oz. »Standard«) s seznama Makro iz in kliknite Nov." +msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." +msgstr "Če želite ustvariti nov makro v svojem dokumentu, izberite modul »Standardno« (oz. »Standard«) s seznama Makro iz in kliknite Nov." + +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id51571312108555\n" +"help.text" +msgid "To create a new module in a library of the My Macros container, select the proper library and press New. The $[officename] Basic editor opens." +msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika Moji makri ustvarite tako, da izberete ustrezno knjižnico in pritisnete Nov. Odpre se urejevalnik $[officename] Basic." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148474\n" "help.text" -msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." -msgstr "Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite Izbriši." +msgid "To delete a macro or module, select it, and then click Delete." +msgstr "Če želite izbrisati makro ali modul, ga izberite, nato pa kliknite Izbriši." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33932,8 +33886,8 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33943,425 +33897,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "Odpre pogovorno okno Organizator makrov, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov." -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Module/Dialog tab page" -msgstr "Zavihek Modul/Pogovorno okno" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"help.text" -msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "Sami lahko upravljate z moduli in pogovornimi polji." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"help.text" -msgid "Module/Dialog" -msgstr "Modul/Pogovorno okno" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"help.text" -msgid "Lists the existing macros and dialogs." -msgstr "Vrne seznam obstoječih makrov in pogovornih oken." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"help.text" -msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3149291\n" -"help.text" -msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "Odpre urejevalnik in ustvari nov modul." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Opens the editor and creates a new dialog." -msgstr "Odpre urejevalnik in ustvari novo pogovorno okno." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"help.text" -msgid "Libraries tab page" -msgstr "Zavihek Knjižnice" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "Sami lahko upravljate s knjižnicami makrov za trenutni modul in vse odprte dokumente." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"help.text" -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150290\n" -"help.text" -msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "Izberite program ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "Library" -msgstr "Knjižnica" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3147500\n" -"help.text" -msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "Prikaže se seznam obstoječih knjižnic makrov za trenuten modul in vse odprte dokumente." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3157320\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"help.text" -msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3154299\n" -"help.text" -msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "Za izbrano knjižnico določi ali uredi geslo." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3147502\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"help.text" -msgid "Creates a new library." -msgstr "Ustvari novo knjižnico." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "Vnesite ime za nov modul ali knjižnico." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3154693\n" -"help.text" -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3147441\n" -"help.text" -msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A39\n" -"help.text" -msgid "Scripts" -msgstr "Skripti" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id6963408\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id8968169\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." -msgstr "Odpre pogovorno okno za izvoz izbrane knjižnice kot razširitve ali kot knjižnice Basic." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109BE\n" -"help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Makri" - -#: 06130000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109C2\n" -"help.text" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti makre ali skripte, ki so na voljo, dvokliknite vnos." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109CD\n" -"help.text" -msgid "Run" -msgstr "Zaženi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109D1\n" -"help.text" -msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." -msgstr "Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109E8\n" -"help.text" -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109EC\n" -"help.text" -msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "Ustvari nov skript. Potem, ko vnesete ime skripta, se odpre privzet urejevalnik skriptov." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A04\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the script." -msgstr "Vnesite ime za skript." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A2F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A33\n" -"help.text" -msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "Odpre privzeti urejevalnik skriptov za vaš operacijski sistem." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A4B\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A4F\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko spremenite ime izbranega skripta." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A66\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10A6A\n" -"help.text" -msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "Opozorjeni ste, da izbrišete izbrani skript." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10AE5\n" -"help.text" -msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." -msgstr "Pogovorno okno Izbirnik makrov vsebuje dve seznamski polji, in sicer seznamsko polje Knjižnica in seznamsko polje Ime makra." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10AFC\n" -"help.text" -msgid "Library" -msgstr "Knjižnica" - -#: 06130000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B00\n" -"help.text" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." -msgstr "Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti vsebino knjižnice, na seznamu dvokliknite vnos." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B17\n" -"help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Ime makra" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10B1B\n" -"help.text" -msgid "Click a script, and then click a command button." -msgstr "Kliknite skript, nato pa ukazni gumb." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id381543352048115\n" -"help.text" -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN109as\n" -"help.text" -msgid "Python Macros" -msgstr "Makri v jeziku Python" - -#: 06130000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN134C2\n" -"help.text" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document." -msgstr "Iz »user«, »share« ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript." - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id641543351777423\n" -"help.text" -msgid "Run" -msgstr "Zaženi" - -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id31543351781865\n" -"help.text" -msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." -msgstr "Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi." - #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -34391,16 +33926,16 @@ msgctxt "" "06130001.xhp\n" "par_idN105B1\n" "help.text" -msgid "Run Macro" -msgstr "Zaženi makro" +msgid "Run Macro" +msgstr "Zaženi makro" #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" "par_idN105EB\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can start a macro." -msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko zaženete makro." +msgid "Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro." +msgstr "Odpre pogovorno okno Izbirnik makrov, v katerem lahko zaženete makro." #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -34423,8 +33958,8 @@ msgctxt "" "06130001.xhp\n" "par_idN105D3\n" "help.text" -msgid "Organize Dialogs" -msgstr "Organiziraj pogovorna okna" +msgid "Organize Dialogs" +msgstr "Organiziraj pogovorna okna" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -34474,6 +34009,206 @@ msgctxt "" msgid "Stops recording a macro." msgstr "Konča snemanje makra." +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic Macro Selector" +msgstr "Izbirnik makrov Basic" + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"bm_id711571329266663\n" +"help.text" +msgid "macro;select macro to run run macro;select" +msgstr "makri;izbor makra za izvajanjezagon makrov;izbiranje" + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"hd_id131571264310511\n" +"help.text" +msgid "Basic Macro selector" +msgstr "Izbirnik makrov Basic" + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"par_id761571264310511\n" +"help.text" +msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name." +msgstr "Izbere makro Basic za izvajanje. Poiščite makro z izborom vsebnika, knjižnice, modula in na koncu imena makra." + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "Library" +msgstr "Knjižnica" + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"help.text" +msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents." +msgstr "Izpiše seznam obstoječih vsebnikov makrov, knjižnic makrov Basic in modulov Basic za trenuten modul in vse odprte dokumente." + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"par_idN10B17\n" +"help.text" +msgid "Macro name" +msgstr "Ime makra" + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"par_idN10B1B\n" +"help.text" +msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and press Run." +msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in pritisnite Zaženi." + +#: 06130020.xhp +msgctxt "" +"06130020.xhp\n" +"hd_id841571267025475\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Scripts" +msgstr "Skripti" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"bm_id401571328832739\n" +"help.text" +msgid "javascript scripts;run beanshell scripts;run java scripts;run run scripts;java run scripts;javascript run scripts;beanshell" +msgstr "skripti javascript;poganjanjeskripti beanshell;zaganjanjeskripti java;zaganjanjezagon skriptov;javazagon skriptov;javascriptzagon skriptov;beanshell" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A39\n" +"help.text" +msgid "Scripts" +msgstr "Skripti" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109BE\n" +"help.text" +msgid "Macros" +msgstr "Makri" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109C2\n" +"help.text" +msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." +msgstr "Iz Moji makri, Makri %PRODUCTNAME ali odprtega dokumenta izberite makro ali skript. Če želite videti makre ali skripte, ki so na voljo, dvokliknite vnos." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109CD\n" +"help.text" +msgid "Run" +msgstr "Zaženi" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109D1\n" +"help.text" +msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." +msgstr "Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109E8\n" +"help.text" +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN109EC\n" +"help.text" +msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." +msgstr "Ustvari nov skript. Potem, ko vnesete ime skripta, se odpre privzet urejevalnik skriptov." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A04\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the script." +msgstr "Vnesite ime za skript." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A2F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A33\n" +"help.text" +msgid "Opens the default script editor for your operating system." +msgstr "Odpre privzeti urejevalnik skriptov za vaš operacijski sistem." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A4B\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A4F\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." +msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko spremenite ime izbranega skripta." + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A66\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: 06130030.xhp +msgctxt "" +"06130030.xhp\n" +"par_idN10A6A\n" +"help.text" +msgid "Prompts you to delete the selected script." +msgstr "Opozorjeni ste, da izbrišete izbrani skript." + #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -34615,8 +34350,8 @@ msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN105AA\n" "help.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -34631,8 +34366,8 @@ msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" -msgid "BeanShell" -msgstr "BeanShell" +msgid "BeanShell" +msgstr "BeanShell" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -34655,16 +34390,264 @@ msgctxt "" "06130200.xhp\n" "par_id171564144873585\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can organize Python scripts." -msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko organizirate skripte Python." +msgid "Opens a dialog where you can run Python scripts." +msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko zaženete skripte Python." -#: 06130200.xhp +#: 06130300.xhp msgctxt "" -"06130200.xhp\n" -"par_id171564146941721\n" +"06130300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic Organizer" +msgstr "Organizator knjižnic Basic" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"bm_id31571329093046\n" +"help.text" +msgid "Basic macros;organize in libraries Basic modules;organize in libraries Basic dialogs;organize in libraries" +msgstr "makri Basic; organiziranje v knjižnicahmoduli Basic;organiziranje v knjižnicahpogovorna okna Basic;organiziranje v knjižnicah" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_idN10A39\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Library Organizer" +msgstr "Organizator knjižnic %PRODUCTNAME Basic" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id111571327198482\n" +"help.text" +msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions." +msgstr "Pogovorno okno omogoča organizacijo modulov in pogovornih oken %PRODUCTNAME v knjižnicah. Knjižnice Basic lahko uvozite in izvozite v datoteke ali razširitve." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3145609\n" +"help.text" +msgid "Module and Dialog tab pages" +msgstr "Zavihka Modul in Pogovorno okno" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"help.text" +msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." +msgstr "Sami lahko upravljate z moduli in pogovornimi polji." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"help.text" +msgid "Module or Dialog" +msgstr "Modul oz. Pogovorno okno" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Lists the existing modules or dialogs." +msgstr "Vrne seznam obstoječih modulov oz. pogovornih oken." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"help.text" +msgid "Opens the selected module or dialog for editing." +msgstr "Odpre izbrani modul ali pogovorno okno za urejanje." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"help.text" +msgid "New (module)" +msgstr "Nov (modul)" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3149291\n" +"help.text" +msgid "Opens the editor and creates a new module." +msgstr "Odpre urejevalnik in ustvari nov modul." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3145173\n" +"help.text" +msgid "New (dialog)" +msgstr "Nov (pogovorno okno)" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"help.text" +msgid "Opens the editor and creates a new dialog." +msgstr "Odpre urejevalnik in ustvari novo pogovorno okno." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3151177\n" +"help.text" +msgid "Libraries tab page" +msgstr "Zavihek Knjižnice" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"help.text" +msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." +msgstr "Sami lahko upravljate s knjižnicami makrov za trenutni modul in vse odprte dokumente." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3144760\n" +"help.text" +msgid "Location" +msgstr "Mesto" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"help.text" +msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." +msgstr "Izberite program ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "Library" +msgstr "Knjižnica" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3147500\n" +"help.text" +msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." +msgstr "Prikaže se seznam obstoječih knjižnic makrov za trenuten modul in vse odprte dokumente." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3157320\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"help.text" +msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3154299\n" +"help.text" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "Za izbrano knjižnico določi ali uredi geslo." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3147502\n" +"help.text" +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"help.text" +msgid "Creates a new library." +msgstr "Ustvari novo knjižnico." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3153770\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new library or module." +msgstr "Vnesite ime za nov modul ali knjižnico." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id3154693\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id3147441\n" +"help.text" +msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri." + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"hd_id6963408\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: 06130300.xhp +msgctxt "" +"06130300.xhp\n" +"par_id8968169\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." +msgstr "Odpre pogovorno okno za izvoz izbrane knjižnice kot razširitve ali kot knjižnice Basic." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -35239,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "06140200.xhp\n" "hd_id3149095\n" "help.text" -msgid "WriterCalcImpressDrawMath" +msgid " Writer Calc Impress Draw Math " msgstr "WriterCalcImpressDrawMath" #: 06140200.xhp @@ -35346,6 +35329,14 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "Ukazu, ki je izbran na seznamu Funkcija se dodeli kombinacija ključa, ki je izbrana ne seznamu Tipke za bližnjice." +#: 06140200.xhp +msgctxt "" +"06140200.xhp\n" +"hd_id371572442162922\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -36120,16 +36111,15 @@ msgctxt "" "par_id111568966885228\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Component dialog to set a custom UNO command for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Odpre pogovorno okno Dodeli komponento, kjer lahko določite ukaz UNO po meri za izbrani dogodek." #: 06140500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id291568910019716\n" "help.text" msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor." -msgstr "Programski primeri za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken" +msgstr "Dodelitev komponent je priporočena za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -36156,13 +36146,12 @@ msgid "List msgstr "Seznam dogodkov" #: 06140500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id831568910303156\n" "help.text" msgid "Creating a Dialog Handler" -msgstr "Glejte Ustvarjanje poslušalca." +msgstr "Ustvarjanje krmilnika pogovornega okna" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -36185,7 +36174,7 @@ msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id3153272\n" "help.text" -msgid "XML Filter Settings" +msgid "XML Filter" msgstr "Nastavitve filtra XML" #: 06150000.xhp @@ -36193,7 +36182,7 @@ msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3152937\n" "help.text" -msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." +msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "Odpre pogovorno okno Nastavitve filtra XML, v katerem lahko ustvarite, uredite, izbrišete in preizkusite filtre, namenjene uvažanju in izvažanju datotek XML." #: 06150000.xhp @@ -39573,22 +39562,20 @@ msgid "For Microsoft Windows: %PRODUCTNAME can open anything for wh msgstr "Za Microsoft Windows: %PRODUCTNAME lahko odpre vse, za kar so nameščeni filtri DirectShow (seznam privzetih zapisov, v angl.)." #: moviesound.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id601511209768414\n" "help.text" msgid "For GNU/Linux: %PRODUCTNAME uses gstreamer, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (list of defined types)." -msgstr "Za GNU/Linux: %PRODUCTNAME uporablja gstreamer, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (seznam podprtih vrst, v angl.)." +msgstr "Za GNU/Linux: %PRODUCTNAME uporablja gstreamer, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (seznam podprtih vrst, v angl.)." #: moviesound.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "moviesound.xhp\n" "par_id841511209784505\n" "help.text" msgid "For Apple macOS: %PRODUCTNAME uses QuickTime supported media formats (list of media formats)." -msgstr "Za Apple macOS: %PRODUCTNAME uporablja s QuickTime podprte zapise medijskih datotek (seznam le teh, v angl.)." +msgstr "Za Apple macOS: %PRODUCTNAME uporablja s QuickTime podprte zapise medijskih datotek (seznam le teh, v angl.)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43462,14 +43449,6 @@ msgctxt "" msgid "Declares the item as relevant." msgstr "Določi, da je element pomemben." -#: xformsdataadd.xhp -msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Gumb Pogoj odpre pogovorno okno Dodaj pogoj, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath." - #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -43510,14 +43489,6 @@ msgctxt "" msgid "Declares the item as read-only." msgstr "Določa, da je element samo za branje." -#: xformsdataadd.xhp -msgctxt "" -"xformsdataadd.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "Gumb Pogoj odpre pogovorno okno Dodaj pogoj, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath." - #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ac5ff6c23c6..7094f9b542c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159622\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon image button" +msgstr "Ikona gumba z grafiko" #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 5122ed79d07..11e9b5a271f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -1,21 +1,149 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Optionen Screenshots" +msgstr "Posnetki zaslona Nastavitve/Možnosti" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id431534783734366\n" +"help.text" +msgid "Options View Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Pogled" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id431534383734366\n" +"help.text" +msgid "Options Load/Save Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Nalaganje/shranjevanje" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id431534385734366\n" +"help.text" +msgid "Options HTML Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – HTML" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id431564385734366\n" +"help.text" +msgid "Options Accessibility Dialog Image" +msgstr "Pogovorno okno Nastavitve/Možnosti – Dostopnost" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id431564381734366\n" +"help.text" +msgid "Options Save Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Shranjevanje" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id481564381734366\n" +"help.text" +msgid "Options Advanced Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Napredno" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id481364381734366\n" +"help.text" +msgid "Options Asian Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Azijski jeziki" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id481394381734366\n" +"help.text" +msgid "Options CTL Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – CTL" + +#: optionen_screenshots.xhp +msgctxt "" +"optionen_screenshots.xhp\n" +"par_id481394381724366\n" +"help.text" +msgid "Options Security Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Varnost" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shared CUI Screenshots" +msgstr "Posnetki zaslona CUI" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id341572255825997\n" +"help.text" +msgid "Font Effects Page Dialog Image" +msgstr "Slika zavihka pogovornega okna Učinki strani" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id91572261220492\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink Doc Page Dialog Image" +msgstr "Slika zavihka pogovornega okna Hiperpovezava – Dokument" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id321572273256466\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id681572278003926\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink Mail Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Hiperpovezava – E-pošta" + +#: shared_cui_screenshots.xhp +msgctxt "" +"shared_cui_screenshots.xhp\n" +"par_id911572279106813\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink New Document Dialog Image" +msgstr "Slika pogovornega okna Hiperpovezava – Nov dokument" + #: svx_screenshots.xhp msgctxt "" "svx_screenshots.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cdb58324a66..19ec7383983 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-24 12:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -11311,7 +11311,7 @@ msgctxt "" "par_id641565307910254\n" "help.text" msgid "Select menu Form - Design mode or choose View - Toolbars and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows." -msgstr "" +msgstr "Izberite menijski ukaz Obrazec – Oblikovalni način ali izberite Pogled – Orodne vrstice in omogočite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Oblikovalni način in kliknite gumb. Pokažejo se ročice gumba." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -11322,7 +11322,6 @@ msgid "Open context menu and select Control Properties." msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite Lastnosti kontrolnika." #: hyperlink_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id811565308009651\n" @@ -17419,13 +17418,12 @@ msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME%PRODUCTNAME Impress in %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno ali %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote." +msgstr "Glede na uporabljeni program izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress oz. %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -17492,13 +17490,12 @@ msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Tiskanje vseh besedilnih dokumentov v črno-beli barvi" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno ali %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer oz. %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -17989,7 +17986,6 @@ msgid "Option" msgstr "Možnosti" #: qrcode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id281566317365617\n" @@ -18115,7 +18111,7 @@ msgctxt "" "par_id471562795247717\n" "help.text" msgid "Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing. Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy." -msgstr "" +msgstr "Prekrivanje podatkov v dokumentu za dovoljeno rabo ali ogled zakrije besede oz. dele dokumenta. Prekrivanje podatkov ščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam, da delujejo v skladu z zakonodajo in predpisi ter spoštujejo zaupnost in zasebnost." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18139,25 +18135,23 @@ msgctxt "" "par_id791562795799809\n" "help.text" msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing." -msgstr "" +msgstr "Trenutni dokument se izvozi v dokument risbe, ki ga urejate v programu %PRODUCTNAME Draw. Prekrito besedilo oz. vsebina se iz risanega dokumenta odstrani in ga nadomesti prekrivni blok slikovnih točk, ki preprečuje vsakršen poskus obnovitve ali kopiranja izvorne vsebine. Risani dokument s prekritimi podatki se za objavo ali skupno rabo najpogosteje izvozi kot PDF." #: redaction.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id671562795811658\n" "help.text" msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted." -msgstr "Pri prekrivanju podatkov so liki prekrivanja podatkov prosojni in v sivi barvi, tako da lahko uporabnik vidi, kateri del besedila se prekriva." +msgstr "Pri prekrivanju podatkov so liki prekrivanja podatkov prosojni in sive barve, tako da lahko uporabnik vidi, kateri del besedila prekrivajo." #: redaction.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id81562795822462\n" "help.text" msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited." -msgstr "Prekrivanje podatkov ne vpliva na izvirni dokument (besedilo, preglednico ali predstavitev) in ga je mogoče še naprej urejati." +msgstr "Prekrivanje podatkov ne vpliva na izvirni dokument (besedilo, preglednico ali predstavitev), ki ga je mogoče še naprej urejati." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18165,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "par_id411562795827608\n" "help.text" msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option." -msgstr "" +msgstr "Kopije dokumenta s prekrivanjem podatkov lahko po želji shranite in delite z drugimi v spremenljivi (risbe) ali nespremenljivi (PDF) obliki." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18197,7 +18191,7 @@ msgctxt "" "par_id731562796423552\n" "help.text" msgid "The Rectangle Redaction tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle." -msgstr "" +msgstr "Orodje Pravokotno prekrivanje podatkov uporabniku omogoča označevanje vsebine za prekrivanje s prosojnimi pravokotniki, ki prekrijejo vsebino. Z ročicami lahko pravokotniku za prekrivanje podatkov spremenite velikost." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18213,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "par_id641562796560552\n" "help.text" msgid "The Freeform Redaction tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content." -msgstr "" +msgstr "Orodje Prostoročno prekrivanje podatkov uporabniku omogoča označevanje vsebine za prekrivanje s prostoročnim risanjem črt ali mnogokotnikov, ki prekrijejo vsebino." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18237,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "par_id551562796791417\n" "help.text" msgid "Redacted Export (Black): finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file." -msgstr "" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (črna): dokončajte dokument s pretvorbo prosojnih sivih prekrivnih likov v prekrivno črno in ga izvozite kot v slikovne točke zapisano datoteko PDF." #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -18245,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id191562796822685\n" "help.text" msgid "Redacted Export (White): finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file." -msgstr "" +msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (bela): dokončajte dokument s pretvorbo prosojnih sivih prekrivnih likov v prekrivno belo in ga izvozite kot v slikovne točke zapisano datoteko PDF." #: redaction.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po index e70c8ca1189..2eccac954eb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index b60c99e27b0..d0cde799bfc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -170,34 +170,30 @@ msgid "Shrani sliko ozadja" #: save_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "Saves the background image of the current slidepage." -msgstr "Preimenuje izbrano prosojnico stran." +msgstr "Shrani sliko ozadja trenutne prosojnicestrani." #: save_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose SlidePage - Save Background Image." -msgstr "Preimenuj prosojnico Preimenuj stran" +msgstr "Izberite ProsojnicaStran – Shrani sliko ozadja." #: save_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the Export Image dialog to save the background image of the current slidepage. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save." -msgstr "Izberite Uredi – Prilepi ali pritisnite tipki Cmdkrmilka+V. Formula bo postavljena v novo celico." +msgstr "Odpre pogovorno okno Izvozi sliko, s katerim shranite sliko ozadja trenutne prosojnicestrani. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter pritisnite Shrani." #: save_image.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id841566144548379\n" @@ -206,7 +202,6 @@ msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image fo msgstr "Glede na izbrano vrsto datoteke se pojavi ustrezno pogovorno okno za določitev lastnosti zapisa slike." #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "tit\n" @@ -215,46 +210,41 @@ msgid "Set Image Background" msgstr "Določi sliko ozadja" #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "page;set background imageslide;set background imagepage background image;setslide background image;set" -msgstr "slogi strani;ozadjaozadja; različne stranispreminjanje;ozadja stranistrani;ozadja" +msgstr "strani;določanje slike ozadjaprosojnice;določanje slike ozadjaslike ozadja strani;določanjeslike ozadja prosojnic;določanje" #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "Set Background Image" -msgstr "Ozadje strani" +msgstr "Določi sliko ozadja" #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "Set the image background of the slidepage." -msgstr "Preimenuje izbrano prosojnico stran." +msgstr "Določite sliko ozadja za prosojnicostra." #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose SlidePage - Set Background Image." -msgstr "Preimenuj prosojnico Preimenuj stran" +msgstr "Izberite ProsojnicaStran – Določi sliko ozadja." #: set_image_background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the Set Image Background dialog to set the background image of the current slidepage. Select image file and press Open." -msgstr "Preimenuje izbrano prosojnico stran." +msgstr "Odpre pogovorno okno Določi sliko ozadja, da določite sliko ozadja trenutne prosojnicestrani. Izberite datoteko slike in pritisnite Odpri." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 78ef61e86cf..b0984c63bc6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d32a57dbb53..8538c4320bb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -710,8 +710,8 @@ msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3148826234\n" "help.text" -msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "V podoknu Prosojnica se ikona pojavi ob predogledu tistih prosojnic, ki imajo prehod. Ko izvajate projekcijo z Upravljalcem zaslona govorca, ikona nakazuje, da ima naslednja prosojnica prehod." +msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." +msgstr "V podoknu Prosojnica se ikona pojavi ob predogledu tistih prosojnic, ki imajo prehod. Ko izvajate projekcijo z Upravljalcem zaslona govorca, ikona nakazuje, da ima naslednja prosojnica prehod." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3148826\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the Zoom toolbarIcon to change the view magnification for the slides." -msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico Povečava Ikona za spremembo povečave pogleda prosojnic." +msgid "If you want, you can use the Zoom toolbarIcon Zoom to change the view magnification for the slides." +msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico Povečava Ikona Povečava za spremembo povečave pogleda prosojnic." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 594a503953b..9d5bfc69d60 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d4cb5d60afe..4d148bb9c46 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 16:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -550,8 +550,8 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " -msgstr "Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran. Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. " +msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created." +msgstr "Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran. Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani." #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -561,14 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." msgstr "Če se ustvari več kot en dokument HTML, se imenu datoteke pripišejo zaporedne številke. Naslovi strani HTML se poimenujejo po prvem naslovu poglavja." -#: 01160500.xhp -msgctxt "" -"01160500.xhp\n" -"hd_id3154568\n" -"help.text" -msgid "Display area" -msgstr "Prikazano območje" - #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f41d66e8ce0..64801e05fdc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -- cgit