From e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 24 Apr 2018 14:35:45 +0200 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I999a9807259234ebfd080b070035ea5bcbc4b170 --- source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 12 +- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 66 +++--- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 99 ++++----- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 16 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 39 +++- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 231 ++++++++++----------- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 7 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 26 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 44 ++-- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 25 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9 +- .../sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 20 +- source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 19 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- 19 files changed, 322 insertions(+), 339 deletions(-) (limited to 'source/sl/helpcontent2') diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2a35efbfe73..d04d7a963cc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" -msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." -msgstr "Kliknite ikono Upravljaj z jeziki Ikona Upravljaj z jeziki v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Zbirka orodij." +msgid "Click the Manage Languages iconManage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." +msgstr "Kliknite ikono Upravljaj z jeziki Ikona Upravljaj z jeziki v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Orodja." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c2af48cf57c..7e5fadd2b63 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 13:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tudi v primeru, da želite ime pogona (npr. razdelka na trdem disku)." #: 03020404.xhp @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151099\n" "help.text" -msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" +msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "Letnice, manjše od 100 in večje od 9999, so podprte od različice %PRODUCTNAME 5.4 naprej." #: 03030107.xhp @@ -22070,7 +22070,7 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine ." +msgid "Name: Name of the subroutine." msgstr "Ime: ime podprograma." #: 03090409.xhp @@ -22078,8 +22078,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "ImeSpr: Parameter, posredovan podprogramu." +msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "ImeSpr: Parameter, ki ga želite posredovati podprogramu." #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23886,8 +23886,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency ' cCur je implicitna spremenljivka za valute" +msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." +msgstr "cCur=Currency ' cCur je implicitna spremenljivka za valute." #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -32110,8 +32110,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -33102,8 +33102,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte poglavje Profesionalni UNO v Vodniku za razvijalce (Developer's Guide) na api.libreoffice.org za več informacij." +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." +msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte poglavje Profesionalni UNO v Vodniku za razvijalce (Developer's Guide) na api.libreoffice.org za več informacij." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33966,8 +33966,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086687\n" "help.text" -msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636" -msgstr "print ppMth4 ' izračunana vrednost ppMth4 je -1044,94463903636" +msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." +msgstr "print ppMth4 ' izračunana vrednost ppMth4 je -1044,94463903636." #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33982,8 +33982,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086456\n" "help.text" -msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833" -msgstr "print ppMth5' izračunana vrednost ppMth5 je -1053,65251102833" +msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." +msgstr "print ppMth5' izračunana vrednost ppMth5 je -1053,65251102833." #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "Življenjska_doba je obdobje amortizacije, ki določa število obdobij pri amortizaciji sredstva." #: 03140012.xhp @@ -34414,8 +34414,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170144223139\n" "help.text" -msgid "REM Calculate the depreciation during year 1" -msgstr "REM Izračuna amortizacijo sredstva v prvem letu" +msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." +msgstr "REM Izračuna amortizacijo sredstva v prvem letu." #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -35414,8 +35414,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Zaženi kodo, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program predhodno ustavil" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." +msgstr "Zaženi kodo, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program predhodno ustavil." #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35446,8 +35446,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "Dodajsledenje za spremenljivko pod kazalko" +msgid "Add watch for the variable at the cursor." +msgstr "Dodajsledenje za spremenljivko pod kazalko." #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35478,8 +35478,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" -msgstr "Po en korak kot z F8, vendar se klic funkcije razume kot en sam ukaz" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement." +msgstr "Po en korak kot z F8, vendar se klic funkcije razume kot en sam ukaz." #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35494,8 +35494,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Postavi ali izbriši prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru" +msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "Postavi ali izbriši prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru." #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." msgstr "Omogoči ali onemogoči prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru." #: keys.xhp @@ -35582,16 +35582,16 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite http://api.libreoffice.org" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite https://api.libreoffice.org" #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC (v angl.) na wikiju." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." +msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC (v angl.) na wikiju." #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3f54aa3006c..9ce215e95ec 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 00:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4230,8 +4230,8 @@ msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3882869\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki Pogojno štetje in seštevanje." +msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." +msgstr "Oglejte si tudi stran wiki Pogojno štetje in seštevanje." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,6 @@ msgid "This category contains the LogicalV tej kategoriji so funkcije logike." #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "hd_id631520887352751\n" @@ -21911,8 +21910,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id9912411\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu http://wiki.openoffice.org/wiki/Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu https://wiki.openoffice.org/wiki/Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC.\">http://wiki.openoffice.org/wiki/Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22839,8 +22838,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id1551561\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu http://wiki.openoffice.org/wiki/Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu https://wiki.openoffice.org/wiki/Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24727,8 +24726,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "Sledi opis in seznam nekaterih dodatnih funkcij, ki so na voljo kot dodatki. " +msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions." +msgstr "Sledi opis in seznam nekaterih dodatnih funkcij, ki so na voljo kot dodatki." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25303,8 +25302,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Dodatke je mogoče izvršiti tudi s pomočjo API za %PRODUCTNAME." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." +msgstr "Dodatke je mogoče izvršiti tudi s pomočjo API za %PRODUCTNAME." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -39631,8 +39630,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -46455,8 +46454,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46575,8 +46574,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50195,7 +50194,6 @@ msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the rang msgstr "Izbiri »najmanj« in »največ« sta zadostni, saj se nahajata v obsegu. Druge možnosti morajo biti navedene z vrednostjo (percentil, vrednost, odstotek), s sklicem na celico ali s formulo (formula)." #: 05120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -56928,8 +56926,8 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "Več informacij o eksponentnem glajenju najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)" +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgstr "Več informacij o eksponentnem glajenju najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -63228,7 +63226,6 @@ msgid "Returns a URL-encoded string." msgstr "Vrne v zapis URL kodiran niz." #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id721517134647880\n" @@ -65193,8 +65190,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o opisni statistiki najdete v ustreznem članku na wikipediji." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o opisni statistiki najdete v ustreznem članku na wikipediji." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65377,8 +65374,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o analizi variance najdete v ustreznem članku na wikipediji." +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o analizi variance najdete v ustreznem članku na wikipediji." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65641,8 +65638,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o statistični korelaciji najdete v ustreznem članku na wikipediji." +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Podrobnosti o statistični korelaciji si oglejte na https://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65753,8 +65750,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete v ustreznem članku na wikipediji." +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete v ustreznem članku na wikipediji." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65865,8 +65862,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o eksponentnem glajenju najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o eksponentnem glajenju najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65953,8 +65950,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o drseči sredini najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o drseči sredini najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66073,8 +66070,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o parnih t-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o parnih t-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66305,8 +66302,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o F-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o F-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66513,8 +66510,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o Z-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o Z-preizkusih najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66737,8 +66734,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o preizkusih hi-kvadrat najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o preizkusih hi-kvadrat najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66873,8 +66870,8 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Več informacij o regresijski analizi najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "Več informacij o regresijski analizi najdete v ustreznem članku na wikipediji (v angl.)." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -67149,7 +67146,6 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "Uvozi podatke XML v preglednico." #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id861521496523519\n" @@ -67238,16 +67234,14 @@ msgid "attribute, represented by the symbol @" msgstr "atribut, ki ga predstavlja simbol @" #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id521521494825665\n" "help.text" msgid "single non-recurring element, represented by the symbol , and" -msgstr "enkraten, ne ponavljajoči element, ki ga predstavlja simbol in" +msgstr "enkraten, ne ponavljajoči se element, ki ga predstavlja simbol in" #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id691521494844848\n" @@ -67256,22 +67250,20 @@ msgid "recurring element, represented by the symbol ." msgstr "ponavljajoči se element, ki ga predstavlja simbol ." #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id451521494864514\n" "help.text" msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." -msgstr "Ne ponavljajoči element je element, ki se lahko pojavi samo enkrat pod istim staršem oz. nadrejenim elementom. Preslikan je v enkratno celico v dokumentu." +msgstr "Ne ponavljajoči element je element, ki se lahko pojavi samo enkrat pod istim nadrejenim elementom. Preslikan je v enkratno celico v dokumentu." #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id361521494872103\n" "help.text" msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." -msgstr "Ponavljajoči se element je tisti, ki se lahko pojavi večkrat pod istim staršem oz. nadrejenim elementom. Služi kot zaobjemajoči starš enega vnosa zapisa od več vnosov zapisov. Ti vnosi se uvozijo v obseg, katerega višina je enaka številu vnosov, povečana za eno dodatno vrstico naslovov." +msgstr "Ponavljajoči se element je tisti, ki se lahko pojavi večkrat pod istim nadrejenim elementom. Služi kot zaobjemajoči nadrejeni element enega vnosa zapisa od več vnosov zapisov. Ti vnosi se uvozijo v obseg, katerega višina je enaka številu vnosov, povečana za eno dodatno vrstico naslovov." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -67282,7 +67274,6 @@ msgid "Mapped cell" msgstr "Preslikana celica" #: xml_source.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id661521494897796\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 719c65f053c..7fd21d3f8f9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "Če želite, da Calc ime samodejno prepozna, se mora ime začeti s črko in mora biti sestavljeno iz alfanumeričnih znakov. Če v formulo vnesete ime sami, ga zapišite v enojnih narekovajih ('). Če se opuščaj pojavi v imenu, morate pred opuščajem vstaviti poševnico nazaj, npr. 'Harry\\'s Bar'." +msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." +msgstr "Če želite, da Calc ime samodejno prepozna, se mora ime začeti s črko in mora biti sestavljeno iz alfanumeričnih znakov. Če v formulo vnesete ime sami, ga zapišite v enojnih narekovajih ('). Če se opuščaj pojavi v imenu, morate pred opuščajem vstaviti poševnico nazaj, npr. 'Harry\\'s Bar'." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -3910,8 +3910,8 @@ msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" #: datapilot.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index cce1e35007f..c502a993198 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-14 13:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6c5f0748a48..442c3b11b10 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3270,8 +3270,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -msgstr "Vrsta datotek OpenDocument (ODF) je standardiziran zapis datotek, ki ga uporablja veliko programov. Več informacij lahko najdete na strani Wikipedije: sl.wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgstr "Vrsta datotek OpenDocument (ODF) je standardiziran zapis datotek, ki ga uporablja veliko programov. Več informacij lahko najdete na strani Wikipedije: sl.wikipedia.org/wiki/OpenDocument." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4666,13 +4666,12 @@ msgid "Combines co msgstr "Združi zaporedna ločila in odstrani prazna podatkovna polja." #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150979\n" "help.text" msgid "Trim spaces" -msgstr "Obreži/Oklesti/Odreži (MS) presledke" +msgstr "Oklesti presledke" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -9482,6 +9481,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Stran" +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149323\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Impress)" + +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154972\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Stran ($[officename] Draw)" + #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -11135,8 +11150,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Ozadje (v $[officename] Impress in $[officename] Draw)" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Impress)" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id9149694\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "Izberite Stran – Lastnosti – zavihek Ozadje (v $[officename] Draw)" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b274672ad20..b8417a42574 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 23:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4798,8 +4798,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." -msgstr "Poskrbite, da se možnost pokončna ali ležeča usmerjenost, izbrana v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika, ujema z obliko strani, ki jo nastavite z ukazom Oblika – Stran." +msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." +msgstr "Zagotovite, da se možnost ležeče ali navpične postavitve, kot je nastavljena v lastnostih tiskalnika, ujema z obliko strani, ki jo nastavite prek Prosojnica – LastnostiStran – LastnostiOblika – Stran." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Lepljenje vsebine v programu %PRODUCTNAME Calc" #: 02060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id271521057645962\n" @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id481521058175847\n" "help.text" -msgid " Marching ants mark for Calc clipboard " +msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" msgstr "Oznaka korakajočih mravelj za odložišče programa Calc" #: 02060000.xhp @@ -5751,8 +5750,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id531521057600924\n" "help.text" -msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." -msgstr "Za deaktivacijo označbe kopiranega izbora pritisnite ubežnico. Vsebina odložišča se ne počisti." +msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." +msgstr "Za deaktivacijo označbe kopiranega izbora pritisnite ubežnico. Vsebina odložišča se ne počisti." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5815,48 +5814,48 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "Ko v dokument z besedilom prilepite podatke HTML, lahko izberete »oblika HTML« ali »oblika HTML brez komentarjev«. Druga izbira je privzeto; ta prilepi vse podatke HTML, a brez komentarjev. " +msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." +msgstr "Ko v dokument z besedilom prilepite podatke HTML, lahko izberete »oblika HTML« ali »oblika HTML brez komentarjev«. Druga izbira je privzeto; ta prilepi vse podatke HTML, a brez komentarjev." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "Paste Special " -msgstr "Posebno lepljenje " +msgid "Paste Special" +msgstr "Posebno lepljenje" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "To pogovorno okno se pojavi v programu Calc, če odložišče vsebuje celice preglednice. " +msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." +msgstr "To pogovorno okno se pojavi v programu Calc, če odložišče vsebuje celice preglednice." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Selection " -msgstr "Izbor " +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152909\n" "help.text" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "Izberite obliko za vsebino odložišča, ki jo želite prilepiti. " +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." +msgstr "Izberite obliko za vsebino odložišča, ki jo želite prilepiti." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "Paste all " -msgstr "Prilepi vse " +msgid "Paste all" +msgstr "Prilepi vse" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5871,55 +5870,55 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155449\n" "help.text" -msgid "Text " -msgstr "Besedilo " +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing text. " -msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo besedilo. " +msgid "Inserts cells containing text." +msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo besedilo." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Numbers " -msgstr "Števila " +msgid "Numbers" +msgstr "Števila" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing numbers. " -msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo števila. " +msgid "Inserts cells containing numbers." +msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo števila." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "Date & Time " -msgstr "Datum in čas " +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum in čas" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo datumske in časovne vrednosti. " +msgid "Inserts cells containing date and time values." +msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo datumske in časovne vrednosti." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Formulas " +msgid "Formulas" msgstr "Formule" #: 02070000.xhp @@ -5935,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Comments " +msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: 02070000.xhp @@ -5943,160 +5942,160 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "Vstavi komentarje, ki so priloženi k celicam. Če želite k obstoječi vsebini celice dodati komentar, izberite ukaz »Dodaj«. " +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." +msgstr "Vstavi komentarje, ki so priloženi k celicam. Če želite k obstoječi vsebini celice dodati komentar, izberite ukaz »Dodaj«." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" "help.text" -msgid "Formats " -msgstr "Oblike " +msgid "Formats" +msgstr "Oblike" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "Vstavi atribute za obliko celic. " +msgid "Inserts cell format attributes." +msgstr "Vstavi atribute za obliko celic." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" -msgid "Objects " -msgstr "Predmeti " +msgid "Objects" +msgstr "Predmeti" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "Vstavi predmete, ki jih vsebuje izbran obseg celic. Ti so lahko predmeti OLE, predmeti grafikona ali risani predmeti. " +msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." +msgstr "Vstavi predmete, ki jih vsebuje izbran obseg celic. Ti so lahko predmeti OLE, predmeti grafikona ali risani predmeti." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "Operations " -msgstr "Operacije " +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "Izberite operacijo, ki naj bo uporabljena, ko prilepite celice na list. " +msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." +msgstr "Izberite operacijo, ki naj bo uporabljena, ko prilepite celice na list." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153952\n" "help.text" -msgid "None " -msgstr "Brez " +msgid "None" +msgstr "Brez" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " -msgstr "Ne uporabi nobene operacije, ko vstavljate obseg celic iz odložišča. Vsebina odložišča nadomesti obstoječo vsebino celic. " +msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." +msgstr "Ne uporabi nobene operacije, ko vstavljate obseg celic iz odložišča. Vsebina odložišča nadomesti obstoječo vsebino celic." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154988\n" "help.text" -msgid "Add " -msgstr "Dodaj " +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "Doda vrednosti iz celic odložišča k vrednostim ciljnih celic. Tudi če odložišče vsebuje samo komentarje, jih doda ciljnim celicam. " +msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." +msgstr "Doda vrednosti iz celic odložišča k vrednostim ciljnih celic. Tudi če odložišče vsebuje samo komentarje, jih doda ciljnim celicam." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "help.text" -msgid "Subtract " -msgstr "Odštej " +msgid "Subtract" +msgstr "Odštej" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "Odšteje vrednosti v celicah odložišča od vrednosti v ciljnih celicah. " +msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." +msgstr "Odšteje vrednosti v celicah odložišča od vrednosti v ciljnih celicah." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155312\n" "help.text" -msgid "Multiply " -msgstr "Pomnoži " +msgid "Multiply" +msgstr "Pomnoži" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" -msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "Pomnoži vrednosti v celicah odložišča z vrednostmi v ciljnih celicah. " +msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." +msgstr "Pomnoži vrednosti v celicah odložišča z vrednostmi v ciljnih celicah." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "Divide " -msgstr "Deli " +msgid "Divide" +msgstr "Deli" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" -msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "Deli vrednosti v ciljnih celicah z vrednostmi celic odložišča. " +msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." +msgstr "Deli vrednosti v ciljnih celicah z vrednostmi celic odložišča." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147048\n" "help.text" -msgid "Options " -msgstr "Možnosti " +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "Nastavi možnosti lepljenja za vsebino odložišča. " +msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." +msgstr "Nastavi možnosti lepljenja za vsebino odložišča." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151052\n" "help.text" -msgid "Skip empty cells " -msgstr "Preskoči prazne celice " +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Preskoči prazne celice" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6119,8 +6118,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "Transpose " -msgstr "Transponiraj " +msgid "Transpose" +msgstr "Transponiraj" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6135,8 +6134,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152971\n" "help.text" -msgid "Link " -msgstr "Povezava " +msgid "Link" +msgstr "Povezava" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6151,72 +6150,72 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "Povežete lahko tudi liste znotraj iste preglednice. Ko ustvarjate povezave z drugimi datotekami, se samodejno ustvari povezava DDE. Povezava DDE je vstavljena kot matrična formula in je lahko spremenjena le v celoti. " +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." +msgstr "Povežete lahko tudi liste znotraj iste preglednice. Ko ustvarjate povezave z drugimi datotekami, se samodejno ustvari povezava DDE. Povezava DDE je vstavljena kot matrična formula in je lahko spremenjena le v celoti." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" -msgid "Shift Cells " -msgstr "Premakni celice " +msgid "Shift Cells" +msgstr "Premakni celice" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" -msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "Nastavite možnosti premikanja za ciljne celice, ko je vstavljena vsebina odložišča. " +msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." +msgstr "Nastavite možnosti premikanja za ciljne celice, ko je vstavljena vsebina odložišča." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" "help.text" -msgid "Don't shift " -msgstr "Ne premakni " +msgid "Don't shift" +msgstr "Ne premakni" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" -msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "Vstavljene celice nadomestijo ciljne celice. " +msgid "Inserted cells replace the target cells." +msgstr "Vstavljene celice nadomestijo ciljne celice." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "help.text" -msgid "Down " -msgstr "Navzdol " +msgid "Down" +msgstr "Navzdol" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene navzdol. " +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene navzdol." #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid "Right " -msgstr "Desno " +msgid "Right" +msgstr "Desno" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene na desno. " +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene na desno." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7663,16 +7662,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Writer" +msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" +msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Writer" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Calc" +msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" +msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Calc" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -18059,16 +18058,14 @@ msgid "Prevents commas and msgstr "Preprečuje, da bi vejice ali pike prelomile vrstico. Namesto tega se ti znaki dodajo na konec vrstice, celo na rob strani." #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "Uporabi razmik med azijskim in ne azijskim besedilom" +msgstr "Uporabi razmik med azijskim in ne-azijskim besedilom" #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3148539\n" @@ -25353,7 +25350,7 @@ msgctxt "" "05230500.xhp\n" "par_id368358\n" "help.text" -msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." +msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbarIcon where you can select the shape." msgstr "Ti oblački so zapuščina prve različice %PRODUCTNAME. Če želite vstaviti te oblačke, morate prirediti orodno vrstico. Novi oblački z oblikami po meri ponujajo več možnosti, npr. orodno vrstico za oblačke Ikona, kjer lahko izberete obliko." #: 05230500.xhp @@ -34717,7 +34714,6 @@ msgid "The text box contains a short description of the selecte msgstr "Besedilno polje vsebuje kratek opis za izbrani ukaz." #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "hd_id541514303919911\n" @@ -34854,7 +34850,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id981514310786648\n" @@ -35691,15 +35686,15 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Left Arrow button" -msgstr "Gumb s puščico levo" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "Gumb s puščico desno" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Click on the left arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." msgstr "Kliknite gumb s puščico desno, da izberete funkcijo v levem polju in jo kopirate v desno polje. S tem dodate funkcijo v izbrano orodno vrstico." #: 06140400.xhp @@ -35707,16 +35702,16 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Right Arrow button" -msgstr "Gumb s puščico desno" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "Gumb s puščico levo" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Click on the right arrow button to remove the selected command from the current toolbar." -msgstr "Kliknite gumb s puščico desno, da odstranite izbrani ukaz iz trenutne orodne vrstice." +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." +msgstr "Kliknite gumb s puščico levo, da odstranite izbrani ukaz iz trenutne orodne vrstice." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35775,7 +35770,6 @@ msgid "Rename: Rename the entry." msgstr "Preimenuj: preimenuje vnos." #: 06140400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN106B2\n" @@ -40560,7 +40554,6 @@ msgid "Layout method" msgstr "Način postavitve" #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154232\n" @@ -40585,7 +40578,6 @@ msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if t msgstr "Izvoz uporabi sliko naslovnice iz mape z mediji (glejte spodaj), če se slika imenuje cover.gif, cover.jpg, cover.png ali cover.svg. To privzeto nastavitev lahko prilagodite na tem mestu." #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3148524\n" @@ -40594,16 +40586,14 @@ msgid "Custom media directory" msgstr "Mapa z mediji po meri" #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154234\n" "help.text" msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." -msgstr "Izvoz privzeto uporabi medije iz mape FILENAME brez končnice (v isti mapi, v kateri je sam dokument). To lahko prilagodite na tem mestu." +msgstr "Izvoz privzeto uporabi medijske datoteke iz mape FILENAME brez končnice (v isti mapi, v kateri je sam dokument). To lahko prilagodite na tem mestu." #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154235\n" @@ -40620,7 +40610,6 @@ msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154236\n" @@ -40637,7 +40626,6 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154237\n" @@ -40702,7 +40690,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ref_epub_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154241\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e1a4fe4fa0d..bc0050bacbd 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." +msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "Hiperpovezave na poljuben dokument ali cilje v dokumentih lahko urejate z uporabo zavihka Dokument v pogovornem oknu Hiperpovezava." #: 09070300.xhp @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." +msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." msgstr "Odpre pogovorno okno Odpri, kjer lahko izberete datoteko." #: 09070300.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 65f0632e2e2..a01b969cd08 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-13 23:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -25,10 +25,9 @@ msgid "YouTube Videos" msgstr "Filmi YouTube" #: youtubevideos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "youtubevideos.xhp\n" "par_ytvideosample\n" "help.text" -msgid "" +msgid "" msgstr "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index eb03e4d1267..19de59d32ce 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -6710,8 +6710,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "Firefox / Iceweasel" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,8 +6726,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "Thunderbird / Icedove" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3f1887571f6..c234657b4c0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-19 08:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7494,8 +7494,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "Oglejte si tudi wiki-stran http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base." +msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgstr "Oglejte si tudi wiki-stran https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9006,8 +9006,8 @@ msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "Wiki page about Base" -msgstr "Stran wiki o modulu Base" +msgid "Wiki page about Base" +msgstr "Stran wiki o modulu Base" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10118,8 +10118,8 @@ msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "Podrobna razlaga s strani razvijalcev (v angl., na wikiju)." +msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." +msgstr "Podrobna razlaga s strani razvijalcev (v angl., na wikiju)." #: password.xhp msgctxt "" @@ -11718,16 +11718,16 @@ msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." -msgstr "Funkcije lahko vnesete z uporabo skladnje, kot jo določa predloženi standard OpenFormula." +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." +msgstr "Funkcije lahko vnesete z uporabo skladnje, kot jo določa predloženi standard OpenFormula." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Za dodatno pomoč za funkcije poročila si oglejte stran wiki o modulu Base." +msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "Za dodatno pomoč za funkcije poročila si oglejte stran wiki o modulu Base." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9dd6c023e49..2ccf2ce9a9f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -510,8 +510,8 @@ msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "Posodobljen seznam podprtih orodij za pomoč osebam s posebnimi potrebami najdete na wikiju na naslovu http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/Dostopnost." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." +msgstr "Posodobljen seznam podprtih orodij za pomoč osebam s posebnimi potrebami najdete na wikiju na naslovu https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/Dostopnost." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -5774,8 +5774,8 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "Stran wiki o digitalnih podpisih" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "Stran wiki o digitalnih podpisih" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5814,8 +5814,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "hd_id4989165\n" "help.text" -msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " -msgstr "Odpiranje dokumenta z uporabo WebDAV prek povezave HTTPS " +msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" +msgstr "Odpiranje dokumenta z uporabo WebDAV prek povezave HTTPS" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5966,8 +5966,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "Stran wiki o digitalnih podpisih" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "Stran wiki o digitalnih podpisih" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6074,7 +6074,6 @@ msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate stora msgstr "Na sistemih Windows %PRODUCTNAME dostopa do sistemske shrambe potrdil." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id461519763996407\n" @@ -6091,7 +6090,6 @@ msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from anoth msgstr "Če prejmete zasebni ključ na drug način ali ga prenesete z drugega računalnika, ga lahko namestite na svoj osebni računalnik s sistemom Windows z dvoklikom potrdila zasebnega ključa in vnosom zahtevanega gesla. Ta zasebni ključ je lahko znan drugim (kot je npr. organizacijska ali vladna varnostna administracija), odvisno od tega, na kakšen način je bil izdan." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id21519764016831\n" @@ -13832,8 +13830,8 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." -msgstr "Za podrobnejši vpogled v pretvarjanje dokumentov iz in v zapis Microsoft Office si oglejte Migracijski vodnik." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." +msgstr "Za podrobnejši vpogled v pretvarjanje dokumentov iz in v zapis Microsoft Office si oglejte Migracijski vodnik." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -16360,8 +16358,8 @@ msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." -msgstr "Poleg tega lahko razvijalci za zunanji nadzor paketa %PRODUCTNAME uporabijo višje nivojske jezike, kot je jezik za programiranje Java. Navodila za API-je so na voljo na spletnem naslovu api.libreoffice.org." +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." +msgstr "Poleg tega lahko razvijalci za zunanji nadzor paketa %PRODUCTNAME uporabijo višje nivojske jezike, kot je jezik za programiranje Java. Navodila za API-je so na voljo na spletnem naslovu api.libreoffice.org." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17504,8 +17502,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." -msgstr "Ne boste videli začetnega logotipa niti začetnega okna programa. Kljub temu lahko nadzirate programski paket $[officename] ter odpirate dokumente in pogovorna okna prek API-ja." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." +msgstr "Ne boste videli začetnega logotipa niti začetnega okna programa. Kljub temu lahko nadzirate programski paket $[officename] ter odpirate dokumente in pogovorna okna prek API-ja." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17544,8 +17542,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "Ta posebni način lahko uporabljate, kadar modul nadzirajo zunanji odjemalci prek API-ja." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." +msgstr "Ta posebni način lahko uporabljate, kadar modul nadzirajo zunanji odjemalci prek API-ja." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17896,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" -msgid "backing window start center" +msgid "backing window start center" msgstr "okno ob zaprtju dokumentazačetno središče" #: startcenter.xhp @@ -17912,7 +17910,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME application help. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME. Hvala, ker uporabljate pomoč za delo s programi %PRODUCTNAME. Vedno, ko potrebujete pomoč pri delu s pisarniškim paketom %PRODUCTNAME, pritisnite tipko F1." #: startcenter.xhp @@ -17920,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." msgstr "Začetno središče se pojavi, ko v %PRODUCTNAME ni odprt noben dokument. Razdeljena je na dve podokni. S klikom gumba v levem podoknu odprete nov dokument ali izbirnik datotek." #: startcenter.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bb73a154d1a..9b86ced3a36 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 in StarOffice 9 sta uvedla nove značilnosti dokumentov, ki jih je potrebno shranjevati v zapisu OpenDocument (ODF) različice 1.2. Prejšnji različici OpenOffice.org 2 in StarOffice 8 sta podpirali zapis ODF 1.0/1.1. V te predhodne vrste datotek ni bilo mogoče shraniti vseh novih funkcij novejših pisarniških paketov." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "OpenOffice.org 3 in StarOffice 9 sta uvedla nove značilnosti dokumentov, ki jih je potrebno shranjevati v zapisu OpenDocument (ODF) različice 1.2. Prejšnji različici OpenOffice.org 2 in StarOffice 8 sta podpirali zapis ODF 1.0/1.1. V te predhodne vrste datotek ni bilo mogoče shraniti vseh novih funkcij novejših pisarniških paketov." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.." +msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." msgstr "%PRODUCTNAME omogoča, da določite lastne barve s pomočjo dvodimenzionalnega grafičnega in številskega grafikona prelivov v pogovornem oknu Izberi barvo." #: 01010501.xhp @@ -2290,7 +2290,6 @@ msgid "The Pick a Color Window" msgstr "Okno izbora barve" #: 01010501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id61884\n" @@ -5999,20 +5998,18 @@ msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers. Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "Določa, da so števila v besedilni tabeli prepoznana in oblikovana kot števila. Celice tabele v programu %PRODUCTNAME Writer lahko prepoznajo število, če je predstavljeno v eni od oblik števil, ki so na voljo med kategorijami Števila, Odstotek, Valuta, Datum, Čas, Znanstveno, Ulomek in Logična vrednost." +msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers. Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." +msgstr "Določa, da so števila v besedilni tabeli prepoznana in oblikovana kot števila. Celice tabele v programu %PRODUCTNAME Writer lahko prepoznajo število, če je predstavljeno v eni od oblik številk, ki so na voljo med kategorijami Števila, Odstotek, Valuta, Datum, Čas, Znanstveno, Ulomek in Logična vrednost." #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as 8/3/2018 displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "Prepoznano število se prikaže v privzeti obliki števil za celice tabele in določi obliko celice na prepoznano kategorijo. Če je npr. število prepoznano kot datum, je kategorija oblike celice nastavljena na Datum. Celici lahko določite posebno obliko, npr. datum, vnesen kot 8/3/2018 se prikaže kot torek, 8. marec 2018, če obliko števila v celici v pogovornem oknu Oblika števila nastavite na »petek, 31. december 1999«." +msgstr "Prepoznano število se prikaže v privzeti obliki številk za celice tabele in določi obliko celice na prepoznano kategorijo. Če je npr. število prepoznano kot datum, je kategorija oblike celice nastavljena na Datum. Celici lahko določite posebno obliko, npr. datum, vnesen kot 8/3/2018 se prikaže kot torek, 8. marec 2018, če obliko številk v celici v pogovornem oknu Oblika številk nastavite na »petek, 31. december 1999«." #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id451520542990536\n" @@ -6053,22 +6050,20 @@ msgid "If msgstr "Če možnost Prepoznavanje oblike številk ni izbrana, potem je sprejet samo vnos v obliki, ki je bila nastavljena za posamezno celico. Katerikoli drug vnos samodejno prevzame obliko Besedila." #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to Text and the percent input number is not recognized." -msgstr "Če celica npr. vsebuje datumsko vrednost in ima nastavljeno obliko celice kot datum, novi vnos odstotkovne vrednosti v celico določi obliko celice na Besedilo in vhodno število odstotka ni prepoznano." +msgstr "Če celica vsebuje npr. datumsko vrednost in ima nastavljeno obliko celice kot datum, novi vnos odstotkovne vrednosti v celico določi obliko celice na Besedilo in vhodno število odstotka ni prepoznano." #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When Number format recognition is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "Če je Prepoznavanje oblike števil potrjeno, potem vnesena števila nastavijo obliko celice na prepoznano kategorijo števila." +msgstr "Če je Prepoznavanje oblike številk potrjeno, potem vnesena števila nastavijo obliko celice na prepoznano kategorijo števil." #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 2c349c8525f..1a40ad45667 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f19135973ab..86f7d39ff70 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3310,8 +3310,8 @@ msgctxt "" "04990500.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." -msgstr "Vstavi številko strani na trenutno prosojnico ali stran. Če želite dodati številko strani na vsako prosojnico, izberite Pogled – Matrica prosojnice in vstavite polje številka strani. Za spremembo oblike zapisa številke izberite Oblika – Stran, nato izberite obliko zapisa s seznama v področju Nastavitve postavitve." +msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose SlidePage - Properties - Page tab and then select a format from the list in the Layout Settings area." +msgstr "Vstavi številko strani na trenutno prosojnico ali stran. Če želite dodati številko strani na vsako prosojnico, izberite Pogled – Matrica prosojnice in vstavite polje številka strani. Za spremembo oblike zapisa številke izberite ProsojnicaStran – Lastnosti – zavihek Stran, nato izberite obliko zapisa s seznama v področju Nastavitve postavitve." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,6 @@ msgid "After previous - the animation runs as soon as the previous msgstr "Po prejšnji – animacija se začne, takoj ko se konča prejšnja animacija." #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index adbc2954bf0..2ecdcec4b35 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -918,8 +918,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran, nato kliknite zavihek Ozadje." +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti, nato kliknite zavihek Ozadje." #: background.xhp msgctxt "" @@ -982,8 +982,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "Izberite Oblika – Stran, nato kliknite zavihek Ozadje." +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti, nato kliknite zavihek Ozadje." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." -msgstr "Izberite Oblika – Stran za spreminjanje ozadja prosojnice ali druge ukaze urejanja. Dodajte predmete, ki bodo vidni na vseh prosojnicah." +msgid "Choose Slide - Properties to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." +msgstr "Izberite Prosojnica – Lastnosti za spreminjanje ozadja prosojnice ali druge ukaze urejanja. Dodajte predmete, ki bodo vidni na vseh prosojnicah." #: background.xhp msgctxt "" @@ -4974,8 +4974,8 @@ msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "In Normal View, choose Format - Page, and then click the Page tab." -msgstr "V pogledu Navadno izberite Oblika – Stran, nato kliknite zavihek Stran." +msgid "In Normal View, choose Slide - Properties, and then click the Page tab." +msgstr "V pogledu Navadno izberite Prosojnica – Lastnosti, nato kliknite zavihek Stran." #: print_tofit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 99cc427ef00..c59cb2989d7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f3e105b11d0..a4e6d12ff40 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 23:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -12754,7 +12754,6 @@ msgid "Prevents the ta msgstr "Prepreči, da bi se tabela raztegnila čez več kot eno stran." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" @@ -26507,7 +26506,6 @@ msgid "Creating a Page Style msgstr "Ustvarjanje sloga strani na osnovi trenutne strani." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "tit\n" @@ -26516,7 +26514,6 @@ msgid "Page Watermark" msgstr "Vodni žig strani" #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "hd_id781516897374563\n" @@ -26549,16 +26546,14 @@ msgid "Choose Format - Watermark" msgstr "Izberite Oblika – Vodni žig." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id521516905298143\n" "help.text" msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more." -msgstr "Vodni žig je identifikacijska slika ali vzorec na papirju, ki se pojavlja v različnih odtenkih svetlosti pri ogledu proti viru svetlobe. Vodni žigi so bili sprva izdelani neposredno pri izdelavi papirja, da bi preprečili poneverjanje dokumentov, bankovcev, znamk in podobno." +msgstr "Vodni žig je identifikacijska slika ali vzorec na papirju, ki se pojavlja v različnih odtenkih svetlosti pri ogledu proti viru svetlobe. Vodni žigi so bili sprva izdelani neposredno pri izdelavi papirja, da bi z njimi preprečili poneverjanje dokumentov, bankovcev, znamk in podobno." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id201516905302881\n" @@ -26575,13 +26570,12 @@ msgid "Fill the dialog settings below." msgstr "Izpolnite spodnje nastavitve v pogovornem oknu." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id501516905708560\n" "help.text" msgid "The values entered applies to the actual page style." -msgstr "Vnesene vrednosti veljajo za dejanski slog strani." +msgstr "Vnesene vrednosti veljajo za trenutni slog strani." #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26624,7 +26618,6 @@ msgid "Select the font from the list." msgstr "Izberite pisavo s seznama." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id1001516900331585\n" @@ -26641,13 +26634,12 @@ msgid "Angle" msgstr "Kot" #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id531516900343270\n" "help.text" msgid "Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom." -msgstr "Izberite kot, pod katerim je zasukan vodni žig. Pozitivni kot prikaže vodni žig od spodaj navzgor. Negativna vrednost prikaže besedilo vodnega žiga od zgoraj navzdol." +msgstr "Izberite kot, pod katerim naj bo zasukan vodni žig. Pozitivni kot prikaže vodni žig od spodaj navzgor. Negativna vrednost prikaže besedilo vodnega žiga od zgoraj navzdol." #: watermark.xhp msgctxt "" @@ -26690,7 +26682,6 @@ msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Spreminjanje vsebine ali nastavitev vodnega žiga." #: watermark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c7b51c36fc5..e4a2c8eb720 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -9470,8 +9470,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9598,8 +9598,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi" #: page_break.xhp msgctxt "" -- cgit