From ffc762723b354fb19a607df53cbb6290e1a177eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 24 Apr 2017 08:52:04 +0200 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I93d35d68aa63ced0030a65bd0ad2899abaf463e9 --- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 5 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 - source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 290 ++++++----- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 1 - .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 574 ++++++++++++++++++++- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 320 +++++++----- .../sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 4 - source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 22 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 4 +- 21 files changed, 946 insertions(+), 350 deletions(-) (limited to 'source/sl/helpcontent2') diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bdbba77c5dd..47da7ff216f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 11:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5f61e6d1b47..85198429066 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 22:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3164af7a918..7973a0103fb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 22:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2fdb3f7adf5..6674329089b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 11:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3670,7 +3670,6 @@ msgid "Search" msgstr "Išči" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3155440\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b7e7cb199ff..10db868eea4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 11:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 915429755e6..fc907265000 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -490,7 +490,6 @@ msgid "User Guides" msgstr "Uporabniški vodniki (v angl.)" #: main0108.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id230120170827189453\n" @@ -507,7 +506,6 @@ msgid "Get Help Online" msgstr "Pomoč s spleta" #: main0108.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id230120170827196850\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f97b5276606..d687a61605b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-21 17:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "7\n" "help.text" -msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "V vhodna polja lahko vnesete vrednote v različnih merskih enotah. Privzeta enota ameriške različice so palci, slovenske različice pa (centi)metri. A če želite presledek, širok natanko 1cm, vtipkajte »1cm«. Dodatne enote so na razpolago glede na kontekst, npr. 12 pt za 12 točkovni razmik. Če je vrednost nove enote nerealna, program uporabi vnaprej določeno največjo ali najmanjšo vrednost." +msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." +msgstr "V vhodna polja lahko vnesete vrednote v različnih merskih enotah. Privzeta enota ameriške različice so palci, slovenske različice pa (centi)metri. A če želite presledek, širok natanko 1cm, vtipkajte »1cm«. Dodatne enote so na razpolago glede na kontekst, npr. 12 pt za 12 točkovni razmik. Če je vrednost nove enote nerealna, program uporabi vnaprej določeno največjo ali najmanjšo vrednost." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -10027,8 +10027,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slika – Lastnosti<, nato zavihek Obrobe" +msgid "Choose Format - Page - Borders tab" +msgstr "Izberite Oblika – Stran, nato zavihek Obrobe" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index df2666a294b..744a9f665d7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 00:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -15295,7 +15295,6 @@ msgid "Number Format Codes" msgstr "Kode za obliko številk" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "bm_id3153514\n" @@ -16800,7 +16799,6 @@ msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a mod msgstr "Če želite navesti koledarske obliko, ki je neodvisna od področnih nastavitev, dodajte pred datumsko obliko modifikator. Za prikaz datuma, ki uporablja judovsko koledarsko obliko pri nehebrejskih področnih nastavitvah, npr. vnesite: [~hebrejski]DD/MM/YYYY." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161240096930\n" @@ -18489,7 +18487,6 @@ msgid "informal Hangul text" msgstr "neformalno hangulsko besedilo" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id231020161309281519\n" @@ -18498,7 +18495,6 @@ msgid "Extended LCID" msgstr "Razširjena območna oznaka (LCID)" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id23102016124541451\n" @@ -18507,7 +18503,6 @@ msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to MS-Excel usi msgstr "Če je združljivo, se domorodno številčenje in koledar izvozita v MS-Excel z razširjeno območno oznako (LCID). Razširjeni LCID lahko uporabimo tudi v zapisu niza namesto modifikatorja NatNum." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id23102016130928602\n" @@ -18516,7 +18511,6 @@ msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: [$-NNCCLLLL] msgstr "Razširjeno območno oznako sestavlja 8 šestnajstiških števk: [$-NNCCLLLL], kjer sta prvi števki NN za označitev domorodnih števk, CC za koledar ter LLLL za kodo LCID. Primer: [$-0D0741E] bo pretvorjeno v [NatNum1][$-41E][~budistični]: tajske števke (0D) z budističnim koledarjem (07) v tajskih krajevnih nastavitvah (041E)." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309295474\n" @@ -18525,7 +18519,6 @@ msgid "Native Numerals" msgstr "Domorodne števke" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309291913\n" @@ -18534,7 +18527,6 @@ msgid "Two first digits NN represents native numerals:" msgstr "Prvi števki NN predstavljata domorodne števke:" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309383839\n" @@ -18543,7 +18535,6 @@ msgid "NN" msgstr "Domorodne števke" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309383870\n" @@ -18552,7 +18543,6 @@ msgid "Numeral" msgstr "Števke" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309384878\n" @@ -18561,7 +18551,6 @@ msgid "Representation" msgstr "Predstavljanje" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161309389959\n" @@ -19290,7 +19279,6 @@ msgid "1D" msgstr "1D" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161656429927\n" @@ -19379,7 +19367,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161656426120\n" @@ -19468,7 +19455,6 @@ msgid "23" msgstr "23" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161656439568\n" @@ -19549,7 +19535,6 @@ msgid "26" msgstr "26" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161656438773\n" @@ -19598,7 +19583,6 @@ msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510021223\n" @@ -19607,7 +19591,6 @@ msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for msgstr "Dve naslednji števki CC sta za kodo koledarja. Vsak koledar je veljaven le za določene območne oznake (LCID)." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510028115\n" @@ -19632,7 +19615,6 @@ msgid "Example (YYYY-MM-DD)" msgstr "Primer (LLLL-MM-DD)" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510025567\n" @@ -19657,7 +19639,6 @@ msgid "Gregorian" msgstr "gregorijanski" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510032564\n" @@ -19682,7 +19663,6 @@ msgid "03" msgstr "03" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510037287\n" @@ -19691,7 +19671,6 @@ msgid "Gengou" msgstr "lengojski" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510035843\n" @@ -19724,7 +19703,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510042281\n" @@ -19749,7 +19727,6 @@ msgid "06 or 17" msgstr "06 ali 17" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510056158\n" @@ -19758,7 +19735,6 @@ msgid "Hijri" msgstr "hijri" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510059401\n" @@ -19767,7 +19743,6 @@ msgid "1437-11-28" msgstr "1437-11-28" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510052682\n" @@ -19792,7 +19767,6 @@ msgid "Buddhist" msgstr "budistični" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id23102016151005607\n" @@ -19825,7 +19799,6 @@ msgid "Jewish" msgstr "judovski" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510062369\n" @@ -19850,7 +19823,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510062635\n" @@ -19859,7 +19831,6 @@ msgid "Indian" msgstr "indijanski" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id23102016151007630\n" @@ -19892,7 +19863,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510071869\n" @@ -19917,7 +19887,6 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Ni podprto" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510086169\n" @@ -19942,7 +19911,6 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Ni podprto" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510081946\n" @@ -19951,7 +19919,6 @@ msgid "ROC" msgstr "ROC" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510089684\n" @@ -23603,8 +23570,8 @@ msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" -msgid "Changing measurement units" -msgstr "Spreminjanje merskih enot" +msgid "Changing measurement units" +msgstr "Spreminjanje merskih enot" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -39836,8 +39803,8 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "2\n" "help.text" -msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." -msgstr "Sami lahko prilagodite orodne vrstice programa $[officename]." +msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." +msgstr "Sami lahko prilagodite orodne vrstice programa $[officename]." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39852,8 +39819,72 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10604\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "Izberite orodno vrstico, ki jo želite urediti." +msgid "Select the toolbar you want to edit." +msgstr "Izberite orodno vrstico, ki jo želite urediti." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10602\n" +"help.text" +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10605\n" +"help.text" +msgid "Select the toolbar style you want to use." +msgstr "Izberite slog orodne vrstice, ki ga želite uporabiti." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1064E\n" +"help.text" +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10652\n" +"help.text" +msgid "Shows icons only." +msgstr "Pokaže le ikone." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1065B\n" +"help.text" +msgid "Icons & Text" +msgstr "Ikone in besedilo" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN1065E\n" +"help.text" +msgid "Shows icons and text." +msgstr "Pokaže ikone in besedilo." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10655\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10658\n" +"help.text" +msgid "Shows text only." +msgstr "Pokaže le besedilo." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39868,8 +39899,8 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN1060A\n" "help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar. Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo. Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo." +msgid "Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." +msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerega lahko vnesete ime nove orodne vrstice in izberete njeno mesto." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39916,8 +39947,8 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10624\n" "help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo ime za izbrano orodno vrstico." +msgid "Opens the Rename Toolbar dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." +msgstr "Odpre pogovorno okno Preimenuj orodno vrstico, v katerem lahko vnesete novo ime za izbrano orodno vrstico." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39948,8 +39979,8 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "Potem ko se strinjate z vprašanjem, se izbrana orodna vrstica izbriše. Izbrišete lahko le orodne vrstice po meri, ne pa vgrajenih orodnih vrstic." +msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." +msgstr "Izbrana orodna vrstica se brez dodatnih vprašanj izbriše. Izbrišete lahko le orodne vrstice po meri, ne pa vgrajenih orodnih vrstic." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39967,54 +39998,6 @@ msgctxt "" msgid "Restores the default settings." msgstr "Privzete nastavitve se obnovijo." -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "Icons only" -msgstr "Samo ikone" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10652\n" -"help.text" -msgid "Shows icons only." -msgstr "Prikažejo se samo ikone." - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10655\n" -"help.text" -msgid "Text only" -msgstr "Samo besedilo" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10658\n" -"help.text" -msgid "Shows text only." -msgstr "Prikaže se samo besedilo." - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Ikone in besedilo" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065E\n" -"help.text" -msgid "Shows icons and text." -msgstr "Prikažejo se ikone in besedilo." - #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -40044,24 +40027,40 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Prikaže se seznam ukazov za izbrano orodno vrstico v trenutnem modulu ali dokumentu." +msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." +msgstr "Prikaže seznam ukazov za izbrano orodno vrstico v trenutnem modulu ali dokumentu." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgid "Add Command" +msgstr "Dodaj ukaz" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." -msgstr "Odpre pogovorno okno Dodaj ukaze. Izberite poljuben ukaz, nato pa kliknite Dodaj ali pa ukaz povlecite in spustite v pogovorno okno Prilagodi." +msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog." +msgstr "Odpre pogovorno okno Dodaj ukaze. Izberite poljuben ukaz, nato pa kliknite Dodaj, da vstavite ukaz v pogovorno okno Prilagodi." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106A9\n" +"help.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "Dodaj ločilno črto" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106AC\n" +"help.text" +msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." +msgstr "Pod trenutni vnos v orodno vrstico se vstavi ločilna črta." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -40114,82 +40113,82 @@ msgstr "Vnesite novo ime za izbrani ukaz." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"par_idN10691\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Obnovi privzete nastavitve" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"par_idN10694\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." -msgstr "Potem ko se strinjate z vprašanjem, se izbrani ukaz izbriše." +msgid "Restores the default settings." +msgstr "Privzete nastavitve se obnovijo." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"par_idN106AF\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Obnovi privzete nastavitve" +msgid "Change Icon" +msgstr "Spremeni ikono" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Privzete nastavitve se obnovijo." +msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "Odpre pogovorno okno Spremeni ikono, v katerem lahko trenutnemu dokumentu dodate drugačno ikono." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106A9\n" +"par_idN106B5\n" "help.text" -msgid "Begin a Group" -msgstr "Začni skupino" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Ponastavi ikono" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Pod trenutni vnos v orodno vrstico se vstavi ločilna črta." +msgid "Resets the icon to the default icon." +msgstr "Ikona se ponastavi na privzeto ikono." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"par_idN1068B\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Spremeni ikono" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B2\n" +"par_idN1068E\n" "help.text" -msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "Odpre pogovorno okno Spremeni ikono, v katerem lahko trenutnemu dokumentu dodate drugačno ikono." +msgid "Deletes the selected command without any further question." +msgstr "Izbriše izbrani ukaz brez dodatnih potrditev." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"par_idN10687\n" "help.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Ponastavi ikono" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"par_idN1068F\n" "help.text" -msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "Ikona se ponastavi na privzeto ikono." +msgid "Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question." +msgstr "Obnovi izbrano orodno vrstico v njeno izvorno stanje, potem ko se strinjate z vprašanjem." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -40223,6 +40222,30 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." msgstr "Prilagoditve na morete naložiti z enega mesta in jo nato shraniti na drugi." +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106D9\n" +"help.text" +msgid "Displays a short description of the given command." +msgstr "Prikaže kratek opis za izbrani ukaz." + +#: 06140400.xhp +msgctxt "" +"06140400.xhp\n" +"par_idN106D56\n" +"help.text" +msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed." +msgstr "Za delovanje te funkcije mora biti nameščen paket vsebine pomoči za trenutno uporabljeni jezik." + #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -43145,7 +43168,6 @@ msgid "Grid and Help Lines< msgstr "Mreža in pomožne črte" #: grid_and_helplines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid_and_helplines.xhp\n" "par_id033020170257116434\n" @@ -45357,7 +45379,6 @@ msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are e msgstr "Če izberete to možnost, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi vključene v datoteko PDF. To je smiselno, če tiskate datoteko obojestransko. Primer: V knjigi je slog odstavka poglavja vedno nastavljen, da se začne na lihi strani. Če se prejšnje poglavje konča na lihi strani, %PRODUCTNAME vstavi oštevilčeno sodo prazno stran. S to izbiro določite, ali naj bo ta soda stran del izvoženega dokumenta." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3946959\n" @@ -45366,13 +45387,12 @@ msgid "Use reference XObjects" msgstr "Uporabi referenčne XObjects" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551897\n" "help.text" msgid "This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "Ta možnost vliva na izvoz slik PDF nazaj v PDF. Če ta možnost ni potrjena, se prva stran podatkov PDF vključi v izpis. Izvoz PDF spoji uporabljene slike, pisave in druge vire. To je kompleksna operacija, rezultat pa je mogoče videti v različnih ogledovalnikh. Ko je možnost potrjena, se uporabi referenčni označevalni jezik XObject: to je enostavna operacija, a morajo ogledovalniki podpirati ta označevalni jezik, da prikažejo vektorske slike. Sicer se kot zasilna rešitev v ogledovalniku prikaže bitna slika." +msgstr "Ta možnost vpliva na izvoz slik PDF nazaj v PDF. Če ta možnost ni potrjena, se prva stran podatkov PDF vključi v izpis. Izvoz PDF spoji uporabljene slike, pisave in druge vire. To je kompleksna operacija, rezultat pa je mogoče videti v različnih ogledovalnikh. Ko je možnost potrjena, se uporabi referenčni označevalni jezik XObject: to je enostavna operacija, a morajo ogledovalniki podpirati ta označevalni jezik, da prikažejo vektorske slike. Sicer se kot zasilna rešitev v ogledovalniku prikaže bitna slika." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 538daa105c7..650080bb036 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 00:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index efbdd1623b2..d6cde99ce46 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-07 13:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "ControlCtrl+M" -msgstr "CotnrolKrmilka+M" +msgid "CommandCtrl+M" +msgstr "Tipka CmdKrmilka+O" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 5b7e76d3cdf..ffc5db5d159 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Forum" msgstr "Spletni forum" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0915200811081778\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a466cca6860..31f7e594c5c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-21 17:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1777,8 +1777,8 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" -msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "... Ime polja je prazno. Za polja Da/Ne s tremi stanji ta ukaz samodejno izvršuje poizvedbe nedoločenega stanja (niti Da niti Ne)." +msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." +msgstr "... Vrednost polja je prazna. Za polja Da/Ne s tremi stanji ta ukaz samodejno izvršuje poizvedbe nedoločenega stanja (niti Da niti Ne)." #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b97ac1128c7..15e3b8f3459 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 23:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 00:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19332,6 +19332,574 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Upravitelj predlog" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"bm_id041620170817452766\n" +"help.text" +msgid "template manager;filter template manager;category template manager;set as default template manager;import template manager;export template manager;settings templates;template manager" +msgstr "upravitelj predlog;filterupravitelj predlog;kategorijaupravitelj predlog;nastavi za privzetoupravitelj predlog;uvoziupravitelj predlog;izvoziupravitelj predlog;nastavitvepredloge;upravitelj predlog" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170649101471\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager" +msgstr "Upravitelj predlog" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017064929216\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager dialog" +msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017072349624\n" +"help.text" +msgid "Choose menu File - New – Templates." +msgstr "Izberite Datoteka – Nov – Predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723496526\n" +"help.text" +msgid "Chose menu File – Template – Manage Templates." +msgstr "Izberite Datoteka – Predloge – Upravljaj predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723493622\n" +"help.text" +msgid "Enter Ctrl-Shift-N in any %PRODUCTNAME module." +msgstr "V poljubnem modulu %PRODUCTNAME izberite kombinacijo tipk krmilka-dvigalka-N." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723497279\n" +"help.text" +msgid "Press the Templates button in the Start Center." +msgstr "Pritisnite gumb Predloge v začetnem središču." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723509119\n" +"help.text" +msgid "Select any template type from the Templates button of the Start Center." +msgstr "Iz gumba Predloge v začetnem središču izberite poljubno vrsto predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170649294087\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager dialog manage templates and allows to start new documents using templates." +msgstr "Pogovorno okno Upravitelj predlog vam omogoča upravljanje vaših predlog in vzorčnih dokumentov." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723502887\n" +"help.text" +msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." +msgstr "Predloge prihranijo čas urejanja, saj se iz njih izdela nov dokument z vnaprej izpolnjeno vsebino in oblikovanjem. Upravitelj predlog omogoča dostop in organizacijo predlog v %PRODUCTNAME." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170753116381\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." +msgstr "%PRODUCTNAME je priložen nabor vgrajenih predlog, ki jih lahko uporabite za izdelavo dokumentov, predstavitev, preglednic ali risb. Uporabite lahko predloge, ki so na voljo v upravitelju predlog, ustvarite lastne predloge ali poiščete dodatne predloge na spletu." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723504381\n" +"help.text" +msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. Ctrl-Shift-N will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." +msgstr "Če odprete začetno središče %PRODUCTNAME in še niste odprli dokumenta ali programa, lahko do upravitelja predlog dostopate tudi drugače. S kombinacijo tipk krmilka-dvigalka-N odprete Upravitelja predlog, do katerega pa lahko dostopate tudi z izborom Predloge v levi stranski vrstici, nato pa izberete Upravljaj predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723509935\n" +"help.text" +msgid "Main Window – Template Choices" +msgstr "Glavno okno – izbor predloge" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723507192\n" +"help.text" +msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." +msgstr "Predogled predlog na voljo se prikaže v glavnem oknu, temelji pa na vaših izbirah filtriranja in iskanja. Dvokliknite ikono predloge, če želite odpreti nov dokument z njeno vsebino in oblikovanjem." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723501731\n" +"help.text" +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723505410\n" +"help.text" +msgid "You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found." +msgstr "Predloge iščete z vnosom besedila v iskalno polje levo zgoraj. V glavnem oknu se prikažejo najdene predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723509978\n" +"help.text" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723507575\n" +"help.text" +msgid "You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates." +msgstr "Izberete lahko vse programe, dokumente, preglednice ali risbe, tako da izberete ustrezno izbiro v spustnem polju zgoraj na sredini. V glavnem oknu se prikažejo filtrirane predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723509321\n" +"help.text" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723507710\n" +"help.text" +msgid "Categories are folders where you place your templates. You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." +msgstr "Kategorije so mape, kamor umestite svoje predloge. Izberete lahko med privzetimi kategorijami: Moje predloge, Poslovna korespondenca, MediaWiki, Drugi poslovni dokumenti, Osebna korespondenca ter Dokumenti, Predstavitve in Slogi. Ustvarite lahko nove kategorije za osebno rabo. Uporabite gumb Nastavitve v Upravitelju predlog, da ustvarite novo kategorijo." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170946429148\n" +"help.text" +msgid "Categories inside a category are not allowed." +msgstr "Kategorije znotraj kategorij niso dovoljene." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723509814\n" +"help.text" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723504497\n" +"help.text" +msgid "Click on the wheel icon at the bottom left to open the Settings menu. The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." +msgstr "Kliknite ikono kolesa levo spodaj, da se odpre meni Nastavitve. Imate možnost ustvariti novo kategorijo, izbrisati kategorijo ali osvežiti izpis. Če je bila privzeta predloga za nove dokumente spremenjena, je na voljo dodatna možnost ponastavitve tovarniško privzete predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723501627\n" +"help.text" +msgid "Browse Online Templates" +msgstr "Prebrskaj predloge na spletu" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723503494\n" +"help.text" +msgid "To browse for more templates online, click on the world icon at bottom left to open a browser window and search for templates at ." +msgstr "Če želite pobrskati med dodatnimi predlogami, ki so na voljo na spletu, kliknite ikono sveta levo spodaj; odpre se okno brskalnika, kjer lahko iščete predloge." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723503949\n" +"help.text" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723503583\n" +"help.text" +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." +msgstr "Izberite predlogo v glavnem oknu, jo desno kliknite in izberite Odpri, pritisnite vnašalko ali dvokliknite, da se odpre nov dokument, izdelan po tej predlogi." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723504268\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723502297\n" +"help.text" +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." +msgstr "Izberite predlogo v glavnem oknu, jo desno kliknite in nato izberite Uredi, da predlogo uredite. Ta funkcija je na voljo le za predloge, ki niso vgrajene v paket." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723509251\n" +"help.text" +msgid "Set as Default" +msgstr "Nastavi za privzeto" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723501975\n" +"help.text" +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." +msgstr "Izberite predlogo v glavnem oknu, jo desno kliknite in nato izberite Nastavi za privzeto, da nastavite predlogo kot privzeto predlogo. S tem se bo nad predlogo izrisala zelena kljukica in predloga se bo samodejno naložila, ko ustvarite nov dokument z ustreznim programom paketa." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620171037534321\n" +"help.text" +msgid "Refer to the Standard Template" +msgstr "Glejte Standardna predloga" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723508003\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723509003\n" +"help.text" +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." +msgstr "Izberite predlog v glavnem oknu, jo desno kliknite in nato izberite Preimenuj, da predlogo preimenujete. S tem se bo pojavilo pogovorno okno, kjer lahko izberete novo ime za predlogo. Vnesite ime in izberite V redu ali Prekliči, če želite povrniti ime, ki je že nastavljeno." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723508658\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723504317\n" +"help.text" +msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." +msgstr "Izberite predlogo v glavnem oknu in pritisnite gumb za brisanje ali desno kliknite ter nato izberite Izbriši, da predlogo izbrišete. Pojavi se pogovorno okno, ki zahteva potrditev. Izberite Da za brisanje oz. Ne za preklic." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723508845\n" +"help.text" +msgid "Move" +msgstr "Premakni" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518776\n" +"help.text" +msgid "Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories." +msgstr "Izberite možnost Premakni desno spodaj, potem ko ste izbrali predlogo, ki jo želite premakniti v drugo kategorijo. Privzetih predlog ne morete premakniti, lahko pa ustvarite kopije v drugih kategorijah." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516791\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513192\n" +"help.text" +msgid "Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer." +msgstr "Izberite predlogo v glavnem oknu, nato pritisnite gumb Izvozi desno spodaj, da izvozite predlogo v mapo na svojem računalniku." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516279\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017072351776\n" +"help.text" +msgid "Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager." +msgstr "Pritisnite gumb Uvozi desno spodaj, nato izberite kategorijo, v katero želite prek Upravitelja predlog uvoziti predlogo z računalnika." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723515107\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primeri" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516260\n" +"help.text" +msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" +msgstr "Primer 1 – izdelava poslovnega pisma" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723512460\n" +"help.text" +msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Odprite %PRODUCTNAME Writer." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518567\n" +"help.text" +msgid "Press Ctrl-Shift-N or File – New Template to open the Template Manager" +msgstr "Pritisnite krmilka-dvigalka-N ali Datoteka – Nova predloga, da se odpre Upravitelj predlog." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513600\n" +"help.text" +msgid "Type “business letter” into the search box" +msgstr "V iskalno polje vnesite niz »poslovno pismo«." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518765\n" +"help.text" +msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" +msgstr "Izberite eno od predlog v glavnem oknu z dvoklikom ali pritiskom tabulatorke za izbor in nato vnašalke." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723511456\n" +"help.text" +msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Nov dokument na temelju te predloge se odpre v novem oknu programa %PRODUCTNAME Writer." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723516762\n" +"help.text" +msgid "Change text and logo as needed" +msgstr "Po potrebi spremenite besedilo in zamenjajte logotip." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723518918\n" +"help.text" +msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" +msgstr "Primer 2 – Uvozi predlogo – preglednica osebnih financ" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723511504\n" +"help.text" +msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Odprite %PRODUCTNAME Calc." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518639\n" +"help.text" +msgid "Press Ctrl-Shift-N or File – New Template to open the Template Manager" +msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk krmilka-dvigalka-N ali izberite ukaz Datoteka – Nova predloga, da odprete Upravitelja predlog." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723512689\n" +"help.text" +msgid "Click on the world icon to browse for online templates" +msgstr "Kliknite ikono sveta, da brskate med predlogami v spletu." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723511300\n" +"help.text" +msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" +msgstr "Poiščite predlogo za osebne finance (angl. Personal Budget), nato jo prenesite." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723514055\n" +"help.text" +msgid "Open Template Manager and choose the Import button" +msgstr "Odprite Upravitelja predlog in izberite gumb Uvozi." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513485\n" +"help.text" +msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" +msgstr "Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo (npr. Moje predloge), nato pritisnite V redu." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513541\n" +"help.text" +msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" +msgstr "Prebrskajte do mape, kamor ste prenesli predlogo, jo izberite in pritisnite Odpri." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723511411\n" +"help.text" +msgid "The Template is now available in the category you chose." +msgstr "Predloga je zdaj na voljo v izbrani kategoriji." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723518447\n" +"help.text" +msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" +msgstr "Primer 3 – %PRODUCTNAME Impress – predloga predstavitve" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723515914\n" +"help.text" +msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Odprite %PRODUCTNAME Impress." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723523193\n" +"help.text" +msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Upravitelj predloge se odpre samodejno, ko odprete %PRODUCTNAME Impress." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723525963\n" +"help.text" +msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" +msgstr "Izberite predlogo za svojo predstavitev, filtrirajte predloge po kategorijah ali jih iščite" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723523510\n" +"help.text" +msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." +msgstr "Dodatne funkcije niso na voljo in predloge lahko le izberete, filtrirate ali uvozite." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723525323\n" +"help.text" +msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." +msgstr "Po zagonu programa %PRODUCTNAME Impress lahko znova odprete Upravitelja predlog, da dostopate do dodatnih funkcij." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723521916\n" +"help.text" +msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." +msgstr "Za organizacijo svojih predlog uporabite kategorije. Ustvarite nove predloge ali jih prenesite s spleta, nato pa organizirajte v Upravitelju predlog. Uporabljajte predloge, da prihranite čas pri ponavljajočih dokumentih." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017072352773\n" +"help.text" +msgid "Templates and Styles
See for related information." +msgstr "Predloge in slogi
Glejte za povezane informacije." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723523966\n" +"help.text" +msgid "Creating a Document Template
See for related information." +msgstr "Ustvarjanje predloge dokumenta
Glejte za povezane informacije." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id04162017072352674\n" +"help.text" +msgid "Getting Started Guide - Using Styles and Templates
See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from" +msgstr "Vodnik po prvih korakih – Uporaba slogov in predlog
Glejte 3. poglavje – Uporaba slogov in predlog v Vodniku po prvih korakih, ki je na voljo na naslovu" + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723529524\n" +"help.text" +msgid "Refer to for templates to download." +msgstr "Glejte za prenos predlog." + #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 042b3241210..7fa5b7e8a8a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 18:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5064,145 +5064,9 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10644\n" "help.text" -msgid "Opens the \"Security options and warning\" dialog." +msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno »Varnostne možnosti in opozorila«." -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id5616626\n" -"help.text" -msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" -msgstr "Pogovorno okno Varnostne možnosti in opozorila vsebuje naslednje kontrolnike:" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10647\n" -"help.text" -msgid "When saving or sending" -msgstr "pri shranjevanju ali pošiljanju" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate shraniti ali poslati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice ali komentarje." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064E\n" -"help.text" -msgid "When printing" -msgstr "pri tiskanju" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10652\n" -"help.text" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate natisniti dokument, ki vsebuje zapisane spremembe ali komentarje." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10655\n" -"help.text" -msgid "When signing" -msgstr "pri podpisovanju" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10659\n" -"help.text" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate podpisati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice, polja, sklice na druge vire (npr. povezane odseke ali povezane slike) ali komentarje." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1065C\n" -"help.text" -msgid "When creating PDF files" -msgstr "pri tvorbi datotek PDF" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10660\n" -"help.text" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate izvoziti dokument v zapisu PDF, ki prikazuje zapisane spremembe v modulu Writer ali komentarje." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10663\n" -"help.text" -msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "Pri shranjevanju odstrani zasebne podatke" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10667\n" -"help.text" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom Ponastavi lastnosti v Datoteka – Lastnosti – Splošno." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "Ob shranjevanju priporoči zaščito z geslom" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10680\n" -"help.text" -msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "Izberite, če želite v pogovornih oknih za shranjevanje dokumentov vedno omogočiti možnost Shrani z geslom. Počistite to možnost, če želite datoteke privzeto shranjevati brez gesla." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id1972106\n" -"help.text" -msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "Hiperpovezavi sledite s krmilko in klikom" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id79042\n" -"help.text" -msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "Če je vključeno, morate ob kliku hiperpovezave držati pritisnjeno krmilko, da ji sledite. Če ni vključeno, odprete povezavo zgolj s klikom." - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id1972107\n" -"help.text" -msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Blokiraj vse povezave dokumentov, ki ne usmerjajo na zaupanja vredne naslove (glejte Varnost makrov)" - -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id79043\n" -"help.text" -msgid "Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog. This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "Blokira uporabo povezav, ki kažejo na slike, ki niso na zaupanja vrednih mestih datotek, določenih na zavihku Zaupanja vredni viri pogovornega okna Varnost makrov. Tako lahko povečate varnost, če uporabljate dokumente iz virov, ki niso vredni zaupanja (npr. internet) in vas skrbijo ranljivosti programskih komponent za obdelavo slik. Blokiranje uporabe povezav pomeni, da se slike ne naložijo v dokumente, viden je le okvir ograde." - #: 01030300.xhp msgctxt "" "01030300.xhp\n" @@ -16200,6 +16064,182 @@ msgctxt "" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "Ker se teme prenesejo s spletišča tem Mozilla Firefox, je potrebno počakati nekaj časa, da se zapolni vseh devet slik tem." +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Varnostne možnosti in opozorila" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"bm_id2322154\n" +"help.text" +msgid "selecting;security warningsselecting;security optionsoptions;securitywarnings;security" +msgstr "izbiranje;varnostna opozorilaizbiranje;varnostne možnostimožnosti;varnostopozorila;varnost" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"hd_id201704161714419669\n" +"help.text" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Varnostne možnosti in opozorila" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_id201704161715253349\n" +"help.text" +msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." +msgstr "Prilagodite varnostne možnosti in določite opozorila za prikrite podatke v dokumentih." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_id5616645\n" +"help.text" +msgid "Press the Options button on the Security page." +msgstr "Pritisnite gumb Možnosti na strani Varnost." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_id5616626\n" +"help.text" +msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" +msgstr "Pogovorno okno Varnostne možnosti in opozorila vsebuje naslednje kontrolnike:" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10647\n" +"help.text" +msgid "When saving or sending" +msgstr "pri shranjevanju ali pošiljanju" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN1064B\n" +"help.text" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." +msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate shraniti ali poslati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice ali komentarje." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN1064E\n" +"help.text" +msgid "When printing" +msgstr "pri tiskanju" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10652\n" +"help.text" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." +msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate natisniti dokument, ki vsebuje zapisane spremembe ali komentarje." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10655\n" +"help.text" +msgid "When signing" +msgstr "pri podpisovanju" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10659\n" +"help.text" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." +msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate podpisati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice, polja, sklice na druge vire (npr. povezane odseke ali povezane slike) ali komentarje." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN1065C\n" +"help.text" +msgid "When creating PDF files" +msgstr "pri tvorbi datotek PDF" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10660\n" +"help.text" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." +msgstr "Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate izvoziti dokument v zapisu PDF, ki prikazuje zapisane spremembe v modulu Writer ali komentarje." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10663\n" +"help.text" +msgid "Remove personal information on saving" +msgstr "Pri shranjevanju odstrani zasebne podatke" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10667\n" +"help.text" +msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." +msgstr "Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom Ponastavi lastnosti v Datoteka – Lastnosti – Splošno." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN1067C\n" +"help.text" +msgid "Recommend password protection on saving" +msgstr "Ob shranjevanju priporoči zaščito z geslom" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_idN10680\n" +"help.text" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." +msgstr "Izberite, če želite v pogovornih oknih za shranjevanje dokumentov vedno omogočiti možnost Shrani z geslom. Počistite to možnost, če želite datoteke privzeto shranjevati brez gesla." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"hd_id1972106\n" +"help.text" +msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" +msgstr "Hiperpovezavi sledite s krmilko in klikom" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_id79042\n" +"help.text" +msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." +msgstr "Če je vključeno, morate ob kliku hiperpovezave držati pritisnjeno krmilko, da ji sledite. Če ni vključeno, odprete povezavo zgolj s klikom." + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"hd_id1972107\n" +"help.text" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Blokiraj vse povezave dokumentov, ki ne usmerjajo na zaupanja vredne naslove (glejte Varnost makrov)" + +#: securityoptionsdialog.xhp +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.xhp\n" +"par_id79043\n" +"help.text" +msgid "Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog. This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." +msgstr "Blokira uporabo povezav, ki kažejo na slike, ki niso na zaupanja vrednih mestih datotek, določenih na zavihku Zaupanja vredni viri pogovornega okna Varnost makrov. Tako lahko povečate varnost, če uporabljate dokumente iz virov, ki niso vredni zaupanja (npr. internet) in vas skrbijo ranljivosti programskih komponent za obdelavo slik. Blokiranje uporabe povezav pomeni, da se slike ne naložijo v dokumente, viden je le okvir ograde." + #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8f37706a8ef..42d88142016 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4487,7 +4487,6 @@ msgid "Select the number of images per slide in the Slid msgstr "Število slik na prosojnico izberite v seznamskem polju Postavitev prosojnice." #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524598495\n" @@ -4496,7 +4495,6 @@ msgid "Mark Add caption to each slide checkbox if msgstr "Po potrebi potrdite polje Dodaj naslov vsaki prosojnici, da vstavite besedilno polje za napis." #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524592767\n" @@ -4505,7 +4503,6 @@ msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid d msgstr "Potrdite polje Ohrani razmerje stranic, da se izognete popačenju slik, ko jih postavite na prosojnico. Slika bo v celoti vsebovana na prosojnici." #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524597069\n" @@ -4514,7 +4511,6 @@ msgid "Mark Fill screen to make the image fill th msgstr "Potrdite polje Zapolni zaslon, če želite, da slika zapolni celoten zaslon predstavitve. Slika rezultata je lahko večja od prosojnice same." #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524595994\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 030c9fdbf71..4f383b5850b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -11943,7 +11943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "4\n" "help.text" -msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." +msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." msgstr "Velikost vseh elementov formule je sorazmerna osnovni velikosti. Za spremembo osnovne velikosti izberite ali vnesite želeno velikost v slikovnih točkah (pt). Lahko uporabite tudi druge enote ali drugo metriko, sprememba v pt se izvede samodejno." #: 05020000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index b0687fc4f6c..98048726f55 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-21 11:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -274,7 +274,6 @@ msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." msgstr "Za primer uporabite datoteko z okrajšavo vaših krajevnih nastavitev %PRODUCTNAME v imenu." #: classificationbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161747137522\n" @@ -379,7 +378,6 @@ msgid "Dokument Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) (PDF, v angl.)" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "tit\n" @@ -388,7 +386,6 @@ msgid "Mail Merge Toolbar" msgstr "Vrstica Spajanje dokumentov" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "hd_id201703240024554113\n" @@ -397,7 +394,6 @@ msgid "Mail Merge ToolbarVrstica Spajanje dokumentov" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_id201703240025596148\n" @@ -406,7 +402,6 @@ msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail msgstr "Vrstica Spajanje dokumentov vsebuje ukaze za zaključne korake postopka spajanja dokumentov." #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_id030820161754175468\n" @@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Go to menu View - Toolbars and select Pogled – Orodne vrstice in nato orodno vrstico Spajanje dokumentov." #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN10559\n" @@ -424,7 +418,6 @@ msgid "(Recipient number)" msgstr "(Številka prejemnika)" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN1055A\n" @@ -433,7 +426,6 @@ msgid "Enter the address record number of a recipient to previe msgstr "Vnesite prejemnikovo številko zapisa naslova, da si predogledate spojeni dokument za prejemnika." #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN10604\n" @@ -442,16 +434,14 @@ msgid "Use the browse buttons to scroll through the address rec msgstr "Uporabite gumbe za brskanje, da drsite skozi zapise naslovov." #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "Izloči prejemnika" +msgstr "Izloči tega prejemnika" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN10561\n" @@ -460,7 +450,6 @@ msgid "Excludes the current recipient from this mail merge.Izloči trenutnega prejemnika iz tega spojenega dokumenta." #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN10564\n" @@ -469,7 +458,6 @@ msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Uredi posamezne dokumente" #: mailmergetoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergetoolbar.xhp\n" "par_idN10556\n" @@ -812,7 +800,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag msgstr "Pokaže dokumente s skritimi presledki na koncu in začetku strani." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id03302017034826145\n" @@ -821,13 +808,12 @@ msgid "Track Changes" msgstr "Sledi spremembam" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "Galerija izrezkov" +msgstr "Galerija" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 80122674d5b..4f45c6258e2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 22:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 01a4b68d011..02479aa2588 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 14:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -25815,7 +25815,6 @@ msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or s msgstr "Zažene čarovnika za spajanje dokumentov za tvorbo tipskih pisem ali pošiljanje e-poštnih sporočil več prejemnikom." #: mailmerge00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10563\n" @@ -26096,7 +26095,6 @@ msgid "Specify the recipients for the mail merge document as we msgstr "Določite prejemnike spojenega dokumenta in tudi postavitev naslovnega bloka." #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10561\n" @@ -26105,7 +26103,6 @@ msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a tex msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov odpre to stran, če zaženete čarovnika v dokumentu z besedilom, ki že vsebuje polja iz adresarja. Čarovnik neposredno odpre to stran, gumb Izberi seznam naslovov se imenuje Izberi drug seznam naslovov." #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10556\n" @@ -26210,7 +26207,6 @@ msgid "Opens the M msgstr "Odpre pogovorno okno Ujemanje polj." #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105A1\n" @@ -26619,7 +26615,6 @@ msgid "Moves the salutation down." msgstr "Pozdrav premakne navzdol." #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10573\n" @@ -26628,7 +26623,6 @@ msgid "Preview area" msgstr "Predogled" #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10577\n" @@ -27293,7 +27287,6 @@ msgid "Send all documents" msgstr "Pošlji vse dokumente" #: mm_emailmergeddoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10631\n" @@ -27766,7 +27759,6 @@ msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients. msgstr "Natisne spojene dokumente za vse ali samo nekatere prejemnike." #: mm_printmergeddoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mm_printmergeddoc.xhp\n" "par_idN10556\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d9ab9a97aa6..0bc98fbd73f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 23:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5515,7 +5515,6 @@ msgid "You see the New dialog." msgstr "Vidite pogovorno okno Nov." #: form_letters_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_idN10685\n" @@ -11869,7 +11868,6 @@ msgid "You can protect the contents of %PRODUCTNAME%PRODUCTNAME Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem, če je v enem od naslednjih zapisov: .odt, .ott, .doc, .docx." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id18112016812973\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 13a5c7d02b1..f09405aca0d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 23:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -- cgit