From b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 20 Nov 2012 11:00:15 +0100 Subject: initial import of LibreOffice 4.0 translations Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708 --- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 5404 +++++++++++++++----- 1 file changed, 3986 insertions(+), 1418 deletions(-) (limited to 'source/sl/instsetoo_native') diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e26ad0a43da..2bf5d1aef5d 100644 --- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-17 20:19+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,2396 +11,4964 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text -msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "Najdena je bila novejša različica [ProductName]. Za namestitev starejše različice morate prej odstraniti novejšo." - -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text -msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "Ista različica tega izdelka je že nameščena." - -#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "Najdena je bila starejša različica [ProductName]. Za namestitev novejše različice morate prej odstraniti starejšo." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text -msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{Usodna napaka: }}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text -msgid "Error [1]." -msgstr "Napaka [1]." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text -msgid "Warning [1]." -msgstr "Opozorilo [1]." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text -msgid "Info [1]." -msgstr "Informacija [1]." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text -msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "Notranja napaka [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text -msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{Disk je poln: }}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text -msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Postopek [Time]: [1]. [2]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text -msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text -msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text -msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "Vrsta sporočila: [1], argument: [2]" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text -msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Začetek beleženja: [Date] [Time] ===" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text -msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Zaključek beleženja: [Date] [Time] ===" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text -msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "Začetek postopka [Time]: [1]." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text -msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "Konec postopka [Time]: [1]. Vrnjena vrednost [2]." - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text -msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "Preostali čas: {[1] minut }{[2] s}" - -#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text -msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." +#. Z+%F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "bajtov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text -msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "Namestitveni program se ne odziva več." +#. H/l} +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text -msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "Namestitveni program se je nepričakovano zaključil." +#. 1,K! +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text -msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "Počakajte, da okolje Windows prilagodi [ProductName]" +#. rYS? +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text -msgid "Gathering required information..." -msgstr "Zbiranje zahtevanih informacij ..." +#. C=7U +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "Ta možnost ne bo na voljo." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text -msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "Odstranjevanje starejših različic tega modula" +#. {:.P +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "Ta možnost bo nameščena pri prvi uporabi." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text -msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "Priprave na odstranitev starejših različic tega modula" +#. P1,m +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text -msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] }Namestitev je uspešno zaključena." +#. M,%L +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "Ta možnosti in vse podmožnosti bodo nameščene na krajevni trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text -msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }Namestitev ni uspela." +#. C6\% +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text -msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. D2/@ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text -msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Datoteke [3] ni mogoče ustvariti. Mapa s tem imenom že obstaja. Prekličite namestitev in poskusite z namestitvijo na drugo mesto." +#. ^r{] +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text -msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Vstavite disketo/zgoščenko: [2]" +#. 85ZR +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text -msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za dostop do mape [2]. Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali o tem obvestite sistemskega skrbnika." +#. Qepc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr|Nova mapa" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text -msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko [2]. Preverite, da imate dostop do te mape." +#. TZ+e +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "Ta možnost ne bo nameščena." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text -msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Napaka pri branju iz datoteke [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. @@fJ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "Ta možnost bo nameščena po potrebi." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text -msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Drug program ima izključni dostop do datoteke [2]. Prosimo, zaprite vse druge programe in nato kliknite Poskusi znova." +#. WIDE +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text -msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Na disku ni dovolj prostora za namestitev datoteke [2]. Sprostite nekaj prostora na disku in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." +#. Ss[? +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text -msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najti: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. (k8g +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text -msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. [Re% +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "Ta možnost bo postala nedosegljiva." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text -msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da imate dostop do te mape." +#. wB%= +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "Bo nameščena na zahtevo." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text -msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najdi{{(cabinet)}}: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. :(0i +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "Ta možnost bo na voljo za zagon z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text -msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Mape [2] ni mogoče ustvariti. Datoteka s tem imenom že obstaja. Preimenujte ali odstranite datoteko in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." +#. ,3\i +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "Ta možnost bo nameščena na trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text -msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "Pogon [2] trenutno ni na voljo. Prosimo, izberite drugega." +#. :zcs +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "To možnost bo možno zagnati z omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text -msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "Navedena pot [2] ni dosegljiva." +#. ?$:F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "Ta možnost bo v celoti odmeščena in je ne boste mogli zagnati z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text -msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "V navedeno mapo [2] ni mogoče pisati." +#. q)[H +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo nameščena ob prvi uporabi." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "Pri poskusu branja datoteke [2] je prišlo do napake na omrežju." +#. xK@h +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "Ta možnost bo še naprej na voljo z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text -msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju mape [2]" +#. )et- +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo zdaj nameščena na lokalni trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Pri ustvarjanju mape [2] je prišlo do napake na omrežju." +#. SK6d +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text -msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "Pri odpiranju stisnjene izvorne datoteke [2] je prišlo do omrežne napake." +#. *a,l +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text -msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "Navedena pot je predolga [2]." +#. =V72 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "Računanje stroškov te možnosti ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text -msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za spreminjanje datoteke [2]." +#. }E9G +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "Ta možnost bo popolnoma odstranjena." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text -msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "Del poti [2] presega dolžino, ki jo dovoljuje sistem." +#. 6C3. +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text -msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "Pot [2] vsebuje besede, ki niso veljavne za ime mape." +#. 3%oi +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon z zgoščenke." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text -msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "Pot [2] vsebuje neveljaven znak." +#. 7o!C +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "Ta možnost bo ostala na vašem krajevnem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text -msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] ni veljavno kratko ime datoteke." +#. J~SQ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon prek omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text -msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "Napaka pri pridobivanju varnosti datoteke: [3] Zadnja javljena napaka: [2]" +#. N[.2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "Ta možnost bo v celoti odstranjena in je ne boste mogli zagnati z omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text -msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "Neveljaven pogon: [2]" +#. ;5|) +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text -msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Napaka pri nameščanju popravka datoteke [2]. Najbrž je bila že drugače posodobljena in je ta popravek ne more spremeniti. Za več podatkov se obrnite na ponudnika popravka. {{Sistemska napaka: [3]}}" +#. ]{;^ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vednar bo nameščena na lokalni trdi disk." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text -msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Ključa [2] ni mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. +;F+ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "Ta možnost bo še vedno na voljo prek omrežja." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text -msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Ključa [2] ni mogoče odpreti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. S$eB +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text -msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Vrednosti [2] iz ključa [3] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. 4B65 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire potrebujejo [4] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text -msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Ključa [2] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. y*y9 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text -msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Vrednosti [2] ključa [3] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. i4\~ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire zahtevajo [4] na vašem trdem disku." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text -msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "V ključ [3] ni mogoče zapisati vrednosti [2]. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. !Q@U +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "Preostali čas: {[1] min }[2] s" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text -msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Imen vrednosti ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. ZQMo +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "Na voljo" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text -msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Imen podključev ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. P?b^ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "Razlike" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text -msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Varnostnih podatkov ključa [2] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." +#. nh(o +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "Zahtevano" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text -msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Prostora za register ni mogoče povečati. Za namestitev tega modula je potrebno [2] KB prostora v registru." +#. i(L} +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "Velikost diska" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text -msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Poteka še ena namestitev. Z njo morate končati pred nadaljevanjem te namestive." +#. s.x+ +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "Pogon" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text -msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Napaka pri dostopu do varovanih podatkov. Preverite, da je Windows Installer pravilno nastavljen in poskusite znova z namestitvijo." +#. `0An +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "Skupnost LibreOffice" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek. Vaša trenutna namestitev se bo zdaj nadaljevala." +#. SJi} +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://sl.libreoffice.org/po-pomoc" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek." +#. $ZaO +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text -msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: '[2]'; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova." +#. -KQT +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati?" +#. (Oo( +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://sl.libreoffice.org/prenosi" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text -msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "Datoteko [2][3] je že v uporabi{, zaseda jo naslednji proces: ime: [4], ID: [5], okensko ime: [6]}. Zaprite ta program in poskusite znova." +#. O;7D +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "~Nov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text -msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "Izdelek [2] je že nameščen, kar onemogoča namestitev tega izdelka. Ta izdelka nista združljiva." +#. ,k0+ +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Uredi" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: [2]; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Če je onemogočena povrnitev v prejšnje stanje, potem je prostora dovolj. Kliknite Prekini za izhod, Poskusi znova za ponovno preverjanje prostora ali Prezri za nadaljevanje brez možnosti povrnitve v prejšnje stanje." +#. =J`_ +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text -msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "Do omrežnega mesta [2] ni mogoče dostopati." +#. +1U! +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Predloga programa Microsoft Word" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text -msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Pred nadaljevanjem namestitve morate zapreti naslednje module:" +#. 1p97 +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text -msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "Za namestitev tega izdelka na računalniku ni mogoče najti nobenih predhodno nameščenih skladnih izdelkov." +#. 2h|} +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Predloga programa Microsoft Excel" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text -msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "Ključ [2] ni veljaven. Preverite, da ste vnesli pravi ključ." +#. DpX( +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text -msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Namestitveni program mora ponovno zagnati vaš sistem, preden se prilagajanje [2] lahko nadaljuje. Kliknite Da za takojšnji ponoven zagon ali Ne za kasnejši ponovni zagon." +#. X5r# +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text -msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Za uveljavitev sprememb prilagoditev [2] morate ponovno zagnati sistem. Kliknite Da za takojšen ponovni zagon ali Ne, če nameravate sistem ponovno zagnati kasneje." +#. St;r +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Projekcija programa Microsoft PowerPoint" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text -msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Namestitev [2] je trenutno odložena. Za njeno nadaljevanje morate razveljaviti njene spremembe. Želite razveljaviti te spremembe?" +#. bRDi +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "Čarovnik za namestitev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text -msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "V teku je prejšnja namestitev tega izdelka. Če želite nadaljevati, morate razveljaviti spremembe predhodne namestitve. Želite razveljaviti te spremembe?" +#. 9X@W +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "Advertising application" +msgstr "Program za oglaševanje" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text -msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "Za izdelek [2] ni mogoče najti nobenega veljavnega vira. Windows Installer ne more nadaljevati." +#. R[.w +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "Iskanje prostora v registru" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text -msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "Operacija namestitve uspešno zaključena." +#. ;*rm +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "Prosto: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text -msgid "Installation operation failed." -msgstr "Operacija namestitve ni uspela." +#. z\+_ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "Iskanje nameščenih programov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text -msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "Izdelek: [2] -- [3]" +#. k9*Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "Lastnost: [1], podpis: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text -msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "Računalnik lahko povrnete v njegovo prejšnje stanje ali pa nadaljujete z namestitvijo kasneje. Želite povrniti računalnik v prejšnje stanje?" +#. $F]u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "Binding executables" +msgstr "Vezanje izvršnih datotek" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text -msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju namestitvenih podatkov na disk. Preverite, da je na disku dovolj prostora in kliknite Poskusi znova ali Prekliči za prekinitev namestitve." +#. c.-Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "Datoteka: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text -msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Ene ali več potrebnih datotek za obnovitev računalnika v izhodiščno stanje ni mogoče najti. Obnovitev ni mogoča." +#. hGOW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "Ustvarjanje navideznih korenskih map za IIS ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text -msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Povprašajte svoje osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka: [3].}}" +#. =nA3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "Odstranjevanje navideznih korenskih map za IIS ..." -#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text -msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obvestite osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka [3].}}" +#. cT{\ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text -msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "Pot [2] ni veljavna. Prosimo, navedite veljavno pot." +#. $:am +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text -msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." +#. NjJ3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev k prej izbranemu pogonu." +#. TfGS +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Creating folders" +msgstr "Ustvarjanje map" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev v pogovorno okno brskanja ter izberete drug pogon." +#. ,\1S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Mapa: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text -msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "Mapa [2] ne obstaja. Vnesite pot do obstoječe mape." +#. hg\A +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "Izdelava bližnjic" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text -msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "Nimate zadostnih pravic za branje te mape." +#. p~)J +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Bližnjica: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text -msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "Veljavne ciljne mape za namestitev ni mogoče določiti." +#. PFxR +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "Deleting services" +msgstr "Brisanje storitev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text -msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "Napaka pri poskusu branja iz izvorne zbirke podatkov namestitve: [2]." +#. XAgU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Storitev: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text -msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: preimenovanje datoteke [2] v [3]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." +#. nR_\ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "Izdelava dvojnikov datotek" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text -msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: brisanje datoteke [2]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." +#. 01gC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text -msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Modul [2] ni bil uspešno registriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." +#. |1MV +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text -msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Modul [2] ni bil uspešno odregistriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." +#. z|D* +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for related applications" +msgstr "Iskanje sorodnih programov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text -msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Paketa [2] ni mogoče shraniti v predpomnilnik. Napaka: [3]. Obvestite vaše osebje za podporo." +#. %+Yd +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "Found application" +msgstr "Najdeni programi" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text -msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "Pisave [2] ni mogoče registrirati. Preverite, da imate zadostne pravice za nameščanje pisav in da sistem podpira to pisavo." +#. OMHH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "Izdelava skriptnih operacij za dejanje:" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text -msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "Pisave [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje pisav." +#. GgL2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text -msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče ustvariti. Preverite, da ciljna mapa obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. 0*e) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "Copying files to the network" +msgstr "Kopiranje datotek v omrežje" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text -msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka bližnjice obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. K_zX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text -msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče registrirati. Obvestite osebje za podporo." +#. Xh5I +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "Copying new files" +msgstr "Kopiranje novih datotek" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text -msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče odregistrirati. Obvestite osebje za podporo." +#. O|,Y +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text -msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Datoteke INI [2] [3]ni mogoče posodobiti. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. 6NBj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "Nameščanje ODBC komponent" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text -msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Načrtovanje zamenjave datoteke [3] z datoteko [2] ob ponovnem zagonu ni možno. Preverite, da imate pravice pisanja v datoteko [3]." +#. 6x`^ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "Installing new services" +msgstr "Nameščanje novih storitev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text -msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Napaka pri odstranjevanju upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." +#. ?Brf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [2]" +msgstr "Storitev: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text -msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Napaka pri namestitvi upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." +#. cjHW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "Installing system catalog" +msgstr "Nameščanje sistemskega kataloga" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text -msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "Napaka pri odstranjevanju gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranitev gonilnikov ODBC." +#. sP)^ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "Datoteka: [1], odvisnosti: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text -msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Napaka pri namestitvi gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. 1-5b +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "Validating install" +msgstr "Potrjevanje namestitve" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text -msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Napaka pri nastavljanju podatkovnega vira ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." +#. n!4d +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "Vrednotenje zagonskih pogojev" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "Storitev [2] ([3]) se ni uspela zagnati. Preverite, da imate zadostne pravice za zagon sistemskih storitev." +#. h;H) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "Prenos stanj funkcionalnosti iz sorodnih programov" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče ustaviti. Preverite, da imate zadostne pravice za ustavitev sistemskih storitev." +#. $r.4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1]" +msgstr "Program: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče zbrisati. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje sistemskih storitev." +#. !gMe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "Moving files" +msgstr "Premikanje datotek" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text -msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče namestiti. Preverite, da imate zadostne pravice za namestitev sistemskih storitev." +#. o=W2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text -msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "Okoljske spremenljivke [2] ni mogoče posodobiti. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje okoljskih spremenljivk." +#. jdc2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "Patching files" +msgstr "Popravljanje datotek" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text -msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "Nimate zadostnih pravic za dokončanje namestitve za vse uporabnike tega računalnika. Prijavite se kot skrbnik in nato poskusite znova z namestitvijo." +#. 4U[G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2], velikost: [3]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text -msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Datoteki [3] ni mogoče nastaviti lastnosti varnosti. Napaka: [2]. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje varnostnih pravic te datoteke." +#. :V9- +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "Updating component registration" +msgstr "Posodobitev registracije komponent" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text -msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Na tem računalniku Component Services (COM+ 1.0) niso nameščene. Ta namestitev zahteva Component Services, da bi se uspešno zaključila. Component Services so na voljo v Windows 2000." +#. dD?= +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "Objava ustreznih komponent" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text -msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Napaka pri registraciji programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." +#. ^]fr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text -msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Napaka pri preklicu registracije programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." +#. #\Jf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product features" +msgstr "Objava lastnosti izdelka" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text -msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "Opisa storitve '[2]' ([3]) ni možno spremeniti." +#. WD/W +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Lastnost: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text -msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti sistemske datoteke [2], ker je ta zaščitena. Morda morate posodobiti operacijski sistem, da bo ta program deloval pravilno. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4]}}" +#. 2z); +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product information" +msgstr "Objava informacij o izdelku" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text -msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti zaščitene sistemske datoteke [2]. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4], napaka SFP: [5]}}" +#. mj75 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Registering class servers" +msgstr "Registracija strežnikov z razredi" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text -msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Namestitveni program potrebuje za nastavitev 'IIS Virtual Root' Internet Information Server 4.0 ali novejšega. Preverite, da imate nameščen IIS 4.0 ali novejšega." +#. 3rhb +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ID razreda: [1]" -#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text -msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Namestitveni program zahteva skrbniške pravice za nastavitve 'IIS Virtual Root'." +#. /=o4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"LngText.text" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "Registriranje programov in komponent COM+" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}Spre&meni" +#. Uq3$ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "IdAp: [1]{{, vrstaAp: [2], uporabniki: [3], RSN: [4]}}" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi" +#. r{K( +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"LngText.text" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "Registracija strežnikov z razširitvami" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rani" +#. jGby +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Razširitev: [1]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Običajna" +#. ,CZz +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"LngText.text" +msgid "Registering fonts" +msgstr "Registracija pisav" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}Po &meri ..." +#. tkuT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Pisava: [1]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe" +#. rC@n +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"LngText.text" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "Registracija informacij o MIME" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe" +#. jNY4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "Za vsa&kega uporabnika tega računalnika (vse uporabnike)" +#. %cIl +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"LngText.text" +msgid "Registering product" +msgstr "Registracija izdelka" -#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "Samo za&me ([USERNAME])" +#. x:Fe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text -msgid "Installation database" -msgstr "Zbirka podatkov namestitve" +#. FrF! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"LngText.text" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "Registracija programskih identifikatorjev" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text -msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice." -msgstr "Ta zbirka podatkov namestitvenega programa vsebuje pravila in podatke, potrebne za namestitev pisarniškega paketa LibreOffice." +#. a4`b +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "IDProg: [1]" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text -msgid "Install,MSI" -msgstr "Namestitev,MSI" +#. UP%S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"LngText.text" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "Registracija knjižnic za vrste" -#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text -msgid "Windows Installer" -msgstr "Windows Installer" +#. (1[6 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "IDKnjiž: [1]" -#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "Namestitveni čarovnik ne more delovati pravilno, ker ste prijavljeni kot uporabnik brez zadostnih upravljalskih pravic za ta sistem." +#. qS/x +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"LngText.text" +msgid "Registering user" +msgstr "Registracija uporabnika" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text -msgid "bytes" -msgstr "bajtov" +#. pLs| +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text -msgid "GB" -msgstr "GB" +#. 1Zb| +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"LngText.text" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "Odstranjevanje podvojenih datotek" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text -msgid "KB" -msgstr "KB" +#. RMf] +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text -msgid "MB" -msgstr "MB" +#. Eq(A +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text -msgid "This feature will not be available." -msgstr "Ta možnost ne bo na voljo." +#. HW=9 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Ta možnost bo nameščena pri prvi uporabi." +#. Z{Xg +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"LngText.text" +msgid "Removing applications" +msgstr "Odstranjevanje programov" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z zgoščenke." +#. 12Np +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "Program: [1], ukazna vrstica: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "Ta možnosti in vse podmožnosti bodo nameščene na krajevni trdi disk." +#. #adQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"LngText.text" +msgid "Removing files" +msgstr "Odstranjevanje datotek" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z omrežja." +#. )8^0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text -msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." +#. B?24 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"LngText.text" +msgid "Removing folders" +msgstr "Odstranjevanje map" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." +#. |A%; +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Mapa: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." +#. c6bf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"LngText.text" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "Odstranjevanje vnosov v INI datoteki" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|Nova mapa" +#. ]*8+ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Ta možnost ne bo nameščena." +#. $$e] +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"LngText.text" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "Odstranjevanje ODBC komponent" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Ta možnost bo nameščena po potrebi." +#. r?zy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"LngText.text" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "Odstranjevanje vrednosti sistemskega registra" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text -msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." +#. ,8N5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "Ključ: [1], ime: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." +#. 7.U; +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"LngText.text" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "Odstranjevanje bližnjic" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." +#. xcFM +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Bližnjica: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Ta možnost bo postala nedosegljiva." +#. mF\j +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text -msgid "Will be installed when required." -msgstr "Bo nameščena na zahtevo." +#. aFn$ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"LngText.text" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "Povrnitev dejanja:" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Ta možnost bo na voljo za zagon z zgoščenke." +#. P8+u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Ta možnost bo nameščena na trdi disk." +#. R!VU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"LngText.text" +msgid "Removing backup files" +msgstr "Odstranjevanje varnostnih kopij datotek" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "To možnost bo možno zagnati z omrežja." +#. jn3{ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "Datoteka: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Ta možnost bo v celoti odmeščena in je ne boste mogli zagnati z zgoščenke." +#. 2Ak% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"LngText.text" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "Zagon map ODBC" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo nameščena ob prvi uporabi." +#. c=5% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"LngText.text" +msgid "Starting services" +msgstr "Zagon storitev" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Ta možnost bo še naprej na voljo z zgoščenke." +#. h*EB +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Storitev: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo zdaj nameščena na lokalni trdi disk." +#. E:#Z +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"LngText.text" +msgid "Stopping services" +msgstr "Ustavljanje storitev" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku." +#. hsh+ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Storitev: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku." +#. [%Q) +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"LngText.text" +msgid "Removing moved files" +msgstr "Odstranjevanje premaknjenih datotek" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "Računanje stroškov te možnosti ..." +#. Sm[M +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Ta možnost bo popolnoma odstranjena." +#. `s_D +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "Preklic objave ustreznih komponent" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." +#. Sk^4 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon z zgoščenke." +#. 4k-% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "Preklic objave lastnosti izdelka" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Ta možnost bo ostala na vašem krajevnem trdem disku." +#. ti$0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Lastnost: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon prek omrežja." +#. Zk,Q +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "Preklic objave informacij o izdelku" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Ta možnost bo v celoti odstranjena in je ne boste mogli zagnati z omrežja." +#. bRuU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"LngText.text" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "Odjava registriranih strežnikov razredov" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." +#. 2/-r +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ID razreda: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vednar bo nameščena na lokalni trdi disk." +#. hjcu +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "Odjava registracije programov in komponent COM+" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Ta možnost bo še vedno na voljo prek omrežja." +#. 8cuI +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "IdPro: [1]{{, vrsta programa: [2]}}" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." +#. Qbe% +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "Odjava registriranih strežnikov razširitev" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire potrebujejo [4] na vašem trdem disku." +#. C+{0 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Razširitev: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." +#. SzU: +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "Odjava registriranih pisav" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire zahtevajo [4] na vašem trdem disku." +#. :42X +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Pisava: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Preostali čas: {[1] min }[2] s" +#. A3W! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "Odjava registriranih informacij o MIME" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text -msgid "Available" -msgstr "Na voljo" +#. KLkJ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text -msgid "Differences" -msgstr "Razlike" +#. l(fl +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "Odjava registriranih programskih identifikatorjev" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text -msgid "Required" -msgstr "Zahtevano" +#. -+$! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "IDProg: [1]" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text -msgid "Disk Size" -msgstr "Velikost diska" +#. /xma +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "Odjava registriranih knjižnic za vrste" -#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text -msgid "Volume" -msgstr "Pogon" +#. QT)U +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "IDKnjiž: [1]" -#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "Skupnost LibreOffice" +#. hS#h +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" -#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://sl.libreoffice.org/po-pomoc" +#. \`QW +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" -#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" +#. l3$! +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"LngText.text" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "Zapisovanje vrednosti v INI datoteko" -#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" +#. u0N, +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" -#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://sl.libreoffice.org/prenosi" +#. Ay\5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"LngText.text" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "Zapisovanje vrednosti sistemskega registra" -#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text -msgid "~New" -msgstr "~Nov" +#. *z)T +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]" -#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text -msgid "~Edit" -msgstr "~Uredi" +#. =,H, +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}Spre&meni" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Dokument programa Microsoft Word" +#. 1Q~| +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft Word" +#. Fhf, +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rani" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" +#. WszC +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&Običajna" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft Excel" +#. W)Zj +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}Po &meri ..." -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" +#. CU;| +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint" +#. z6_Q +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe" -#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Projekcija programa Microsoft PowerPoint" +#. g${l +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "Za vsa&kega uporabnika tega računalnika (vse uporabnike)" -#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text -msgid "Installation Wizard" -msgstr "Čarovnik za namestitev" +#. d=?2 +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "Samo za&me ([USERNAME])" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text" +#. -UC] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text" +#. ]=FZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" +"LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "&Poglej v:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text" +#. |1jA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" +"LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Najdi ciljno mapo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text" +#. !qT5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text +#. R!a^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" msgid "Create new folder|" msgstr "Ustvari novo mapo|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text" +#. %dD* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text" +#. 1)@= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" +"LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text +#. .E%{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" msgid "Up one level|" msgstr "Eno raven višje|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text" +#. ONUf +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text" +#. fKJg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text" +#. Lad^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text +#. @h4P +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" +"LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Določite omrežno lokacijo, kjer je shranjena strežniška slika izdelka." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text +#. ?mc} +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" +"LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Vnesite omrežno lokacijo ali kliknite Spremeni, da prebrskate med mapami. Kliknite Namesti, da na izbrani lokaciji ustvarite strežniško sliko za [ProductName], oziroma kliknite Prekliči, da zaprete čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text +#. Y08w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Omrežno mesto" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text" +#. n!JD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" +"LngText.text" msgid "&Install" msgstr "Na&mesti" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text +#. d|nE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" +"LngText.text" msgid "&Network location:" msgstr "&Omrežno mesto:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text" +#. 4Rfm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text" +#. c4Li +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text" +#. 6-;c +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text" +#. sy3g +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text +#. eiF@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo ustvaril strežniško sliko za [ProductName] na izbrani omrežni lokaciji. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text" +#. b\gM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" +"LngText.text" msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text +#. dhs@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" +"LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati namestitev [ProductName]?" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text" +#. %gF* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" +"LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text" +#. :sYg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text" +#. ,`$5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text +#. qj~{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" +"LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{80}" msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text +#. u/2# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" +"LngText.text" msgid "&Organization:" msgstr "&Organizacija:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text +#. n{$y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" +"LngText.text" msgid "Please enter your information." msgstr "Vnesite svoje podatke." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text +#. [K]m +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" +"LngText.text" msgid "Install this application for:" msgstr "Namesti ta program:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text +#. ]{4W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" msgstr "{&MSSansBold8}Podatki o uporabniku" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text +#. fhcv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" +"LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" msgstr "{\\Tahoma8}{50}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text +#. lc^N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" +"LngText.text" msgid "&User Name:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text" +#. ,1o4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text" +#. aDy\ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text" +#. -NGD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text" +#. 9~L_ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text +#. EWBA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" +"LngText.text" msgid "&Space" msgstr "&Prostor" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text +#. YmD: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" +"LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Izberite funkcionalnosti programa, ki naj bodo nameščene." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text +#. Y~## +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" +"LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Kliknite ikono na spodnjem seznamu, da spremenite način namestitve funkcionalnosti." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text +#. C*?L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" msgstr "{&MSSansBold8}Prilagojena namestitev" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text +#. #2VX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" +"LngText.text" msgid "Feature Description:" msgstr "Opis funkcionalnosti:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text +#. 6kzd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" +"LngText.text" msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text +#. 71fS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" +"LngText.text" msgid "Install to:" msgstr "Namesti v:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text +#. ?j^) +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" +"LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Večvrstični opis trenutno izbranega elementa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text +#. Vo!{ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" +"LngText.text" msgid "" msgstr "" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text" +#. $h`k +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text +#. SfE8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" +"LngText.text" msgid "Feature size" msgstr "Velikost funkcionalnosti" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text +#. P*;E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" +"LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "S prilagojeno namestitvijo lahko namestite posamezne izbrane funkcionalnosti programa." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text +#. pr`` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" msgstr "{&MSSansBold8}Nasveti za prilagojeno namestitev" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text +#. Wmn~ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" +"LngText.text" msgid "Will not be installed." msgstr "Ne bo nameščena." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text +#. gdP` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" +"LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Bo nameščena ob prvi uporabi. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text +#. *jPt +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" +"LngText.text" msgid "This install state means the feature..." msgstr "To stanje namestitve pomeni, da ..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text +#. rd,b +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" +"LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Bo v celoti nameščena na krajevni trdi disk." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text +#. v+sh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" +"LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Ikona poleg imena funkcionalnosti predstavlja stanje namestitve. S klikom na ikono odprete namestitveni meni za posamezno funkcionalnost." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text +#. QlFE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" +"LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Bo nameščena za zagon z omrežja. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text" +#. 3yWL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text +#. ]U)# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" +"LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Na trdi disk bodo nameščene nekatere podredne funkcionalnosti. (Na voljo le, če ima podredne funkcionalnosti obstajajo.)" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text" +#. ]5W] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text" +#. 59Fr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text" +#. ]S\f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" +"LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text +#. h69O +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" +"LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Kliknite Naprej za namestitev v to mapo ali pa izberite Zamenjaj, da za namestitev izberete drugo mapo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text +#. IvDF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Ciljna mapa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text +#. 8tv! +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" +"LngText.text" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text" +#. !7S, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" +"LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Namesti [ProductName] v:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text" +#. n93V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text +#. zQ=R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" +"LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Potrebni prostor na disku za namestitev izbranih funkcionalnosti." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text" +#. |h|] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" +"LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text +#. ^5.E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_98\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}Prostor na disku" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text" +#. lbbm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_100\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text +#. =h:, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_103\n" +"LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Nekatere datoteke, ki jih je treba posodobiti, se trenutno uporabljajo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text +#. tksq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_104\n" +"LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Naslednji programi uporabljajo datoteke, ki jih je treba s to namestitvijo nadgraditi. Zaprite prikazane programe in kliknite Ponovi, da poskusite znova." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text +#. w7Z^ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_105\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke v uporabi" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text +#. L55G +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_106\n" +"LngText.text" msgid "&Exit" msgstr "&Izhod" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text" +#. =a7J +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_107\n" +"LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text" +#. -^h4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_108\n" +"LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "P&onovi" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text" +#. [eB: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_111\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text" +#. =23: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_113\n" +"LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "&Poglej v:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text" +#. ki`W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_114\n" +"LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Najdi ciljno mapo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text" +#. V@GI +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_115\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text +#. .U!: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" msgid "Create New Folder|" msgstr "Ustvari novo mapo|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text" +#. `3V# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_118\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text" +#. v*RU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_120\n" +"LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text +#. rL?l +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" msgid "Up One Level|" msgstr "Eno raven višje|" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text" +#. E)/# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_122\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text" +#. U)@R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_123\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text +#. dUso +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "Gradnjo v sodelovanju s skupnostjo zagotavlja [Manufacturer]. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" +#. d@De +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text" +#. f.a1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_126\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text +#. k%;` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_127\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Čarovnik za namestitev bo na vaš računalnik namestil [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text" +#. 81Xh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_128\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text" +#. gdLX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_131\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text +#. YC5e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_132\n" +"LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Pozorno preberite sledečo licenčno pogodbo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text +#. r181 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_133\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}Licenčna pogodba" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text" +#. ;QR4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_134\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text" +#. T[?J +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_135\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text" +#. 9C/@ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_138\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text +#. PD6D +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_139\n" +"LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Spremeni, popravi ali odstrani program." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text +#. :jo, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_140\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}Vzdrževanje programa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text" +#. y_Ll +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_141\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text +#. pW6Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_143\n" +"LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Določite, katere programske možnosti naj bodo nameščene. Ta možnost prikaže pogovorno okno izbire po meri, v katerem lahko spremenite, kako bodo nameščene možnosti." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text +#. q/W; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_144\n" +"LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Popravi napke pri namestitvi programa. Ta možnost popravi manjkajoče ali pokvarjene datoteke, bližnjici in vnose v registru." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text +#. f54w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_145\n" +"LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Odstrani [ProductName] z računalnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text" +#. J$%` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_146\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text" +#. ;_B1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_147\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text" +#. j=}h +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_148\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text" +#. EDh2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_149\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text +#. g@H9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_150\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik omogoča spreminjanje, popravilo ali odstranitev [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text +#. V|,D +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_153\n" +"LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Za namestitev zahtevani prostor na disku presega prostor, ki je na voljo na disku." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text" +#. wWUa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_154\n" +"LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text +#. Rf]C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_155\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" msgstr "{&MSSansBold8}Premalo prostora na disku" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text +#. ue)Z +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_156\n" +"LngText.text" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text" +#. 1N6t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_157\n" +"LngText.text" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text" +#. zYxr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_158\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text" +#. bIdT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_159\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text +#. J]-t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_160\n" +"LngText.text" msgid "&Update >" msgstr "&Posodobi >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text +#. $iVq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_161\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v popravku za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text +#. F@8W +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_162\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Namestitveni čarovnik bo na vaš računalnik namestil popravek za [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Posodobi." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text" +#. N98f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_163\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text" +#. RE1[ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_166\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text +#. ]%FQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_167\n" +"LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Čarovnik je pripravljen za začetek namestitve." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text +#. [vR` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_168\n" +"LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Za začetek namestitve kliknite Namesti." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text +#. Q%d# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_169\n" +"LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti svoje nastavitve namestitve, kliknite Nazaj. Kliknite Prekliči za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text +#. _z=f +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_170\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na spremembo programa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text +#. ?BoC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_171\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na popravilo programa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text +#. ZR(w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_172\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na namestitev programa" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text" +#. :RtV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_173\n" +"LngText.text" msgid "&Install" msgstr "Na&mesti" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text" +#. ?k-[ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_174\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text" +#. h4$C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_177\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text +#. N*:V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_178\n" +"LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Izbrali ste odstranitev programa z vašega sistema." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text +#. $+9S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_179\n" +"LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Kliknite Odstrani za odstranitev [ProductName] z računalnika. Po odstranitvi ta program ne bo več na voljo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text +#. Km|2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_180\n" +"LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti nastavitve, kliknite Nazaj." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text +#. `)o# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_181\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Odstrani program" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text +#. crHB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_182\n" +"LngText.text" msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text" +#. #4Ax +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_183\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text" +#. 4x0r +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_184\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text" +#. s[Iz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_185\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text +#. !]Nj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_186\n" +"LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za dokončanje namestitve drugič ponovno zaženite namestitev." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text" +#. =CP$ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_187\n" +"LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text" +#. Q#Vg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_188\n" +"LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text" +#. {$;9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_189\n" +"LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text" +#. =#:e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_190\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text" +#. C7(H +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_191\n" +"LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text" +#. *[SN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_192\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text" +#. C[FM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_193\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text" +#. d__t +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_197\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text" +#. i76= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_198\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text +#. PT8T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_199\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno namestil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text +#. H(ao +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_200\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno odstranil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text +#. KXcT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_204\n" +"LngText.text" msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text +#. @1ya +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_205\n" +"LngText.text" msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text +#. k4pg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_206\n" +"LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text" +#. kzjx +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_207\n" +"LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text" +#. M`C4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_208\n" +"LngText.text" msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text +#. .f=! +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_209\n" +"LngText.text" msgid "&OK" msgstr "&V redu" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text" +#. K4ZQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_210\n" +"LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "P&onovi" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text" +#. (|CN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_211\n" +"LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text" +#. qaCW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_214\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text" +#. r)V= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_215\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text" +#. -Nhy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_216\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text" +#. 1l*~ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_217\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text +#. vCNQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_218\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "Namestitev [ProductName] pripravlja čarovnika, ki vas bo vodil skozi postopek namestitve. Prosimo, počakajte." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text" +#. k@@q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_219\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text" +#. $YCn +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_220\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text" +#. q%Nt +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_221\n" +"LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text +#. 4kpW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_222\n" +"LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za namestitev programa ob drugi priložnosti, prosimo, ponovno zaženite namestitev." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text" +#. 5#R: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_223\n" +"LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text" +#. E+DO +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_224\n" +"LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text" +#. 8WM# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_225\n" +"LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text" +#. nRS} +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_226\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text" +#. iSts +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_227\n" +"LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text +#. |wCR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_228\n" +"LngText.text" msgid "Progress done" msgstr "Napredek opravljenega" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text" +#. l!$S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_230\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text" +#. |Q9E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_233\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text +#. 4C$s +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_234\n" +"LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se nameščajo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text +#. \qCz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_235\n" +"LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se odstranjujejo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text +#. y-,w +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_236\n" +"LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev namesti [ProductName]. To lahko traja nekaj minut." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text +#. |(X7 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_237\n" +"LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev odstrani [ProductName]. To lahko traja nekaj minut." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text +#. \4nT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_238\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Nameščanje [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text +#. 8Ur\ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_239\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Odstranjevanje [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text +#. `x0? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_240\n" +"LngText.text" msgid "Sec." msgstr "s" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text +#. ;;j/ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_241\n" +"LngText.text" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text" +#. ?OQi +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_242\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text +#. [Faq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_244\n" +"LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Ocena preostalega časa:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text" +#. nTt] +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_245\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text" +#. 5J%` +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_246\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text" +#. }{tE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_247\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text +#. N)gV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_248\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text +#. aQKk +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_249\n" +"LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal odloženo namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text +#. 1jb) +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_250\n" +"LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Nadaljevanje čarovnika za namestitev za [ProductName]" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text" +#. NMlX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_251\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text" +#. %U;: +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_254\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text +#. l;MV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_255\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." msgstr "[ProductName] bo nameščen s privzetimi komponentami, vključno s slovarji za preverjanje črkovanja za vse dosegljive jezike." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text +#. pL0V +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_256\n" +"LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." msgstr "Izberite, katere možnosti programa želite namestiti in kam jih želite namestiti. Tu lahko npr. izberete dodatne jezike uporabniškega vmesnika ali prekličete namestitev neželenih slovarjev za preverjanje črkovanja." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text +#. mP/p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_257\n" +"LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Izberite vrsto namestitve, ki najbolj ustreza vašim potrebam." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text +#. %.=A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_258\n" +"LngText.text" msgid "Please select a setup type." msgstr "Prosimo, izberite vrsto namestitve." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text +#. /fZb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_259\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta namestitve" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text" +#. \U4e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_260\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text" +#. H|m; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_262\n" +"LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text" +#. sW9= +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_265\n" +"LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text" +#. oXS; +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_266\n" +"LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text +#. ckv3 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_269\n" +"LngText.text" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Popravi ali odstrani program." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text +#. --?e +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_270\n" +"LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "Dokumenti &Microsoft Word" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text +#. |=(, +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_271\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Preglednice Microsoft &Excel" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text +#. XsfW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_272\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "Predstavitve Microsoft Po&werPoint" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text +#. N01% +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_273\n" +"LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Dokumenti Microsoft &Visio" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text +#. 8=^S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_274\n" +"LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Nastavi [DEFINEDPRODUCT] za privzeti program za vrste datotek Microsoft Office." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text +#. 2(/G +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_275\n" +"LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] lahko nastavite kot privzeti modul za odpiranje vrst datotek Microsoft Office. To pomeni, da npr. ob dvokliku ene od tovrstnih datotek le-to odprete z [ProductName] in ne s programom, ki jo odpira zdaj." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text +#. i@f? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_278\n" +"LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}File Type" msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta datoteke" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text +#. *Kx? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_300\n" +"LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "Namestitveni čarovnik [ProductName] je našel različico [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Ta različica bo posodobljena." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text +#. ?~L4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_301\n" +"LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Spodaj navedena ciljna mapa ne vsebuje različic [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text +#. 7VT% +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_302\n" +"LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Najdena je bila novejša različica [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text +#. CN]1 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_303\n" +"LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Različice, navedene v spodnji mapi, ni mogoče posodobiti." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text +#. Em|L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_304\n" +"LngText.text" msgid "Check the destination folder." msgstr "Preveri ciljno mapo." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text +#. :NLU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_305\n" +"LngText.text" msgid "To continue, click " msgstr "Za nadaljevanje kliknite " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text +#. ;T;* +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_306\n" +"LngText.text" msgid "To select a different version, click " msgstr "Za drugo različico kliknite " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text +#. Xs0X +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_307\n" +"LngText.text" msgid "To select a different folder, click " msgstr "Za drugo mapo kliknite " -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text -msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text" +#. 6s5p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_308\n" +"LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Namesti [ProductName] v:" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text -msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "Če le preizkušate [ProductName], morda ne želite tega, zato pustite polja neoznačena." +#. jdlB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_309\n" +"LngText.text" +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "Če le preizkušate [ProductName], morda ne želite tega, zato pustite polja neoznačena." + +#. ,sR? +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_317\n" +"LngText.text" +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "Za namestitev ni bil izbran noben jezik. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več jezikov za namestitev." + +#. !Kkb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_318\n" +"LngText.text" +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "Za namestitev ni izbran noben modul. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več modulov za namestitev." + +#. A;-S +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_319\n" +"LngText.text" +msgid "Create a start link on desktop" +msgstr "Ustvari povezavo na namizju" + +#. mcw# +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_320\n" +"LngText.text" +msgid "Support assistive technology tools" +msgstr "Podpri orodja za pomoč osebam s posebnimi potrebami" + +#. W7VO +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_321\n" +"LngText.text" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "Naloži [ProductName] med zagonom sistema" + +#. K7l~ +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"LngText.text" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "Najdena je bila novejša različica [ProductName]. Za namestitev starejše različice morate prej odstraniti novejšo." + +#. B_j! +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"LngText.text" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "Ista različica tega izdelka je že nameščena." + +#. `r8y +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"LngText.text" +msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." +msgstr "Najdena je bila starejša različica [ProductName]. Za namestitev novejše različice morate prej odstraniti starejšo." + +#. =`oO +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "Namestitveni čarovnik ne more delovati pravilno, ker ste prijavljeni kot uporabnik brez zadostnih upravljalskih pravic za ta sistem." + +#. J%+0 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" +"LngText.text" +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{Usodna napaka: }}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text -msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "Za namestitev ni bil izbran noben jezik. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več jezikov za namestitev." +#. Yzo* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" +"LngText.text" +msgid "Error [1]." +msgstr "Napaka [1]." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text -msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "Za namestitev ni izbran noben modul. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več modulov za namestitev." +#. k@UG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" +"LngText.text" +msgid "Warning [1]." +msgstr "Opozorilo [1]." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text -msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "Ustvari povezavo na namizju" +#. /=Jm +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" +"LngText.text" +msgid "Info [1]." +msgstr "Informacija [1]." -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text -msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "Podpri orodja za pomoč osebam s posebnimi potrebami" +#. Mq|M +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" +"LngText.text" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "Notranja napaka [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text -msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "Naloži [ProductName] med zagonom sistema" +#. G=H9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" +"LngText.text" +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{Disk je poln: }}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text -msgid "Advertising application" -msgstr "Program za oglaševanje" +#. Hd+B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" +"LngText.text" +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "Postopek [Time]: [1]. [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text -msgid "Allocating registry space" -msgstr "Iskanje prostora v registru" +#. 72H. +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text -msgid "Free space: [1]" -msgstr "Prosto: [1]" +#. U8mE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" +"LngText.text" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text -msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Iskanje nameščenih programov" +#. IPYC +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" +"LngText.text" +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "Vrsta sporočila: [1], argument: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text -msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "Lastnost: [1], podpis: [2]" +#. *U,z +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Začetek beleženja: [Date] [Time] ===" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text -msgid "Binding executables" -msgstr "Vezanje izvršnih datotek" +#. 5=Jo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Zaključek beleženja: [Date] [Time] ===" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "Datoteka: [1]" +#. oQJz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" +"LngText.text" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "Začetek postopka [Time]: [1]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text -msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "Ustvarjanje navideznih korenskih map za IIS ..." +#. w|tg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" +"LngText.text" +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "Konec postopka [Time]: [1]. Vrnjena vrednost [2]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text -msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "Odstranjevanje navideznih korenskih map za IIS ..." +#. Zj;1 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "Preostali čas: {[1] minut }{[2] s}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" +#. $/@E +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Izračun prostorskih zahtev" +#. xPvw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" +"LngText.text" +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "Namestitveni program se ne odziva več." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Izračun prostorskih zahtev" +#. hkCN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" +"LngText.text" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "Namestitveni program se je nepričakovano zaključil." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text -msgid "Creating folders" -msgstr "Ustvarjanje map" +#. ~WnE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "Počakajte, da okolje Windows prilagodi [ProductName]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "Mapa: [1]" +#. PUdH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" +"LngText.text" +msgid "Gathering required information..." +msgstr "Zbiranje zahtevanih informacij ..." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text -msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Izdelava bližnjic" +#. Ns4D +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" +"LngText.text" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "Odstranjevanje starejših različic tega modula" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "Bližnjica: [1]" +#. \J#| +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" +"LngText.text" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "Priprave na odstranitev starejših različic tega modula" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text -msgid "Deleting services" -msgstr "Brisanje storitev" +#. Vo^o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }Namestitev je uspešno zaključena." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Storitev: [1]" +#. bGWX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }Namestitev ni uspela." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text -msgid "Creating duplicate files" -msgstr "Izdelava dvojnikov datotek" +#. x8s9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" +#. XRee +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "Datoteke [3] ni mogoče ustvariti. Mapa s tem imenom že obstaja. Prekličite namestitev in poskusite z namestitvijo na drugo mesto." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Izračun prostorskih zahtev" +#. DLC) +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" +"LngText.text" +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "Vstavite disketo/zgoščenko: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text -msgid "Searching for related applications" -msgstr "Iskanje sorodnih programov" +#. A`YA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" +"LngText.text" +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za dostop do mape [2]. Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali o tem obvestite sistemskega skrbnika." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text -msgid "Found application" -msgstr "Najdeni programi" +#. f9.M +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko [2]. Preverite, da imate dostop do te mape." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text -msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "Izdelava skriptnih operacij za dejanje:" +#. Hp:a +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Napaka pri branju iz datoteke [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. \oc~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" +"LngText.text" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "Drug program ima izključni dostop do datoteke [2]. Prosimo, zaprite vse druge programe in nato kliknite Poskusi znova." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text -msgid "Copying files to the network" -msgstr "Kopiranje datotek v omrežje" +#. nxWG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" +"LngText.text" +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "Na disku ni dovolj prostora za namestitev datoteke [2]. Sprostite nekaj prostora na disku in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" +#. RmG_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najti: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text -msgid "Copying new files" -msgstr "Kopiranje novih datotek" +#. Y++$ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" +#. 7d_g +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da imate dostop do te mape." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text -msgid "Installing ODBC components" -msgstr "Nameščanje ODBC komponent" +#. PXEQ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najdi{{(cabinet)}}: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text -msgid "Installing new services" -msgstr "Nameščanje novih storitev" +#. =x52 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "Mape [2] ni mogoče ustvariti. Datoteka s tem imenom že obstaja. Preimenujte ali odstranite datoteko in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text -msgid "Service: [2]" -msgstr "Storitev: [2]" +#. _5Av +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" +"LngText.text" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "Pogon [2] trenutno ni na voljo. Prosimo, izberite drugega." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text -msgid "Installing system catalog" -msgstr "Nameščanje sistemskega kataloga" +#. V.`3 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "Navedena pot [2] ni dosegljiva." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text -msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "Datoteka: [1], odvisnosti: [2]" +#. YKOu +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" +"LngText.text" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "V navedeno mapo [2] ni mogoče pisati." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text -msgid "Validating install" -msgstr "Potrjevanje namestitve" +#. .|Wc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "Pri poskusu branja datoteke [2] je prišlo do napake na omrežju." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text -msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "Vrednotenje zagonskih pogojev" +#. [0jF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju mape [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text -msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "Prenos stanj funkcionalnosti iz sorodnih programov" +#. r\#* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "Pri ustvarjanju mape [2] je prišlo do napake na omrežju." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text -msgid "Application: [1]" -msgstr "Program: [1]" +#. Y?Ul +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "Pri odpiranju stisnjene izvorne datoteke [2] je prišlo do omrežne napake." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text -msgid "Moving files" -msgstr "Premikanje datotek" +#. }Q-5 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "Navedena pot je predolga [2]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" +#. #@5~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" +"LngText.text" +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za spreminjanje datoteke [2]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text -msgid "Patching files" -msgstr "Popravljanje datotek" +#. D$KA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" +"LngText.text" +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "Del poti [2] presega dolžino, ki jo dovoljuje sistem." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text -msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2], velikost: [3]" +#. qmZ+ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "Pot [2] vsebuje besede, ki niso veljavne za ime mape." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text -msgid "Updating component registration" -msgstr "Posodobitev registracije komponent" +#. r{Ai +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "Pot [2] vsebuje neveljaven znak." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text -msgid "Publishing qualified components" -msgstr "Objava ustreznih komponent" +#. \j_j +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" +"LngText.text" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] ni veljavno kratko ime datoteke." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" +#. 1XZ, +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" +"LngText.text" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "Napaka pri pridobivanju varnosti datoteke: [3] Zadnja javljena napaka: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text -msgid "Publishing product features" -msgstr "Objava lastnosti izdelka" +#. P$:b +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" +"LngText.text" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "Neveljaven pogon: [2]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "Lastnost: [1]" +#. qx1( +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" +"LngText.text" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "Napaka pri nameščanju popravka datoteke [2]. Najbrž je bila že drugače posodobljena in je ta popravek ne more spremeniti. Za več podatkov se obrnite na ponudnika popravka. {{Sistemska napaka: [3]}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text -msgid "Publishing product information" -msgstr "Objava informacij o izdelku" +#. 5W*[ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Ključa [2] ni mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text -msgid "Registering class servers" -msgstr "Registracija strežnikov z razredi" +#. BGh6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" +"LngText.text" +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Ključa [2] ni mogoče odpreti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ID razreda: [1]" +#. RV=$ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Vrednosti [2] iz ključa [3] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text -msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "Registriranje programov in komponent COM+" +#. zF,o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Ključa [2] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "IdAp: [1]{{, vrstaAp: [2], uporabniki: [3], RSN: [4]}}" +#. 7AkT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Vrednosti [2] ključa [3] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text -msgid "Registering extension servers" -msgstr "Registracija strežnikov z razširitvami" +#. CHH` +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" +"LngText.text" +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "V ključ [3] ni mogoče zapisati vrednosti [2]. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "Razširitev: [1]" +#. cI_R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Imen vrednosti ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text -msgid "Registering fonts" -msgstr "Registracija pisav" +#. ~2lg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Imen podključev ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "Pisava: [1]" +#. Qa4I +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "Varnostnih podatkov ključa [2] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text -msgid "Registering MIME info" -msgstr "Registracija informacij o MIME" +#. 5DHd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" +"LngText.text" +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "Prostora za register ni mogoče povečati. Za namestitev tega modula je potrebno [2] KB prostora v registru." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" +#. W.|6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" +"LngText.text" +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "Poteka še ena namestitev. Z njo morate končati pred nadaljevanjem te namestive." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text -msgid "Registering product" -msgstr "Registracija izdelka" +#. {vY. +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" +"LngText.text" +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "Napaka pri dostopu do varovanih podatkov. Preverite, da je Windows Installer pravilno nastavljen in poskusite znova z namestitvijo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. mHVU +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek. Vaša trenutna namestitev se bo zdaj nadaljevala." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text -msgid "Registering program identifiers" -msgstr "Registracija programskih identifikatorjev" +#. JF_\ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "IDProg: [1]" +#. \CJT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_68\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: '[2]'; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text -msgid "Registering type libraries" -msgstr "Registracija knjižnic za vrste" +#. w^[/ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_69\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "IDKnjiž: [1]" +#. lTPJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_70\n" +"LngText.text" +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "Datoteko [2][3] je že v uporabi{, zaseda jo naslednji proces: ime: [4], ID: [5], okensko ime: [6]}. Zaprite ta program in poskusite znova." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text -msgid "Registering user" -msgstr "Registracija uporabnika" +#. )tiO +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_71\n" +"LngText.text" +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "Izdelek [2] je že nameščen, kar onemogoča namestitev tega izdelka. Ta izdelka nista združljiva." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. P;;F +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_72\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: [2]; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Če je onemogočena povrnitev v prejšnje stanje, potem je prostora dovolj. Kliknite Prekini za izhod, Poskusi znova za ponovno preverjanje prostora ali Prezri za nadaljevanje brez možnosti povrnitve v prejšnje stanje." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text -msgid "Removing duplicated files" -msgstr "Odstranjevanje podvojenih datotek" +#. g+4m +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_73\n" +"LngText.text" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "Do omrežnega mesta [2] ni mogoče dostopati." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" +#. EdEq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_74\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "Pred nadaljevanjem namestitve morate zapreti naslednje module:" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" +#. [sJ1 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_75\n" +"LngText.text" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "Za namestitev tega izdelka na računalniku ni mogoče najti nobenih predhodno nameščenih skladnih izdelkov." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" +#. Jhs# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_76\n" +"LngText.text" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "Ključ [2] ni veljaven. Preverite, da ste vnesli pravi ključ." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text -msgid "Removing applications" -msgstr "Odstranjevanje programov" +#. xc#c +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_77\n" +"LngText.text" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "Namestitveni program mora ponovno zagnati vaš sistem, preden se prilagajanje [2] lahko nadaljuje. Kliknite Da za takojšnji ponoven zagon ali Ne za kasnejši ponovni zagon." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text -msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "Program: [1], ukazna vrstica: [2]" +#. hQ(0 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_78\n" +"LngText.text" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "Za uveljavitev sprememb prilagoditev [2] morate ponovno zagnati sistem. Kliknite Da za takojšen ponovni zagon ali Ne, če nameravate sistem ponovno zagnati kasneje." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text -msgid "Removing files" -msgstr "Odstranjevanje datotek" +#. ]52# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_79\n" +"LngText.text" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "Namestitev [2] je trenutno odložena. Za njeno nadaljevanje morate razveljaviti njene spremembe. Želite razveljaviti te spremembe?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" +#. K3HI +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_80\n" +"LngText.text" +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "V teku je prejšnja namestitev tega izdelka. Če želite nadaljevati, morate razveljaviti spremembe predhodne namestitve. Želite razveljaviti te spremembe?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text -msgid "Removing folders" -msgstr "Odstranjevanje map" +#. 3Zp} +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_81\n" +"LngText.text" +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "Za izdelek [2] ni mogoče najti nobenega veljavnega vira. Windows Installer ne more nadaljevati." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "Mapa: [1]" +#. 1lb[ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_82\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "Operacija namestitve uspešno zaključena." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text -msgid "Removing INI file entries" -msgstr "Odstranjevanje vnosov v INI datoteki" +#. `S0- +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_83\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "Operacija namestitve ni uspela." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" +#. SN:# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_84\n" +"LngText.text" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "Izdelek: [2] -- [3]" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text -msgid "Removing ODBC components" -msgstr "Odstranjevanje ODBC komponent" +#. qfe/ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_85\n" +"LngText.text" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "Računalnik lahko povrnete v njegovo prejšnje stanje ali pa nadaljujete z namestitvijo kasneje. Želite povrniti računalnik v prejšnje stanje?" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text -msgid "Removing system registry values" -msgstr "Odstranjevanje vrednosti sistemskega registra" +#. )P3k +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_86\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju namestitvenih podatkov na disk. Preverite, da je na disku dovolj prostora in kliknite Poskusi znova ali Prekliči za prekinitev namestitve." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text -msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "Ključ: [1], ime: [2]" +#. De8W +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_87\n" +"LngText.text" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "Ene ali več potrebnih datotek za obnovitev računalnika v izhodiščno stanje ni mogoče najti. Obnovitev ni mogoča." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text -msgid "Removing shortcuts" -msgstr "Odstranjevanje bližnjic" +#. 0$X8 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_88\n" +"LngText.text" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Povprašajte svoje osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka: [3].}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "Bližnjica: [1]" +#. Hnp6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_89\n" +"LngText.text" +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obvestite osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka [3].}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" +#. (,(} +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_90\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "Pot [2] ni veljavna. Prosimo, navedite veljavno pot." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text -msgid "Rolling back action:" -msgstr "Povrnitev dejanja:" +#. iOcT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_91\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +#. (u.B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_92\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev k prej izbranemu pogonu." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text -msgid "Removing backup files" -msgstr "Odstranjevanje varnostnih kopij datotek" +#. $aY; +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_93\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev v pogovorno okno brskanja ter izberete drug pogon." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "Datoteka: [1]" +#. o1hV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_94\n" +"LngText.text" +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "Mapa [2] ne obstaja. Vnesite pot do obstoječe mape." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text -msgid "Registering modules" -msgstr "Registracija modulov" +#. |~/? +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_95\n" +"LngText.text" +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "Nimate zadostnih pravic za branje te mape." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text" -msgid "File: [1], Folder: [2]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2]" +#. b-NA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_96\n" +"LngText.text" +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "Veljavne ciljne mape za namestitev ni mogoče določiti." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text -msgid "Unregistering modules" -msgstr "Odjava registriranih modulov" +#. ,(/% +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_97\n" +"LngText.text" +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "Napaka pri poskusu branja iz izvorne zbirke podatkov namestitve: [2]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text" -msgid "File: [1], Folder: [2]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2]" +#. Fr5x +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_98\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: preimenovanje datoteke [2] v [3]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text -msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "Zagon map ODBC" +#. gi,X +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_99\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: brisanje datoteke [2]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text -msgid "Starting services" -msgstr "Zagon storitev" +#. 9T2B +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_100\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Modul [2] ni bil uspešno registriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Storitev: [1]" +#. eshB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_101\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Modul [2] ni bil uspešno odregistriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text -msgid "Stopping services" -msgstr "Ustavljanje storitev" +#. :)F# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_102\n" +"LngText.text" +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Paketa [2] ni mogoče shraniti v predpomnilnik. Napaka: [3]. Obvestite vaše osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Storitev: [1]" +#. /?rz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_103\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "Pisave [2] ni mogoče registrirati. Preverite, da imate zadostne pravice za nameščanje pisav in da sistem podpira to pisavo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text -msgid "Removing moved files" -msgstr "Odstranjevanje premaknjenih datotek" +#. @OrM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_104\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "Pisave [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje pisav." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" +#. Bor~ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_105\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče ustvariti. Preverite, da ciljna mapa obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text -msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Preklic objave ustreznih komponent" +#. v5i* +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_106\n" +"LngText.text" +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka bližnjice obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" +#. IFN+ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_107\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče registrirati. Obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text -msgid "Unpublishing product features" -msgstr "Preklic objave lastnosti izdelka" +#. SJ]Z +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_108\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče odregistrirati. Obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "Lastnost: [1]" +#. }5d= +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_109\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Datoteke INI [2] [3]ni mogoče posodobiti. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text -msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Preklic objave informacij o izdelku" +#. O_Ou +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_110\n" +"LngText.text" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "Načrtovanje zamenjave datoteke [3] z datoteko [2] ob ponovnem zagonu ni možno. Preverite, da imate pravice pisanja v datoteko [3]." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text -msgid "Unregister class servers" -msgstr "Odjava registriranih strežnikov razredov" +#. 4H,# +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_111\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Napaka pri odstranjevanju upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ID razreda: [1]" +#. ODjc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_112\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Napaka pri namestitvi upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text -msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "Odjava registracije programov in komponent COM+" +#. WZ.C +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_113\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "Napaka pri odstranjevanju gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranitev gonilnikov ODBC." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "IdPro: [1]{{, vrsta programa: [2]}}" +#. :~$Y +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_114\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "Napaka pri namestitvi gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text -msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "Odjava registriranih strežnikov razširitev" +#. ldB7 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_115\n" +"LngText.text" +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "Napaka pri nastavljanju podatkovnega vira ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "Razširitev: [1]" +#. --uq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_116\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "Storitev [2] ([3]) se ni uspela zagnati. Preverite, da imate zadostne pravice za zagon sistemskih storitev." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text -msgid "Unregistering fonts" -msgstr "Odjava registriranih pisav" +#. $_%q +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_117\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče ustaviti. Preverite, da imate zadostne pravice za ustavitev sistemskih storitev." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "Pisava: [1]" +#. }KSg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_118\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče zbrisati. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje sistemskih storitev." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text -msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "Odjava registriranih informacij o MIME" +#. RvpN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_119\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče namestiti. Preverite, da imate zadostne pravice za namestitev sistemskih storitev." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" +#. 8VYq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_120\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "Okoljske spremenljivke [2] ni mogoče posodobiti. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje okoljskih spremenljivk." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text -msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "Odjava registriranih programskih identifikatorjev" +#. vV:F +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_121\n" +"LngText.text" +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "Nimate zadostnih pravic za dokončanje namestitve za vse uporabnike tega računalnika. Prijavite se kot skrbnik in nato poskusite znova z namestitvijo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "IDProg: [1]" +#. ,+,Q +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_122\n" +"LngText.text" +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "Datoteki [3] ni mogoče nastaviti lastnosti varnosti. Napaka: [2]. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje varnostnih pravic te datoteke." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text -msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "Odjava registriranih knjižnic za vrste" +#. 4C{- +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_123\n" +"LngText.text" +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "Na tem računalniku Component Services (COM+ 1.0) niso nameščene. Ta namestitev zahteva Component Services, da bi se uspešno zaključila. Component Services so na voljo v Windows 2000." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "IDKnjiž: [1]" +#. *jbO +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_124\n" +"LngText.text" +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "Napaka pri registraciji programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" +#. L_hV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_125\n" +"LngText.text" +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "Napaka pri preklicu registracije programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" +#. q9@_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_126\n" +"LngText.text" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "Opisa storitve '[2]' ([3]) ni možno spremeniti." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text -msgid "Writing INI file values" -msgstr "Zapisovanje vrednosti v INI datoteko" +#. 2Zjg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti sistemske datoteke [2], ker je ta zaščitena. Morda morate posodobiti operacijski sistem, da bo ta program deloval pravilno. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4]}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text -msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" +#. M3EG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_128\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti zaščitene sistemske datoteke [2]. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4], napaka SFP: [5]}}" -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text -msgid "Writing system registry values" -msgstr "Zapisovanje vrednosti sistemskega registra" +#. a8N_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_129\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "Namestitveni program potrebuje za nastavitev 'IIS Virtual Root' Internet Information Server 4.0 ali novejšega. Preverite, da imate nameščen IIS 4.0 ali novejšega." -#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text -msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]" +#. 0KQ_ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_130\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "Namestitveni program zahteva skrbniške pravice za nastavitve 'IIS Virtual Root'." -- cgit