From 25d2fa3ee286cd1713b440f984c37a729a2c6cb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Sun, 9 May 2021 20:08:16 +0200 Subject: Update Slovenian translation Change-Id: If447a7b6ce01b64ce36336d08fe542b9a90e5378 --- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 59 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 627 ++++++++++++++++----- 2 files changed, 514 insertions(+), 172 deletions(-) (limited to 'source/sl/officecfg') diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index dc9f17b6218..bef2701109b 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,15 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~Converter..." msgstr "Pre~tvornik dokumentov ..." -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m12\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Euro Converter..." -msgstr "~Evro-pretvornik ..." - #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -1643,8 +1634,8 @@ msgctxt "" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" "Left\n" "value.text" -msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "Levi klik, smerna tipka desno ali navzdol, preslednica, naslednja stran, vnašalka, »N«" +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" +msgstr "Levi klik, smerna tipka desno ali navzdol, preslednica, naslednja stran, vnašalka" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1661,8 +1652,8 @@ msgctxt "" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" "Left\n" "value.text" -msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "Desni klik, smerna tipka levo ali navzgor, prejšnja stran, vračalka, »P«" +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" +msgstr "Desni klik, smerna tipka levo ali navzgor, prejšnja stran, vračalka" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1673,6 +1664,24 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Prejšnja prosojnica ali učinek" +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'P'" +msgstr "»P«" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "Uporabi miškin kazalec kot pero" + #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1709,6 +1718,24 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Zadnja prosojnica" +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'E'" +msgstr "»E«" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "Pobriši vse črnilo na prosojnici" + #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 460b74e2965..7c45ecc6c06 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 22:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-08 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -401,9 +401,18 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." +msgid "~Formula Object..." msgstr "~Formula ..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Vstavi predmet formule" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1160,6 +1169,24 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Izberi nezaščitene celice" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Rows Only" +msgstr "Izberi le vidne vrstice" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Columns Only" +msgstr "Izberi le vidne stolpce" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2849,8 +2876,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Stran ..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "Slog st~rani ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4076,6 +4103,42 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Š~tevilo" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Transposed " +msgstr "Prilepi transponirano " + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Trans~pose" +msgstr "Trans~poniraj" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste As Link " +msgstr "Prilepi kot povezavo" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "As ~Link" +msgstr "Kot ~povezava" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -8495,6 +8558,24 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scale" +msgstr "Merilo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Scaling at the current document" +msgstr "Merilo pogleda oz. povečave trenutnega dokumenta." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16268,8 +16349,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" +msgid "Outline Font Effect" +msgstr "Učinek orisa pisave" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." +msgstr "Uveljavi atribut orisa pisave. Nekatere pisave tega atributa ne podpirajo." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17213,8 +17303,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Templates Manager" -msgstr "Pokaži upravitelja predlog" +msgid "Open Templates Manager" +msgstr "Odpri upravitelja predlog" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17647,8 +17737,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Oznake" +msgid "Unordered List" +msgstr "Neurejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17656,8 +17746,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Bulleted List" -msgstr "~Označeni seznam" +msgid "~Unordered List" +msgstr "~Neurejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17665,8 +17755,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "Vključi/izključi označeni seznam" +msgid "Toggle Unordered List" +msgstr "Vključi/izključi neurejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17674,8 +17764,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" +msgid "Ordered List" +msgstr "Urejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17683,8 +17773,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Numbered List" -msgstr "O~številčeni seznam" +msgid "~Ordered List" +msgstr "~Urejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17692,8 +17782,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "Vključi/izključi oštevilčeni seznam" +msgid "Toggle Ordered List" +msgstr "Vključi/izključi urejeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17701,8 +17791,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" +msgid "Outline Format" +msgstr "Oblika orisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17710,8 +17800,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Outline List" -msgstr "Ori~sni seznam" +msgid "~Outline Format" +msgstr "Obli~ka orisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17719,8 +17809,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Set Outline List Style" -msgstr "Določi slog orisnega seznama" +msgid "Select Outline Format" +msgstr "Izberite obliko orisa." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18556,8 +18646,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Barva poudarjanja" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Barva poudarjanja znakov" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" +msgstr "Barva poudarjanja znakov (v besedilnih poljih in likih)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18628,9 +18727,18 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." +msgid "~Formula Object..." msgstr "~Formula ..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Vstavi predmet formule" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18808,8 +18916,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open Template..." -msgstr "~Odpri predlogo ..." +msgid "~Edit Template..." +msgstr "~Uredi predlogo ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20278,15 +20386,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flash" -msgstr "Bliskavica" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20377,6 +20476,15 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "Zaščiti spremembe" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "Zaščiti sledi sprememb" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21004,8 +21112,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Izvozi v PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21031,8 +21139,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Izvozi neposredno v PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22159,6 +22267,15 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Osveži kontrolnik" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh document layout" +msgstr "Osveži postavitev dokumenta" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22897,6 +23014,15 @@ msgctxt "" msgid "Date Picker Content Control" msgstr "Kontrolnik izbirnika datuma" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DevelopmentToolsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Development Tools" +msgstr "Razvojna orodja" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23293,6 +23419,24 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Zas~idraj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change View" +msgstr "Spremeni pogled" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23404,11 +23548,11 @@ msgstr "~Možni prelomni znak ničte širine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width No ~Break" -msgstr "Neprelomni ~znak ničte širine" +msgid "Word ~Joiner" +msgstr "Vezaj ~besed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23473,6 +23617,15 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Izbora" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Selection" +msgstr "Jezik izbora" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23482,6 +23635,15 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Odstavka" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Paragraph" +msgstr "Jezik odstavka" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23491,6 +23653,15 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Celotnega besedila" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for All Text" +msgstr "Jezik celotnega besedila" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23950,6 +24121,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertically ~Bottom" msgstr "Navpično z ~dna" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectSelectedObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inspect Object" +msgstr "Preuči predmet" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -25732,6 +25912,15 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Stavec" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25975,15 +26164,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Niz podatkov" -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Trendline" -msgstr "Trendna črta" - #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -26614,6 +26794,15 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "~Kazala" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Indexes and ~Tables" +msgstr "Posodobi ~kazala" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26638,8 +26827,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Update index" -msgstr "Posodobi kazalo" +msgid "Update ~Index" +msgstr "Posodobi ~kazalo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26839,6 +27028,15 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Povezave" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Links" +msgstr "Posodobi ~povezave" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26900,7 +27098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "Pokaži ~zasledene spremembe" +msgstr "Pokaži ~sledi sprememb" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26944,8 +27142,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "Pokaži gumb vidnosti orisa vsebine" +msgid "Show outline-folding buttons" +msgstr "Pokaži gumbe strnjevanja orisa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26953,8 +27151,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "Pokaži gumb vidnosti orisa vsebine." +msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." +msgstr "Pokaže gumb ob naslovih in podnaslovih, ki pomaga strnjevati oris. Tudi brez gumba lahko strnjujete oris prek Krmarja." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26963,7 +27161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "Pokaži sledeno brisanje na robu" +msgstr "Pokaži sledi izbrisanega na robu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26972,7 +27170,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "Pokaži sledenje brisanega na robu." +msgstr "Pokaže sledi izbrisanega na robu." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27064,6 +27262,15 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Grafikoni" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Charts" +msgstr "Posodobi ~grafikone" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27196,8 +27403,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cross-reference..." -msgstr "Navzkrižno sklicevanje ..." +msgid "Cross-~reference..." +msgstr "Navzkri~žno sklicevanje ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27388,6 +27595,60 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Na ~odstavek" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show All Changes Inline" +msgstr "Pokaži vse spremembe v besedilu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "All ~Changes Inline" +msgstr "Vse spre~membe v besedilu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Deletions In Margin" +msgstr "Izbrisano pokaži na robu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Deletions In Margin" +msgstr "~Izbrisano na robu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Insertions In Margin" +msgstr "Vstavljeno pokaži na robu" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insertions In Margin" +msgstr "~Vstavljeno na robu" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27529,7 +27790,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Formula..." +msgid "~Formula Object..." msgstr "~Formula ..." #: WriterCommands.xcu @@ -27538,8 +27799,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Formula" -msgstr "Vstavi formulo" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Vstavi predmet formule" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28078,8 +28339,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Load Styles..." -msgstr "~Naloži sloge ..." +msgid "~Load Styles from Template" +msgstr "~Naloži sloge iz predloge" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28891,6 +29152,15 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Polja" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Fields" +msgstr "Posodobi po~lja" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28969,8 +29239,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fo~rmula" -msgstr "Fo~rmula" +msgid "Text Fo~rmula" +msgstr "Besedilna fo~rmula" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Formula" +msgstr "Vstavi besedilno formulo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29140,8 +29419,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Izključi oštevilčevanje" +msgid "No List" +msgstr "Brez seznama" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29476,6 +29755,15 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Oblikovanje strani" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Page Formatting" +msgstr "Posodobi oblikovanje strani" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29890,6 +30178,15 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Ponovno začni oštevilčevati" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Restart Numbering" +msgstr "Vključi/izključi ponoven začetek oštevilčevanja" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30097,6 +30394,15 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Izberi odstavek" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionCycle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Cycle" +msgstr "Izberi cikel" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30151,15 +30457,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabela: fiksna, sorazmerna" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Restore View" -msgstr "Obnovi pogled" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30346,8 +30643,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Barva poudarjanja" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Barva poudarjanja znakov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30358,15 +30655,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Highlight Fill" -msgstr "Polnilo za označevanje" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30643,8 +30931,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "Označevanje in o~številčevanje" +msgid "~List" +msgstr "~Seznam" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30778,8 +31066,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Nadaljuj prejšnje številčenje" +msgid "~Add to List" +msgstr "~Dodaj na seznam" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." +msgstr "Doda izbrane odstavke na neposredno predstoječi seznam." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31231,6 +31528,15 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Mo~čan poudarek" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Strong Emphasis Character Style" +msgstr "Znakovni slog Močan poudarek" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31258,6 +31564,15 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "~Citat" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotation Character Style" +msgstr "Znakovni slog Citat" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31309,8 +31624,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "Označeni seznam" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Slog označenega seznama •" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31318,8 +31633,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullet List" -msgstr "Označeni seznam" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Slog označenega seznama •" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31327,8 +31642,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Bullet List Style" -msgstr "Slog označenega seznama" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Slog označenega seznama •" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31336,8 +31651,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "Oštevilčeni seznam" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama 123" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31345,8 +31660,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Number List" -msgstr "Oštevilčeni seznam" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama 123" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31354,8 +31669,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Number List Style" -msgstr "Slog oštevilčenega seznama" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama 123" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31363,8 +31678,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Seznam z velikimi črkami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ABC" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31372,8 +31687,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Seznam z velikimi črkami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ABC" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31381,8 +31696,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "Slog seznama z velikimi črkami" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ABC" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31390,8 +31705,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Seznam z malimi črkami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama abc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31399,8 +31714,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Seznam z malimi črkami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama abc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31408,8 +31723,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "Slog seznama z malimi črkami" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama abc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31417,8 +31732,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Seznam z velikimi rimskimi številkami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama IVX" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31426,8 +31741,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Seznam z velikimi rimskimi številkami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama IVX" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31435,8 +31750,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "Slog seznama z velikimi rimskimi številkami" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama IVX" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ivx" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ivx" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31444,8 +31777,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Seznam z malimi rimskimi številkami" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Slog oštevilčenega seznama ivx" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31453,8 +31786,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default Style" -msgstr "Privzeti slog" +msgid "Default Table Style" +msgstr "Privzeti slog tabele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31519,24 +31852,6 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Uokvirjen seznam, rumen" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Seznam z malimi rimskimi številkami" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "Slog seznama z malimi rimskimi številkami" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31687,8 +32002,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Outline Content Visibility" -msgstr "Vključi/izključi prikaz vidnosti orisa vsebine" +msgid "Toggle Outline Folding" +msgstr "Vključi/izključi strnjevanje orisa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" -- cgit