From 4960b59e9c3b897c61e24548ef13a8883cc8b781 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Wed, 16 Oct 2019 21:38:17 +0200 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I7a5c6bd9fc6ac769251aca007b01ad24e11dfd61 --- source/sl/sfx2/messages.po | 694 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 483 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'source/sl/sfx2') diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index 5e3a55a38f2..edf7ed191bf 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -646,14 +646,14 @@ msgstr "Nedavni dokumenti" #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" +"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" +"Dokument %{filename} vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" "\n" -"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" +"Ali želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" "da prenesete najnovejše podatke?" #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -869,62 +869,166 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite." -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "Reg. izraz" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "Vnaprej določeno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "Ime cilja" + +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velike in male črke" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "Cele besede" + +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "Naloži cilje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "Shrani cilje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Potrebna so vsa polja." + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Cilj z danim imenom že obstaja." + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "Izbrali ste več ciljev, vendar lahko naenkrat urejate le en cilj." + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite naenkrat izbrisati več ciljev ($(TARGETSCOUNT))?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "Množica ciljev (*.json)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Uredi cilj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "Pri dodajanju novega cilja je prišlo do napake. Prosimo, poročajte o tem dogodku." + +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Trenutna različica" -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "" -msgstr "" +#: include/sfx2/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" +msgid "" +msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Shrani kopijo" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Primerjaj z" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Združi z" -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "Odstrani lastnost" - -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -933,27 +1037,27 @@ msgstr "" "Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" "Vrednost bo shranjena kot besedilo." -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Ponastavi" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Ta slog ne obstaja." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -962,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" "ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -971,7 +1075,7 @@ msgstr "" "To ime že obstaja za privzeti slog.\n" "Prosimo, izberite drugo ime." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -982,92 +1086,92 @@ msgstr "" "Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" "Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Uporabljeni slogi:" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Potrditev napačnega gesla" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Pokaži predoglede" -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Pokaži komentar k različici" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(ime ni določeno)" -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Seznam slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarhičen" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Dejanja slogov" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Prekliči snemanje" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1076,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1085,17 +1189,17 @@ msgstr "" "Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" "Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Tiskalnik je zaseden" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1106,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1117,7 +1221,7 @@ msgstr "" "Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" "v aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1128,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1137,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" " ker poteka tiskanje." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1147,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1158,374 +1262,397 @@ msgstr "" "\n" "Koda napake je $1." -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#: include/sfx2/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, ker je zaklenjen v drugi seji. Ali želite urediti kopijo dokumenta?\n" -"\n" -"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje." +"Dokumenta ni mogoče urejati, ker je zaklenjen v drugi seji.%LOCKINFO\n" +"Ali želite urediti kopijo dokumenta?" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Lahko pa poskusite prezreti zaklep datoteke in jo odprete za urejanje." + +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Odpri ~kopijo" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (popravljen dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Sodelujte" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" +#: include/sfx2/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" +#: include/sfx2/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donirajte" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_WHATSNEW" +msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" +msgstr "Prvič ste zagnali %PRODUCTNAME različice %PRODUCTVERSION. Želite izvedeti, katere novosti prinaša?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" +msgid "Release Notes" +msgstr "Opombe ob izdaji" + +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokument je odprt samo za branje." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Stopnja" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nacionalna varnost:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Nadzorovani izvoz:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Prevzemi" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Uredi dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Podpiši dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Digitalnega podpisa ni mogoče overiti in dokument je le delno podpisan." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Pokaži podpise" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Zapri podokno" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Zasidraj" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Odsidraj" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Nastavitve stranske vrstice" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Prilagajanje" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Obnovi privzeto" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Zapri stransko vrstico" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Panj" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Modra krivulja" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Modri načrti" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Svetlomodra" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Imenitna rdeča" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNK" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Zaslonka" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Gozdna ptica" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Navdih" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Odbleski" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Izrazita zelena" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Polnočna modra" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Ilustrirana narava" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Svinčnik" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klavir" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Oranžnordeča" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Starinska" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Nazorna" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "Življenjepis (tabela)" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Življenjepis (seznam)" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Sodobno" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Vizitka z logotipom" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Počisti vse" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Dolžina gesla" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov." +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "Hiperpovezavo odprete s %{key}+klikom: %{link}" + +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: %{link}" + #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" @@ -1766,6 +1893,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Slogi" +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Dodaj cilj" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Vsebina:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "Reg. izraz" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Vnaprej določeno" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Vsebina:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Številke kreditnih kartic" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "E-poštni naslovi" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "Naslovi IP" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Datumi (številsko)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Št. obveznega pok. in zdr. zavarovanja (ZK)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "Št. socialnega zavarovanja (ZDA)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velike in male črke" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Samo cele besede" + #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" @@ -1796,17 +2003,77 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "_Vprašaj, ko ne gre za shranjevanje v zapisu ODF ali privzetem zapisu" +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Samodejno prekrivanje podatkov" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Ime cilja" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velike in male črke" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Cele besede" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "_Cilji prekrivanja podatkov" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "Naloži cilje" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Shrani cilje" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add Target" +msgstr "Dodaj cilj" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit Target" +msgstr "Uredi cilj" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete Target" +msgstr "Izbriši cilj" + #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Dodaj k zaznamkom" -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj zaznamek" -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Zaznamek:" @@ -1866,32 +2133,17 @@ msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Komentar različice:" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54 -msgctxt "cmisinfopage|name" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66 -msgctxt "cmisinfopage|type" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78 -msgctxt "cmisinfopage|value" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1901,17 +2153,17 @@ msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Dodaj _lastnost" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -2041,17 +2293,17 @@ msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Mesto:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Spremeni ges_lo" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Predloga:" @@ -2061,27 +2313,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "Lastnosti »%1«" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Splošno " -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "Lastnosti CMIS" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -2304,6 +2556,26 @@ msgstr "" "\n" "Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 +msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "Odstrani lastnost" + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 +msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 +msgctxt "linefragment|yes" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 +msgctxt "linefragment|no" +msgid "No" +msgstr "Ne" + #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" @@ -2324,7 +2596,7 @@ msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Spremeni povezavo" @@ -2334,52 +2606,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Nov" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Iz datoteke ..." -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Be_sedilo" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "_Okvir" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "S_trani" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Ošt_evilčevanje" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "_Prepiši" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Naloži sloge" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Predo_gled" @@ -2454,132 +2726,132 @@ msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Tiskalnik" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Natisni v _datoteko" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "Nastavitve za:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "Z_manjšaj prosojnost" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Zmanjšaj _prelive" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "Pret_vori barve v sivine" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "Samo_dejno" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Brez prosojnosti" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Pro_ge v prelivu:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Vmesna _barva" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "_Visoka kakovost tiskanja" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "N_avadna kakovost tiskanja" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Ločl_jivost:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (faks)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (privzeto)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Vključi prosojne predmete" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Zmanjšaj _bitne slike" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF kot običajen zapis tiskalniškega opravila" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "Velikost p_apirja" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "Us_merjenost papirja" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "P_rosojnost" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "Opozorila tiskalnika" @@ -2651,7 +2923,7 @@ msgstr "Če svojih sprememb ne shranite, bodo izgubljene." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" -msgid "_Don’t Save" +msgid "Do_n’t Save" msgstr "_Ne shrani" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -2889,12 +3161,12 @@ msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "Izberite kategorijo" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Izberite med obstoječimi kategorijami" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "ali ustvarite novo kategorijo" -- cgit