From 6148d0296697632af52c5e39787cd09c2a748fd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 20 May 2013 21:23:42 +0200 Subject: Update Slovenian translation for LibreOffice 4.1 beta1 Change-Id: I5ad9ec63a2644f04fbbcc11ce4839354f0206115 --- source/sl/sfx2/source/appl.po | 1191 ++++++++---------- source/sl/sfx2/source/bastyp.po | 2 +- source/sl/sfx2/source/control.po | 2 +- source/sl/sfx2/source/dialog.po | 2584 +++++++++++++------------------------- source/sl/sfx2/source/doc.po | 2152 +++++++++++++++---------------- source/sl/sfx2/source/menu.po | 2 +- source/sl/sfx2/source/view.po | 12 +- source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 748 ++++++++++- 8 files changed, 3174 insertions(+), 3519 deletions(-) (limited to 'source/sl/sfx2') diff --git a/source/sl/sfx2/source/appl.po b/source/sl/sfx2/source/appl.po index fa31b69406a..def1ed28283 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sl/sfx2/source/appl.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sfx2/source/appl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 20:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,380 +17,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD_MIN_LEN\n" -"string.text" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Geslo je lahko prazno)" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n" -"pageitem.text" -msgid "Index" -msgstr "Kazalo" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Find" -msgstr "Najdi" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" -"pageitem.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zaznamki" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_INDEX\n" -"FT_EXPRESSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Search term" -msgstr "~Iskalni pogoj" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_INDEX\n" -"PB_OPEN_INDEX\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Prikaz" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"FT_SEARCH\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~earch term" -msgstr "I~skalni pogoj" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Najdi" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"CB_FULLWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Complete words only" -msgstr "Samo ~celotne besede" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"CB_SCOPE\n" -"checkbox.text" -msgid "Find in ~headings only" -msgstr "Najdi sa~mo v naslovih" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"PB_OPEN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Prikaz" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_BOOKMARKS\n" -"FT_BOOKMARKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bookmarks" -msgstr "~Zaznamki" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_BOOKMARKS\n" -"PB_BOOKMARKS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Prikaz" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" -"string.text" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" -"string.text" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_START\n" -"string.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_PREV\n" -"string.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" -"string.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Print..." -msgstr "Natisni ..." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" -"string.text" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "Najdi na tej strani ..." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" -"string.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "Izvorna koda HTML" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "The Help is being started..." -msgstr "Pomoč se zaganja ..." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" -"string.text" -msgid "Select Text" -msgstr "Izberi besedilo" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" -"string.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopira~j" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"FT_BOOKMARK_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bookmark:" -msgstr "Zaznamek:" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"STR_BOOKMARK_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Preimenuj zaznamek" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Dodaj k zaznamkom" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" -"infobox.text" -msgid "No topics found." -msgstr "Teme ni mogoče najti." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" -"infobox.text" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Iskanje besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_APP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Application:" -msgstr "~Program:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_TOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File:" -msgstr "~Datoteka:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_ITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "~Kategorija:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"GROUP_DDE_CHG\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify link" -msgstr "Spremeni povezavo" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Spremeni povezavo" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -463,20 +89,12 @@ msgctxt "" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Želite preklicati vse spremembe?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n" -"infobox.text" -msgid "Document already open." -msgstr "Dokument je že odprt." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." +msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "%PRODUCTNAME v vašem sistemu ne najde spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." #: app.src @@ -765,18 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar" msgstr "Funkcijska vrstica" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SPECIALCONFIG_ERROR\n" -"string.text" -msgid "" -"An error has occurred in the special configuration.\n" -"Please contact your administrator." -msgstr "" -"V posebni konfiguraciji je prišlo do napake.\n" -"Prosimo, obvestite svojega sistemskega skrbnika." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -820,352 +426,663 @@ msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" +"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" +"string.text" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_FILE\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" +"string.text" +msgid "Startcenter" +msgstr "Začetno središče" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" +"string.text" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedavni dokumenti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" +"\n" +"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" +"da prenesete najnovejše podatke?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DDE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "DDE link to % for % area % are not available." +msgstr "Povezava DDE na % za % področje % ni na voljo." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" +"warningbox.text" +msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" +msgstr "Ta hiperpovezava bo odprla \"%s\". Ali želite nadaljevati?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" +"Naveden naslov ne bo odprt." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" +"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" +"Želite shraniti dokument?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" +"querybox.text" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" +"infobox.text" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" +"string.text" +msgid " (Signed)" +msgstr " (podpisano)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_FILELINK\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "- None -" +msgstr "- Brez -" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" +"string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" +"string.text" +msgid "Link graphics" +msgstr "Poveži slike" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n" +"string.text" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"Primerna metoda komponente %1\n" +"ni bila najdena.\n" +"\n" +"Preverite ime metode." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"string.text" +msgid "Graphics file cannot be opened" +msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" +msgid "Graphics file cannot be read" +msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Unknown graphics format" +msgstr "Neznana vrsta grafike oz. slike" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_FILE\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "This version of the graphics file is not supported" +msgstr "Ta različica grafične datoteke ni podprta" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Startcenter" -msgstr "Začetno središče" +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nedavni dokumenti" +msgid "Not enough memory to insert graphic" +msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje grafike" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n" +"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n" "string.text" msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" "\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" msgstr "" -"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" +"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" +"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" +"\n" +"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" "\n" -"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" -"da prenesete najnovejše podatke?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_DDE_ERROR\n" +"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "DDE link to % for % area % are not available." -msgstr "Povezava DDE na % za % področje % ni na voljo." +msgid "Incorrect password" +msgstr "Geslo ni pravilno" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" -"warningbox.text" -msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" -msgstr "Ta hiperpovezava bo odprla \"%s\". Ali želite nadaljevati?" +"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n" +"string.text" +msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." +msgstr "Če izberete možnost \"%PLACEHOLDER%\", morate vnesti URL." -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" -"Naveden naslov ne bo odprt." +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_APP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Application:" +msgstr "~Program:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_TOPIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~File:" +msgstr "~Datoteka:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" -"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_ITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Category:" +msgstr "~Kategorija:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" -"Želite shraniti dokument?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"GROUP_DDE_CHG\n" +"fixedline.text" +msgid "Modify link" +msgstr "Spremeni povezavo" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" -"Želite nadaljevati?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Modify Link" +msgstr "Spremeni povezavo" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" -"infobox.text" -msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Contents" +msgstr "Vsebina" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n" +"pageitem.text" +msgid "Index" +msgstr "Kazalo" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n" +"pageitem.text" +msgid "Find" +msgstr "Najdi" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" +"pageitem.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zaznamki" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_INDEX\n" +"FT_EXPRESSION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search term" +msgstr "~Iskalni pogoj" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_INDEX\n" +"PB_OPEN_INDEX\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Prikaz" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"FT_SEARCH\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~earch term" +msgstr "I~skalni pogoj" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"PB_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Najdi" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"CB_FULLWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Complete words only" +msgstr "Samo ~celotne besede" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"CB_SCOPE\n" +"checkbox.text" +msgid "Find in ~headings only" +msgstr "Najdi sa~mo v naslovih" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"PB_OPEN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Prikaz" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_BOOKMARKS\n" +"FT_BOOKMARKS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bookmarks" +msgstr "~Zaznamki" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_BOOKMARKS\n" +"PB_BOOKMARKS\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Prikaz" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" "string.text" -msgid " (Signed)" -msgstr " (podpisano)" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STANDARD\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" "string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_FILELINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_START\n" "string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NONE\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PREV\n" "string.text" -msgid "- None -" -msgstr "- Brez -" +msgid "Previous Page" +msgstr "Prejšnja stran" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Next Page" +msgstr "Naslednja stran" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n" "string.text" -msgid "All files" -msgstr "Vse datoteke" +msgid "Print..." +msgstr "Natisni ..." -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" "string.text" -msgid "Link graphics" -msgstr "Poveži slike" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" "string.text" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"Primerna metoda komponente %1\n" -"ni bila najdena.\n" -"\n" -"Preverite ime metode." +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Najdi na tej strani ..." -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" +msgid "HTML Source" +msgstr "Izvorna koda HTML" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" +msgid "The Help is being started..." +msgstr "Pomoč se zaganja ..." -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "Neznana vrsta grafike oz. slike" +msgid "Select Text" +msgstr "Izberi besedilo" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" "string.text" -msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "Ta različica grafične datoteke ni podprta" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopira~j" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"FT_BOOKMARK_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Bookmark:" +msgstr "Zaznamek:" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"STR_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje grafike" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Preimenuj zaznamek" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_1\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n" -"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME je na voljo pod pogoji licence GNU LGPL različice 3. Kopijo licence\n" -"najdete na naslovu http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html,\n" -"informativni slovenski prevod pa na strani http://www.lugos.si/linux/licence/lgpl." +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"modaldialog.text" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Dodaj k zaznamkom" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_2\n" -"string.text" -msgid "" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" -"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n" -"file; choose Show License to see exact details in English." -msgstr "" -"Dodatne opombe o avtorskih pravicah kode tretjih strani in licenčni pogoji, ki se\n" -"nanašajo na te dele kode, so zapisani v datoteki LICENSE.html;\n" -"izberite Pokaži licenco, če si želite ogledati podrobnosti v angleškem jeziku." +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_OPEN\n" +"menuitem.text" +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_3\n" -"string.text" -msgid "" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" -"their respective owners." -msgstr "Vsa imena in zaščitena imena, omenjena tukaj, so last njihovih dejanskih lastnikov." +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_RENAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj ..." -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n" +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" +"infobox.text" +msgid "No topics found." +msgstr "Teme ni mogoče najti." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" +"infobox.text" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "Iskanje besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" -"reserved." -msgstr "" -"Copyright © 2000, 2013 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji.\n" -"Vse pravice pridržane." +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_5\n" +"sfx.src\n" +"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n" "string.text" -msgid "" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" -"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" -"http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" -"Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega\n" -"pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011).\n" -"%OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti,\n" -"na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"PB_LICENSING_SHOW\n" -"okbutton.text" -msgid "~Show License" -msgstr "~Pokaži licenco" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_MIN_LEN\n" +"string.text" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"PB_LICENSING_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Geslo je lahko prazno)" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Pravne informacije in podatki o licenci" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD\n" +"string.text" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" diff --git a/source/sl/sfx2/source/bastyp.po b/source/sl/sfx2/source/bastyp.po index bf2f6af9e83..42f122338cc 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/sl/sfx2/source/bastyp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org \n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/control.po b/source/sl/sfx2/source/control.po index 2cde065b3a3..cd47edfc2f0 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/control.po +++ b/source/sl/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/dialog.po b/source/sl/sfx2/source/dialog.po index 83b222a1b0d..126202e91da 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/sl/sfx2/source/dialog.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sfx2/source/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 20:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,1852 +17,1082 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "Posnemi makro" - -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_MACRO_LOSS\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." - -#: recfloat.src -msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_CANCEL_RECORDING\n" -"string.text" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "Prekliči snemanje" - -#: inputdlg.src -msgctxt "" -"inputdlg.src\n" -"DLG_INPUT_BOX\n" -"BTN_INPUT_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: inputdlg.src -msgctxt "" -"inputdlg.src\n" -"DLG_INPUT_BOX\n" -"BTN_INPUT_CANCEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_NAME\n" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Ime" - -#: mgetempl.src -msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"CB_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "~AutoUpdate" -msgstr "S~amoposodobi" +msgid "" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "" +"Ta dokument morda vsebuje oblikovanje ali vsebino, ki je ni mogoče shraniti v vrsti datotek \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"Uporabite najnovejšo vrsto datotek ODF in si zagotovite, da sta oblikovanje in vsebina v celoti shranjena pravilno." -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ne~xt Style" -msgstr "N~aslednji slog" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_NO\n" +"okbutton.text" +msgid "~Use %FORMATNAME Format" +msgstr "~Uporabi zapis %FORMATNAME" -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_BASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Linked with" -msgstr "Povezano z" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_YES\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Use ~ODF Format" +msgstr "Uporabi zapis ~ODF" -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category" -msgstr "~Kategorija" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_MOREINFO\n" +"helpbutton.text" +msgid "~More Information..." +msgstr "~Več informacij ..." -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"GB_DESC\n" -"fixedline.text" -msgid "Contains" -msgstr "Vsebuje" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"CB_WARNING_OFF\n" +"checkbox.text" +msgid "~Ask when not saving in ODF format" +msgstr "~Vprašaj, ko ne gre za shranjevanje v zapisu ODF" -#: taskpane.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_DOCK\n" -"string.text" -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"modaldialog.text" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "Potrdi vrsto datoteke" -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_UNDOCK\n" +"dialog.src\n" +"STR_RESET\n" "string.text" -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" +msgid "~Reset" +msgstr "~Ponastavi" -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" +"dialog.src\n" +"STR_APPLY\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASKS\n" +"dialog.src\n" +"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" "string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Opravila" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"FL_COL\n" -"fixedline.text" -msgid "Style name" -msgstr "Ime sloga" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"MSG_OVERWRITE\n" -"querybox.text" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" -#: newstyle.src +#: dialog.src msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Ustvari slog" +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" +"infobox.text" +msgid "This name is already in use." +msgstr "To ime je že uporabljeno." -#: mailwindow.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mailwindow.src\n" -"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" -"errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujoče konfiguracije za e-pošto. Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu." +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" +"infobox.text" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "Ta slog ne obstaja." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "Geslo za šifriranje datoteke" +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" +"infobox.text" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" +"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Vnesite geslo za odpiranje" +"dialog.src\n" +"MSG_POOL_STYLE_NAME\n" +"infobox.text" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" +"Prosimo, izberite drugo ime." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~Ponovno vnesite geslo za odpiranje" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE_USED\n" +"string.text" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +msgstr "" +"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n" +"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "Geslo za souporabo datoteke" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Styles in use: " +msgstr "Uporabljeni slogi:" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password to modify" -msgstr "Vnesite geslo za spreminjanje" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_NEW\n" +"menuitem.text" +msgid "New..." +msgstr "Nov ..." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Reenter password to modify" -msgstr "Ponovno vnesite geslo za spreminjanje" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify..." +msgstr "Spremeni ..." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"OPTIONS_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing options" -msgstr "Možnosti za souporabo datoteke" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"OPEN_READONLY_CB\n" -"checkbox.text" -msgid "~Open file read-only" -msgstr "~Odpri datoteko samo za branje" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"RECORD_CHANGES_CB\n" -"checkbox.text" -msgid "Record ~changes" -msgstr "~Beleži spremembe" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Izbriši ..." -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_PROTECT\n" +"dialog.src\n" +"SID_NAVIGATOR\n" "string.text" -msgid "~Protect..." -msgstr "~Zaščiti ..." +msgid "Navigator" +msgstr "Krmar" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_UNPROTECT\n" +"dialog.src\n" +"SID_TASKPANE\n" "string.text" -msgid "~Unprotect..." -msgstr "~Odstrani zaščito ..." +msgid "Task Pane" +msgstr "Podokno opravil" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_END_REDLINING_WARNING\n" +"dialog.src\n" +"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" +"errorbox.text" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Potrditev napačnega gesla" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" "string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" -"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" -"\n" -"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" -"\n" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n" +"dialog.src\n" +"STR_FONT_TABPAGE\n" "string.text" -msgid "Incorrect password" -msgstr "Geslo ni pravilno" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" -#: templateinfodlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"templateinfodlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" -"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +"dinfdlg.src\n" +"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" -#: dinfedt.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "Imena" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"combobox.quickhelptext" +msgid "Property Name" +msgstr "Ime lastnosti" -#: dinfedt.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field Names" -msgstr "Uredi imena polj" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Checked by" +msgstr "Preveril" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"FT_SEARCH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Search for" -msgstr "~Išči" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Client" +msgstr "Stranka" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_WHOLEWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole words only" -msgstr "~Samo cele besede" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date completed" +msgstr "Datum zaključka" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_MATCHCASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Match case" -msgstr "~Razlikuj velike in male črke" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_WRAPAROUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Wrap ~around" -msgstr "Zavij ~okoli" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Destinations" +msgstr "Cilji" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Backwards" -msgstr "~Nazaj" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Disposition" +msgstr "Razpolaganje" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Najdi" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Division" +msgstr "Oddelek" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"PB_CANCELFIND\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Document number" +msgstr "Številka dokumenta" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"STR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "Wrap ~around" -msgstr "Zavij ~okoli" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find on this Page" -msgstr "Najdi na tej strani" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-poštni naslov" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_RESET\n" -"string.text" -msgid "~Reset" -msgstr "~Ponastavi" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Forward to" +msgstr "Posreduj" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_APPLY\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" -"string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Info" +msgstr "Podatki" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" -"infobox.text" -msgid "This name is already in use." -msgstr "To ime je že uporabljeno." +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" -"infobox.text" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "Ta slog ne obstaja." +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Mailstop" +msgstr "Izpostava pošte" -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" -"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_POOL_STYLE_NAME\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" -"Prosimo, izberite drugo ime." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete Style $1?" -msgstr "Ali res želite izbrisati Slog $1?" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE_USED\n" -"string.text" -msgid "You are deleting an applied Style!\n" -msgstr "Brišete uporabljen slog!\n" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "New..." -msgstr "Nov ..." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify..." -msgstr "Spremeni ..." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Izbriši ..." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"string.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_TASKPANE\n" -"string.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Podokno opravil" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" -"errorbox.text" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Potrditev napačnega gesla" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" -"string.text" -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Matter" +msgstr "Tema" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Naslov" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Zadeva" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Keywords" -msgstr "~Ključne besede" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Project" +msgstr "Projekt" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_COMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~Komentarji" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Izdajatelj" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_CHANGE_PASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Password..." -msgstr "Spremeni ~geslo ..." +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Namen" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE_TYP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "Received from" +msgstr "Prejeto od" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"CB_FILE_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "Samo za ~branje" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded by" +msgstr "Posnel" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location:" -msgstr "Mesto:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded date" +msgstr "Posneto dne" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "Reference" +msgstr "Sklic" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_CREATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Created:" -msgstr "Ustvarjeno:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Source" +msgstr "Vir" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Spremenjeno:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_SIGNED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Digitally signed:" -msgstr "Digitalno podpisano:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefonska številka" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_SIGNATURE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Digital Signature..." -msgstr "Digitalni podpis ..." +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Typist" +msgstr "Tipkar" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"STR_MULTSIGNED\n" -"string.text" -msgid "Multiply signed document" -msgstr "Večstransko podpisan dokument" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_PRINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Last printed:" -msgstr "Zadnjič natisnjeno:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_TIMELOG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Total editing time:" -msgstr "Skupen čas urejanja:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "DateTime" +msgstr "Datum s časom" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_DOCNO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Revision number:" -msgstr "Številka popravka:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"CB_USE_USERDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply user data" -msgstr "~Uporabi uporabniške podatke" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Število" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_TEMPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template:" -msgstr "Predloga:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Yes or no" +msgstr "Da ali ne" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"STR_UNKNOWNSIZE\n" +"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" "string.text" -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"EDIT_FILE_NAME\n" -"string.text" -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_YES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFOUSER\n" -"BTN_EDITLABEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Info fields..." -msgstr "Polja s ~podatki ..." +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_NO\n" +"radiobutton.text" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_NOAUTOUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not refresh automatically" -msgstr "Ne osveži samodejno" - +"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove Property" +msgstr "Odstrani lastnost" + #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_RELOADUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Refresh this document" -msgstr "Osveži ta dokument" +"SFX_QB_WRONG_TYPE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" +"Vrednost bo shranjena kot besedilo." #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_EVERY\n" -"fixedtext.text" -msgid "every" -msgstr "vsakih" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FL_DURATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_RELOADSECS\n" -"fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"CB_NEGATIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Negative" +msgstr "~Negativno" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_FORWARDUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Redirect from this document" -msgstr "Preusmeri s tega dokumenta" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_YEAR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Years" +msgstr "~let" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_AFTER\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MONTH\n" "fixedtext.text" -msgid "after" -msgstr "po" +msgid "~Months" +msgstr "~mesecev" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_FORWARDSECS\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_DAY\n" "fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "sekundah" +msgid "~Days" +msgstr "~dni" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_URL\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_HOUR\n" "fixedtext.text" -msgid "to URL" -msgstr "na URL" +msgid "H~ours" +msgstr "~ur" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_FRAME\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MINUTE\n" "fixedtext.text" -msgid "to frame" -msgstr "na okvir" +msgid "Min~utes" +msgstr "mi~nut" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"STR_FORWARD_ERRMSSG\n" -"string.text" -msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr "Če izberete možnost \"%PLACEHOLDER%\", morate vnesti URL." +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_SECOND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Seconds" +msgstr "~sekund" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"FT_PROPERTIES\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MSECOND\n" "fixedtext.text" -msgid "~Properties" -msgstr "~Lastnosti" +msgid "Millise~conds" +msgstr "milise~kund" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Duration" +msgstr "Uredi trajanje" -#: dinfdlg.src +#: dinfedt.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_TYPE\n" +"dinfedt.src\n" +"DLG_DOCINFO_EDT\n" +"FL_INFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Names" +msgstr "Imena" + +#: dinfedt.src +msgctxt "" +"dinfedt.src\n" +"DLG_DOCINFO_EDT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Field Names" +msgstr "Uredi imena polj" + +#: filedlghelper.src +msgctxt "" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgid "Current version" +msgstr "Trenutna različica" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_VALUE\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Dodaj" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"combobox.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" +"string.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"combobox.quickhelptext" -msgid "Property Name" -msgstr "Ime lastnosti" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Checked by" -msgstr "Preveril" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" +"string.text" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Client" -msgstr "Stranka" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "~Selection" +msgstr "I~zbor" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date completed" -msgstr "Datum zaključka" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" +"string.text" +msgid "~Link" +msgstr "~Povezava" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Pr~eview" +msgstr "Pr~edogled" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Destinations" -msgstr "Cilji" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_READONLY\n" +"string.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "Samo za ~branje" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Disposition" -msgstr "Razpolaganje" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Save with ~password" +msgstr "Shrani z ~geslom" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Division" -msgstr "Oddelek" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Edit ~filter settings" +msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Document number" -msgstr "Številka dokumenta" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_PLAY\n" +"string.text" +msgid "~Play" +msgstr "~Predvajaj" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Editor" -msgstr "Urednik" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Sto~p" +msgstr "~Ustavi" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-poštni naslov" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "~Odpri" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Forward to" -msgstr "Posreduj" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Info" -msgstr "Podatki" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Mailstop" -msgstr "Izpostava pošte" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Matter" -msgstr "Tema" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "Office" -msgstr "Pisarna" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "Publisher" -msgstr "Izdajatelj" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Purpose" -msgstr "Namen" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "Received from" -msgstr "Prejeto od" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "Recorded by" -msgstr "Posnel" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "Recorded date" -msgstr "Posneto dne" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "Reference" -msgstr "Sklic" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"26\n" -"stringlist.text" -msgid "Source" -msgstr "Vir" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"27\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"28\n" -"stringlist.text" -msgid "Telephone number" -msgstr "Telefonska številka" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"29\n" -"stringlist.text" -msgid "Typist" -msgstr "Tipkar" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"30\n" -"stringlist.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "DateTime" -msgstr "Datum s časom" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Število" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Yes or no" -msgstr "Da ali ne" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" -"string.text" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove Property" -msgstr "Odstrani lastnost" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_QB_WRONG_TYPE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" -"Vrednost bo shranjena kot besedilo." - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"pageitem.text" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"pageitem.text" -msgid "Custom Properties" -msgstr "Lastnosti po meri" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"pageitem.text" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"pageitem.text" -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Lastnosti " - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FL_DURATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"CB_NEGATIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative" -msgstr "~Negativno" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_YEAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Years" -msgstr "~let" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MONTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Months" -msgstr "~mesecev" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_DAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Days" -msgstr "~dni" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_HOUR\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~ours" -msgstr "~ur" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MINUTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Min~utes" -msgstr "mi~nut" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_SECOND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Seconds" -msgstr "~sekund" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MSECOND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Millise~conds" -msgstr "milise~kund" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Duration" -msgstr "Uredi trajanje" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_NEWVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "New versions" -msgstr "Nove različice" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save ~New Version" -msgstr "Shrani ~novo različico" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"CB_SAVEONCLOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Always save a version on closing" -msgstr "~Vedno shrani različico ob izhodu" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_OLDVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "Obstoječe različice" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Datum in čas" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by" -msgstr "Shranil" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_COMMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_VIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Pokaži ..." - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Izbriši" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_COMPARE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Compare" -msgstr "Primerjaj" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Versions of" -msgstr "Različice" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time: " -msgstr "Datum in čas: " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by " -msgstr "Shranil " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Vstavi komentar k različici" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"string.text" -msgid "Version comment" -msgstr "Komentar različice" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_SAVE\n" "string.text" -msgid "View Version Comment" -msgstr "Pokaži komentar k različici" +msgid "~Save" +msgstr "~Shrani" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"GB_REDUCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Reduce print data" -msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_SAVEACOPY\n" +"string.text" +msgid "Save a Copy" +msgstr "Shrani kopijo" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"FT_OUTPUTTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Settings for" -msgstr "Nastavitve za" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_PRINTEROUTPUT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "~Tiskalnik" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_TEMPLATES\n" +"string.text" +msgid "~Templates:" +msgstr "Predlog~e:" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_PRINTFILEOUTPUT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print to ~file" -msgstr "Natisni v ~datoteko" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_VERSION\n" +"string.text" +msgid "~Version:" +msgstr "Ra~zličica:" -#: printopt.src +#: inputdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCETRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reduce transparency" -msgstr "Z~manjšaj prosojnost" +"inputdlg.src\n" +"DLG_INPUT_BOX\n" +"BTN_INPUT_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "V redu" -#: printopt.src +#: inputdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "Auto~matically" -msgstr "Samo~dejno" +"inputdlg.src\n" +"DLG_INPUT_BOX\n" +"BTN_INPUT_CANCEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: printopt.src +#: mailwindow.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No transparency" -msgstr "~Brez prosojnosti" +"mailwindow.src\n" +"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" +"errorbox.text" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujoče konfiguracije za e-pošto. Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu." -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEGRADIENTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce ~gradients" -msgstr "Zmanjšaj ~prelive" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"FL_COL\n" +"fixedline.text" +msgid "Style name" +msgstr "Ime sloga" -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gradient ~stripes" -msgstr "Pro~ge v prelivu" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"MSG_OVERWRITE\n" +"querybox.text" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Intermediate ~color" -msgstr "Vmesna ~barva" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Create Style" +msgstr "Ustvari slog" -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEBITMAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Zmanjšaj ~bitne slike" +"recfloat.src\n" +"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" +"floatingwindow.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "Posnemi makro" -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~High print quality" -msgstr "~Visoka kakovost tiskanja" +"recfloat.src\n" +"STR_MACRO_LOSS\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ormal print quality" -msgstr "N~avadna kakovost tiskanja" +"recfloat.src\n" +"STR_CANCEL_RECORDING\n" +"string.text" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Prekliči snemanje" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"radiobutton.text" -msgid "Reso~lution" -msgstr "Ločl~jivost" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"FT_SEARCH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search for" +msgstr "~Išči" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_WHOLEWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whole words only" +msgstr "~Samo cele besede" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_MATCHCASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Match case" +msgstr "~Razlikuj velike in male črke" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (faks)" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_WRAPAROUND\n" +"checkbox.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr "Zavij ~okoli" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (privzeto)" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_BACKWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Backwards" +msgstr "~Nazaj" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Najdi" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"PB_CANCELFIND\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "Z~apri" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "Include transparent ob~jects" -msgstr "Vključi prosojne p~redmete" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"STR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr "Zavij ~okoli" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_CONVERTTOGREYSCALES\n" -"checkbox.text" -msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "Pret~vori barve v sivine" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Find on this Page" +msgstr "Najdi na tej strani" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PDF\n" -"checkbox.text" -msgid "PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "PDF kot običajen zapis tiskalniškega opravila" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_DOCK\n" +"string.text" +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"GB_PRINT_WARN\n" -"fixedline.text" -msgid "Printer warnings" -msgstr "Opozorila tiskalnika" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_UNDOCK\n" +"string.text" +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PAPERSIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "P~aper size" -msgstr "Velikost p~apirja" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Pogled" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PAPERORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Pap~er orientation" -msgstr "Us~merjenost papirja" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_TASKS\n" +"string.text" +msgid "Tasks" +msgstr "Opravila" -#: printopt.src +#: templateinfodlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_TRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Prosojnost" +"templateinfodlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" +"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1910,218 +1140,174 @@ msgstr "Posodobi slog" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Slogi in oblikovanje" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" -"string.text" -msgid "Current version" -msgstr "Trenutna različica" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Vstavi" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" -"string.text" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Slogi in oblikovanje" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "I~zbor" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"GB_NEWVERSIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "New versions" +msgstr "Nove različice" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" -"string.text" -msgid "~Link" -msgstr "~Povezava" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Save ~New Version" +msgstr "Shrani ~novo različico" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Pr~eview" -msgstr "Pr~edogled" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"CB_SAVEONCLOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Always save a version on closing" +msgstr "~Vedno shrani različico ob izhodu" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_READONLY\n" -"string.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "Samo za ~branje" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"GB_OLDVERSIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "Obstoječe različice" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Save with ~password" -msgstr "Shrani z ~geslom" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_DATETIME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Date and time" +msgstr "Datum in čas" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_SAVEDBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Saved by" +msgstr "Shranil" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Predvajaj" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_COMMENTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Sto~p" -msgstr "~Ustavi" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Odpri" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_OPEN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_SAVE\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Shrani" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_VIEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Show..." +msgstr "~Pokaži ..." -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Izbriši" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "~Templates:" -msgstr "Predlog~e:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_COMPARE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Compare" +msgstr "Primerjaj" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_VERSION\n" -"string.text" -msgid "~Version:" -msgstr "Ra~zličica:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Versions of" +msgstr "Različice" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"FT_INFOTEXT\n" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"FT_DATETIME\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" -"\n" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" -"Ta dokument morda vsebuje oblikovanje ali vsebino, ki je ni mogoče shraniti v vrsti datotek \"%FORMATNAME\".\n" -"\n" -"Uporabite najnovejšo vrsto datotek ODF in si zagotovite, da sta oblikovanje in vsebina v celoti shranjena pravilno." +msgid "Date and time: " +msgstr "Datum in čas: " -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_NO\n" -"okbutton.text" -msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "~Uporabi zapis %FORMATNAME" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"FT_SAVEDBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Saved by " +msgstr "Shranil " -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_YES\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "Uporabi zapis ~ODF" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"PB_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "Z~apri" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_MOREINFO\n" -"helpbutton.text" -msgid "~More Information..." -msgstr "~Več informacij ..." +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "Vstavi komentar k različici" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"CB_WARNING_OFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Ask when not saving in ODF format" -msgstr "~Vprašaj, ko ne gre za shranjevanje v zapisu ODF" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"string.text" +msgid "Version comment" +msgstr "Komentar različice" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "Potrdi vrsto datoteke" +"versdlg.src\n" +"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" +"string.text" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Pokaži komentar k različici" diff --git a/source/sl/sfx2/source/doc.po b/source/sl/sfx2/source/doc.po index 11dfa917e72..90ffcae7d8f 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/sl/sfx2/source/doc.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sfx2/source/doc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 03:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -12,1638 +12,1478 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_SORT_NAME\n" -"string.text" -msgid "Sort by name" -msgstr "Razvrsti po imenu" +"doc.src\n" +"MSG_CONFIRM_FILTER\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Saving in external formats may have caused\n" +" information loss. Do you still want to close?" +msgstr "" +"Shranjevanje v zunanjih zapisih je morda povzročilo\n" +"izgubo podatkov. Še vedno želite zapreti?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_REFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +"doc.src\n" +"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Name already in use.\n" +"Do you want to overwrite document template?" +msgstr "" +"Ime je že uporabljeno.\n" +"Želite prepisati predlogo dokumenta?" -#. leave ending space -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_DEFAULT\n" +"doc.src\n" +"STR_DELETE_REGION\n" "string.text" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" +msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati območje \"$1\"?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MOVE_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "New folder" -msgstr "Nova mapa" +msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos \"$1\"?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_INPUT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Vnesite ime mape:" +"doc.src\n" +"MSG_REGION_NOTEMPTY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The category is not empty.\n" +"Delete anyway?" +msgstr "" +"Kategorija ni prazna.\n" +"Jo želite kljub temu izbrisati?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_REPOSITORY_LOCAL\n" +"doc.src\n" +"STR_STYLES\n" "string.text" -msgid "Local" -msgstr "Krajevno" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_REPOSITORY_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_MACROS\n" "string.text" -msgid "New Repository" -msgstr "Novo skladišče" +msgid "Macros" +msgstr "Makri" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" +"doc.src\n" +"STR_CONFIG\n" "string.text" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" +"doc.src\n" +"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" -msgid "" -"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" -"$3" -msgstr "" -"Napaka pri premikanju naslednjih predlog iz skladišča $1 v mapo $2.\n" -"$3" +msgid "Styles in " +msgstr "Slogi v " -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" +"doc.src\n" +"STR_PRINT_STYLES\n" "string.text" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" -"$1" +msgid "Printing Styles" +msgstr "Slogi tiskanja" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" +"doc.src\n" +"MSG_PRINT_ERROR\n" +"errorbox.text" +msgid "The print job could not be started." +msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_BACKUP_COPY\n" "string.text" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" +"doc.src\n" +"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" +"infobox.text" +msgid "The template could not be opened." +msgstr "Predloge ni mogoče odpreti." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" +"infobox.text" +msgid "Document already open for editing." +msgstr "Dokument je že odprt za urejanje." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" +msgid "Error recording document " +msgstr "Napaka pri zapisovanju dokumenta" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" +"doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_FILTER\n" "string.text" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "" -"Failed to create repository \"$1\".\n" -"A repository with this name may already exist." +"Error copying template \"$1\". \n" +"A template with this name may already exist." msgstr "" -"Napaka pri ustvarjanju skladišča \"$1\".\n" -"Skladišče s tem imenom morda že obstaja." +"Napaka pri kopiranju predloge \"$1\". \n" +"Predloga s tem imenom morda že obstaja." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Izberite ciljno mapo za shranjevanje predloge." +msgid "The template \"$1\" can not be deleted." +msgstr "Predloge \"$1\" ni mogoče izbrisati." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Enter template name:" -msgstr "Vnesite ime predloge:" +msgid "Error moving template \"$1\"." +msgstr "Napaka pri premikanju predloge \"$1\"." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RESCAN\n" +"errorbox.text" +msgid "The update could not be saved." +msgstr "Posodobitve ni mogoče shraniti." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" +msgid "Error saving template " +msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge " -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Repository" -msgstr "Skladišče" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" -"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Search" -msgstr "Išči" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" -"TBI_TEMPLATE_ACTION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Action Menu" -msgstr "Meni dejanj" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set as default" -msgstr "Nastavi za privzeto" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_MOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move to folder" -msgstr "Premakni v mapo" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_DELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DOCS\n" -"pageitem.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_SHEETS\n" -"pageitem.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Preglednice" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_PRESENTATIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Predstavitve" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DRAWS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Risbe" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Upravitelj predlog" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_FILES\n" -"pushbutton.text" -msgid "~File..." -msgstr "~Datoteka ..." +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" +"errorbox.text" +msgid "Error renaming template." +msgstr "Napaka pri preimenovanju predloge." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Address Book..." -msgstr "~Adresar ..." +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" +"errorbox.text" +msgid "Error renaming template category." +msgstr "Napaka pri preimenovanju kategorije predloge." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" +"errorbox.text" +msgid "Please specify a name." +msgstr "Prosimo, navedite ime." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"Please specify a unique name.\n" +"Entries must not be case specific." +msgstr "" +"Prosimo, navedite edinstveno ime.\n" +"Pri vnosih ni razlikovanja med velikimi in majhnimi črkami." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +"doc.src\n" +"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" +msgstr "Ali naj predloga \"$(TEXT)\" postane privzeta predloga?" -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "~Nov" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Izbriši" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Uredi" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_COPY_FROM\n" -"menuitem.text" -msgid "Import Template..." -msgstr "Uvozi predlogo ..." - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_COPY_TO\n" -"menuitem.text" -msgid "Export Template..." -msgstr "Izvozi predlogo ..." - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_PRINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Print" -msgstr "Na~tisni" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_PRINTER_SETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Printer Settings..." -msgstr "Nastavitve tiskalnika ..." - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_RESCAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Set As Default Template" -msgstr "Nastavi za privzeto predlogo" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Default Template" -msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" +"doc.src\n" +"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to reset the default template?" +msgstr "Ali želite ponastaviti privzeto predlogo?" -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" +"doc.src\n" +"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n" +"infobox.text" +msgid "" +"Template directory\n" +"$(DIR)\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Mapa predlog\n" +"$(DIR)\n" +"ne obstaja." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Template Management" -msgstr "Upravljanje predlog" +"doc.src\n" +"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" +"infobox.text" +msgid "Document info cannot be read." +msgstr "Podatkov o dokumentu ni mogoče prebrati." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" "string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Abstraktna zelena" +msgid "The selected file has an incorrect format." +msgstr "Izbrana datoteka ima nepravilno obliko zapisa." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"doc.src\n" +"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" "string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Abstraktna rdeča" +msgid "" +"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" +"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" +msgstr "" +"Dokumentov ni mogoče shraniti v zapisu $(FORMAT). Želite\n" +"shraniti spremembe z uporabo zapisa $(OWNFORMAT)?" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEDOC\n" "string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Abstraktna rumena" +msgid "~Save" +msgstr "~Shrani" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"doc.src\n" +"STR_UPDATEDOC\n" "string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Svetlomodra" +msgid "~Update" +msgstr "~Posodobi" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEASDOC\n" "string.text" -msgid "DNA" -msgstr "DNK" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Shrani ~kot ..." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Navdih" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Shrani kopijo ~kot ..." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEACOPY\n" "string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Izrazita zelena" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Shrani kopijo ..." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC\n" "string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" +msgid "~Close" +msgstr "Z~apri" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Sončni zahod" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "Z~apri in se vrni na " -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"doc.src\n" +"STR_WIZARD\n" "string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Starinska" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Moje predloge" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Poslovna korespondenca" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Razni poslovni dokumenti" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Zasebna korespondenca in dokumenti" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Obrazci in pogodbe" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Finance" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Izobrazba" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Ozadje predstavitve" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Predstavitve" +msgid " AutoPilot" +msgstr "Avtopilot" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +"doc.src\n" +"RID_STR_FILTCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Configurations" +msgstr "Konfiguracije" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Nalepke" +"doc.src\n" +"RID_STR_FILTBASIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" +msgstr "Knjižnice programa %PRODUCTNAME Basic" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" +"doc.src\n" +"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" "string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." +msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" +msgstr "Ali želite zamenjati slog \"$(ARG1)\"?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_FILTER\n" +"MSG_OPEN_READONLY\n" "querybox.text" msgid "" -"Saving in external formats may have caused\n" -" information loss. Do you still want to close?" +"Document cannot be opened for editing.\n" +"Do you want to open it as read-only?" msgstr "" -"Shranjevanje v zunanjih zapisih je morda povzročilo\n" -"izgubo podatkov. Še vedno želite zapreti?" +"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje.\n" +"Ga želite odpreti samo za branje?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Name already in use.\n" -"Do you want to overwrite document template?" -msgstr "" -"Ime je že uporabljeno.\n" -"Želite prepisati predlogo dokumenta?" +"STR_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_REGION\n" +"RID_OFFICEFILTER\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati območje \"$1\"?" +msgid "%PRODUCTNAME Documents" +msgstr "Dokumenti programa %PRODUCTNAME" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_TEMPLATE\n" +"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos \"$1\"?" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "La~stnosti ..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_REGION_NOTEMPTY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The category is not empty.\n" -"Delete anyway?" -msgstr "" -"Kategorija ni prazna.\n" -"Jo želite kljub temu izbrisati?" +"STR_FSET_FILTERNAME0\n" +"string.text" +msgid "HTML (FrameSet)" +msgstr "HTML (Skupina okvirov)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n" +"STR_FSET_FILTERNAME1\n" "string.text" -msgid "Save document" -msgstr "Shrani dokument" +msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" +msgstr "Okvirni dokument programa %PRODUCTNAME" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" +"STR_TEMPL_MOVED\n" "string.text" -msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "Želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu \"$(DOC)\"?" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" +msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti na prvotnem mestu. Predloga z istim imenom obstaja v \"$(FOUND)\". Ali naj se v prihodnje uporablja ta predloga za primerjavo?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_STYLES\n" +"STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" +msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti. Ali naj se iskanje predloge nadaljuje, ko bo dokument naslednjič odprt?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_MACROS\n" +"STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Makri" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Samodejno shranjena različica" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CONFIG\n" +"STR_DOCTYPENAME_SW\n" "string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" +msgid "Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" "string.text" -msgid "Styles in " -msgstr "Slogi v " +msgid "HTML Document" +msgstr "Dokument HTML" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" "string.text" -msgid "Printing Styles" -msgstr "Slogi tiskanja" +msgid "Master Document" +msgstr "Glavni dokument" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_PRINT_ERROR\n" -"errorbox.text" -msgid "The print job could not be started." -msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati." +"STR_DOCTYPENAME_SC\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Preglednica" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_BACKUP_COPY\n" +"STR_DOCTYPENAME_SI\n" "string.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" -"infobox.text" -msgid "The template could not be opened." -msgstr "Predloge ni mogoče odpreti." +"STR_DOCTYPENAME_SD\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Risba" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" -"infobox.text" -msgid "Document already open for editing." -msgstr "Dokument je že odprt za urejanje." +"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" +"string.text" +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE\n" +"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" "string.text" -msgid "Error recording document " -msgstr "Napaka pri zapisovanju dokumenta" +msgid "Access to the current data medium not possible." +msgstr "Dostop do trenutnega podatkovnega medija ni mogoč." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_TEMPLATE_FILTER\n" +"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" "string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +msgid "Insert the next data carrier and click OK." +msgstr "Vstavite naslednji nosilec podatkov in kliknite V redu." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" +"STR_OBJECT\n" "string.text" -msgid "" -"Error copying template \"$1\". \n" -"A template with this name may already exist." -msgstr "" -"Napaka pri kopiranju predloge \"$1\". \n" -"Predloga s tem imenom morda že obstaja." +msgid "Object" +msgstr "Predmet" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr "Predloge \"$1\" ni mogoče izbrisati." +"DLG_MACROQUERY\n" +"querybox.text" +msgid "This document contains macros. $(TEXT)" +msgstr "Ta dokument vsebuje makre. $(TEXT)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" +"DLG_MACROQUERY\n" +"querybox.title" +msgid "Run Macro" +msgstr "Zaženi makro" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"BTN_OK\n" "string.text" -msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr "Napaka pri premikanju predloge \"$1\"." +msgid "Run" +msgstr "Zaženi" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RESCAN\n" -"errorbox.text" -msgid "The update could not be saved." -msgstr "Posodobitve ni mogoče shraniti." +"BTN_CANCEL\n" +"string.text" +msgid "Do Not Run" +msgstr "Ne zaženi" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" +"FT_CANCEL\n" "string.text" -msgid "Error saving template " -msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge " +msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" +msgstr "Glede na varnostne nastavitve se makri v tem dokumentu ne bi smeli izvesti. Jih želite vseeno izvesti?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template." -msgstr "Napaka pri preimenovanju predloge." +"FT_OK\n" +"string.text" +msgid "Do you want to allow these macros to be run?" +msgstr "Želite dovoliti izvajanje makrov?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template category." -msgstr "Napaka pri preimenovanju kategorije predloge." +"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Izvozi v PDF" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "Please specify a name." -msgstr "Prosimo, navedite ime." +"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Export..." +msgstr "Izvozi ..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Please specify a unique name.\n" -"Entries must not be case specific." -msgstr "" -"Prosimo, navedite edinstveno ime.\n" -"Pri vnosih ni razlikovanja med velikimi in majhnimi črkami." +"STR_EXPORTBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" "string.text" -msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr "Ali naj predloga \"$(TEXT)\" postane privzeta predloga?" +msgid "Add this directory to the list of secure paths: " +msgstr "Dodaj to mapo na seznam varnih poti: " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to reset the default template?" -msgstr "Ali želite ponastaviti privzeto predlogo?" +"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" +"string.text" +msgid "File format:" +msgstr "Vrsta datoteke:" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n" -"infobox.text" +"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" +"string.text" msgid "" -"Template directory\n" -"$(DIR)\n" -"does not exist." +"This document contains:\n" +"\n" msgstr "" -"Mapa predlog\n" -"$(DIR)\n" -"ne obstaja." +"Ta dokument vsebuje:\n" +"\n" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" -"infobox.text" -msgid "Document info cannot be read." -msgstr "Podatkov o dokumentu ni mogoče prebrati." +"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" +"string.text" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Zabeležene spremembe" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" +"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" "string.text" -msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "Izbrana datoteka ima nepravilno obliko zapisa." +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" +"string.text" +msgid "Document versions" +msgstr "Različice dokumenta" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" +"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" "string.text" -msgid "" -"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" -"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" -msgstr "" -"Dokumentov ni mogoče shraniti v zapisu $(FORMAT). Želite\n" -"shraniti spremembe z uporabo zapisa $(OWNFORMAT)?" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Shrani" +msgid "Linked data..." +msgstr "Povezani podatki ..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_UPDATEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" -msgid "~Update" -msgstr "~Posodobi" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVEASDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" "string.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Shrani ~kot ..." +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVECOPYDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" "string.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Shrani kopijo ~kot ..." +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" "string.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" +"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" -msgid "~Close & Return to " -msgstr "Z~apri in se vrni na " +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_WIZARD\n" +"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" "string.text" -msgid " AutoPilot" -msgstr "Avtopilot" +msgid "Some template files are protected and can not be deleted." +msgstr "Nekatere predloge so zaščitene in ne bodo zbrisane." +#. pb: %1 == a number [1-4] #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_FILTCONFIG\n" +"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n" "string.text" -msgid "Configurations" -msgstr "Konfiguracije" +msgid "Info %1" +msgstr "Podatek %1" +#. Used in the title of a shared document. #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_FILTBASIC\n" +"STR_SHARED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "Knjižnice programa %PRODUCTNAME Basic" +msgid " (shared)" +msgstr " (skupno)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" +"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" -msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "Ali želite zamenjati slog \"$(ARG1)\"?" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_OPEN_READONLY\n" +"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" "querybox.text" msgid "" -"Document cannot be opened for editing.\n" -"Do you want to open it as read-only?" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje.\n" -"Ga želite odpreti samo za branje?" +"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" +"Želite shraniti dokument?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "Predloga '$(ARG1)', na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_OFFICEFILTER\n" +"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "Dokumenti programa %PRODUCTNAME" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Posodobi sloge" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" +"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" "string.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "La~stnosti ..." +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Ohrani stare sloge" -#: doc.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME0\n" -"string.text" -msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (Skupina okvirov)" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "Moje predloge" -#: doc.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME1\n" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Poslovna korespondenca" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Razni poslovni dokumenti" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Zasebna korespondenca in dokumenti" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Obrazci in pogodbe" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Finance" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Izobrazba" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Ozadje predstavitve" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Predstavitve" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Nalepke" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "Okvirni dokument programa %PRODUCTNAME" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_REGION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~Kategorije" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~emplates" +msgstr "Pr~edloge" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BT_MORE\n" +"morebutton.text" +msgid "~More" +msgstr "~Dodatno" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BTN_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre~view" +msgstr "Predo~gled" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"GB_DOCINFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_MOVED\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti na prvotnem mestu. Predloga z istim imenom obstaja v \"$(FOUND)\". Ali naj se v prihodnje uporablja ta predloga za primerjavo?" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_TEXT_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Be~sedilo" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_RESET\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti. Ali naj se iskanje predloge nadaljuje, ko bo dokument naslednjič odprt?" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_FRAME_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Frame" +msgstr "~Okvir" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_AUTOMATICVERSION\n" -"string.text" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "Samodejno shranjena različica" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_PAGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pages" +msgstr "S~trani" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SW\n" -"string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_NUM_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "N~umbering" +msgstr "Ošt~evilčevanje" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" -"string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "Dokument HTML" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_MERGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Overwrite" +msgstr "Pr~epiši" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" -"string.text" -msgid "Master Document" -msgstr "Glavni dokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"PB_LOAD_FILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "From File..." +msgstr "Iz datoteke ..." -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SC\n" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"STR_LOAD_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Preglednica" +msgid "Load Styles" +msgstr "Naloži sloge" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SI\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Predstavitev" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Naslov" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SD\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_THEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_KEYWORDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key words" +msgstr "K~ljučne besede" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_NOSAVEANDCLOSE\n" -"string.text" -msgid "Close ~without saving" -msgstr "Zapri ~brez shranjevanja" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "~Opis" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" -"string.text" -msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Dostop do trenutnega podatkovnega medija ni mogoč." +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" -msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Vstavite naslednji nosilec podatkov in kliknite V redu." +msgid "Sort by name" +msgstr "Razvrsti po imenu" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OBJECT\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#: doc.src +#. leave ending space +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.text" -msgid "This document contains macros. $(TEXT)" -msgstr "Ta dokument vsebuje makre. $(TEXT)" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.title" -msgid "Run Macro" -msgstr "Zaženi makro" +"templatedlg.src\n" +"STR_MOVE_NEW\n" +"string.text" +msgid "New folder" +msgstr "Nova mapa" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_OK\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "Zaženi" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Vnesite ime mape:" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_CANCEL\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" -msgid "Do Not Run" -msgstr "Ne zaženi" +msgid "Local" +msgstr "Krajevno" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_CANCEL\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" -msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "Glede na varnostne nastavitve se makri v tem dokumentu ne bi smeli izvesti. Jih želite vseeno izvesti?" +msgid "New Repository" +msgstr "Novo skladišče" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_OK\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" "string.text" -msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Želite dovoliti izvajanje makrov?" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" "string.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Izvozi v PDF" +msgid "" +"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" +"$3" +msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog iz skladišča $1 v mapo $2.\n" +"$3" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" "string.text" -msgid "Export..." -msgstr "Izvozi ..." +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTBUTTON\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Dodaj to mapo na seznam varnih poti: " +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" "string.text" -msgid "File format:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" "string.text" msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" +"Failed to create repository \"$1\".\n" +"A repository with this name may already exist." msgstr "" -"Ta dokument vsebuje:\n" -"\n" +"Napaka pri ustvarjanju skladišča \"$1\".\n" +"Skladišče s tem imenom morda že obstaja." -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" -msgid "Recorded changes" -msgstr "Zabeležene spremembe" +msgid "Select the destination folder(s) to save the template." +msgstr "Izberite ciljno mapo za shranjevanje predloge." -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" +msgid "Enter template name:" +msgstr "Vnesite ime predloge:" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" -msgid "Document versions" -msgstr "Različice dokumenta" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" -msgid "Linked data..." -msgstr "Povezani podatki ..." +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Repository" +msgstr "Skladišče" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" -"string.text" -msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "New folder" +msgstr "Nova mapa" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" -"string.text" -msgid "Some template files are protected and can not be deleted." -msgstr "Nekatere predloge so zaščitene in ne bodo zbrisane." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Search" +msgstr "Išči" -#. pb: %1 == a number [1-4] -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n" -"string.text" -msgid "Info %1" -msgstr "Podatek %1" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_ACTION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Action Menu" +msgstr "Meni dejanj" -#. Used in the title of a shared document. -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SHARED\n" -"string.text" -msgid " (shared)" -msgstr " (skupno)" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" -"string.text" -msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" -"Želite shraniti dokument?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "Predloga '$(ARG1)', na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~Posodobi sloge" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set as default" +msgstr "Nastavi za privzeto" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Ohrani stare sloge" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_MOVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move to folder" +msgstr "Premakni v mapo" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~Kategorije" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~emplates" -msgstr "Pr~edloge" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_DELETE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BT_MORE\n" -"morebutton.text" -msgid "~More" -msgstr "~Dodatno" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "Predo~gled" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Preglednice" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"GB_DOCINFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Predstavitve" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_TEXT_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Be~sedilo" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Risbe" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_FRAME_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Frame" -msgstr "~Okvir" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Upravitelj predlog" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_PAGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pages" -msgstr "S~trani" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Abstraktna zelena" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_NUM_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "N~umbering" -msgstr "Ošt~evilčevanje" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Abstraktna rdeča" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_MERGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Overwrite" -msgstr "Pr~epiši" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Abstraktna rumena" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"PB_LOAD_FILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "From File..." -msgstr "Iz datoteke ..." +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Svetlomodra" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" "string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Naloži sloge" +msgid "DNA" +msgstr "DNK" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Naslov" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Navdih" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Izrazita zelena" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key words" -msgstr "K~ljučne besede" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metropolis" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~Opis" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Sončni zahod" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Starinska" diff --git a/source/sl/sfx2/source/menu.po b/source/sl/sfx2/source/menu.po index 018144e35ff..9b3648bb03e 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/menu.po +++ b/source/sl/sfx2/source/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org \n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/view.po b/source/sl/sfx2/source/view.po index 36c1ca61f0f..109c34a5f94 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/view.po +++ b/source/sl/sfx2/source/view.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from sfx2/source/view msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:59+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -61,14 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printer Options" -msgstr "Možnosti tiskanja" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index b5bab769175..14ca1113e6f 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 03:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -44,6 +44,636 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "Komentar različice" +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"label56\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Properties" +msgstr "_Lastnosti" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "_Naslov" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject" +msgstr "_Zadeva" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keywords" +msgstr "_Ključne besede" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentarji" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "Pisave v_delaj v dokument" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Created:" +msgstr "_Ustvarjeno:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modified:" +msgstr "Spre_menjeno:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "_Digitalno podpisano:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "Zadnjič _natisnjeno:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "Skupen čas _urejanja:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "Števil_ka popravka:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsigned\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "Večstransko podpisan dokument" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"userdatacb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply user data" +msgstr "_Uporabi uporabniške podatke" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"signature\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_gital Signature..." +msgstr "Di_gitalni podpis ..." + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"templateft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template:" +msgstr "Predloga:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size:" +msgstr "_Velikost:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "unknown" +msgstr "neznano" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Location:" +msgstr "_Mesto:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"changepass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Password" +msgstr "Spremeni ges_lo" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"readonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Read-only" +msgstr "Samo za _branje" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"DocumentPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of " +msgstr "Lastnosti " + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General " +msgstr "Splošno " + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"customprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Lastnosti po meri" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"security\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"LicenseDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "Pravne informacije in podatki o licenci" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show License" +msgstr "_Pokaži licenco" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME je na voljo pod pogoji licence GNU LGPL različice 3. Kopijo licence najdete na naslovu http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html, informativni slovenski prevod pa na strani http://www.lugos.si/linux/licence/lgpl.\n" +"\n" +"Dodatne opombe o avtorskih pravicah kode tretjih strani in licenčni pogoji, ki se nanašajo na te dele kode, so zapisani v datoteki LICENSE.html; izberite Pokaži licenco, če si želite ogledati podrobnosti v angleškem jeziku.\n" +"\n" +"Vsa imena in zaščitena imena, omenjena tukaj, so last njihovih dejanskih lastnikov.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2013 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji. Vse pravice pridržane.\n" +"\n" +"Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Ime" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nextstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt Style" +msgstr "N_aslednji slog" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"linkedwithft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linked with" +msgstr "Povezano z" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "_Kategorija" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"autoupdate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "S_amoposodobi" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains" +msgstr "Vsebuje" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "_Tiskalnik" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print to _file" +msgstr "Natisni v _datoteko" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings for:" +msgstr "Nastavitve za:" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "Z_manjšaj prosojnost" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegrad\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "Zmanjšaj _prelive" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"converttogray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "Pret_vori barve v sivine" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_matically" +msgstr "Samo_dejno" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Brez prosojnosti" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient _stripes" +msgstr "Pro_ge v prelivu" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "Vmesna _barva" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapoptimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_High print quality" +msgstr "_Visoka kakovost tiskanja" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapnormal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "N_avadna kakovost tiskanja" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapresol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reso_lution" +msgstr "Ločl_jivost" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 DPI (faks)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 DPI (privzeto)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmaptrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "Vključi prosojne predmete" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "Zmanjšaj _bitne slike" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_PDF as Standard Print Job Format" +msgstr "_PDF kot običajen zapis tiskalniškega opravila" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce print data" +msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"papersize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aper size" +msgstr "Velikost p_apirja" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"paperorient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "Us_merjenost papirja" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "P_rosojnost" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer warnings" +msgstr "Opozorila tiskalnika" + #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -59,8 +689,8 @@ msgctxt "" "userft\n" "label\n" "string.text" -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" #: password.ui msgctxt "" @@ -68,8 +698,8 @@ msgctxt "" "pass1ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" #: password.ui msgctxt "" @@ -77,8 +707,8 @@ msgctxt "" "confirm1ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" +msgid "Confirm:" +msgstr "Potrditev:" #: password.ui msgctxt "" @@ -95,8 +725,8 @@ msgctxt "" "pass2ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" #: password.ui msgctxt "" @@ -104,8 +734,8 @@ msgctxt "" "confirm2ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" +msgid "Confirm:" +msgstr "Potrditev:" #: password.ui msgctxt "" @@ -115,3 +745,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Second Password" msgstr "Drugo geslo" + +#: printeroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"printeroptionsdialog.ui\n" +"PrinterOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Printer Options" +msgstr "Možnosti tiskalnika" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save document" +msgstr "Shrani dokument" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" +msgstr "Želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu \"$(DOC)\"?" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Če svojih sprememb ne shranite, bodo izgubljene." + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Close _without saving" +msgstr "Zapri _brez shranjevanja" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "_Odpri datoteko samo za branje" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"recordchanges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record _changes" +msgstr "_Beleži spremembe" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect..." +msgstr "Zaščiti ..." + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"unprotect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "_Odstrani zaščito ..." + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File sharing options" +msgstr "Možnosti za souporabo datoteke" -- cgit