From 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Wed, 18 Nov 2015 15:02:13 +0100 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I6e39cf24a730616d4d80e4321cf7fabe28b3fca3 --- source/sl/chart2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sl/cui/source/customize.po | 16 +- source/sl/cui/source/options.po | 4 +- source/sl/cui/source/tabpages.po | 4 +- source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 85 +++++-- source/sl/filter/source/config/fragments/types.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 71 +++--- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 28 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 247 +++++++++------------ source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 45 ++-- source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 11 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 232 ++++++------------- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 154 ++++++------- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 13 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 16 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 92 ++++++-- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 77 +++---- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 163 ++++++-------- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 141 +++++++++--- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 52 ++--- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 225 +++++++++---------- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 93 ++++++-- source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 4 +- source/sl/sc/source/ui/src.po | 8 +- source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 4 +- source/sl/scaddins/source/analysis.po | 4 +- source/sl/sd/source/ui/animations.po | 12 +- source/sl/sd/source/ui/app.po | 4 +- source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 4 +- source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 4 +- source/sl/sfx2/source/appl.po | 4 +- source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 15 +- source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 17 +- source/sl/svtools/source/misc.po | 10 +- source/sl/svtools/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sl/svx/inc.po | 4 +- source/sl/svx/source/dialog.po | 4 +- source/sl/svx/source/svdraw.po | 4 +- source/sl/svx/source/tbxctrls.po | 4 +- source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 40 +--- source/sl/sw/source/core/undo.po | 4 +- source/sl/sw/source/ui/app.po | 4 +- source/sl/sw/source/uibase/utlui.po | 4 +- source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 4 +- source/sl/vcl/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sl/wizards/source/formwizard.po | 36 +-- 54 files changed, 992 insertions(+), 1027 deletions(-) (limited to 'source/sl') diff --git a/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po index 530edf37b0c..0b5080949b7 100644 --- a/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/source/customize.po b/source/sl/cui/source/customize.po index c222b132aba..97f89a64723 100644 --- a/source/sl/cui/source/customize.po +++ b/source/sl/cui/source/customize.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-10 02:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -222,6 +222,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "Orodne vrstice %PRODUCTNAME %MODULENAME" +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "Kontekstni meniji %PRODUCTNAME %MODULENAME" + #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po index 1d1c9ba8b32..c408e80b244 100644 --- a/source/sl/cui/source/options.po +++ b/source/sl/cui/source/options.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/source/tabpages.po b/source/sl/cui/source/tabpages.po index 1949746f2f3..5b36164e4ec 100644 --- a/source/sl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sl/cui/source/tabpages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 9d39eea0de4..1227371a493 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3941,6 +3941,15 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "Kontekstni meniji" + #: customizedialog.ui msgctxt "" "customizedialog.ui\n" @@ -15658,6 +15667,24 @@ msgctxt "" msgid "Characters:" msgstr "Znaki:" +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"decimallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal:" +msgstr "Desetiško:" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"hexlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Šestnajstiško:" + #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -15676,15 +15703,6 @@ msgctxt "" msgid "_Options..." msgstr "_Možnosti ..." -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Ni v slovarju" - #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -15694,15 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "_Ignore Once" msgstr "Prezri en_krat" -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "Pred_logi" - #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" @@ -15820,6 +15829,42 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Dodaj v slovar" +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Pred_logi" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Ni v slovarju" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Poseben znak" + #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" "spelloptionsdialog.ui\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po index b44b3746bf2..7de1966b4ac 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5757b5ca336..08bf2cb2744 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index fc53eb7a3a4..09754c6e330 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -180,7 +180,6 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" -"1\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Pogled" @@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu." @@ -207,14 +205,45 @@ msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Displays the normal view of the sheet." -msgstr "Pokaže normalen pogled delovnega lista." +msgid "Displays the normal layout view of the sheet." +msgstr "Pokaže navaden pogled delovnega lista." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151109097115\n" +"help.text" +msgid "Page Break" +msgstr "Prelom strani" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id10272015110909623\n" +"help.text" +msgid "Grid Lines for Sheet" +msgstr "Mrežne črte za delovni list" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720151147483554\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." +msgstr "Preklopite vidljivost mrežnih črt za trenutni delovni list." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "Clip Art Gallery" +msgstr "Galerija izrezkov" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" @@ -283,14 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3154511\n" -"help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Seznam funkcij" - #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -335,7 +356,6 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Oblika" @@ -344,16 +364,14 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Meni Oblika vsebuje ukaze za oblikovanje izbranih celic, predmetov in vsebine celic v vašem dokumentu." +msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." +msgstr "Meni Oblika vsebuje ukaze za oblikovanje izbranih celic, predmetov in vsebine celic v vašem dokumentu." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cells" msgstr "Celice" @@ -362,7 +380,6 @@ msgstr "Celice" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" -"9\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -371,7 +388,6 @@ msgstr "Stran" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Znak" @@ -380,7 +396,6 @@ msgstr "Znak" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" -"13\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -389,7 +404,6 @@ msgstr "OdstavekAutoFormat" msgstr "Samodejno oblikovanje" @@ -398,7 +412,6 @@ msgstr "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" @@ -407,7 +420,6 @@ msgstr "P msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" -"17\n" "help.text" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" @@ -416,7 +428,6 @@ msgstr "Kontrolni msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" -"16\n" "help.text" msgid "Form" msgstr "Obrazec" @@ -504,7 +515,6 @@ msgstr "Okno" msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"1\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Okno" @@ -513,10 +523,9 @@ msgstr "Okno" msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta." +msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." +msgstr "Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta." #: main0112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f8f290bb4c1..c636718fa2c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -238,7 +238,6 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" @@ -247,7 +246,6 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" -"2\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers" msgstr "Izberite Pogled – Glave stolpcev in vrstic" @@ -256,7 +254,6 @@ msgstr "Izberite Pogled – Glave stolpcev in vrsti msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" -"3\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting" msgstr "Izberite Pogled – Poudarjanje vrednosti" @@ -265,19 +262,17 @@ msgstr "Izberite Pogled – Poudarjanje vrednostiChoose View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule" +msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" +msgstr "Izberite Pogled – Vrstica za formule ali Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose View - Page Break Preview" -msgstr "Izberite Pogled – Predogled preloma strani" +msgid "Choose View - Page Break" +msgstr "Izberite Pogled – Prelom strani" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1204,7 +1199,6 @@ msgstr "Meni Okno" msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Meni Okno" @@ -1213,19 +1207,17 @@ msgstr "Meni Okno" msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Split" -msgstr "Izberite Okno – Razdeli" +msgid "Choose View - Split Window" +msgstr "Izberite Pogled – Razdeli okno" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Freeze" -msgstr "Izberite Okno – Zamrzni" +msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" +msgstr "Izberite Okno – Zamrzni vrstice in stolpce" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d1053d66dc2..467518b92e2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 01:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2748,14 +2748,13 @@ msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsdisplaying; headers of columns/rows" +msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" msgstr "preglednice; prikazovanje glav stolpcev/vrsticprikazovanje; glave stolpcev/vrstic" #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" msgstr "Glave stolpcev in vrstic" @@ -2764,28 +2763,25 @@ msgstr "Shows column headers and row headers." -msgstr "Če je možnost izbrana, bodo glave stolpcev in vrstic prikazane." +msgid "Shows column headers and row headers." +msgstr "Prikaže glave stolpcev in vrstic." #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." +msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Če želite skriti glave stolpcev in vrstic, v meniju izklopite to možnost." #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Prikaz glav stolpcev in vrstic lahko nastavite tudi v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Calc – Pogled." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Prikaz glav stolpcev in vrstic lahko nastavite tudi v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Calc – Pogled." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2800,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" +msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" msgstr "preglednice; poudarjanje vrednostivrednosti;poudarjanjepoudarjanje; vrednosti na delovnih listihbarve;vrednosti" #: 03080000.xhp @@ -2816,8 +2812,8 @@ msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Prikaže vsebino celic v različnih barvah, odvisno od vrste." +msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." +msgstr "Prikaže vsebino celic v različnih barvah, odvisno od vrste." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2856,76 +2852,69 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "formula bar;spreadsheetsspreadsheets; formula bar" -msgstr "orodna vrstica za formule;preglednicepreglednice; orodna vrstica za formule" +msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" +msgstr "vrstica za formule;preglednicepreglednice; vrstica za formule" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"1\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Orodna vrstica za formule" +msgstr "Vrstica za formule" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico za formule, kjer so orodja za vnašanje in urejanje formul.Pri delu s preglednicami je orodna vrstica za formule najpomembnejše orodje." +msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." +msgstr "Pokaže ali skrije vrstico za formule, kjer so orodja za vnašanje in urejanje formul. Pri delu s preglednicami je orodna vrstica za formule najpomembnejše orodje." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" -"4\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Če želite skriti orodno vrstico za formule, jo izklopite v meniju." +msgstr "Če želite skriti vrstico za formule, jo izklopite v meniju." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Če je orodna vrstica za formule skrita, lahko celice še vedno urejate s pomočjo tipke F2, ki aktivira način urejanja. Ko ste celice uredili, lahko spremembe potrdite z vnašalko ali pa jih prekličete z ubežnico. Z ubežnico tudi zaprete način urejanja." +msgstr "Če je vrstica za formule skrita, lahko celice še vedno urejate s pomočjo tipke F2, ki aktivira način urejanja. Ko ste celice uredili, lahko spremembe potrdite z vnašalko ali pa jih prekličete z ubežnico. Z ubežnico tudi zaprete način urejanja." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Predogled preloma strani" +msgid "Page Break View" +msgstr "Pogled preloma strani" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Predogled preloma strani" +msgid "Page Break View" +msgstr "Pogled preloma strani" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3150792\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "Prikaže prelome strani in natisne obsege na delovnem listu. Izberite Pogled – Navadno, če želite izklopiti ta pogled." +msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." +msgstr "Prikaže prelome strani in natisne obsege na delovnem listu. Izberite Pogled – Navadno, če želite izklopiti ta pogled." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" msgstr "Kontekstni meni predogleda preloma strani vsebuje funkcije za urejanje prelomov strani, in sicer:" @@ -2934,7 +2923,6 @@ msgstr "Kontekstni meni predogleda preloma strani vsebuje funkcije za urejanje p msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" -"14\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Izbriši vse ročne prelome" @@ -2943,16 +2931,14 @@ msgstr "Izbriši vse ročne prelome" msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Izbriše vse ročne prelome z aktivnega delovnega lista." +msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." +msgstr "Izbriše vse ročne prelome z aktivnega delovnega lista." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" -"18\n" "help.text" msgid "Add Print Range" msgstr "Dodaj obseg tiskanja" @@ -2961,7 +2947,6 @@ msgstr "Dodaj obseg tiskanja" msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" -"19\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." msgstr "K obsegom tiskanja doda izbrane celice." @@ -52395,32 +52380,29 @@ msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" -msgid "formula list windowfunction list windowinserting functions; function list window" +msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" msgstr "okno s seznamom formulokno s seznamom funkcijvstavljanje funkcij; okno s seznamom funkcij" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Seznam funkcij" +msgid "Function List" +msgstr "Seznam funkcij" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This command opens the Function List window, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List window is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Ta ukaz odpre okno Seznam funkcij, ki prikazuje vse funkcije, ki jih je mogoče vstaviti v vaš dokument. Okno Seznam funkcij je podobno zavihku Funkcije Čarovnika za funkcije. V funkcijah so nameščenci, ki jih zamenjate z vašimi lastnimi vrednostmi." +msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgstr "Ta ukaz odpre podokno Seznam funkcij v stranski vrstici, ki prikazuje vse funkcije, ki jih je mogoče vstaviti v dokument. Podokno Seznam funkcij je podobno zavihku Funkcije Čarovnika za funkcije. V vstavljenih funkcijah so ograde, ki jih zamenjate s svojimi lastnimi vrednostmi." #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." msgstr "Okno Seznam funkcij je raztegljivo plavajoče okno. Uporabite ga za hitro vnašanje funkcij v preglednico. Ko dvokliknete vnos v seznamu funkcij, je funkcija neposredno vstavljena z vsemi parametri." @@ -52429,7 +52411,6 @@ msgstr "Okno Seznam funkcij je raztegljivo Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Prikaže razpoložljive funkcije. Ko izberete funkcijo, se pod oknom s seznamom prikaže kratek opis. Če želite izbrano funkcijo vstaviti, jo dvokliknite ali kliknite ikono Vstavi funkcijo v list za računanje." +msgstr "Prikaže razpoložljive funkcije. Ko izberete funkcijo, se pod oknom s seznamom prikaže kratek opis. Če želite izbrano funkcijo vstaviti, jo dvokliknite ali kliknite ikono Vstavi funkcijo v delovni list." #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" -"7\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Vstavi funkcijo v list" +msgstr "Vstavi funkcijo v delovni list" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 04080000.xhp msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" msgid "Inserts the selected function into the document." msgstr "Vstavi izbrano funkcijo v dokument." @@ -54117,14 +54094,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" +msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" msgstr "Slogovnik, glejte okno Slogi in oblikovanjeokno Slogi in oblikovanjeoblike; okno Slogi in oblikovanjeoblikovanje; okno Slogi in oblikovanjeposoda z barvo za uveljavljanje načinov" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"1\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" @@ -54133,16 +54109,14 @@ msgstr " msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147434\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." -msgstr "Uporabite okno Slogi in oblikovanje, da predmetom in besedilnim razdelkom dodelite slogove. Slogove lahko posodobite, prilagodite ali izdelate nove." +msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." +msgstr "Uporabite podokno Slogi in oblikovanje v stranski vrstici, da celicam in stranem dodelite sloge. Sloge lahko uporabite, posodobite, prilagodite ali izdelate nove." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." msgstr "Plavajoče okno Slogi in oblikovanje lahko med urejanjem dokumenta ostane odprto." @@ -54151,7 +54125,6 @@ msgstr "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za posredno oblikovanje celice." +msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." +msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za posredno oblikovanje celice." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" @@ -54213,7 +54181,6 @@ msgstr "Slogi celic" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" -"7\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" @@ -54222,24 +54189,22 @@ msgstr "Slogi strani" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Prikaže Slogove strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani." +msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." +msgstr "Prikaže sloge strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" -"8\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" @@ -54248,7 +54213,6 @@ msgstr "Slogi strani" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" -"10\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" @@ -54257,7 +54221,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" -"12\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." msgstr "Vključi in izključi način Napolni obliko. Uporabite posodo z barvo, da dodelite Slog, izbran v oknu Slogi in oblikovanje." @@ -54267,14 +54230,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" @@ -54283,7 +54245,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" -"13\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Kako s posodo z barvo uveljavite novi slog:" @@ -54292,7 +54253,6 @@ msgstr "Kako s posodo z barvo uveljavite novi slog:" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Izberite želeni slog iz okna Slogi in oblikovanje." @@ -54301,16 +54261,14 @@ msgstr "Izberite želeni slog iz okna Slogi in oblikovanje." msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Kliknite ikono Način polnjenja oblike." +msgstr "Kliknite ikono Način kopiranja slogov." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko določenega obsega, da oblikujete celoten obseg. Ta postopek ponovite za ostale celice in obsege." @@ -54319,16 +54277,14 @@ msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko do msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." -msgstr "Ponovno kliknite Način polnjenja oblike, da zapustite ta način." +msgstr "Ponovno kliknite Način kopiranja slogov, da zapustite ta način." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" -"16\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" @@ -54337,7 +54293,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" -"18\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." msgstr "Ustvari nov slog na osnovi oblikovanja izbranega predmeta. Dodelite ime za slog v pogovornem oknu Ustvari slog." @@ -54347,14 +54302,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" @@ -54363,7 +54317,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" -"19\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" @@ -54372,7 +54325,6 @@ msgstr "Posodobi slog" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" -"21\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." msgstr "Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta." @@ -54382,14 +54334,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" @@ -54422,7 +54373,6 @@ msgstr "V Lists the available style groups." msgstr "Navede razpoložljive skupine slogov." @@ -56440,32 +56389,29 @@ msgctxt "" "07080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Razdeli" +msgid "Split Window" +msgstr "Razdeli okno" #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Split" -msgstr "Razdeli" +msgid "Split Window" +msgstr "Razdeli okno" #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3150084\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "Razdeli trenutno okno v zgornjem levem kotu aktivne celice." +msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." +msgstr "Razdeli trenutno okno v levem zgornjem kotu aktivne celice." #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Za vodoravno ali navpično deljenje okna lahko uporabite miško. Debelo črno črto, ki se nahaja neposredno nad navpičnim drsnim trakom ali desno od vodoravnega drsnega traka, povlecite v okno. Debela črna črta bo prikazala mesto, kjer je razdeljeno okno." @@ -56474,36 +56420,33 @@ msgstr "Za vodoravno ali navpično deljenje okna lahko uporabite miško. Debelo msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" -"4\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Deljeno okno ima svoje drsne trakove v vsakem razdelku; nasprotno pa nepremični razdelki okna nimajo drsnih trakov." +msgstr "Deljeno okno ima svoje drsnike v vsakem razdelku; nasprotno pa nepremični razdelki okna nimajo drsnikov." #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Zamrzni" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "Zamrzni vrstice in stolpce" #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Zamrzni" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "Zamrzni vrstice in stolpce" #: 07090000.xhp msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Razdeli list v zgornjem levem kotu aktivne celice, območje levo zgoraj nima več drsnega traku." +msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." +msgstr "Razdeli list v zgornjem levem kotu aktivne celice, območje levo zgoraj nima več drsnega traku." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -61786,6 +61729,22 @@ msgctxt "" msgid "Frequently Used Lexemes" msgstr "Pogosto uporabljeni pojmi" +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id126511265112651\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Skladnja" + +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808898088\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primeri" + #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -61834,6 +61793,14 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." msgstr "Imaginarni del je enak nič, zato v rezultatu ni prikazan." +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id29750345314640\n" +"help.text" +msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." +msgstr "Rezultat je predstavljen v obliki niza in ima za imaginarno enoto znak »i« ali »j«." + #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" @@ -62535,8 +62502,8 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2412836525208\n" "help.text" -msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113,3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker četrta vrstica (tam, kjer je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6) ne participira v izračunu." +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." +msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker četrta vrstica (tam, kjer je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6) ne sodeluje v izračunu." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -64359,8 +64326,8 @@ msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id24308515918391\n" "help.text" -msgid "If A3 contains an expression equivavlent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "Če A3 vsebuje izraz, ekvivalenten deljenju z nič, funkcija rne 2, saj je 2 številka indeksa vrednosti napake #DIV/0." +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "Če A3 vsebuje izraz, ekvivalenten deljenju z nič, funkcija vrne 2, saj je 2 številka indeksa vrednosti napake #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64600,8 +64567,8 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id125881258812588\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The the hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila. Hiperbolični kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" +msgstr "Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila. Hiperbolični kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64664,7 +64631,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id764617646176461\n" "help.text" -msgid "Returns the cotangent of a complex number. The the cotangent of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne kotangens kompleksnega števila. Kotangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imcot.xhp @@ -64736,7 +64703,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id932329323293232\n" "help.text" -msgid "Returns the cosecant of a complex number. The the cosecant of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne kosekans kompleksnega števila. Kosekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imcsc.xhp @@ -64808,7 +64775,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The the hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne hiperbolični kosekans kompleksnega števila. Hiperbolični kosekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imcsch.xhp @@ -64880,7 +64847,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" -msgid "Returns the secant of a complex number. The the secant of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne sekans kompleksnega števila. Sekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imsec.xhp @@ -64952,7 +64919,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The the hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne hiperbolični sekans kompleksnega števila. Hiperbolični sekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imsech.xhp @@ -65024,7 +64991,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" -msgid "Returns the sine of a complex number. The the sine of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne sinus kompleksnega števila. Sinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imsin.xhp @@ -65096,7 +65063,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The the hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" msgstr "Vrne hiperbolični sinus kompleksnega števila. Hiperbolični sinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imsinh.xhp @@ -65176,8 +65143,8 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" -msgid "Returns the tangent of a complex number. The the tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Vrne tangens kompleksnega števila. Tangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:" +msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" +msgstr "Vrne tangens kompleksnega števila. Tangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e0e277228c1..6e4ad51118f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7101,23 +7101,21 @@ msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" -msgid "tables; freezingtitle rows; freezing during table splitrows; freezingcolumns; freezingfreezing rows or columnsheaders; freezing during table splitscrolling prevention in tableswindows; splittingtables; splitting windows" +msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" msgstr "tabele; zamrzovanjevrstice z naslovom; zamrzovanje med razdelitvijo tabelevrstice; zamrzovanjestolpci; zamrzovanjezamrzovanje vrstic ali stolpcevglave; zamrzovanje med razdelitvijo tabelepreprečevanje drsenja v tabelahokna; deljenjetabele; deljenje oken" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" +msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " msgstr "Zamrzovanje vrstic ali stolpcev kot glav" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" -"2\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "Če imate dolge vrstice ali stolpce podatkov, ki segajo čez vidno polje preglednice, lahko nekatere vrstice ali stolpce zamrznete, kar vam omogoča, da vrstice ali stolpce vidite, ko se z drsenjem pomikate skozi preostale podatke." @@ -7126,7 +7124,6 @@ msgstr "Če imate dolge vrstice ali stolpce podatkov, ki segajo čez vidno polje msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" -"3\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "Izberite vrstico pod vrstico, oziroma stolpec desno od stolpca, ki naj bodo na zamrznjenem območju. Zamrznejo vse vrstice nad, oziroma vsi stolpci levo od izbranih." @@ -7135,7 +7132,6 @@ msgstr "Izberite vrstico pod vrstico, oziroma stolpec desno od stolpca, ki naj b msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" -"13\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Če želite zamrzniti prikaz podatkov tako vodoravno kot navpično, izberite celico, ki se nahaja pod vrstico in desno od stolpca, ki ju želite zamrzniti." @@ -7144,61 +7140,54 @@ msgstr "Če želite zamrzniti prikaz podatkov tako vodoravno kot navpično, izbe msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156286\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Window - Freeze." -msgstr "Izberite Okno – Zamrzni." +msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." +msgstr "Izberite Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3151073\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To deactivate, choose Window - Freeze again." -msgstr "Za deaktiviranje ponovno izberite Okno – Zamrzni." +msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." +msgstr "Za deaktiviranje ponovno izberite <Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command." -msgstr "Če želite, da bi bilo določeno območje drsno, potem uporabite ukaz Okno – Razdeli." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." +msgstr "Če želite, da bi bilo določeno območje drsno, potem uporabite ukaz Pogled – Razdeli okno." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" -"8\n" "help.text" -msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Če želite natisniti določeno vrstico na vseh straneh dokumenta, izberite Oblika – Natisni obseg – Uredi." +msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." +msgstr "Če želite natisniti določeno vrstico na vseh straneh dokumenta, izberite Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147004\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Window - Freeze" -msgstr "Okno – Zamrzni." +msgid "View - Freeze Rows and Columns" +msgstr "Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce." #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Window - Split" -msgstr "Okno – Razdeli" +msgid "View - Split Window" +msgstr "Pogled – Razdeli okno" #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" -"11\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" msgstr "Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po index d6e45e4cd48..f4796a64348 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 4d630bc6718..19797c2df8a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 70b1b4dbc3a..7a2b720aed5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 95d58058e23..fc1f5915c56 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 01:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -322,7 +322,6 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"1\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Pogled" @@ -331,7 +330,6 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Nastavi lastnosti prikaza dokumentov Draw." @@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "Preklopi na pogled glavne strani." msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 6cefccc29d3..1394aa3e0a9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5bece92e699..236dfd4b0bc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8327,8 +8327,8 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "123\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "Izberite Orodja – Galerija ali pa v vrstici Standardno kliknite" +msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" +msgstr "Izberite Vstavi – Medijska datoteka – Galerija izrezkov ali pa v vrstici Standardno kliknite" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9924,6 @@ msgstr "Meni Oblika" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" @@ -9933,16 +9932,14 @@ msgstr "Meni Oblika" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" -msgstr "Izberite Oblika – Počisti neposredno oblikovanje" +msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting " +msgstr "Izberite Oblika – Počisti neposredno oblikovanje " #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" -"9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character" msgstr "Izberite Oblika – Znak" @@ -9951,7 +9948,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" -"10\n" "help.text" msgid "On Text Formatting Bar (with cursor in object), click" msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" @@ -9961,14 +9957,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" -"11\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Znak" @@ -9977,7 +9972,6 @@ msgstr "Znak" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" -"12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak, nato zavihek Pisava" @@ -9986,25 +9980,22 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak, nato zavihek Pisava" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – Pisava" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – Pisava" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" -"16\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" -msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca tabele iz zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele – zavihek Pisava" +msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice tabele iz zbirke podatkov – izberite Oblikovanje tabele – zavihek Pisava" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" -"18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" @@ -10013,7 +10004,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Naslov – zavihek Znak (dokumenti z gr msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" -"19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" @@ -10022,7 +10012,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Legenda – zavihek Znak (dokumenti z g msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" -"20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" @@ -10031,16 +10020,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Os – zavihek Znak (dokumenti z grafik msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" -"17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" -msgstr "Izberite Oblika – Celica – zavihek Znak (preglednice)" +msgstr "Izberite Oblika – Celica – zavihek Pisava (preglednice)" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" -"199\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)" @@ -10049,7 +10036,6 @@ msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb UrediFormat - Character - Font Effects tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave" @@ -10058,16 +10044,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" -"200\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)" @@ -10076,7 +10060,6 @@ msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb UrediFormat - Character - Position tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Položaj" @@ -10085,16 +10068,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Položaj" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" -"183\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" -"201\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb Uredi (preglednice)" @@ -10103,7 +10084,6 @@ msgstr "Meni Oblika – Stran – Glava/Noga – gumb UrediFormat - Character - Asian Layout tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev" @@ -10112,16 +10092,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" -"188\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" -"190\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografija (ne v HTML)" @@ -10130,7 +10108,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografijaChoose Format - Cell - Asian Typography tab " msgstr "Izberite Oblika – Celica – zavihek Azijska tipografija" @@ -10139,16 +10116,14 @@ msgstr "Izberite Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" -"26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava" @@ -10157,7 +10132,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" -"29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek" @@ -10166,7 +10140,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" -"30\n" "help.text" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" @@ -10176,14 +10149,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" -"31\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -10192,7 +10164,6 @@ msgstr "Odstavek" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava" @@ -10201,16 +10172,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" -"179\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Poravnava" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" -"32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki" @@ -10219,16 +10188,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" -"39\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji" @@ -10237,16 +10204,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" -"41\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" -"43\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Dvokliknite ravnilo" @@ -10263,7 +10228,6 @@ msgstr "(vse možnosti le v programih Writer in Calc)" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe" @@ -10272,7 +10236,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" -"45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Obrobe" @@ -10281,7 +10244,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Obrobe" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" -"48\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika – Okvir/predmet – zavihek Obrobe" @@ -10290,7 +10252,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Okvir/predmet – zavihek Obrobe< msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" -"51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Obrobe" @@ -10299,25 +10260,22 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Obrobe" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" -"52\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab" -msgstr "Izberite Oblika – Znak – Obrobe" +msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Obrobe" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Obrobe" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Obrobe" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno" @@ -10326,7 +10284,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" -"55\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno" @@ -10335,7 +10292,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" -"56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab " msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Obrobe" @@ -10344,25 +10300,22 @@ msgstr "Izberite Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" -msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Razmik do vsebine" +msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents " +msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Razmik do vsebine " #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" -"178\n" "help.text" -msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents" +msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents " msgstr "Meni Oblika – Stran – Obrobe – Razmik do vsebine" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" -"57\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje" @@ -10371,7 +10324,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" -"58\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Ozadje" @@ -10380,7 +10332,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Znak – zavihek Ozadje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" -"59\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Ozadje" @@ -10389,7 +10340,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Slika – zavihek Ozadje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" -"61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Izberite Oblika – Okvir/Predmet – zavihek Ozadje" @@ -10398,7 +10348,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Okvir/Predmet – zavihek Ozadje< msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Ozadje" @@ -10407,7 +10356,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Ozadje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" -"68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno" @@ -10416,7 +10364,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" -"69\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno" @@ -10425,16 +10372,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Ozadje" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Ozadje" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" -"174\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Izberite Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje" @@ -10443,7 +10388,6 @@ msgstr "Izberite Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" -"71\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab " msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Ozadje" @@ -10452,7 +10396,6 @@ msgstr "Izberite Format - Page - Organizer tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Organizator" @@ -10461,16 +10404,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Organizator" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Organizator" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Organizator" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" -"75\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Stran" @@ -10479,16 +10420,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Stran" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Stran" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Stran" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" -"78\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Izberite zavihek Oblika – Stran – zavihek Glava" @@ -10497,16 +10436,14 @@ msgstr "Izberite zavihek Oblika – Stran – zavihek Glava" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Glava" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Glava" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" -"81\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Noga" @@ -10515,25 +10452,22 @@ msgstr "Izberite Oblika – Stran – zavihek Noga" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Noga" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Noga" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting" -msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje" +msgid "Choose View - Styles and Formatting" +msgstr "Izberite Pogled – Slogi in oblikovanje" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" -"95\n" "help.text" msgid "Command+TF11" msgstr "Tipka Cmd+TF11" @@ -10542,7 +10476,6 @@ msgstr "Tipka Cmd+TFormatting Bar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" @@ -10552,14 +10485,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" -"86\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" @@ -10568,9 +10500,8 @@ msgstr "Slogi in oblikovanje" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" -"88\n" "help.text" -msgid "On the Drawing bar, click" +msgid " On the Drawing bar, click" msgstr "V vrstici Risba kliknite" #: 00040500.xhp @@ -10578,14 +10509,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" -"3\n" "help.text" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" @@ -10594,7 +10524,6 @@ msgstr "3D-učinki" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Geometrija " @@ -10603,7 +10532,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberi msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" -"91\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Senčenje " @@ -10612,7 +10540,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izbe msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" -"92\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Osvetlitev " @@ -10621,7 +10548,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izbe msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" -"93\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Teksture " @@ -10630,7 +10556,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberit msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" -"94\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki – zavihek Materiali " @@ -10639,7 +10564,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberit msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" -"155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje " @@ -10648,7 +10572,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje " msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" -"156\n" "help.text" msgid "On Formatting toolbar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" @@ -10658,14 +10581,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" -"163\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Oznake vključene/izključene" @@ -10674,7 +10596,6 @@ msgstr "Oznake vključene/izključene" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" -"157\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Možnosti" @@ -10683,25 +10604,22 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odpri msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" -"164\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite Nov/Spremeni" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" -"165\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" -"158\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oznake" @@ -10710,25 +10628,22 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" -"166\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" -"167\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" -"159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oštevilčevanje" @@ -10737,18 +10652,16 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" -"168\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" -"169\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp @@ -10756,14 +10669,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab" +msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab " msgstr "Izberite Oblika – Oznake in oštevilčevanje, nato zavihek Slika" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" -"160\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris" @@ -10772,16 +10684,14 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" -"170\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" -"162\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page" msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Položaj" @@ -10790,7 +10700,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje. Odpri msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" -"152\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " msgstr "Izberite Orodja – Orisno oštevilčevanje – zavihek Položaj" @@ -10799,16 +10708,14 @@ msgstr "Izberite Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja – kontekstni meni vnosa – izberite Nov/Spremeni" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" -"194\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " msgstr "Meni Oblika – Slika – zavihek Obreži" @@ -10817,9 +10724,8 @@ msgstr "Meni O msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" -"198\n" "help.text" -msgid "Icon on the Image toolbar:" +msgid " Icon on the Image toolbar:" msgstr "Ikone v vrstici Slika:" #: 00040500.xhp @@ -10827,14 +10733,13 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" -"209\n" "help.text" msgid "Crop" msgstr "Obreži" @@ -10843,7 +10748,6 @@ msgstr "Obreži" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" -"195\n" "help.text" msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Izberite Oblika – Zamenjaj velikost črk" @@ -10852,7 +10756,6 @@ msgstr "Izberite Oblika – Zamenjaj velikost črk" msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" -"196\n" "help.text" msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) – izberite Zamenjaj velikost črk" @@ -10861,7 +10764,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) – izberite Zamenjaj velikost msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" -"197\n" "help.text" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide" msgstr "Meni Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ee37e79bccb..83770ff7f09 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -12664,14 +12664,13 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" -msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" +msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" msgstr "povečevanje;pogledi stranipogledi; spreminjanje razmerjazaslon; spreminjanje razmerjastrani; spreminjanje razmerja" #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" -"1\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" @@ -12680,16 +12679,14 @@ msgstr "Povečava in postavitev pogle msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Zmanjša ali poveča prikaz programa %PRODUCTNAME na zaslonu. Trenutni faktor povečave je prikazan kot vrednost v odstotkih v orodni vrstici Stanje." +msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." +msgstr "Zmanjša ali poveča prikaz programa %PRODUCTNAME na zaslonu. Trenutni faktor povečave je prikazan kot vrednost v odstotkih v orodni vrstici Stanje." #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" -"26\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "V okoljih Unix, Linux in Windows se s povečavo pogleda upravlja različno. Dokument, ki ga v okolju Windows shranite s faktorjem povečave 100 %, je v okoljih Unix/Linux prikazan z večjim faktorjem povečave. Če želite spremeniti faktor povečave, dvokliknite ali z desnim gumbom miške kliknite vrednost v odstotkih v orodni vrstici Stanje in izberite faktor povečave, ki ga želite." @@ -12698,7 +12695,6 @@ msgstr "V okoljih Unix, Linux in Windows se s povečavo pogleda upravlja različ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor povečave" @@ -12707,7 +12703,6 @@ msgstr "Faktor povečave" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "Nastavite faktor povečave, s katerim naj bo prikazan trenutni dokument in vsi dokumenti iste vrste, ki jih odprete potem." @@ -12716,7 +12711,6 @@ msgstr "Nastavite faktor povečave, s katerim naj bo prikazan trenutni dokument msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" -"20\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" @@ -12725,16 +12719,14 @@ msgstr "Optimalno" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz. Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu." +msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu, ko se zažene ukaz." #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" -"22\n" "help.text" msgid "Fit width and height" msgstr "Prilagodi širino in višino" @@ -12743,7 +12735,6 @@ msgstr "Prilagodi širino in višino" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" -"25\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema z višino in širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.Na zaslonu prikaže celotno stran." @@ -12752,7 +12743,6 @@ msgstr "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." msgstr "Prikaže celotno širino strani dokumenta. Zgornji in spodnji robovi strani niso vedno vidni." @@ -12770,7 +12759,6 @@ msgstr "Prikaže celotno širino strani d msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" -"9\n" "help.text" msgid "100 %" msgstr "100 %" @@ -12779,16 +12767,14 @@ msgstr "100 %" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3147353\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Prikaže dokument v njegovi dejanski velikosti." +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "Prikaže dokument v njegovi dejanski velikosti." #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" -"15\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" @@ -12797,7 +12783,6 @@ msgstr "Spremenljivo" msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" -"16\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." msgstr "Vnesite faktor povečave, s katerim želite prikazati dokument. Odstotek vnesite v polje." @@ -12929,14 +12914,13 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" -msgid "IME;showing/hidinginput method window" +msgid "IME;showing/hiding input method window" msgstr "IME;prikazovanje/skrivanjeokno vnosne metodevnosna metoda" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" -"1\n" "help.text" msgid "Input Method Status" msgstr "Stanje vnosne metode" @@ -12945,19 +12929,17 @@ msgstr "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Prikaže ali skrije okno stanja Input Method Engine (IME)." +msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." +msgstr "Prikaže ali skrije okno stanja Input Method Engine (IME)." #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" -"3\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) trenutno podpira le okolje Unix." +msgstr "Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) je trenutno podprt le v okoljih Unix." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -13013,7 +12995,6 @@ msgstr "vrstica stanja vključena/izključena" msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" @@ -13022,10 +13003,9 @@ msgstr "Vrsti msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Prikaže ali skrije Vrstico stanja na spodnjem robu okna." +msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." +msgstr "Prikaže ali skrije Vrstico stanja na spodnjem robu okna." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13040,14 +13020,13 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" -msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" +msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" msgstr "celozaslonski pogledzaslon; celozaslonski pogledicelozaslonski pogledpogledi;cel zaslon" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" @@ -13056,16 +13035,14 @@ msgstr "Cel zaslo msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb Celozaslonski način vključen/izključen." +msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." +msgstr "Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb Celozaslonski način vključen/izključen." #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" -"29\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." msgstr "Za preklop med normalnim in celozaslonskim načinom v programu Calc lahko uporabite tudi kombinacijo tipk Cmdkrmilka+dvigalka+J." @@ -13074,10 +13051,9 @@ msgstr "Za preklop med normalnim in celozas msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" -"28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "V Celozaslonskem načinu lahko še vedno uporabljate tipke za bližnjice, čeprav meniji niso na voljo. Če želite odpreti meni Pogled, pritisnite tipki izmenjalka+V. " +msgstr "V celozaslonskem načinu lahko še vedno uporabljate tipke za bližnjice, čeprav meniji niso na voljo. Če želite odpreti meni Pogled, pritisnite tipki izmenjalka+V. " #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13250,7 +13226,6 @@ msgstr "Orodne vrstice" msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" -"1\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" @@ -13259,7 +13234,6 @@ msgstr "Orodn msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "Odpre podmeni za prikaz in skrivanje orodnih vrstic. Orodna vrstica vsebuje ikone in možnosti, ki vam omogočajo hiter dostop do $[officename] ukazov." @@ -13268,7 +13242,6 @@ msgstr "Odpre podmeni za prikaz in skrivanje orodnih vrstic.Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -13294,8 +13267,8 @@ msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Ponastavi za ponastavitev orodne vrstice na privzeto kontekstno obnašanje. Nekatere orodne vrstice se bodo glede na kontekst prikazale samodejno." +msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Ponastavi za ponastavitev orodne vrstice na privzeto kontekstno obnašanje. Nekatere orodne vrstice se bodo glede na kontekst prikazale samodejno." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14375,7 +14348,6 @@ msgstr "Viri podatkov" msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" -"1\n" "help.text" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" @@ -14384,16 +14356,14 @@ msgstr "Viri p msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Prikaže seznam z zbirkami podatkov, ki so registrirane v %PRODUCTNAME, in vam omogoča upravljanje z vsebino zbirk podatkov." +msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." +msgstr "Prikaže seznam z zbirkami podatkov, ki so registrirane v %PRODUCTNAME, in vam omogoča upravljanje z vsebino zbirk podatkov." #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "Ukaz Viri podatkov je na voljo le, ko sta dokument z besedilom ali preglednica odprta." @@ -14402,10 +14372,9 @@ msgstr "Ukaz Viri podatkov je na voljo le, ko sta dokument z besedi msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Polja iz zbirke podatkov lahko vstavite v vašo datoteko ali pa ustvarite obrazce za dostop do zbirke podatkov." +msgstr "Polja iz zbirke podatkov lahko vstavite v svojo datoteko ali pa ustvarite obrazce za dostop do zbirke podatkov." #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -31904,7 +31873,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" -msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." +msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Za izbrani 3D-predmet se nastavijo lastnosti površinske teksture. Ta zmožnost je na voljo potem, ko na izbranem predmetu uveljavite površinske teksture. Če želite hitro uveljaviti površinsko teksturo, odprite Galerijo, držite pritisnjeni tipki dvigalka+tipka Cmdkrmilka, nato pa na izbrani 3D-predmet povlecite sliko." #: 05350500.xhp @@ -41600,7 +41569,6 @@ msgstr "Galerija" msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" -"46\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." msgstr "Prikaže vsebino Galerije v obliki ikon." @@ -41609,7 +41577,6 @@ msgstr "Prikaže vsebi msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" -"47\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." msgstr "Prikaže vsebino Galerije v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti." @@ -41618,7 +41585,6 @@ msgstr "Prikaže vsebi msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" -"1\n" "help.text" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" @@ -41627,25 +41593,22 @@ msgstr "GalerijaOpens the Gallery, where you can select graphics and sounds to insert into your document." -msgstr "Odpre Galerijo, kjer lahko izberete grafike in zvoke, ki jih želite vstaviti v dokument." +msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." +msgstr "Odpre Galerijo v stranski vrstici, kjer lahko izberete grafike in zvoke, ki jih želite vstaviti v dokument." #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" -"44\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Prikažete lahko vsebino Galerije v obliki ali ikon s podatki o naslovu in poti." +msgstr "Prikažete lahko vsebino Galerije v obliki ikon ali ikon z naslovi in podatki o poti." #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" -"45\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "Če želite povečati ali pomanjšati predmet iz Galerije, predmet dvokliknite ali ga izberite in pritisnite preslednico." @@ -41654,7 +41617,6 @@ msgstr "Če želite povečati ali pomanjšati predmet iz Galerije, msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" -"26\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." msgstr "Teme so nanizane v seznamu na levi strani Galerije. Kliknite temo, če želite pregledati seznam predmetov, s katerimi je povezana." @@ -41663,7 +41625,6 @@ msgstr "Teme so nanizane v seznamu na levi strani Galerije. To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." msgstr "Če želite vstaviti predmet v Galerijo ga označite in povlecite v dokument." @@ -41672,7 +41633,6 @@ msgstr "Če želite vstaviti predmet v G msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" -"4\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Dodajanje nove datoteke v Galerijo" @@ -41681,16 +41641,14 @@ msgstr "Dodajanje nove datoteke v Galerijo" msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" -"43\n" "help.text" -msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Če želite dodati novo datoteko v Galerijo, kliknite z desno tipko na temo, izberite Lastnosti, kliknite Datoteka in nato Dodaj. Lahko pa tudi kliknete na predmet v trenutnem dokumentu, tipko miške držite in predmet nato povlečete v okno Galerija." +msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." +msgstr "Če želite dodati novo datoteko v Galerijo, kliknite z desno tipko na temo, izberite Lastnosti, kliknite zavihek Datoteka in nato Dodaj. Lahko pa tudi kliknete na predmet v trenutnem dokumentu, tipko miške držite in predmet nato povlečete v okno Galerija." #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "New theme" msgstr "Nova tema" @@ -41699,25 +41657,22 @@ msgstr "Nova tema" msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." +msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." msgstr "Doda novo temo v galerijo in omogoči izbiro datotek, ki jih želite vključiti v temo." #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" -"9\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Za dostop do naslednji ukazov kliknite z desno miškino tipko na temo v Galeriji:" +msgstr "Za dostop do naslednji ukazov kliknite z desno tipko miške na temo v Galeriji:" #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -41726,16 +41681,14 @@ msgstr "Lastnosti" msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" -"16\n" "help.text" msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" -msgstr "Pogovorno okno Lastnosti (teme) vsebuje naslednje jezičke:" +msgstr "Pogovorno okno Lastnosti (teme) vsebuje naslednje zavihke:" #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"25\n" "help.text" msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -42009,7 +41962,6 @@ msgstr "Črte za pripenjanje" msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" -"7\n" "help.text" msgid "Specifies the display options for snap lines." msgstr "Določi možnosti prikaza črt za pripenjanje." @@ -42286,6 +42238,46 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." msgstr "Vključite/izključite vidnost orodne vrstice Najdi za iskanje besedila ali krmarjenje po besedilu po elementih." +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Stranska vrstica" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"hd_id102720150837294513\n" +"help.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Stranska vrstica" + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124189\n" +"help.text" +msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." +msgstr "Stranska vrstica je navpično postavljen grafični uporabniški vmesnik, ki v prvi vrsti ponuja z vsebino neposredno povezane lastnosti, upravljanje s slogi, krmarjenje po dokumentu in galerijo medijskih datotek." + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id10272015084124198\n" +"help.text" +msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." +msgstr "Stranska vrstica je zasidrana na desnem ali levem delu ogledne površine dokumenta in vsebuje vrstico z jezički zavihkov, ki se v vrstici prikažejo ob kliku nanje." + +#: menu_view_sidebar.xhp +msgctxt "" +"menu_view_sidebar.xhp\n" +"par_id102720150844411599\n" +"help.text" +msgid "Choose View - Sidebar" +msgstr "Izberite Pogled – Stranska vrstica." + #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 03f49f4d478..b93d0d699d2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -16993,7 +16993,6 @@ msgstr "dokumenti HTML; izvorno besedilo" msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" -"1\n" "help.text" msgid "HTML Source" msgstr "Izvorna koda HTML" @@ -17002,19 +17001,17 @@ msgstr "Iz msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3156183\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document." -msgstr "Prikaže se izvorno besedilo trenutnega dokumenta HTML. Če želite pogledati izvorno kodo HTML novega dokumenta, morate naprej shraniti nov dokument kot dokument HTML." +msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." +msgstr "Prikaže se izvorno besedilo trenutnega dokumenta HTML. Ta pogled je na voljo pri ustvarjanju novega dokumenta HTML ali pri urejanju že obstoječega." #: 19090000.xhp msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" -"3\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "V izvornem HTML kodnem načinu lahko pogledate in uredite značke HTML-ja. Shranite dokument kot navaden besedilni dokument. Pripišite končnico .html ali .htm, da označite dokument kot HTML." +msgstr "V načinu izvorne kode HTML lahko pogledate in uredite značke HTML-ja. Shranite dokument kot navaden besedilni dokument. Pripišite končnico .html ali .htm, da določite dokument kot HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cd080a63b60..f475a9c3d85 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7aca4d75135..effcd0de676 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset button on File - Properties - General." -msgstr "Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom Ponastavi v Datoteka – Lastnosti – Splošno." +msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." +msgstr "Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom Ponastavi lastnosti v Datoteka – Lastnosti – Splošno." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -11685,8 +11685,8 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila." +msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." +msgstr "Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -14996,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201521211432\n" "help.text" -msgid "The Expert Configuration dialog let you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." +msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." msgstr "Pogovorno okno Strokovna prilagoditev omogoča dostop, urejanje in shranjevanje prilagoditvenih nastavitev, ki lahko tudi poškodujejo vaš uporabniški profil %PRODUCTNAME. Zaradi tega lahko postane vaš uporabniški profil %PRODUCTNAME nestabilen, nekonsistenten ali celo neuporaben. Nadaljujte le, če veste, kaj počnete." #: expertconfig.xhp @@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361079\n" "help.text" -msgid "To select one of the displayed theme, click on its image and press OK." +msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." msgstr "Eno od prikazanih tem izberete tako, da kliknete njeno sliko in pritisnete V redu." #: persona_firefox.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 13a2819c6a6..883da743d29 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -221,6 +221,78 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu." +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" +"help.text" +msgid "Handout" +msgstr "Izroček" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" +"help.text" +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "Vodila med premikanjem predmeta" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "Pokaži ali skrij opombe predstavitve." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" +"help.text" +msgid "Master Background" +msgstr "Ozadje matrice" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "Preklopite vidljivost ozadja matrice prosojnice, ki naj bo uporabljen za ozadje trenutne prosojnice." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" +"help.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "Predmeti matrice" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." +msgstr "Preklopite vidljivost predmetov matrice prosojnice, ki naj se pojavijo na trenutni prosojnici." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "Clip Art Gallery" +msgstr "Galerija izrezkov" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -377,7 +449,6 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Oblika" @@ -386,16 +457,14 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." +msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." +msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" -"8\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Znak" @@ -404,7 +473,6 @@ msgstr "Znak" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" -"10\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -413,7 +481,6 @@ msgstr "OdstavekBullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" @@ -422,7 +489,6 @@ msgstr "Page" msgstr "Stran" @@ -431,7 +497,6 @@ msgstr "Stran msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" -"6\n" "help.text" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" @@ -440,7 +505,6 @@ msgstr "Line" msgstr "Črta" @@ -449,7 +513,6 @@ msgstr "Črta" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" -"4\n" "help.text" msgid "Area" msgstr "Področje" @@ -458,7 +521,6 @@ msgstr "Področje< msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" -"5\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -467,7 +529,6 @@ msgstr "BesediloSlide Design" msgstr "Oblikovanje prosojnice" @@ -476,7 +537,6 @@ msgstr "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b00fb1bea7a..c2b748e62dc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" @@ -261,25 +260,22 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose View - Ruler" -msgstr "Izberite Pogled – Ravnilo" +msgid "Choose View - Rulers " +msgstr "Izberite Pogled – Ravnila" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Options" -msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Možnosti" +msgid "Choose View - Toolbars - Options " +msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Možnosti " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Predstavitev" @@ -288,9 +284,8 @@ msgstr "Izberite Pogled – Orodne vrstice – Predstavitev" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Choose View - Color/Grayscale" +msgid "Choose View - Color/Grayscale " msgstr "Izberite Pogled – Barvno/sivine" #: 00000403.xhp @@ -298,14 +293,13 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Choose View - Task Pane" -msgstr "Izberite Pogled – Podokno z opravili" +msgid "Choose View - Task Pane " +msgstr "Izberite Pogled – Podokno z opravili " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" -"10\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Izberite Pogled – Navadno" @@ -314,7 +308,6 @@ msgstr "Izberite Pogled – Navadno" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" -"13\n" "help.text" msgid "Choose View - Outline" msgstr "Izberite Pogled – Oris" @@ -323,7 +316,6 @@ msgstr "Izberite Pogled – Oris" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Izberite Pogled – Pregledovalnik prosojnic" @@ -332,25 +324,22 @@ msgstr "Izberite Pogled – Pregledovalnik prosojnic" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose View - Notes Page " +msgid "Choose View - Notes " msgstr "Izberite Pogled – Opombe" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose View - Handout Page" -msgstr "Izberite Pogled – Izroček" +msgid "Choose View - Handout Master" +msgstr "Izberite Pogled – Matrica izročka" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Izberite Projekcija – Projekcija" @@ -359,7 +348,6 @@ msgstr "Izberite Projekcija – Projekcija" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" -"44\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" @@ -368,24 +356,22 @@ msgstr "F5" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" -"26\n" "help.text" -msgid "On the Presentation toolbar, click" -msgstr "V orodni vrstici Predstavitev kliknite" +msgid "On the Standard toolbar, click" +msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" -"27\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" @@ -394,7 +380,6 @@ msgstr "Projekcija" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Izberite Pogled – Navadno" @@ -403,7 +388,6 @@ msgstr "Izberite Pogled – Navadno" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" -"34\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" msgstr "Izberite Pogled – Matrica" @@ -413,31 +397,31 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master " -msgstr "Izberite Pogled – Matrica – Matrica prosojnice " +msgid "Choose View - Slide Master " +msgstr "Izberite Pogled – Matrica prosojnice " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Notes Master" -msgstr "Izberite Pogled – Matrica – Matrica opomb" +msgid "Choose View - Notes Master " +msgstr "Izberite Pogled – Matrica opomb" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Master Elements" -msgstr "Izberite Pogled – Matrica – Elementi matrice" +msgid "Choose View - Master Elements " +msgstr "Izberite Pogled – Elementi matrice" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer" +msgid "Choose Insert - Header and Footer" msgstr "Izberite Pogled – Glava in noga" #: 00000403.xhp @@ -460,27 +444,24 @@ msgstr "Izberite Vstavi – Datum in čas" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" -"37\n" "help.text" -msgid "Choose View - Normal" +msgid "Choose View - Normal " msgstr "Izberite Pogled – Navadno" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master" -msgstr "Izberite Pogled – Matrica – Matrica prosojnice" +msgid "Choose View - Slide Master " +msgstr "Izberite Pogled – Matrica prosojnice" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Choose View - Notes Page" +msgid "Choose View - Notes " msgstr "Izberite Pogled – Opombe" #: 00000404.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index dfb5aea8bf3..908151b6650 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1456,25 +1456,22 @@ msgstr "Ravnila" msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Ravnilo" +msgid "Rulers" +msgstr "Ravnila" #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace." -msgstr "Prikaže ali skrije ravnili na vrhu in na levem robu delovne površine." +msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." +msgstr "Prikaže ali skrije ravnili na vrhu in na levem robu delovne površine." #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can use rulers to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag guides onto the page." msgstr "Ravnila lahko uporabite za postavitev predmetov po delovni površini, za nastavitev zamikov odstavkov ali za vleko vodil na stran dokumenta." @@ -1552,18 +1549,16 @@ msgstr "navadni pogled;predstavitve" msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"1\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Navadno" +msgstr "Navadno" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Switches to normal view where you can create and edit your slides." +msgid "Switches to normal view, where you can create and edit your slides." msgstr "Preklopi v navaden pogled, kjer lahko ustvarjate in urejate svoje prosojnice." #: 03080000.xhp @@ -1579,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" -msgid "When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master." +msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." msgstr "Če je vključeno, trenutna prosojnica prikaže sliko ozadja matrice prosojnice." #: 03080000.xhp @@ -1603,49 +1598,45 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" +msgid "Outline View" +msgstr "Orisni pogled" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" -msgid "outline viewediting;slide titles" +msgid "outline view editing;slide titles" msgstr "orisni pogledurejanje;naslovi prosojnic" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings." -msgstr "Vključi orisni pogled, kjer lahko ponovno razvrstite prosojnice in urejate imena in naslove prosojnic." +msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." +msgstr "Vključi orisni pogled, kjer lahko dodate, uredite in ponovno razvrstite imena in naslove prosojnic." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" -"3\n" "help.text" -msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila vsebuje naslednje ikone za naslove prosojnic:Povišaj, Ponižaj, Premakni navzgor in Premakni navzdol. Če želite prerazvrstiti naslove prosojnic s tipkovnico, poskrbite, da je kazalka na začetku naslova, in pritisnite tabulatorko za premik na naslov, ki je v hierarhiji eno raven nižje. Za premik na eno raven višji naslov pritisnite tipki dvigalka in tabulator." +msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." +msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila vsebuje naslednje ikone za naslove prosojnic:Povišaj, Ponižaj, Premakni navzgor in Premakni navzdol. Če želite prerazvrstiti naslove prosojnic s tipkovnico, poskrbite, da je kazalka na začetku naslova, in pritisnite tabulatorko za premik na naslov, ki je v hierarhiji eno raven nižje. Za premik na eno raven višji naslov pritisnite dvigalko hkrati s tabulatorko." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" -"4\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "Zgornja raven orisa ustreza nazivom prosojnic, nižje ravni pa ustrezajo naslovom in podnaslovom na prosojnicah." @@ -1662,7 +1653,6 @@ msgstr "Pregledovalnik prosojnic" msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" @@ -1671,44 +1661,41 @@ msgstr "Displays miniature versions of the slides." -msgstr "Prikaže pomanjšane različice prosojnic." +msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." +msgstr "Prikaže pomanjšane različice prosojnic, da jih je lažje prerazvrstiti." #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "Opombe" +msgid "Notes View" +msgstr "Pogled opomb" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" -msgid "notes; adding to slidesslides;inserting speaker notesspeaker notes;inserting" +msgid "notes; adding to slides slides;inserting speaker notes speaker notes;inserting" msgstr "opombe; dodajanje v prosojniceprosojnice;vstavljanje opomb govorcaopombe govorca;vstavljanje" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Notes Page" -msgstr "Opombe" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Switches to notes page view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Vključi pogled opomb, kjer lahko svojim prosojnicam dodajate opombe. Opombe so za občinstvo med predstavitvijo nevidne." +msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." +msgstr "Vključi pogled opomb, kjer lahko svojim prosojnicam dodajate opombe. Opombe so za občinstvo med predstavitvijo nevidne." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1709,6 @@ msgstr "Izroček" msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "Handout Page" msgstr "Izroček" @@ -1731,10 +1717,17 @@ msgstr "Izroček< msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154684\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page. To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "Preklopi na glavno stran izročka, kjer lahko prosojnicam spremenite merilo in tako prilagodite število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani. To storite tako, da odprete opravilno podokno Postavitve in dvokliknete želeno postavitev." +msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." +msgstr "Preklopi na glavno stran izročka, kjer lahko prosojnicam spremenite merilo in tako prilagodite število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani." + +#: 03120000.xhp +msgctxt "" +"03120000.xhp\n" +"par_id110120150547279702\n" +"help.text" +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." +msgstr "Število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani, spremenite tako, da odprete opravilno podokno Postavitve in dvokliknete želeno postavitev." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1871,14 +1864,13 @@ msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "normal view; backgroundsbackgrounds; normal viewviews;slide master viewslide master view" +msgid "normal view; backgrounds backgrounds; normal view views;slide master view slide master view" msgstr "navadni pogled; ozadjaozadja; navaden pogledpogledi;matrični pogled prosojnicmatrični pogled prosojnic" #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Master" msgstr "Matrica prosojnice" @@ -1887,10 +1879,9 @@ msgstr "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master." -msgstr "Vključi matrični pogled prosojnice, kjer lahko dodajate elemente, ki jih želite na vseh prosojnicah projekcije, ki uporabljajo isto matrico prosojnice." +msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." +msgstr "Vključi matrični pogled prosojnice, kjer lahko dodajate elemente, ki jih želite na vseh prosojnicah, ki uporabljajo isto matrico prosojnice." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1937,14 +1928,13 @@ msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" -msgid "notes;default formattingbackgrounds;notesspeaker notes;defaults" +msgid "notes;default formatting backgrounds;notes speaker notes;defaults" msgstr "opombe;privzeto oblikovanjeozadja;opombeopombe govorca;privzete vrednosti" #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"1\n" "help.text" msgid "Notes Master" msgstr "Matrica opomb" @@ -1953,10 +1943,9 @@ msgstr "Matr msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Pokaže matrico opomb, kjer lahko določite privzeto oblikovanje opomb." +msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." +msgstr "Pokaže matrico opomb, kjer lahko določite privzeto oblikovanje opomb." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1971,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" -msgid "headers and footers;master layoutsmaster layouts with headers and footers" +msgid "headers and footers;master layouts master layouts with headers and footers" msgstr "glave in noge;postavitve matricepostavitve matrice z glavami in nogami" #: 03151000.xhp @@ -1979,8 +1968,8 @@ msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" -msgid "Master Elements" -msgstr "Elementi matrice" +msgid "Master Elements" +msgstr "Elementi matrice" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2423,8 +2412,8 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "4\n" "help.text" -msgid "Shows slides in color." -msgstr "Pokaže prosojnice v barvah." +msgid "Shows slides in color." +msgstr "Pokaže prosojnice v barvah." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2441,8 +2430,8 @@ msgctxt "" "par_id3150200\n" "6\n" "help.text" -msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "Pokaže prosojnice v odtenkih črne in bele." +msgid "Shows slides in shades of black and white." +msgstr "Pokaže prosojnice v odtenkih črne in bele." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2459,8 +2448,8 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "8\n" "help.text" -msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "Pokaže prosojnice zgolj v črno-beli tehniki, brez senčenja." +msgid "Shows slides in pure black or white without shading." +msgstr "Pokaže prosojnice zgolj v črno-beli tehniki, brez senčenja." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3693,14 +3682,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting window; graphics documentsfill format mode; styles" +msgid "Styles and Formatting window; graphics documents fill format mode; styles" msgstr "okno Slogi in oblikovanje; dokumenti s slikaminačin kopiranja slogov; slogi" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" @@ -3709,10 +3697,9 @@ msgstr "floating window." -msgstr "Sloge, ki so na voljo, izpiše v plavajočem oknu." +msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." +msgstr "Odpre nastavitve Slogi in oblikovanje v stranski vrstici, kjer so za uporabo in urejanje na voljo slogi grafike in predstavitve." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3726,16 +3713,14 @@ msgstr "Okno Slogi in oblikovanje se v %PRODUCTNAMEmaster page for the slide." -msgstr "Ko uredite slog, spremembe samodejno veljajo za vse elemente, oblikovane s tem slogom v dokumentu. Če želite zagotoviti, da slogi na določeni prosojnici ne bodo posodobljeni, ustvarite novo glavno stran za prosojnico." +msgstr "Ko uredite slog, spremembe samodejno veljajo za vse elemente, oblikovane s tem slogom v dokumentu. Če želite zagotoviti, da slogi na določeni prosojnici ne bodo posodobljeni, ustvarite novo matrico za prosojnico." #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" -"5\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" @@ -3744,7 +3729,6 @@ msgstr "Slogi predstavitve" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" -"6\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." msgstr "Pokaže sloge, uporabljene v samopostavitvah %PRODUCTNAME Impress. Spreminjate lahko le sloge predstavitve." @@ -3754,14 +3738,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154253\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" -"7\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" @@ -3778,7 +3761,6 @@ msgstr "Grafični slogi" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" -"9\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." msgstr "Pokaži sloge za oblikovanje grafičnih elementov, vključno z besedilnimi predmeti." @@ -3788,8 +3770,8 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3803,7 +3785,6 @@ msgstr "Grafični slogi" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" -"11\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Način kopiranja slogov" @@ -3812,7 +3793,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" -"12\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." msgstr "Uporabi izbrani slog na predmetu prosojnice. Kliknite ikono vedra z barvo in nato predmet na prosojnici, kateremu želite dodeliti slog. Znova kliknite ikono vedra z barvo za izhod iz tega načina." @@ -3822,14 +3802,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" -"13\n" "help.text" msgid "Fill format mode" msgstr "Način kopiranja slogov" @@ -3838,7 +3817,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" -"17\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" @@ -3847,7 +3825,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" -"18\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." msgstr "Ustvari nov slog z uporabo lastnosti oblikovanja izbranega predmeta." @@ -3857,14 +3834,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" -"19\n" "help.text" msgid "New Style from selection" msgstr "Nov slog iz izbora" @@ -3873,7 +3849,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" -"20\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" @@ -3882,7 +3857,6 @@ msgstr "Posodobi slog" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" -"21\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." msgstr "Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta." @@ -3892,14 +3866,13 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149888\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" -"22\n" "help.text" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" @@ -3908,7 +3881,6 @@ msgstr "Posodobi slog" msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"23\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Seznam slogov / Skupine slogov / Kontekstni meni: Nov / Spremeni / Izbriši" @@ -3917,10 +3889,9 @@ msgstr "Seznam slogov / Skupine slogov / Kontekstni meni: Nov / Spremeni / Izbri msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" -"24\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "Ustvarjajte, urejajte, uporabite in upravljajte s slogi." +msgstr "Ustvarjajte, urejajte, uporabite in upravljajte sloge." #: 05110500m.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index fc77101be6e..73cefda8b50 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:59+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -243,7 +243,6 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" -"1\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Pogled" @@ -252,16 +251,118 @@ msgstr "Pogled" msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" -"2\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu." +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703473580\n" +"help.text" +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150703478401\n" +"help.text" +msgid "Web" +msgstr "Splet" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854015048\n" +"help.text" +msgid "Scrollbars" +msgstr "Drsniki" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854017277\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." +msgstr "Pokaže ali skrije vodoravni in navpični drsnik, ki sta namenjena spreminjanju vidne površine dokumenta, ki ni v celoti prikazan v oknu." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854018740\n" +"help.text" +msgid "Hide Whitespace" +msgstr "Skrij presledke" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854012820\n" +"help.text" +msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." +msgstr "Pokaže dokumente s skritimi presledki na koncu in začetku strani." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Meje tabele" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_idN107CA\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." +msgstr "Pokaže ali skrije meje okoli celic tabele, ki nimajo nastavljenih obrob. Meje so vidne le na zaslonu in se ne natisnejo." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854011929\n" +"help.text" +msgid "Images and Charts" +msgstr "Slike in grafikoni" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854013292\n" +"help.text" +msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." +msgstr "V dokumentu pokaže ali skrije grafične predmete, kot so slike in grafikoni." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150854019880\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150854014989\n" +"help.text" +msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." +msgstr "Pokaže ali skrije pripombe in odgovore na zapisane pripombe dokumenta." + +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" +"help.text" +msgid "Clip Art Gallery" +msgstr "Galerija izrezkov" + #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" @@ -439,7 +540,6 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Oblika" @@ -448,7 +548,6 @@ msgstr "Oblika" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" -"2\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." @@ -457,7 +556,6 @@ msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve i msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" -"4\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Znak" @@ -466,7 +564,6 @@ msgstr "Znak" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" -"5\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -475,7 +572,6 @@ msgstr "OdstavekBullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" @@ -484,7 +580,6 @@ msgstr "Page" msgstr "Stran" @@ -493,7 +588,6 @@ msgstr "Stran" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" -"23\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" @@ -502,7 +596,6 @@ msgstr "StolpciSections" msgstr "Odseki" @@ -511,7 +604,6 @@ msgstr "OdsekiFrame" msgstr "Okvir" @@ -520,7 +612,6 @@ msgstr "Okvir" msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" -"8\n" "help.text" msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -644,8 +735,8 @@ msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" -msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document." -msgstr "Vsebuje ukaze za vstavljanje, urejanje in brisanje tabele v dokumentu z besedilom." +msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." +msgstr "Vsebuje ukaze za vstavljanje, urejanje in brisanje tabele in njenih elementov v dokumentu z besedilom." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1039,22 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can specifiy the format of numbers in the table." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko določite obliko števil v tabeli." -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Meje tabele" - -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN107CA\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "Pokaže ali skrije meje okoli celic tabele. Meje so vidne le na zaslonu in se ne natisnejo." - #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5bd3e8de62e..e4650bdd89e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 02:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -369,7 +369,6 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" -"1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" @@ -378,34 +377,30 @@ msgstr "Meni Pogled" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose View - Ruler" -msgstr "Izberite Pogled – Ravnilo" +msgid "Choose View - Rulers - Rulers " +msgstr "Izberite Pogled – Ravnila – Ravnila" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose View - Text Boundaries" +msgid "Choose View - Text Boundaries " msgstr "Izberite Pogled – Meje besedila" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" -msgstr "Izberite Pogled – Senčenje polja" +msgstr "Izberite Pogled – Senčenja polja" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" -"16\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "Tipka CmdKrmilka+F8" @@ -414,7 +409,6 @@ msgstr "Tipka CmdView - Field Names" msgstr "Izberite Pogled- Imena polj" @@ -423,7 +417,6 @@ msgstr "Izberite Pogled- Imena polj" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" -"17\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "Tipka CmdKrmilka+F9" @@ -432,16 +425,14 @@ msgstr "Tipka CmdView - Nonprinting Characters" +msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Izberite Pogled – Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" -"18\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "Tipka CmdKrmilka+F10" @@ -450,7 +441,6 @@ msgstr "Tipka CmdIcon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose View - Web Layout" +msgid "Choose View - Web" msgstr "Izberite Pogled – Spletna postavitev" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" -"10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "V vrstici Orodja omogočite" @@ -495,34 +482,31 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Web Layout" +msgid "Web" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose View - Print Layout" -msgstr "Izberite Pogled – Postavitev tiskanja" +msgid "Choose View - Normal" +msgstr "Izberite Pogled – Navadno" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" +msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " msgstr "Izberite Pogled – Skriti odstavki" #: 00000404.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 84fcef96654..eb73be8437d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -714,8 +714,8 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Prikaže ali skrije Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov. Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja zasidrate na rob svoje delovne površine." +msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "Prikaže ali skrije okno Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmar je na voljo tudi v stranski vrstici. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov. Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja zasidrate na rob svoje delovne površine." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3497,34 +3497,56 @@ msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Ravnilo" +msgid "Rulers" +msgstr "Ravnila" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Ruler" -msgstr "Ravnilo" +msgid "Rulers" +msgstr "Ravnila" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3147514\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Vertical ruler check box in the Ruler area." -msgstr "Prikaže ali skrije vodoravno ravnilo, ki ga lahko uporabite za poravnavo robov strani, tabulatorskih mest, zamikov, celic tabel in za ureditev predmetov na strani. Za prikaz vodoravnega ravnila, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pogled in nato izberite potrditveno polje Navpično ravnilo, ki se nahaja pod Ravnili." +msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." +msgstr "Vsebuje podmeni za prikaz in skrivanje vodoravnega in navpičnega ravnila." + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"hd_id110120150347243313\n" +"help.text" +msgid "Rulers" +msgstr "Ravnila" + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"par_id3147517\n" +"help.text" +msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." +msgstr "Pokaže ali skrije vodoravno ravnilo ter, če je aktivirano, navpično ravnilo. Vodoravno ravnilo je mogoče uporabiti za nastavljanje vodoravnih robov strani, tabulatorska mesta, zamike, obrobe, celice tabel, kot tudi za razporejanje predmetov na strani." + +#: 03050000.xhp +msgctxt "" +"03050000.xhp\n" +"hd_id110120150347244029\n" +"help.text" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Navpično ravnilo" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" -"par_idN1061A\n" +"par_id110120150347249577\n" "help.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." +msgstr "Pokaže ali skrije navpično ravnilo. Z navpičnim ravnilom lahko prilagodimo navpične robove strani, celice tabel ter višino predmetov na strani." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3538,7 +3560,6 @@ msgstr "Meje besedila" msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" -"1\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" msgstr "Meje besedila" @@ -3547,10 +3568,9 @@ msgstr "Meje msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Prikaže ali skrije meje natisljivega področja strani. Mejne črte se ne natisnejo." +msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." +msgstr "Prikaže ali skrije meje natisljivega področja strani. Mejne črte se ne natisnejo." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3564,7 +3584,6 @@ msgstr "Senčenja polja" msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" -"18\n" "help.text" msgid "Field Shadings" msgstr "Senčenja polja" @@ -3573,18 +3592,16 @@ msgstr "Sen msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "V dokumentu prikaže ali skrije senčenja polja, vključno z nedeljivimi presledki, delilnimi vezaji, kazali in sprotnimi opombami." +msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." +msgstr "V dokumentu prikaže ali skrije senčenja polja, vključno z nedeljivimi presledki, delilnimi vezaji, kazali in sprotnimi opombami." #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters On/Off" +msgid "Non-printing Characters On/Off" msgstr "Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni" #: 03090000.xhp @@ -3592,85 +3609,77 @@ msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" +msgid "Field Names" +msgstr "Imena pol~j" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Field Names" -msgstr "Imena polj" +msgid "Field Names" +msgstr "Imena polj" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3147171\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Switches the field display between field names and field contents. A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "Prikaz polj preklaplja med imeni polj in vsebino polj. Kljukica kaže na to, da so imena polj prikazana, če je ni, pomeni, da je prikazana vsebina polj. Nekatere vsebine polj se ne prikažejo." +msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." +msgstr "Prikaz polj preklaplja med imeni polj in vsebino polj. Kljukica kaže na to, da so imena polj prikazana, če je ni, pomeni, da je prikazana vsebina polj. Nekatere vsebine polj se ne prikažejo." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Če hočete spremeniti privzeti prikaz polj v imena polj namesto v vsebino polj, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Pogled in nato izberite potrditveno polje Kode polj v območju Prikaz." +msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." +msgstr "Če hočete spremeniti privzeti prikaz polj v imena polj namesto v vsebino polj, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Pogled in nato izberite potrditveno polje Kode polj v območju Prikaz." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"5\n" "help.text" -msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Ko je tiskanje dokumenta preko pogovornega okna Pogled – Imena poljomogočeno, morate imena polj vključiti v izpis." +msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." +msgstr "Ko je tiskanje dokumenta preko pogovornega okna Pogled – Imena polj omogočeno, morate imena polj vključiti v izpis." #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" -"par_id3145579\n" -"3\n" +"par_id102720151029387618\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields." -msgstr "Vstavi – Polja." +msgid "Insert - Field." +msgstr "Vstavi – Polje." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Nonprinting Characters" +msgid "Non-printing Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "V besedilu prikaže nenatisljive znake besedilu, npr. znaki za odstavke, prelom vrstice, tabulatorska mesta in presledki." +msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." +msgstr "V besedilu prikaže nenatisljive znake v besedilu, npr. znake za odstavke, prelome vrstic, tabulatorska mesta in presledke." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" -"5\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v katerem se nahaja kazalka." @@ -3679,10 +3688,9 @@ msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavk msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in nato izberite želene možnosti v območju Prikaz." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in nato izberite želene možnosti v območju Prikaz." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3696,7 +3704,6 @@ msgstr "Spletna postavitev" msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" -"1\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" @@ -3705,36 +3712,33 @@ msgstr " msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154646\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays the document as seen in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "Prikaže dokument kot bo viden v spletnem brskalniku.To je uporabno, kadar ustvarjate dokumente HTML." +msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." +msgstr "Prikaže dokument kot bo viden v spletnem brskalniku. To je uporabno, kadar ustvarjate dokumente HTML." #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "Postavitev tiskanja" +msgid "Normal Layout" +msgstr "Navadna postavitev" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Print Layout" -msgstr "Postavitev tiskanja" +msgid "Normal Layout" +msgstr "Navadna postavitev" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen." +msgid "Displays how the document will look when you print it." +msgstr "Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3752,6 @@ msgstr "Skriti odstavki" msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" -"1\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Skriti odstavki" @@ -3757,25 +3760,22 @@ msgstr "Skr msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Prikaže ali skrije skrite odstavke. Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov." +msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." +msgstr "Prikaže ali skrije skrite odstavke. Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in s kljukico označite Polje: skriti odstavki, ki se nahajajo v podoknu Prikaz." +msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." +msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in s kljukico označite Polje: skriti odstavki, ki se nahajajo v podoknu Prikaz." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"4\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "Uporabite ukaz polja »Skriti odstavek« za dodelitev pogoja, ki mora biti izpolnjen, da se odstavek skrije. Odstavek se prikaže, če pogoj ni izpolnjen." @@ -3784,7 +3784,6 @@ msgstr "Uporabite okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogovStyles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" @@ -21826,9 +21824,8 @@ msgstr "Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." +msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." msgstr "Uporabite okno slogi in oblikovanje, kjer uporabite, ustvarite, urejate, dodajate in brišete sloge oblikovanja. Če želite uporabiti slog, dvokliknite vnos." #: 05140000.xhp @@ -21851,7 +21848,6 @@ msgstr "Če želite Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Slogom lahko dodelite tipke za bližnjico, če izberete Orodja – Prilagodi – Tipkovnica." +msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." +msgstr "Slogom lahko dodelite tipke za bližnjico, če izberete Orodja – Prilagodi – Tipkovnica." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" -"4\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "Orodna vrstica Slogi in oblikovanje vsebuje ikone za oblikovanje vašega dokumenta:" @@ -21895,7 +21888,6 @@ msgstr "Orodna vrstica Slogi in oblikovanje vsebuje ikone za oblikovanje vašega msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" -"5\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "Kategorija sloga" @@ -21905,14 +21897,13 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" -"6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Slogi odstavka" @@ -21921,24 +21912,22 @@ msgstr "Slogi odstavka" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Za odstavke prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge odstavka, da uveljavite enako oblikovanje, npr. pisava, oštevilčevanje in postavitev za odstavke v vašem dokumentu." +msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "Za odstavke prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge odstavka, da uveljavite enako oblikovanje, npr. pisava, oštevilčevanje in postavitev za odstavke v vašem dokumentu." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" -"8\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" @@ -21947,24 +21936,22 @@ msgstr "Znakovni slogi" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Za znake prikaže sloge oblikovanja. Uporabite znakovne sloge, tako da slog pisave uporabite na izbranem besedilu v odstavku." +msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." +msgstr "Za znake prikaže sloge oblikovanja. Uporabite znakovne sloge, tako da slog pisave uporabite na izbranem besedilu v odstavku." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" -"10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "Slogi okvira" @@ -21973,24 +21960,22 @@ msgstr "Slogi okvira" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Za okvirje prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge okvira za oblikovanje postavitev okvirjev in njihovega položaja." +msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." +msgstr "Za okvire prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge okvira za oblikovanje postavitev okvirjev in njihovega položaja." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" -"12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" @@ -21999,24 +21984,22 @@ msgstr "Slogi strani" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Za strani prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge strani, da določite postavitve strani, vključno s pojavitvijo glav in nog." +msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." +msgstr "Za strani prikaže sloge oblikovanja. Uporabite sloge strani, da določite postavitve strani, vključno s pojavitvijo glav in nog." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" -"28\n" "help.text" msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" @@ -22025,24 +22008,22 @@ msgstr "Slogi seznama" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Za oštevilčene in označene sezname prikaže sloge oblikovanja. Uporabite seznam slogov, da oblikujete znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike." +msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." +msgstr "Za oštevilčene in označene sezname prikaže sloge oblikovanja. Uporabite seznam slogov, da oblikujete znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike." #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" @@ -22051,7 +22032,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" -"15\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "Izbrani slog uporabi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uporabite slog. Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico." @@ -22061,14 +22041,13 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" -"18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" @@ -22093,7 +22072,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" -"19\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." msgstr "Ustvari nov slog, ki temelji na oblikovanju trenutnega odstavka, strani ali izbora." @@ -22110,7 +22088,6 @@ msgstr "Posodobi slog" msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" -"22\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." msgstr "Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi in oblikovanje." @@ -22135,7 +22112,6 @@ msgstr "Odpre pogovorno okno Naloži sloge za uvoz slogov iz dr msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" -"25\n" "help.text" msgid "More information about styles." msgstr "Več informacij o slogih." @@ -22144,7 +22120,6 @@ msgstr "Več informacij o \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (What's This?) is selected in the Help menu." +msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." msgstr "Ograda, skrito besedilo, vstavi sklic, spremenljivka, zbirka podatkov in uporabniško določena polja prikažejo namig takrat, ko kazalec miške počiva na polju v dokumentu. Če želite omogočiti to možnost, se prepričajte, da so razširjeni namigi (Kaj je to?) v meniju Pomoč vključeni." #: fields.xhp @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting ." +msgid "Choose Format - Styles and Formatting." msgstr "Izberite Oblika – Slogi in oblikovanje." #: pagestyles.xhp diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3fba5086a14..ddaff143d5f 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 29281d86484..bad45c70717 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 01:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Venetian Blinds" +msgid "Venetian" msgstr "Žaluzije" #: Effects.xcu @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" -msgid "3D Venetian Blinds" +msgid "3D Venetian" msgstr "Žaluzije 3D" #: Effects.xcu @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Checkerboard" +msgid "Checkers" msgstr "Šahovnica" #: Effects.xcu @@ -11516,8 +11516,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Diagonalni kvadrati" +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonalno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11561,8 +11561,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flipping Tiles" -msgstr "Vrteči se tlakovci" +msgid "Tiles" +msgstr "Tlakovci" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11570,8 +11570,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cube Turning" -msgstr "Vrteča se kocka" +msgid "Cube" +msgstr "Kocka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11579,8 +11579,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Revolving Circles" -msgstr "Vrtljivi krogi" +msgid "Circles" +msgstr "Krogi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11588,8 +11588,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Turning Helix" -msgstr "Vrteča se vijačnica" +msgid "Helix" +msgstr "Vijačnica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11663,6 +11663,24 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Valovanje" +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Glitter" +msgstr "Bleščica" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Satovje" + #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -15256,6 +15274,15 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "Prednastavitve orisa" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16828,6 +16855,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Preslikovalnik oblik" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Preslikovalnik oblik (dvokliknite za večkratni izbor)" @@ -17569,6 +17605,15 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Obrni vodoravno" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17578,6 +17623,15 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Obrni navpično" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19495,6 +19549,15 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj spodaj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "Sopo~menke" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f0a48f15b57..d08ab7dfede 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index ac05236f4cf..6cadde46c37 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8489,8 +8489,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the ISO 8601 calender week for the given date." -msgstr "Izračuna koledarski teden (ISO 8601) glede na dani datum." +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "Izračuna koledarski teden (ISO 8601) za dani datum." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7d2316aeee0..eef6b1d01e9 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/scaddins/source/analysis.po b/source/sl/scaddins/source/analysis.po index 59fec327114..5e6f4a07738 100644 --- a/source/sl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/sl/scaddins/source/analysis.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/source/sl/sd/source/ui/animations.po index 64c981c7b1a..b742ebfcc03 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/animations.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sd/source/ui/animations msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -560,5 +560,5 @@ msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No transition" -msgstr "Brez prehodov" +msgid "None" +msgstr "Brez" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po index b7a3c991182..6cddc81a7f1 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 92d325e4fa1..df20714c683 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fcd2dc00dcf..80e244d02c1 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/appl.po b/source/sl/sfx2/source/appl.po index 4ae0ce76a4a..567ab73ba40 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sl/sfx2/source/appl.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 54755b20333..30bd075b524 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -341,6 +341,15 @@ msgctxt "" msgid "_Apply user data" msgstr "_Uporabi uporabniške podatke" +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"thumbnailsavecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "Z dokumentom shrani tudi ogledno sličico" + #: documentinfopage.ui msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" diff --git a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index af71ff79154..6db560bb4cf 100644 --- a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -620,6 +620,15 @@ msgctxt "" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)" +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"autoclosebrackets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" +msgstr "Samozaključi oklepaje in narekovaje" + #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index 0c509906bb8..d16e27aff08 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2814,8 +2814,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "guaranski, paragvajski" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "guaranski (Paragvaj)" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po index 5aa7b37222f..afd3b207e72 100644 --- a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/inc.po b/source/sl/svx/inc.po index 9f7891fb2af..488a0c0370b 100644 --- a/source/sl/svx/inc.po +++ b/source/sl/svx/inc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/source/dialog.po b/source/sl/svx/source/dialog.po index 161a5152d93..21976f75493 100644 --- a/source/sl/svx/source/dialog.po +++ b/source/sl/svx/source/dialog.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/source/svdraw.po b/source/sl/svx/source/svdraw.po index 9a256e5d881..4013d17be19 100644 --- a/source/sl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sl/svx/source/svdraw.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po index 3f19d99c5a2..4ae7ef15620 100644 --- a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index cb02d7e7af6..dc76592fd58 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5785,42 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "O_brni:" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." - #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/sl/sw/source/core/undo.po b/source/sl/sw/source/core/undo.po index 36bcfa4e339..ebf0e56aea5 100644 --- a/source/sl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/sl/sw/source/core/undo.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/app.po b/source/sl/sw/source/ui/app.po index babeb961a66..2a797cdbcaf 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/app.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po index 7be0c97b882..eb4dd5c6a2a 100644 --- a/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 34a0a93d301..0b0205f90d5 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po index b49971373d8..ba8a62c19b4 100644 --- a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/wizards/source/formwizard.po b/source/sl/wizards/source/formwizard.po index 698c502ee0c..3a69413a0eb 100644 --- a/source/sl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/formwizard.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from wizards/source/formwizard msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 22:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1260,32 +1260,8 @@ msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" -msgid "get the sum of " -msgstr "izračunaj vsoto vrednosti " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of " -msgstr "izračunaj povprečno vrednost " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of " -msgstr "najdi najmanjšo vrednost " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of " -msgstr "najdi največjo vrednost " +msgid "get the count of" +msgstr "preštej" #: dbwizres.src msgctxt "" -- cgit