From 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Dec 2012 14:23:40 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 beta1 Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339 --- source/sq/sc/source/core/src.po | 13 +- source/sq/sc/source/ui/cctrl.po | 8 +- source/sq/sc/source/ui/dbgui.po | 320 +--- source/sq/sc/source/ui/docshell.po | 6 +- source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 +- source/sq/sc/source/ui/formdlg.po | 18 +- source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 +- source/sq/sc/source/ui/navipi.po | 40 +- source/sq/sc/source/ui/optdlg.po | 11 +- source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 +- source/sq/sc/source/ui/src.po | 3203 ++---------------------------------- source/sq/sc/source/ui/styleui.po | 25 +- source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 +- 13 files changed, 271 insertions(+), 3751 deletions(-) (limited to 'source/sq/sc') diff --git a/source/sq/sc/source/core/src.po b/source/sq/sc/source/core/src.po index 4207b121cf8..8f551159a15 100644 --- a/source/sq/sc/source/core/src.po +++ b/source/sq/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Data dhe Koha" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Financiare" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacion" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Llogjike" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematikore" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Grup" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistikor" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelë kalkuluese" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po index 1d3116dffa0..0d1f0b360d0 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Klasifiko në Rritje" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Klasifiko në Zbritje" -#. z.?# #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Format i përshtatur" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Të gjitha" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po index a5a1323e881..a21eada21a2 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Kriteret" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Ndihmë në Hyrje" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Alarm i Gabimit" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Vlershmëria" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Lejo" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Të gjitha vlerat" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Numrat e Plotë " -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Koha" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Brezi i numrave" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Lista" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Gjatësia e tekstit" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Të dhëna" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "barabartë" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "më pak se" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "më e madhe se" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "më e vogël ose e barabartë " -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "më e madhe se ose baraz me" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "jo e barabartë" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "Interval i pavlefshëm" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "Interval i pavlefshëm" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Ma~ksimum" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Futi Qelitë Teposhtë" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Zgjedhni listën e adresave" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Kombino hyrjet identike" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vlerat" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Trego inputin e ndihmës kur të jetë zgjedhur qelia" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Titulli" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Ndihmë në hyrje" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Trego mesazhin e ~gabimit kur futen vlera të pavlefshme" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "~Mesazhi i gabimit" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Titulli" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "Veprim " -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ndal" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Vërejtje" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacion" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Shfleto..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Alarm i Gabimit" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "Paraqit kufirin në" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Printo kufirin" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopjo mbrapa" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributet" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopjo vetëm vlerat" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Kopjo tërë fletën" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "Ndryshimet e tabelës" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Edito Skenarin" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Krijuar nga" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "kyçur" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Paraqit kufirin në" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "Emri i skenarit" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "Koment" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Parametrat" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Krijo plan-veprimin" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Shuma" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Numëro" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Prodhimi" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Numëro (vetëm numrat)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (mostër)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (popullata)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (mostër)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (popullata)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funksion" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Intervalet e konsolidimit" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Intervali i të dhënave burimore" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Kopjo rezultatet ~te" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "~Emërtimi i rreshtave" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "E~mërtimi i shtyllave" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Konsoliduar nga" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Lidhi me të dhënat burimore" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolido" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importo" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "Gr~upi i karaktereve" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Gjuhë" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Nga rre~shtat" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Opcionet e Ndarësit" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Gjerësi e pandryshueshme" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~E ndarë nga" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Tab" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Presje" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Tjetër..." -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "P~ikëpresje" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "H~apsirë" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Bashko ~caktuesit e kufirit" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Ca~ktuesi i kufirit të tekstit" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Fushat" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Lloji i shtyll~ës" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Shtyllat për tu përsëritur" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Import i Tekstit" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Zgjedhja e tanishme" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "Brezi i numrave" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Burim i jashtëm/interface" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Selekto Burimin " -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Shërbim" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "Bu~rimi" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Emri" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Shfryt~ëzuesi" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Burim i Jashtëm" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Databaza" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "Burimi i të dhë~nave" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Lloji" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Pyetësor" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Selekto Burimin e të Dhënave" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "~Kufizuesi i fushës" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Kufizuesi i tekstit" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "Grupi i karaktereve" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Opcionet e fushës" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Gjerësi fikse e ~shtyllës" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1409,67 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Importo Fajlin" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikisht" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Përshtatur" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcionet" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Opcionet e Hyrjeve" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1479,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Përputh fushat..." -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1489,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Përputh fushat..." -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1501,7 +1298,6 @@ msgid "" "Fields" msgstr "Rreshti i tabelës" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1511,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Të dhënat në fusha..." -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1521,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Zona e Selektuar" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1531,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1541,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Formëdhënje" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1551,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1561,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opcionet..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1571,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat " -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1581,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Zona e Selektuar" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1591,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1601,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1611,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezulton në " -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1621,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1631,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1641,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Injoro ~rreshtat e zbrazët" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1651,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Identifiko kategoritë" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1661,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Gjithsejt shtylla" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1671,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Gjithsejt rreshta" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1681,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "Filtër i grafikave" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1691,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1701,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Shumë -" -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1711,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Numëroj -" -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1721,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Mjet -" -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1731,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Max-" -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1741,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Min -" -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1751,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Prodhim -" -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1761,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Numëroj -" -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1771,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1781,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP -" -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1791,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1801,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1810,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1820,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1830,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "Automatikisht" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1840,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Në majë" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1850,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1860,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Automatikisht" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1870,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Pikat në fund" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1880,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Grupo sipas" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1889,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1899,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1909,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "Automatikisht" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1919,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Në majë" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1929,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1939,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Automatikisht" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1949,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Pikat në fund" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1959,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "~Grupo sipas" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1969,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Numri i faqes" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1980,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "Interval" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1990,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekonda" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2000,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Minutat" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2011,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ORA" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2021,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Ditët" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2031,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Muajt" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2041,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2051,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Vitet" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2060,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2070,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Shuma" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2080,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Numëro" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2090,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2100,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2110,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2120,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Prodhimi" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2130,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Numëro (vetëm numrat)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2140,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (mostër)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2150,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Popullata)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2160,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (mostër)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2170,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (popullata)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2180,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funksion" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2190,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Emri:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2200,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Vlerë absolute" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2210,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Lloji" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2220,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2230,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Nga fajli..." -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2240,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2250,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "Nga fajli..." -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2260,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Gabim në ekzekutimin e shell-it në /target" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2270,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "Rresht" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2280,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "Kolonë" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2290,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "Gjithsejt" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2300,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2310,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "Emri i fushës" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2320,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2330,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "Zgjedh artikullin:" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2340,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "Zgjedh artikullin:" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2349,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Fusha e të Dhënës" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2359,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Asnjë" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2369,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Automatikisht" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2379,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Definuar nga shfrytëzuesi " -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2389,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2399,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2409,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Emri:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2419,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Opcionet" -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2428,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Fusha e të Dhënës" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2438,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Klasifiko ~sipas" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2448,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Në rritje" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2458,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Në zvogëlim" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2468,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "Manuale" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2478,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Shiriti i opcioneve" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2488,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "Formëdhënje" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2498,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien..." -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2508,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2518,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2528,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2538,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Shfaqje e sllajdeve" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2548,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Shfaq" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2558,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "Artikujt në listë" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2568,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "Nga" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2578,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Lartë" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2588,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2598,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "Emri i fushës" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2608,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Fsheh sllajdin" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2618,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2627,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Të dhëna të Adresës - Fusha e Caktuar" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2637,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/docshell.po b/source/sq/sc/source/ui/docshell.po index f240ade7db6..083eccadfc3 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Numri i fletëve..." -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Numri i qelive;" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Numri i faqeve:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po index f84afcf3104..ff137df29dd 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Emri" -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Përshkrimi" -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Sjelle përpara" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Dërgoje prapa" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Rregullo" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Në faqe" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Nga ~Qelia" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Spirancë" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Mbështetja" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Pop-up meny për objekte të formës" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Standarde" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "Mbishkrim" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "Nënshkrim" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "Stil " -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Majtas" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Djathtas" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Në qendër" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~Drejtë" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "Mbështetja" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Hapësira në mes të rreshtave" -#. 3*@) #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "Hiperlink..." -#. kHAc #: objdraw.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "Hiperlinku shkrehës" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Tekst..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Ekzekuto makron" -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Madhësia Orgjinale" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Emri" -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Përshkrimi" -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "Vertikalisht" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "Horizontal" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "Ktheje" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Sjelle përpara" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Dërgoje prapa" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Rregullo" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Në faqe" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Nga ~Qelia" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Spirancë" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Mbështetja" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Shiriti i Objektit të Vizatimit" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Shiriti i Objektit Tekst" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Shiriti i objekteve grafike" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Pop-up meny për objekte të vizatimit" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po index 83914a84dc2..ca31e1b6d14 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "E përdorur së Fundi" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Të gjitha" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Data dhe Koha" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Financiare" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacion" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Llogjike" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematikore" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Grup" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistikor" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelë kalkuluese" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Shtesë" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po index df7724fd38d..19299c688cf 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "Trego ndryshimet në tabelar" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Rregullimet e Filtrit" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Trego ~ndryshimet e pranuara" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Trego ~ndryshimet e refuzuara" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimizo/Maksimizo" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Trego Ndryshimet " -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimizo/Maksimizo" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Shtyllë e futur" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Rreshti i futur" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Fletë e futur" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Shtylla e fshirë" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Rreshti i fshirë" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Fleta e fshirë" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Brezi i zhvendosur" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Përmbajtja e ndryshuar" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Përmbajtja e ndryshuar" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Ndryshuar në" -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Origjinal" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Ndryshimet refuzohen" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Pranuar" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Refuzuar" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Pa të Dhëna " -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Prano ose Refuzo ndryshimet " -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edito komentin..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Veprim" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicion" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autori" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Duke klasifikuar" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL e ~ burimit të jashtëm të të dhënave " -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Fut URL e dokumentit burimorë në fajlin lokal të sistemit ose Internet këtu)." -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Intervalet/tabelat në dispozicion" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Përditëso çdo:" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekonda" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Të Dhëna të Jashtme" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Pozita e dokumentit" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Mbrojtje e Madhësisë" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Fleta" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Fleta" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Fleta" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "" -#. o$yN #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Emërim i Konfliktit" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Pranuar" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Nuk ka kanale tw DDE tw gatshme" -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "Hyrja wshtw refuzuar" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Ngarko dokumentin" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "" -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Mbaje përpjestimin" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Format tjetër" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Emërim i Konfliktit" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autori" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozicion" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "P~ara fletës aktuale" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "~Pas fletës aktuale" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Fletë e re" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "N~r. i fletëve" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Emri" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Nga fajli" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Shfleto..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Lin~ku" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Fute Fletën" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" -#. Pb.M #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Emërim i Konfliktit" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Veprim" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Bashko qelizat" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Futi Qelitë Teposhtë" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po index 64f2201f6ff..6d33bae835a 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rresht" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rresht" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolonë" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolonë" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Intervali i të Dhënave" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Kapërce" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Plan-veprimet" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Modi i tërheqjes" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Modi i tërheqjes" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Monitori" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktiv" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "joaktiv" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "i fshehtë" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Dritarja aktive" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Emri i plan-veprimit" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Koment" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Orientuesi" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Fletët" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Emrat e intervaleve" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Intervale Databazash" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikat" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektet" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Koment" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Zona të lidhura" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Objektet e vizatimit" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Shto si Hiperlink" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Shto si link" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Shto si kopje" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po b/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po index ff6982e977b..1f653addf66 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Saktë" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Pasaktë" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po index 2ff40567d25..0a992aba60b 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Intervali i shtypjes" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- asnjë -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "Kopjo tërë fletën" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- selekcioni -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Rreshtat për t'u përsëritur" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- asnjë -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Shtyllat për tu përsëritur" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- asnjë -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Edito Intervalet e Printimit" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "~Krerët e shtyllës dhe rreshtit " -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "Rrjeta" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentet" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~Objektet/grafikat" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "Karaktere" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Objektet e vizatimit" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formulat" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Vlerat zero" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Shtyp" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~Nga maja në fund, pastaj djathtas" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "Nga e m~ajta në të djathtë, e pastaj poshtë" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Numri i ~faqes së parë" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Renditja e faqeve" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Modi piksel" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zvoglo/zmadho printimin" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "Rritje e bitmap-it" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "Në të gjitha faqet" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "Në të gjitha faqet" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "Faqet kryesore" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Shkallë" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Krerët dhe Fundfaqet" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Kreu" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Kreu (djathtas)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Kreu (majtas)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Fundfaqja (djathtas)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Fundfaqja (majtas)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Krerët" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Fundfaqet" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Zona e majtë" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Zona qendrore" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "Z~ona e majtë" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Kreu" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Zona e kryefaqes" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributet e tekstit" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titulli" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titulli" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Emri i Fajlit" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Shtegu/Emri i Fajlit" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Emri i Fletës " -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Faqe" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Faqet" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Koha" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Shfrytëzo butonat që të ndryshoni fontin ose futni komandate fushave siq janë data,ora, etj." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Shënim" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/src.po b/source/sq/sc/source/ui/src.po index 398f4e876e2..51bef6e5b0c 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:21+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Fshiej tërë ~shtyllën(at)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Fshiej tërë rreshtin(-at)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Ndërro qelitë në të ~majtë" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Ndërro qelitë ~lartë" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Fshij Qelitë" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Tërë ~shtylla" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Tërë rresh~ti" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Ndërro qelitë ~djathtas" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Ndërro qelitë ~teposhtë" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Futi Qelitë" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Fshij të ~gjitha" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Tekst" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Numrat" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Data dhe koha" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formulat" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Formatet" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentet" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objektet" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Fshij përmbajtjet" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Ngjit të gjitha" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Tekst" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Numrat" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Data dhe koha" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formulat" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Formatet" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objektet" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentet" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Selektimet" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Asnj~ë" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Z~brit" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "Shumë~zo" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "Pje~sto" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Operacionet" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "K~apërce qelitë e zbrazta" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Zhvendos" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "Lidhje" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Mos n~drro" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "Po~shtë" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Djathtas" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Ndërro qelitë" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Lëshim special" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Veprim" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Lëvize" -#. sa3{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopjo" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Lokacioni" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "Nga ~dokumenti" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Fute para" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Emri i ri" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "Përdor dokumentin aktual" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- dokument i ri -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Emri tashmë është në përdorim." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "emri i fajllit përmban karaktere të pavlefshme" -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Lëviz/Kopjo Fletën" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Gjerësia" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Vlera e parazgjedhur" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Gjërësia e kolonës" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Vlera e parazgjedhur" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Gjerësia optimale e kolonës" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Lartësia" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Vlera e parazgjedhur" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Vlera e parazgjedhur" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Latrësia optimale e rendit" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Zgjedh" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Fletët e fshehura" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Trego Fletën" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Dit~a" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "~Ditë jave" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Muaji" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "V~iti" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Njësia kohore" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Djathtas" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Majtas" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Sipër" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Poshtë" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Drejtim" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Li~near" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Rritje" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Da~të" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~MbushjeAutomatike" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Llojet e serive" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Vlera fillestare" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Vlerë ~përfundimtare" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Sh~tesë" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Vlerë e pavlefshme." -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Mbushje e serive" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Kolonat" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Rreshtat" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -999,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Përfshij" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktivizo për" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupi" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~Rreshti më i lartë" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Shtylla e majtë" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Rreshti i fundit" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Shtylla e djathtë" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Krijo emra nga" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1077,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Krijo Emrat" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1088,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Lësho" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "~Ngjit të gjitha" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1129,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Shtylla e ~parë si emërtim" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1139,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Rreshti i ~parë si emërtim" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiketat" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1158,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Ndrysho Intervalin e të Dhënave Burimore" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1168,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "~Qelia e formulave" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1188,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1198,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Vlera ~cak" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Qeli e ~variablit" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Rregullimet e parazgjedhura" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1248,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Vlera e pavlefshme e cakut." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1258,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Emër i padefinuar për qeli të variablit." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1268,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Emër i padefinuar si qeli e formulës." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1278,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Qelia duhet të përmbajë një formulë." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1287,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Kërkim i Qëllimit" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1297,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1307,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "~Boshti X..." -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Devijim pozitiv" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Devijim negativ" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1392,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formulat" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Lart - në mes" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Asnjë" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Shto" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Preje" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Shto" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Tërhiq dhe Lësho" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Lëvize" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopjo" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributet" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Vetitë/Linjat" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Gjërësia e kolonës" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Gjerësia optimale e kolonës" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Lartësi rreshti" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Latrësia optimale e rendit" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Mbush " -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Bashko" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Ndaje " -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zëvendëso" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributet" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Hyrje" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Fute ndërprerjen e kolonës" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Fshieje thyerjen e shtyllës" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Fute Thyerjen e Rreshtit" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Fshieje thyerjen e rreshtit" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Shiko Detajet" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Fshehi detajet" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupi" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Zhgrupo" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Selekto nivelin e përvijimit" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Shiko Detajet" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Fshehi detajet" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Pastro Përvijimin" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "AutoPërvijimi" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Ndrysho Interalin e Databazës" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Duke importuar " -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Rifresko brezin" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Edito grafikat" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Bëj listë e emrave" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Krijo indeksin/tabelën" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1947,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Edito DataPilot Tabelën" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Fshije DataPilot Tabelën " -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolido" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Përdor skenarin" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Krijo skenarin" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Editoo plan-veprimin" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Zbato Stilin e Qelive" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Editoo Stilin e Qelive" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Zbato stilin e faqes" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Edito Stilin e Faqes" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Gjurmo Parapraket" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Largo Paraprirësin" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Gjurmo Varësit" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Largo të Mvarur" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Gjurmo Gabimin" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Largo të Gjitha Gjurmët" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Shenjo të dhënat e pavlefshme" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Rifresko Gjurmët" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikon" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Madhësia Origjinale" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Përditëso Linkun" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Ç'lidh" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Fute Linkun" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Fute Formulën e Rreshtimit" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "~Fut Shtyllat" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Fshij përmbajtjet" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Komentet" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Komentet" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Komentet" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zmadho Kryerreshtin" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Mbroj fletën" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Mbroje dokumentin" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Hiq mbrojtjen nga dokumenti" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Intervali i shtypjes" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Fshiej Thyerjet e Faqes" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Ndrysho shkallën" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Lëviz Thyerjen e Faqes" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Edito emrat e intervaleve" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Ndrysho shkronjat" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importo" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Fshiej të dhënat?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "I paaftë që të fus reshtat" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Nuk ka veprim për tu ekzekutuar" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2412,7 +2173,6 @@ msgstr "" "Intervali nuk përmban krerë të shtyllës.\n" "A dëshironi që linja e parë të shfrytëzohet si krye i shtyllës?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënave!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Databaza '#' nuk mund të hapet." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Pyetsori '#' nuk mund të hapet." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Importimi i databazës është ndërprerë." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# regjistra të importuar..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Zhgrupimi nuk është i mundshëm" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Futja në selekcione të shumëfishta nuk është e mundshme" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Futja në intervalet e bashkuara nuk është e mundshme" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Fshierja në intervalet e bashkuara nuk është e mundshme" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Intervalet që përmbajnë qelitë e bashkuara mund të klasifikohen vetëm pa formate." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Çelësi i kërkimit nuk është gjetur" -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2572,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Arritja e Qëllimit e sukseshme.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Fute rezultatin (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") në qelinë aktuale?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Arritja e Qëllimit e pasukseshme.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Nuk u gjet asnjë vlerë e saktë. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Fute vlerën më të përafërt (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Shuma e Përgjithshme" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat " -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrolli i drejtëshkrimit" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- lëviz deri në pozitën e fundit -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Nuk është implementuar në këtë ndërtim." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht." -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2743,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "DataPiloti duhet të përmbaj së paku një hyrje." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2753,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Interali i të dhënave nuk mund të fshihet." -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2764,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Gabim gjatë krijimit të Tabelës së Data Pilotit." -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "DataPilot tabelat nuk mund të mbulojnë njëra tjetrën." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Intervali i destinacionit nuk është i zbrazët. Mbishkruaj përmbatjen ekzistuese?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Intervali burimorë përmban nëntotale të cilat mund ti shtrembërojnë rezultatet. Shfrytëzoi gjithsesi?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2806,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Krijo DataPilot Tabelën" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2816,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Gjithsejt" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2826,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Të dhëna" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2836,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupi" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2846,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2856,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2866,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "MESATARE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2876,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2886,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2896,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODHIM" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2906,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2916,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2926,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2936,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2946,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2956,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2967,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolonë" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2978,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rresht" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2988,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Faqe" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2998,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3008,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Ngarko dokumentin" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3018,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Ruaje dokumentin" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3028,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3038,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Intervali tanimë është futur." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3048,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Referencë e pavlefshme e fletës." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3058,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ky interval nuk përmban pyetsorë të vlefshëm." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3068,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ky interval nuk përmban të dhëna të importuara." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3078,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ky funksion nuk mund të shfrytëzohet me selektime të shumëfishta." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3088,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Mbush Rreshtin..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3098,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Filter i panjohur:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3108,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Thesari i fjalëve" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3118,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Mbushi fletët" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3128,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Shto intervalet e selektuara në skenarin aktual?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3138,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Intervalet e skenareve duhet të selektohen në mënyrë që të jemi në gjendje të krijojmë një skenarë të ri." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3148,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Intervali nuk është selektuar." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3158,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Ky emër tashmë ekziston." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3171,7 +2857,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3181,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Plan-veprimi" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3192,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Jo Tabelë" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3202,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Shuma" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3212,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Numëro" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3222,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3232,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3242,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3252,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3262,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Prodhimi" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3272,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3282,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3292,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Asnjë grafikon nuk është gjetur në këtë pozicion." -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3303,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Asnjë DataPilot tabelë nuk është gjetur në këtë pozicion." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(zbrazët)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Interval i pavlefshëm i printimit" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Stili i faqes" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Kreu" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributet e tekstit" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "FAQE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "FAQET" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATA" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "KOHA" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FAJL" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Qelitë e mbrojtura nuk mund të modifikohen." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokumenti i hapur vetëm për lexim." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Nuk mund ta ndryshoni vetëm një pjesë të rreshtimit." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Kreu" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Err:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Gabim nga ndarja e çasjes në fajlllin $(FILE)." -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Lloj i panjohur i të dhënave $(ARG1)" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Gabim: Referencë e pavlefshme" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Gabim: Emër i pvalefshëm" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Gabim: Nuk është gjetur Add-in" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Gabim: Macro nuk është gjetur" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Gabim i brendshëm sintaksor" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Gabim: Argument i pavlefshëm" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Gabim në listën e parametrave" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Gabim: Karakter i pavlefshëm" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Gabim: Pikëpresje e pavlefshme" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Gabim: në grupim" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Gabim: Mungon operatori" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Gabim: Mungon variabla " -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Gabim: Vërshim formule" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Gabim: Vërshim vargu" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Gabim: Vërshim i mbrendshëm" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Gabim: Referim qarkor" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Gabim: Llogaritja nuk konvergjon" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Ngjyra e rrjetit" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "A duhet që përmbatja e qelive të fshehura të lëvizet në qelinë e parë?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Intervali i cakut të databazës nuk ekziston?" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Rritje e pavlefshme" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3793,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3803,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Operacione të shumëfishta" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3441,6 @@ msgstr "" "AutoFormat nuk mund të krijohet. \n" "Provoni prap duke shfrytëzuar emër tjetër." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Po" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "No" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Mbrojtje" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formulat" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3879,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3889,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Shtyp" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3519,6 @@ msgstr "" "duhet të selektohet një tabelë\n" "me më së paku 3x3 qeli." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(çerdhësuar)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(i kërkuar)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "i pavlefshëm" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Edito Funksionin" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentet" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini përgjithmonë skenarin e selektuar?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini përgjithmonë skenarin e selektuar?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Thesari i fjalëve nuk është në dispozicion" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Importo fajlet tekstuale" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4026,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Eksporti i fajleve tekstuale" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4036,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importo Lotus fajlet" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4046,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Importo DBase fajlet" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4056,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase export" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4066,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif Export" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4076,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif Import" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4086,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standarde" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4096,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat " -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4106,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Rezultati2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4116,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Titullimi" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4126,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Titullimi1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4136,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raport " -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4146,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Raport1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4162,7 +3751,6 @@ msgstr "" "Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni \n" "gjuhën e dëshiruar nëse është e nevojshme" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4172,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Thesari i fjalëve mund të përdoret vetëm në qelitëe tekstit!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4182,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "A duhet që kontrollimi i drejtëshkrimit të vazhdohet në fillim të faqes aktuale?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4198,7 +3784,6 @@ msgstr "" "Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni \n" "gjuhën e dëshiruar nëse është e nevojshme" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4208,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Kontrollimi i drejtëshkrimit të kësaj flete është përfunduar." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4218,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Nuk është caktuar gjuha" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4228,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Fute Fletën" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4238,7 +3820,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Fshij Fletët" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4248,7 +3829,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Riemroni Fletën" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4258,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4268,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4278,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Lëviz fletët" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4288,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopjo fletën" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4298,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Shtoni fletët" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4308,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Trego Fletën" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4318,7 +3892,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Fshehe fletën" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4328,7 +3901,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4338,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4348,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Titulli kryesor" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4358,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Nëntitull" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4368,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Titulli i boshtit X" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4378,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Titulli i boshtit Y" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4388,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Titulli i boshtit Z" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4398,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Tabela e re përmban referencat absolute të tabelave tjera të cilat mund të jenë të pasakta!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4408,7 +3973,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Për shkak të emrave idendtik, emri ekzistues i intervalit në dokumentin destinacion është ndryshuar!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4418,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "AutoPiloti i pamundur" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4428,7 +3991,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fillim të fletës. A dëshironi të vazhdoni në fund?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4438,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fund të fletës. A dëshironi të vazhdoni në fillim?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4448,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Gjej dhe Zëvendëso" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4458,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fillim të dokumentit. A dëshironi të vazhdoni në fund?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4468,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fund të dokumentit. A dëshironi të vazhdoni në fillim?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4478,7 +4036,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Zëvendëso definicionin ekzistues të #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4488,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Selektim i pavlefshëm për emra të intervalit" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4498,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referencat nuk mund të futen mbi të dhënat burimore." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4508,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Skenari nuk u gjet." -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4518,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "A dëshironi vërtetë të fshini hyrjen #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4528,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Objektet/grafikat" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4538,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Diagramet" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4548,7 +4099,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Objektet e Vizatimit" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4558,7 +4108,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4568,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4578,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Nga kreu në fund" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4588,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Nga e majta në të djathtë" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4598,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentet" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4608,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Rrjet" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4618,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Krerët e Kolonave dhe Rreshtave" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4628,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formulat" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4638,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Vlerat zero" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4648,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Drejtimi i printimit" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4658,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Numri i faqes së parë" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4668,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zvoglo/zmadho printimin" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4678,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4688,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4698,7 +4234,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Gjerësia" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4708,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Lartësia" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4718,7 +4252,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "Faqja" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4728,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automatik" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4738,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4748,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Linku nuk mund të përditësohet." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4758,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Fajli:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4768,7 +4297,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Fletë:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4778,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4788,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Informata për Dok." -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4798,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "E krijuar" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4808,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Ndryshuar" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4818,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "E shtypur " -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4828,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4838,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Fjalët kyçe" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4848,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentet" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4858,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "nga" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4868,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "kyçur" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4882,7 +4400,6 @@ msgstr "" "Ky fajl përmban linqe me fajla të tjerë. \n" "A doni ti përditësoni ata?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4896,7 +4413,6 @@ msgstr "" "Ky fajl përmban pyetsorë. Rezultatet e këtyre ëyetsorëve nuk janë ruajtur.\n" "A dëshironi këta pyetsorë të përsëriten?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4906,7 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Tepër kushte" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4920,7 +4435,6 @@ msgstr "" "Qelitë e mbushura nuk mund të ndryshohet \n" "përtej fletës." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4930,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabela nuk mund të futet." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4940,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Fletët nuk mund të fshihen." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4950,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Përmbajtja e clipbordit nuk mund të ngjitet." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4960,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Nuk ka hapsirë të mjaftueshme në fletë që të futen këtu." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4974,7 +4484,6 @@ msgstr "" "Përmbatja e clipboardit është më e madhe se intervali i selektuar. \n" "A doni gjithsesi të futet?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4984,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Nuku gjet asnjë referencë." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4994,7 +4502,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Burimi dhe destinacioni nuk duhet ta mbulojnë njëra tjetrën." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5004,7 +4511,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikat" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5014,7 +4520,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Emër i pavlefshëm." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5024,7 +4529,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Macro e selektuar nuk u gjet" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5034,7 +4538,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Vlerë e pavlefshme." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5044,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "duke llogaritur" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5054,7 +4556,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "Duke klasifikuar" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5064,7 +4565,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Adapto latësinë e rreshtit" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5074,7 +4574,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Krahaso #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5088,7 +4587,6 @@ msgstr "" "Është tejkaluar numri maksimal i qelive të pavlefshme. \n" "Jo të gjitha qelitë e pavlefshme janë shenjuar." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5098,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Fshiji përmbajtjet" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5108,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5118,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Më shumë..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5128,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Interval i pavlefshëm" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5139,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "DataPilot Vlera" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5150,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "DataPilot Rezultati" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5161,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "DataPilot Kategoria" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5172,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Stili i linjës" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5183,7 +4673,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Fusha e Bazës së të Dhënave" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5194,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "DataPilot Këndi" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5204,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5214,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5224,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5235,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Asnjë" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5245,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "A dëshironi të zëvendësoni përmbajtjen e #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5255,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5265,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5275,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5285,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Objekti nuk mund të futet." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5295,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5305,7 +4783,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Qelia #1 e ndryshuar nga ‘#2’ në ‘#3’\t" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5315,7 +4792,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "1# e futur" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5325,7 +4801,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1e fshirë" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5335,7 +4810,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Intervali i lëvizur nga #1 në #2\t" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5345,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Dil nga Regjistrimi" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5365,7 +4838,6 @@ msgstr "" "Del nga ndryshimi i mënyrës së regjistrimit?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5375,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokumenti nuk mund të mbyllet përderisa një link është duke u përditësuar." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5385,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Adapto zonën e grupit" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5395,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5409,7 +4878,6 @@ msgstr "" "Ky dokument përmban thirrje të funksioneve makro. \n" "A dëshironi ti vëmë në funksion ato?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5419,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5429,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Zgjedhe qelizën" -#. ^\?G #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5440,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Selekto ~Intervalin..." -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5450,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Selekto Intervalin e Databazës" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5460,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Shko në dokument" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5470,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Deri në faqen tjetër" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5480,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Emër ose interval i padefinuar" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5490,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "" -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5500,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "" -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5510,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "" -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5520,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "" -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5530,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5540,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "nga" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5550,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5560,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Krijuar nga" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5570,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "" -#. 2lR5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5581,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Përshtat..." -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Zona e fundfaqes" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5601,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5612,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Nuk mund ta ndryshoni vetëm një pjesë të rreshtimit." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5622,7 +5070,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Joautomatike" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5633,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5643,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Grafikat e zbrazëta nuk janë të mbështetura." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5653,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Shtyllat për tu përsëritur" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5663,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "" -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5676,7 +5119,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5689,7 +5131,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5702,7 +5143,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5715,7 +5155,6 @@ msgid "" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5728,7 +5167,6 @@ msgid "" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5741,7 +5179,6 @@ msgid "" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5754,7 +5191,6 @@ msgid "" "Try again later to save your changes." msgstr "" -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5764,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5774,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5784,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Drejtkëndësh" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5794,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Rreshti" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5804,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5814,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Kutia e tekstit" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5824,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Butoni" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5834,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Kutia për kontrollim" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5844,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Butoni opcional" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5854,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Emërtimi" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5864,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Kuti e listës" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5874,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Kuti grupi" -#. I6cB #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5885,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Diagonalja Poshtë" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5895,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "" -#. %D$, #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5906,7 +5328,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Shirit rrëshqitës" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5916,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stilet e Qelive" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5926,7 +5346,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Stilet e faqes" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5937,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Fjalëkalimi i vendosur është i gabim." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5947,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5957,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5967,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5977,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5987,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5997,7 +5410,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6008,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6019,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6029,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6040,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Modi piksel" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6050,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6060,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6073,7 +5479,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6083,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6093,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6104,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vlera e qelisë është" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6114,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6124,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6134,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6145,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "në mes" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6156,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "jo në mes" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6166,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6177,7 +5573,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Dyfisho" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6188,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula është" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6198,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6208,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6218,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6228,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6238,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6248,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6258,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6269,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Kodi i karakterit" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6279,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6289,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. lIUq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6299,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6310,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6320,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6330,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6341,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6351,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6362,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edito..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6372,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Formatizim i Kushtëzuar" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6382,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Ndry~shimet" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6392,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Fshirjet" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6402,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Futjet" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6412,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Të dhënat e zhvendosura" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6422,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Ngjyrat për ndryshime" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6432,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Sipas autorit" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6442,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Format" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6452,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "A~utoPërshtat gjerësinë dhe lartësinë" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6462,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "Kufinjtë" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6472,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "Fonti" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6482,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "Model" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6492,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Mbështetje" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6502,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Formati i numrit" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6512,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatim" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6522,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "Shto..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6532,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6542,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Riemëro" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6552,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Shto Autoformat" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6562,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Riemërto AutoFormat" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6572,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6582,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Fshije AutoFormat" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6592,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "A dëshironi vërtetë që të fshini # AutoFormat?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6602,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Mbylle" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6612,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6622,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Shku" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6632,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6642,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Veri" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6652,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Mes" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6662,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jug" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6672,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Gjithsejt" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6681,7 +6027,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6691,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupet" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6701,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "~Theyrjet e faqeve në mes të grupeve" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6711,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~I ndjeshën në shkronja" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6721,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Zona e para~klasifikuar sipas grupeve" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6731,7 +6072,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "P~ërfshi formatet " -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6741,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "R~enditja e klasifikimit e zgjedhur sipas dëshirës" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6751,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Në rritje" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6762,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "R~ënje" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6772,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6782,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Grupo sipas" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Llogarit nëntotalet për" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Shfrytëzo ~funksionin" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Shuma" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6822,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Numëro" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6832,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6842,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6852,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6862,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Prodhimi" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6872,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Numëro (vetëm numrat)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6882,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (mostër)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6892,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Popullata)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6902,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (mostër)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6912,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (popullata)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6922,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "Grupi i 1rë" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6932,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "Grupi i 2të" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6942,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "Grupi i 3të" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6952,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6962,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6971,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6981,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Vetëm faqja aktive mund të ruhet." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6991,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Numri i rreshtave ka tejkaluar maksimumin. Rreshtat e tepruar nuk janë importuar!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7001,7 +6315,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7011,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Emri i fushës" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7021,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kushti" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7031,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7041,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7051,7 +6360,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7061,7 +6369,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7071,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7081,7 +6387,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7091,7 +6396,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7101,7 +6405,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7111,7 +6414,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7121,7 +6423,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7131,7 +6432,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7141,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7151,7 +6450,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7161,7 +6459,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7171,7 +6468,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7181,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Më e madhja" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7191,7 +6486,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Më e vogla" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7201,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Më e madhja %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7211,7 +6504,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Më e vogla %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7221,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7231,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7241,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7251,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7261,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7271,7 +6558,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7281,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7291,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7301,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7311,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7321,7 +6603,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7331,7 +6612,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7341,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Më e madhja" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7351,7 +6630,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Më e vogla" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7361,7 +6639,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Më e madhja %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7371,7 +6648,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Më e vogla %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7381,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7391,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7401,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7411,7 +6684,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7421,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7431,7 +6702,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7441,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7451,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7461,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7471,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7481,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7491,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7501,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Më e madhja" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7511,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Më e vogla" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7521,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Më e madhja %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7531,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Më e vogla %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7541,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7551,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7561,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7571,7 +6828,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7581,7 +6837,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7591,7 +6846,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7601,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7611,7 +6864,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7621,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7631,7 +6882,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7641,7 +6891,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7651,7 +6900,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7661,7 +6909,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Më e madhja" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7671,7 +6918,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Më e vogla" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7681,7 +6927,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Më e madhja %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7691,7 +6936,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Më e vogla %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7701,7 +6945,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7711,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7721,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7731,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7741,7 +6981,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7751,7 +6990,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7761,7 +6999,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kriteret e filtrimit" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7771,7 +7008,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "I ndjeshën në ~shkronja" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7781,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Shprehje e ~regullt" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7791,7 +7026,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Intervali përmban ~emërtimet e shtyllës" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7801,7 +7035,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Asnjë dyfishim" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7811,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "Kopjo ~rezultatet te..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7821,7 +7053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Ruaj kriteret e filtrimit" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7831,7 +7062,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7841,7 +7071,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7851,7 +7080,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "maketë" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7861,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Intervali i të dhënave:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7870,7 +7097,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Filtër Standard" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7880,7 +7106,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Lexo ~kriteret e filtrimit nga" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7890,7 +7115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7900,7 +7124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7910,7 +7133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~I ndjeshën në shkronja" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7920,7 +7142,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Shprehje të ~rregullta" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7930,7 +7151,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Intervali p~ërmban emërtimet e shtyllës" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7940,7 +7160,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Asnjë dyfishim" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7950,7 +7169,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Ko~pjo rezultatet në" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7960,7 +7178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Ruaj kriteret e filtrimit" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7970,7 +7187,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7980,7 +7196,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7990,7 +7205,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8000,7 +7214,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "maketë" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8010,7 +7223,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Intervali i të dhënave:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8019,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtri i Avancuar" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8029,7 +7240,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8039,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Emri i fushës" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8049,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kushti" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8059,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8069,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8079,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8089,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "DHE" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8099,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OSE" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8109,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8119,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8129,7 +7330,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8139,7 +7339,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8149,7 +7348,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8159,7 +7357,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8169,7 +7366,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8179,7 +7375,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8189,7 +7384,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8199,7 +7393,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8209,7 +7402,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8219,7 +7411,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8229,7 +7420,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8239,7 +7429,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8249,7 +7438,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8259,7 +7447,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8269,7 +7456,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8279,7 +7465,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8289,7 +7474,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kriteret e filtrimit" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8299,7 +7483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~I ndjeshën në shkronja" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8309,7 +7492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Shprehje e regullt" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8319,7 +7501,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Asnjë dyfishim" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8329,7 +7510,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8339,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "maketë" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8349,7 +7528,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Intervali i të dhënave:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8358,7 +7536,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8368,7 +7545,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Ko~pjo rezultatet në" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8378,7 +7554,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8387,7 +7562,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Emri i fushës" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8397,7 +7571,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Kushti" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8407,7 +7580,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8416,7 +7588,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8425,7 +7596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Në rritje" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8434,7 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Në zvogëlim" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8444,127 +7613,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Tastet për renditje" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "I ndjeshën në ~shkronja" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Intervali përmban emër~timet e shtyllës" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Intervali përmban emërtime të ~rreshtave" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "Përfshij ~formatet" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "~Kopjo rezultatet e klasifikimit në:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Renditja e klasifikimit e ~zgjedhur sipas dëshirës" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "Gjuha" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "O~pcionet" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Drejtim" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~Nga kreu në fund (klasifiko reshtat)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "Nga e m~ajta në të djathtë (klasifiko shtyllat)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8574,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Kriteret e Klasifikimit" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8584,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8593,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rendit" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8603,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8613,7 +7657,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8623,7 +7666,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Selektimet" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8633,7 +7675,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Drejtimi i printimit" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8642,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Selekto ~Intervalin..." -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8653,7 +7693,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8663,7 +7702,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8674,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Brez" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8684,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Formatizim i Kushtëzuar" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8695,7 +7731,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Kushti" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8705,7 +7740,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8716,7 +7750,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vlera e qelisë është" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8727,7 +7760,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula është" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8737,7 +7769,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8747,7 +7778,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "e barabartë me" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8757,7 +7787,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "më pak se" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8767,7 +7796,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "më e madhe se" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8777,7 +7805,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "më pak se ose barazi me " -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8787,7 +7814,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "më e madhe se ose baraz me" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8797,7 +7823,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "jo e barabartë me" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8808,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "në mes" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8819,7 +7843,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "jo në mes" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8830,7 +7853,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Dyfisho" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8840,7 +7862,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8850,7 +7871,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8860,7 +7880,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8870,7 +7889,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8880,7 +7898,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8890,7 +7907,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8900,7 +7916,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8910,7 +7925,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Gabim" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8920,7 +7934,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8930,7 +7943,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. K?ED #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8940,7 +7952,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8951,7 +7962,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Kushti" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8961,7 +7971,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8971,7 +7980,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8981,7 +7989,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8991,7 +7998,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9001,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Zbato stilin" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9011,7 +8016,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "" -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9022,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9033,7 +8036,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9044,7 +8046,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9054,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9065,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9076,7 +8075,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9087,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formulat" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9098,7 +8095,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9109,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9120,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9130,7 +8124,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9141,7 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9152,7 +8144,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9163,7 +8154,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formulat" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9174,7 +8164,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9185,7 +8174,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9196,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9206,7 +8193,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9217,7 +8203,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9228,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9239,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formulat" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9249,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Shembull" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9259,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9269,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Sot" -#. /0|3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9279,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9289,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9299,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9309,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9319,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9329,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9339,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9349,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9359,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9369,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9379,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9389,7 +8358,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9398,7 +8366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9408,7 +8375,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelë kalkuluese" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9417,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9426,7 +8391,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Qelitë" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9435,7 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Funksionet për Qelitë " -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9444,7 +8407,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Formatet për Qelitë " -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9453,7 +8415,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Objektet e grafikave" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9462,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Objekte tekstuale" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9471,7 +8431,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Objektet formular" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9480,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Objektet e diagramit" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9489,7 +8447,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektet" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9498,7 +8455,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafikat" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9507,7 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Thyerje e faqes" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9516,7 +8471,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Editimi i tekstit" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9525,7 +8479,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9535,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Jo Tabelë" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9544,7 +8496,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Mënyra Gjurmuese e Mbushjes " -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9553,7 +8504,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Lartësia" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9562,7 +8512,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9571,7 +8520,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9580,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Latrësia optimale e rendit" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9589,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Gjerësia" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9598,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9607,7 +8552,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Gjërësia e kolonës" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9616,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Gjerësia optimale e kolonës" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9625,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- padefinuar -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9634,7 +8576,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- asnjë -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9643,7 +8584,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- fletë e re -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9652,7 +8592,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- të gjitha -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9662,7 +8601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "~Filtër Standard..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9671,7 +8609,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "- Top 10 -" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9680,7 +8617,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9689,7 +8625,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9700,7 +8635,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "paemëruar" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9711,7 +8645,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Kolonë " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9720,7 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9729,7 +8661,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "E re" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9738,7 +8669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9747,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9756,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Anul~o" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9765,7 +8693,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "Modifik~o" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9774,7 +8701,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Trego Fletën" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9783,7 +8709,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Fletët e Fshehura" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9792,7 +8717,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Selekto Intervalin e Databazës" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9801,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Intervalet" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9810,7 +8733,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9819,7 +8741,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9828,7 +8749,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Fute Fletën" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9837,7 +8757,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Shto Fletën" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9846,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Riemroni Fletën" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9855,7 +8773,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9864,7 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standarde" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9873,7 +8789,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Objekt emri" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9882,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Shto fotografinë" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9891,7 +8805,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Mbështet në të majtë" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9900,7 +8813,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Në qendër horizontalisht " -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9909,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Mbështet në të djathtë" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9918,7 +8829,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Rrafsho në të dy anët" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9927,7 +8837,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Përsërit rreshtimin" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9936,7 +8845,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Rreshtim horizontal standard" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9945,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Rreshto nga lart" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9954,7 +8861,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Në qendër vertikalisht " -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9963,7 +8869,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Rreshto nga poshtë" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9972,7 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Rreshtim vertikal standard" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9981,7 +8885,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Nga kreu në fund" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9990,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Nga fundi lartë" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9999,7 +8901,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Orientimi standard" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10008,7 +8909,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Mbroj Dokumentin" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10017,7 +8917,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Hiq mbrojtjen nga dokumenti" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10026,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Mbroj Fletën" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10035,7 +8933,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10044,7 +8941,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Regjistrat e Mbrojtur" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10053,7 +8949,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Hiq Mbrojtjen nga Regjistrat" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10062,7 +8957,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10071,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Fjalëkalimi (opcional):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10080,7 +8973,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Parrolla është e pasaktë." -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10089,7 +8981,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Fund" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10098,7 +8989,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "duke shtypur..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10107,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "I panjohur" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10116,7 +9005,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Vetitë e fontit" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10129,7 +9017,6 @@ msgstr "" "Keni një sasi të madhe të të dhënave të ruajtura në clipboard. \n" "A dëshironi që përmbatja e clipboardit të jetë në dispozicion për aplikacione tjera." -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10138,7 +9025,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Opcionet e Sistemit" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10147,7 +9033,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Opcionet e Dokumentit" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10156,7 +9041,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Opcionet e Vështrimit" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10165,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Opcionet e Hyrjeve" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10174,7 +9057,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Opcionet e Drejtshkrimit" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10183,7 +9065,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Opcionet e shtypjes" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10192,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Rregullimet e Navigatorit." -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10201,7 +9081,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10210,7 +9089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Maksimum" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10219,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "Vlera" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10228,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "Burimi" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10237,7 +9113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Hyrjet" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10246,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistemi" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10255,7 +9129,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Tekst;Data (DMY);Data (MDY);Data (YMD);US Anglisht;Fshehe" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10264,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{hapsira}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10279,7 +9151,6 @@ msgstr "" "A dëshironi të pranoni përmirsimin e propozuar më poshtë?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10288,7 +9159,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Fajlat grafik nuk mund të hapen" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10297,7 +9167,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Fajlat grafik nuk mund të lexohen" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10306,7 +9175,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Format grafik i panjohur" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10315,7 +9183,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10324,7 +9191,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Filtri i grafikave nuk është gjetur" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10333,7 +9199,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Nuk ka memorje të mjaftueshme në dispozicion që të futen grafikat." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10342,7 +9207,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Filtri i grafikave " -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10351,7 +9215,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10360,7 +9223,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Selekto Fletët" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10369,7 +9231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Fletët e selektuara" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10382,7 +9243,6 @@ msgstr "" "Jeni duke ngjitur të dhëna në qelitë të cilat tanimë përmbajnë të dhëna. \n" "A dëshironi vërtetë ti mbishkruani të dhënat ekzistuese?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10392,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Të gjitha" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10401,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Vizore" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10410,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Kjo vizore i drejton objektet në pozita të fiksuara." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10419,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10428,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Kjo fletë tregon se si do të rregullohen të dhënat në dokument." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10437,7 +9292,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Paraqitja e dokumentit" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10446,7 +9300,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Fleta %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10455,7 +9308,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Qelia %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10464,7 +9316,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Shikimi paraprak i faqes" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10473,7 +9324,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Zona e majtë" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10482,7 +9332,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Zona qendrore" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10491,7 +9340,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Zona e djathtë" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10500,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Kreu i faqes %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10509,7 +9356,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Fundfaqja e faqes %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10518,7 +9364,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Linja e hyrjeve" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10527,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Kjo është ku ju futni ose editoni tekstin, numrat dhe formulat." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10536,7 +9380,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Qelia %1" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10546,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si rreshta në tabelën përfundimtare DataPilot." -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10556,7 +9398,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si shtylla në tabelën përfundimtare DataPilot." -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10566,7 +9407,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfrytëzohen për llogaritjet në tabelën përfundimtare DataPilot." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10575,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Rreshton fushat të cilat ju mund ti tërhiqni deri te njëra prej tri zonave tjera." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10585,7 +9424,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si rreshta në tabelën përfundimtare DataPilot." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10594,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Media Playback" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10603,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Butoni i miut i shtypur" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10613,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~Shiriti i formulës " -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10623,7 +9458,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Tabelë kalkuluese" -#. _AxE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10633,7 +9467,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(vetëm lexo)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10643,7 +9476,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "Modi i shikimit paraprak" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10652,7 +9484,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Shiriti i opcioneve" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10661,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Shiriti i opcioneve" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10671,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Faqet" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10681,7 +9510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "" -#. W5m9 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10692,7 +9520,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Përmbajtja e listës " -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10702,7 +9529,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10713,7 +9539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Fletët e selektuara" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10723,7 +9548,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Bashko qelizat" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10733,7 +9557,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10744,7 +9567,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Në të gjitha faqet" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10754,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Faqet" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10764,7 +9585,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10773,7 +9593,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10782,7 +9601,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10791,7 +9609,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10800,7 +9617,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10809,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10818,7 +9633,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10828,7 +9658,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Qeliza e tabelës" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10838,7 +9667,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10848,7 +9676,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10858,7 +9685,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Shko në dokument" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10869,7 +9695,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10880,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10890,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Vlera" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10900,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10910,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10920,7 +9741,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Futi Qelitë Teposhtë" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10930,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10940,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10950,7 +9768,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10960,7 +9777,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Emri i tabelarit të referencës së qelisë." -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10970,7 +9786,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10980,7 +9795,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vlerë" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10990,7 +9804,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11000,7 +9813,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11010,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11020,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11030,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11040,7 +9849,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11050,7 +9858,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "fajll binar" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11060,7 +9867,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11070,7 +9876,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11080,7 +9885,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11090,7 +9894,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11100,7 +9903,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11110,7 +9912,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11120,7 +9921,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11130,7 +9930,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11140,7 +9939,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11150,7 +9948,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11160,7 +9957,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "fajll binar" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11170,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11180,7 +9975,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11190,7 +9984,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11200,7 +9993,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11210,7 +10002,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11220,7 +10011,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11230,7 +10020,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11240,7 +10029,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11250,7 +10038,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11260,7 +10047,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11270,7 +10056,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "fajll binar" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11280,7 +10065,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11290,7 +10074,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11300,7 +10083,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11310,7 +10092,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11320,7 +10101,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11330,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11340,7 +10119,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11350,7 +10128,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11360,7 +10137,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11370,7 +10146,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11380,7 +10155,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "fajll binar" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11390,7 +10164,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11400,7 +10173,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11410,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11420,7 +10191,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Largo" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11430,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opcionet..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11440,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11450,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11460,7 +10227,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "sintaksa e hyrjes e pavlefshme" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11470,7 +10236,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Me kusht" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11479,7 +10244,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11489,7 +10253,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Azhurimi në proces" -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11499,7 +10262,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "Koha e mbetur: {[1] minuta }{[2] sekonda}" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11508,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Zgjdhja e problemit" -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11518,7 +10279,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nuk u gjet asnjë ndarje EFI." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11527,7 +10287,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Pa strukturë" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11537,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "PReP u instalua me sukses" -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11547,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Rezultat " -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11557,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11567,7 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Rezultati i funksionit" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11577,7 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Faqja e mëparshme" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11586,7 +10340,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultati i funksionit" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11596,7 +10349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formato Qelitë..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11606,7 +10358,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Preje" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11616,7 +10367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopjo" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11626,7 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Lësho" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11636,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Krijo vetëm rresht" -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11646,7 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Lartësia ~Optimale e Rreshtit..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11656,7 +10403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "~Futi Rreshtat" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11666,7 +10412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Fshij Rreshtat" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11676,7 +10421,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11686,7 +10430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fsheh" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11696,7 +10439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Shfaq" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11706,7 +10448,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "N~gjitje Speciale..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11716,7 +10457,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Gjer`ësia e Shtyllës..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11726,7 +10466,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Gj~erësia Optimale e Shtyllës..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11736,7 +10475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~Fut Shtyllat" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11746,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Fshij Shtyllat" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11756,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "F~shij Përmbajtjet..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11766,7 +10502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fsheh" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11776,7 +10511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Shfaq" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11786,7 +10520,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Ngjitje speciale..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11795,7 +10528,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Menyja pop-up e qelisë" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11806,7 +10538,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Pastro formatimin" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11816,7 +10547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formato Qelitë..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11826,7 +10556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Shto..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11836,7 +10565,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11846,7 +10574,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Fshije P~ërmbatjen..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11856,7 +10583,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11866,7 +10601,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "~Fut Shtyllat" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11876,7 +10610,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Fshij përmbajtjet" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11886,7 +10619,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Shf~aq Shënimin" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11896,7 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Preje" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11906,7 +10637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopjo" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11916,7 +10646,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Lësho" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11926,7 +10655,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "N~gjitje Speciale..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11936,7 +10664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Tekst" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11947,7 +10674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Numrat" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11958,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formulat" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11968,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11978,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~Listë e të Selektuarve..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11987,7 +10710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Pop-up menyja e shiritit të fletës" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11997,7 +10719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Fute Fletën..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12007,7 +10728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Fshije Fletën..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12017,7 +10737,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Riemro Fletën..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12027,7 +10746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12037,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12048,7 +10765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Mbroj Fletën" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12058,7 +10774,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12068,7 +10783,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12078,7 +10792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Fsheh" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12088,7 +10801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "Shfaq" -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12098,7 +10810,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Selekto të Gjitha F~letët" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12108,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Selekto të Gjitha F~letët" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12118,7 +10828,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "DataPilot pop-up menyja" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12129,7 +10838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Ndrysho formëdhënien..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12139,7 +10847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Rifresko" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12149,7 +10856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "Filtri..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12159,7 +10865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12168,7 +10873,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Pop-up menyja e shikimit paraprak të faqes" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12178,7 +10882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Faqja Paraardhëse" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12188,7 +10891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Faqja Tjetër" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12198,7 +10900,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Formë~dhënja e Faqes..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12208,7 +10909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Mbylle" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12218,7 +10918,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Mbylle Shikimin~Paraprak" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12227,7 +10926,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Pop-up menyja e hyrjes së tekstit" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12237,7 +10935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Standarde" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12247,7 +10944,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "Nën~vizim i dyfishtë" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12257,7 +10953,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "Shkrim lartë" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12267,7 +10962,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Shkrim poshtë" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12278,7 +10972,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stili" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12289,7 +10982,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12299,7 +10991,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Emri i Fletës " -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12309,7 +11000,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titulli" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12320,7 +11010,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Futi Qelitë" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12329,7 +11018,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Pop-up menyja e Modi Zbulues të Mbushjes" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12339,7 +11027,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Gjurmo ~Paraprirësin" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12349,7 +11036,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Largo Paraprirësin" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12359,7 +11045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Gjurmo Varësin" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12369,7 +11054,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Largo të Mvarur" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12379,7 +11063,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Largo të ~Gjitha gjurmët" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12389,7 +11072,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Dil nga Mënyra e Mbushjes " -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12398,7 +11080,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Pop-up menyja e Shikimit Paraprak të Thyerjes së Faqes" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12408,7 +11089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Standarde" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12418,7 +11098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formato Qelitë..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12428,7 +11107,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Fute ~Thyerjen e Rreshtit" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12438,7 +11116,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Fute ~Thyerjen e Shtyllës" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12448,7 +11125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12458,7 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Reseto shkallën" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12468,7 +11143,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Defino Intervalin e Printimit" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12478,7 +11152,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Shto Intervalin e Printimit" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12488,7 +11161,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Zhbëj Intervalin e Printimit" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12498,7 +11170,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Formati i Faqes..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12508,7 +11179,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Shf~aq Shënimin" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12518,7 +11188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~Përsëritjet" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12528,7 +11197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Hapat" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12538,7 +11206,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "~Ndryshime Minimale" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12548,7 +11215,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Referimet përsëritëse" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12558,7 +11224,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (paracak~tuar)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12568,7 +11233,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Vlera 0 korespondon me 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12578,7 +11242,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12588,7 +11251,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Vlera 0 korespondon me 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12598,7 +11260,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12608,7 +11269,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 korespondon me 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12619,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12629,7 +11288,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "I ndjeshëm në shkronja" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12639,7 +11297,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~Përpikëria siq është paraqitur" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12649,7 +11306,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Kriteriumi i kërkimit = dhe <> duhet të zbatohet në~ të gjitha qelitë" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12659,7 +11315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~Mundëso shprehjet e rregullta në formula" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12669,7 +11324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "~Gjej automatikisht emërtimet e shtyllave dhe rreshtave" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12679,7 +11333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12689,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Vendet decimale" -#. JyzW #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12700,7 +11352,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Opcionet e formulës" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12710,7 +11361,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12720,7 +11370,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "" -#. 4$fY #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12731,7 +11380,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Ndarës" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12741,7 +11389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funksion" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12751,7 +11398,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12761,7 +11407,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "" -#. 9i;J #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12772,7 +11417,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Rifillo" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12782,7 +11426,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12792,7 +11435,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standarde" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12802,7 +11444,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Përshtatur" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12812,7 +11453,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12822,7 +11462,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12832,7 +11471,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12842,7 +11480,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Standarde" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12852,7 +11489,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12862,7 +11498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Listat" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12872,7 +11507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Hyrjet" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12882,7 +11516,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopjo ~listat nga " -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12892,7 +11525,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "E re" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12902,7 +11534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12912,7 +11543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12922,7 +11552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopjo" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12932,7 +11561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "Injoro" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12948,7 +11576,6 @@ msgstr "" "#\n" " të fshihet?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12958,7 +11585,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopjo listën" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12968,7 +11594,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Lista nga" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12978,7 +11603,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Qelitë pa tekst janë injoruar." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12988,7 +11612,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Ndihmat vizuele" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12998,7 +11621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Vijat e rrjetës" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13009,7 +11631,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13019,7 +11640,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13030,7 +11650,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13040,7 +11659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Ngjyra" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13050,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Thyerjet e faqes" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13060,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13070,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Monitori" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13080,7 +11695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formulat" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13090,7 +11704,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "Vlerat ze~ro" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13100,7 +11713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Treguesi i shënimit" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13110,7 +11722,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Theksimi i vl~erës" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13120,7 +11731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Spirancë" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13130,7 +11740,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Vër~shim teksti" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13140,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Trego referencat me ngjyrë" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13150,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektet" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13160,7 +11767,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Ob~jektet/Grafikat" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13170,7 +11776,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13180,7 +11785,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13190,7 +11794,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "Gra~fikonet" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13200,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13210,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13220,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Objektet e vizatimit" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13230,7 +11830,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Shfaq" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13240,7 +11839,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Fshehe" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13250,7 +11848,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zmadhim" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13260,7 +11857,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Selekto Fletët" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13270,7 +11866,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Dritarja" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13280,7 +11875,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Krerët e shty~llës/rreshtit" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13290,7 +11884,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Scroll bari hori~zontal" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13300,7 +11893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Shiriti rrëshqitës vertikal" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13310,7 +11902,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "Ta~bet e fletëve" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13320,7 +11911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "~Simbolet e përvijimit" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13330,7 +11920,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrikat" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13340,7 +11929,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Njësi ~matëse" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13350,7 +11938,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetër" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13360,7 +11947,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetër" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13370,7 +11956,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metër" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13380,7 +11965,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometër" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13390,7 +11974,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Inç" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13400,7 +11983,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Këmbë" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13410,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milje" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13420,7 +12001,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13430,7 +12010,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Pikë" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13440,7 +12019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Ndalimet e tabit" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13450,7 +12028,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Duke përditësuar" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13460,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Përditëso linqet kur hapen" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13470,7 +12046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "Gjithmonë" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13480,7 +12055,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "Me kërkesë" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13490,7 +12064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Asnjëherë " -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13500,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Rregullimet e hyrjes" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13510,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Shtyp Enter për të ~lëvizur të selektuarën" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13520,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Down" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13530,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Djathtas" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13540,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Up" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13550,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Majtas" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13560,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Shtyp Enter që të dalësh në ~edit mode" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13570,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Zgjero ~formatizimin" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13580,7 +12145,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Zgjero ~ referencat kur futen shtyllat/rreshtat e ri" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13590,7 +12154,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Vë në dukje të selektuarën në krerët e shtyllës/rreshtit" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13600,7 +12163,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Shfrytëzo metrikën e printerit për formatim të tekstit" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13610,7 +12172,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Trego ~ paralajmërimin mbishkruaj kur ngjet të dhëna" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13620,7 +12181,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Faqet" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13630,7 +12190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ndërprej daljen e faqeve të zbrazëta" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13640,7 +12199,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Fletët" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13650,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Shtyp vetëm fletët e selektuara" -#. _|Cv #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13661,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Titull, Tabelë kalkuluese" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13671,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13681,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13690,7 +12244,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Kutia për kontrollim" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13699,7 +12252,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Linja e hyrjeve" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13708,7 +12260,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Magjistari i formës..." -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13717,7 +12268,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Pranoj" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13727,7 +12277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13736,7 +12285,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Shuma" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13745,7 +12293,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funksioni" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13754,7 +12301,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13763,7 +12309,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13774,7 +12319,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13785,7 +12329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13795,7 +12338,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13805,7 +12347,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13815,7 +12356,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13826,7 +12366,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13837,7 +12376,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13847,7 +12385,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13857,7 +12394,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13868,7 +12404,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Shtyp opcionet e pamjes së faqes" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13879,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Intervali i printimit" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13890,7 +12424,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtri" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13901,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Përsërit ~rreshtin" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13912,7 +12444,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Përsërit ~shtyllën" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13922,7 +12453,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13932,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13942,7 +12471,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Emrat e intervaleve" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13952,7 +12480,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "E pamundshme që të lidhet me fajlin." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13962,7 +12489,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Fajli nuk mund të hapet." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13972,7 +12498,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13982,7 +12507,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Memorje e pamjaftueshme gjatë importimit." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13992,7 +12516,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Format i panjohur i fajlit Lotus1-2-3." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14002,7 +12525,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Gabim në strukturën e fajlit gjatë importimit." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14012,7 +12534,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Nuk ka filter në dispozicion për këtë lloj të fajlit." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14022,7 +12543,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Excel format i fajlit i panjohur ose i pambështetur." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14032,7 +12552,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Formati i Excell fajlit ende nuk është implementuar.\t" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14042,7 +12561,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Ky fajl është i mbrojtur me fjalëkalim." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14052,7 +12570,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Gabim i brendshëm në importim" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14062,7 +12579,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Fajli përmban të dhëna pas rreshtit 8192 prandaj nuk mund të lexohen." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14072,7 +12588,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14082,7 +12597,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14092,7 +12606,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja me fajlin." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14102,7 +12615,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Të dhënat nuk mund të shkruhen." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14112,7 +12624,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "Shndërro $(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14122,7 +12633,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "" -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14132,7 +12642,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "" -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14142,7 +12651,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Vetëm faqja aktive është ruajtur." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14152,7 +12660,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Është tejkaluar numri maksimal i rreshtave. Rreshtat e tepruar nuk janë importuar!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14162,7 +12669,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i rreshtave për fletë." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14172,7 +12678,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i shtyllave për fletë." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14185,7 +12690,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14196,7 +12700,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i rreshtave për fletë." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14206,7 +12709,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Fajli korespondues FM3 nuk mund të hapet." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14216,7 +12718,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Gabim në strukturën e fajlit korespondues FM3." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14226,7 +12727,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokumenti tepër kompleks për kalkulim automatik. Shtyp F9 që të rikalkuloni." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14240,7 +12740,6 @@ msgstr "" "Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" "Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14255,7 +12754,6 @@ msgstr "" "Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" "Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14270,7 +12768,6 @@ msgstr "" "Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" "Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14284,7 +12781,6 @@ msgstr "" "Dokumenti përmban informata të panjohura nga ky version i programit. \n" "Ruajtja e sërishme e dokumentit do ta fshij këtë informatë! " -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14294,7 +12790,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Në~nshkruaj" -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14312,7 +12807,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14322,7 +12816,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14332,7 +12825,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "E re" -#. NEQ) #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14343,7 +12835,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14353,7 +12844,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "S'mund ta rikthej" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14363,7 +12853,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Shënimi i kaluar" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14373,7 +12862,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Shënimi tjetër" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14383,7 +12871,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14393,7 +12880,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Shënim i ri" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14402,7 +12888,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14412,7 +12897,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14422,7 +12906,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Parametrat" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14433,7 +12916,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edito..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14442,7 +12924,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14451,7 +12932,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Parametër manual" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14460,7 +12940,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Parametër manual" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14470,7 +12949,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14480,7 +12958,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14490,7 +12967,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14500,7 +12976,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Përmban ~emërtimet e shtyllave" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14510,7 +12985,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Përmban ~emërtimet e rreshtave" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14520,7 +12994,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Për ~ intervalin e të dhënave " -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14530,7 +13003,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14540,7 +13012,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14550,7 +13021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14560,7 +13030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14569,7 +13038,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Defino Intervalin e Emërtimit" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14579,7 +13047,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Emri" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14589,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Intervali" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14599,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14609,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14619,7 +13083,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcionet" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14629,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "Përmban emërtimet e shtyllave" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14639,7 +13101,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Futi ose fshij ~qelitë" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14649,7 +13110,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Ruaj ~formatimin" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14659,7 +13119,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Mos ruaj të ~dhënat e importuara" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14669,7 +13128,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Burimi:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14679,7 +13137,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Operacionet:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14689,7 +13146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14699,7 +13155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14709,7 +13164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14719,7 +13173,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "M~odifiko" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14729,7 +13182,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Interval i pavlefshëm" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14738,7 +13190,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Defino Intervalin e Databazës" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14748,7 +13199,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Numron qelitë e intervalit të të dhënave përmbajtja e të cilave përputhet me kriterijumin e kërkimit." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14758,7 +13208,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14768,7 +13217,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14778,7 +13226,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14788,7 +13235,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14798,7 +13244,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14808,7 +13253,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14818,7 +13262,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Numron të gjitha qelitë jo të zbrazta të një intervali të të dhënave ku përmbatja i përgjigjet kriteriumit të kërkimit." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14828,7 +13271,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14838,7 +13280,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14848,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14858,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14868,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14878,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14888,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14898,7 +13334,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14908,7 +13343,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14918,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14928,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14938,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14948,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14958,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Defines përmbajtjet e qelisë së një intervali të të dhnave të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14968,7 +13397,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14978,7 +13406,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14988,7 +13415,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14998,7 +13424,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15008,7 +13433,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15018,7 +13442,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15028,7 +13451,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15038,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15048,7 +13469,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15058,7 +13478,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15068,7 +13487,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15078,7 +13496,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15088,7 +13505,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15098,7 +13514,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të intervalit të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15108,7 +13523,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15118,7 +13532,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15128,7 +13541,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15138,7 +13550,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15148,7 +13559,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15158,7 +13568,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15168,7 +13577,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Shumëzon të gjitha qelitë e një intervali të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15178,7 +13586,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15188,7 +13595,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15198,7 +13604,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15208,7 +13613,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15218,7 +13622,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15228,7 +13631,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15238,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Llogaritë shmangien standarde të të gjitha qelive në një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15248,7 +13649,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15258,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15268,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15278,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15288,7 +13685,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15298,7 +13694,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15308,7 +13703,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Kthen shmangien standarde për sa i përket popullimit të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave që i përshtatet kriteriumit të kërkimit. " -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15318,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15328,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15338,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15348,7 +13739,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15358,7 +13748,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15368,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15378,7 +13766,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Shton të gjitha qelit e një intervali të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15388,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15398,7 +13784,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15408,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15418,7 +13802,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15428,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15438,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15448,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Përcakton mospërputhjen e të gjitha qelive në një interval të të dhënave ku përmbatja i përputhet kriteriumit të kërkimit." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15458,7 +13838,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15468,7 +13847,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15478,7 +13856,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15488,7 +13865,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15498,7 +13874,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15508,7 +13883,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15518,7 +13892,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Përcakton mospërputhjen e një popullate bazuar në të gjitha qelitë në një interval ku përmbatja përputhet me kriteriumin e kërkimit." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15528,7 +13901,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databaza" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15538,7 +13910,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15548,7 +13919,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Fusha e databazës " -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15558,7 +13928,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15568,7 +13937,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15578,7 +13946,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15588,7 +13955,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15598,7 +13964,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "vit" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15608,7 +13973,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Një numër i plotë ne mes të 1583 dhe 9956 ose 0 dhe 99 (19xx ose 20xx varësisht nga opcioni i definuar)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15618,7 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "muaj" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15628,7 +13991,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Një numër i plotë në mes 1 dhe 12 që paraqet muajin." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15638,7 +14000,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "dita" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15648,7 +14009,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Një numër i plotë në mes 1 dhe 31 që paraqet ditën e muajit." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15658,7 +14018,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Kthen një numër të mbrendshëm për një tekst që ndoshta ka një format date." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15668,7 +14027,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15678,7 +14036,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Një tekst mbrenda thonjëzave e cila e kthen një datë %PRODUCTNAME në format date." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15688,7 +14045,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Kthen datën vijuese të muajit si një numër të plotë (1-31) në lidhje me vlerën e datës." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15698,7 +14054,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15708,7 +14063,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Numri i mbrendshëm për datë." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15718,7 +14072,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Llogaritë numrin e ditëve në mes dy datave bazuar në vitin 360-ditorë." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15728,7 +14081,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Data_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15738,7 +14090,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Data fillestare për llogaritjen e ndryshimit në ditë." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15748,7 +14099,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Data_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15758,7 +14108,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Data përfundimtare për llogaritjen e ndryshimit në ditë." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15768,7 +14117,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15778,7 +14126,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Metoda e shfrytëzuar që të nxiren ndryshimet: Lloji=0 tregon metodën US (NASD), Lloji=1 tregon metodën Europiane." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15788,7 +14135,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Përcakton numrin vijues të orës së ditës (0-23) për vlerën e kohës." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15798,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15808,7 +14153,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Vlerë e brendshme e kohës" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15818,7 +14162,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Përcakton numrin vijues të minutës së orës (0-59) për vlerën e kohës." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15828,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15838,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Vlerë e brendshme e kohës." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15848,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Përcakton numrin vijues të muajit të vitit (0-12) për vlerën e kohës." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15858,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15868,7 +14207,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Numri i brendshëm i datës." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15878,7 +14216,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Përcakton orën e tanishme të kompjuterit." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15888,7 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Përcakton numrin vijues të sekondave të minutës (0-59) për vlerën e kohës." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15898,7 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15908,7 +14243,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Vlera e mbrendshme e kohës." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15918,7 +14252,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Përcakton vlerën e kohës nga hollësitë për orë, minutë dhe sekondë." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15928,7 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "orë " -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15938,7 +14270,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Numri i plotë për orë" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15948,7 +14279,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minutë" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15958,7 +14288,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Numri i plotë për minuta." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15968,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekondë" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15978,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Numri i plotë për sekonda" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15988,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Kthen një numër vijues për një tekst të paraqitur në një format të mundshëm të kohës." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15998,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16008,7 +14333,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Një tekst mbrenda thonjëzave e cila e kthen një kohë në një %PRODUCTNAME format kohe." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16018,7 +14342,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Përcakton datën e tanishme të kompjuterit." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16028,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Kthen ditën e javës për një vlerë të datës si një numër i plotë (1-7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16038,7 +14360,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16048,7 +14369,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Numri i mbrendshëm për datë." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16058,7 +14378,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16068,7 +14387,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Rregullon fillimin e javës dhe llojin e llogaritjes që do të shfrytëzohet." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16078,7 +14396,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16088,7 +14405,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16098,7 +14414,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Numri i brendshëm i datës." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16108,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Llogarit numrin e ditëve në mes të dy datave." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16118,7 +14432,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Data_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16128,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Data përfundimtare për llogaritjen e ndryshimit në ditë." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16138,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Data_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16148,7 +14459,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Data fillestare për llogaritjen e ndryshimit në ditë." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16158,7 +14468,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16168,7 +14477,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Data e fillimit" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16179,7 +14487,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Data e fillimit" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16189,7 +14496,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Data e mbarimit" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16200,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Data e mbarimit" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16210,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16220,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16230,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Llogarit javën kalendarike që i përket datës së dhënë." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16240,7 +14542,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16250,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Numri i brendshëm i datës." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16260,7 +14560,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mënyrë " -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16270,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Tregon ditën e parë të javës (1 = E diel, vlerat tjera = E hënë)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16280,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Llogaritë datën e të Dielës së Pashkëve në vitin e dhënë." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16290,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "vit" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16300,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Një numër i plotë ne mes të 1583 dhe 9956 ose 0 dhe 99 (19xx ose 20xx varësisht nga opcioni i vendosur)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16310,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Vlera e tashme. Llogaritë vlerën e tashme për një investim." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16320,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16330,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhën e dhënë." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16340,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16350,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16360,7 +14650,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16370,7 +14659,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16380,7 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16390,7 +14677,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera përfundimtare) që do të arrihet pas pagesës së fundit." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16400,7 +14686,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16410,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16420,7 +14704,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Vlera e ardhëshme. Kthen vlerën e ardhëshme të një investimi bazuar në pagesat e rregullta dhe një kamate konstante." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16430,7 +14713,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16440,7 +14722,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16450,7 +14731,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16460,7 +14740,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16470,7 +14749,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16480,7 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16490,7 +14767,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16500,7 +14776,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16510,7 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16520,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16530,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Periudha e pagesës. Llogarit numrin e periudhave të pagesës për një investim bazuar në pagesat e rregullta dhe kamatës konstante." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16540,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16550,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16560,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16570,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16580,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16590,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16600,7 +14866,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16610,7 +14875,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16620,7 +14884,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16630,7 +14893,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16640,7 +14902,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Pagesat e rregullta. Kthen pagesat periodike të një anuiteti, bazuar në pagesat e rregullta dhe një kamate periodike të pandryshueshme." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16650,7 +14911,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16660,7 +14920,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16670,7 +14929,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16680,7 +14938,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16690,7 +14947,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16700,7 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16710,7 +14965,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16720,7 +14974,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16730,7 +14983,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16740,7 +14992,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16750,7 +15001,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Llogarit kamatën konstante të një investimi me pagesa të rregullta." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16760,7 +15010,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16770,7 +15019,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16780,7 +15028,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16790,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16800,7 +15046,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16810,7 +15055,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16820,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16830,7 +15073,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16840,7 +15082,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16850,7 +15091,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16860,7 +15100,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Pandeh" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16870,7 +15109,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Supozo. Vlerësimi i kamatës për metodën përsëritëse të llogaritjes." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16880,7 +15118,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Kamata e llogaritur. Llogaritë pagesën e kamatës në premi për një investim me pagesa të rregullta dhe me një kamatë konstante për në periudhë të dhënë." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16890,7 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16900,7 +15136,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16910,7 +15145,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16920,7 +15154,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Periudhat. Periudhat për të cilat kamata e llogaritur do të llogaritet. P = 1 tregon për periudhën e parë, P = NPER për të fundit." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16930,7 +15163,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16940,7 +15172,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16950,7 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16960,7 +15190,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16970,7 +15199,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16980,7 +15208,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16990,7 +15217,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17000,7 +15226,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17010,7 +15235,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Kthimi i parave. Llogarit shumën e kthyer të parave për një periudhë për një investim ku pagesat janë në intervale të rregullta dhe kamatat janë konstante." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17020,7 +15244,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17030,7 +15253,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17040,7 +15262,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17050,7 +15271,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Periudha. Periudha për të cilën kthimi i parave do të llogaritet. P = 1 tregon për periudhën e parë, P = NPER për të fundit." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17060,7 +15280,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17070,7 +15289,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17080,7 +15298,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17090,7 +15307,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17100,7 +15316,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17110,7 +15325,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) e arritur pasi të jetë bërë pagesa e fundit." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17120,7 +15334,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17130,7 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17140,7 +15352,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Kapitali Kumulativ. Llogarit shumën e përgjithshme të hises së parave të kthyera në një periudhë për një investim me kamatë konstante." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17150,7 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17160,7 +15370,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17170,7 +15379,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17180,7 +15388,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17190,7 +15397,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17200,7 +15406,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17210,7 +15415,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17220,7 +15424,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Periudha fillestare. Periudha e parë që duhet të llogaritet. A = 1 tregon periudhën e parë." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17230,7 +15433,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17240,7 +15442,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Periudha përfundimtare. Periudha e fundit që duhet të llogaritet." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17250,7 +15451,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17260,7 +15460,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17270,7 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kamata kumulative e logaritur. Llogarit shumën e përgjithshme të hises së kamatës në një periudhë për një investim me një kamatë konstante." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17280,7 +15478,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17290,7 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17300,7 +15496,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17310,7 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17320,7 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17330,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17340,7 +15532,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17350,7 +15541,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Periudha fillestare. Periudha e parë që duhet të llogaritet. A = 1 tregon periudhën e parë." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17360,7 +15550,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17370,7 +15559,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Periudha përfundimtare. Periudha e fundit që duhet të llogaritet." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17380,7 +15568,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17390,7 +15577,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17400,7 +15586,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Llogarit vlerën aritmetike në rënje të një pasurie (amortizimi) për një periudhë të caktuar. " -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17410,7 +15595,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17420,7 +15604,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë. " -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17430,7 +15613,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Riaftësim" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17440,7 +15622,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17450,7 +15631,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Jeta" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17460,7 +15640,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17470,7 +15649,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17480,7 +15658,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Perudha. Periudha e amortizimit e cila duhet të ketë të njëjtën njësi të kohës si jeta mesatare e dobishme." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17490,7 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Llogarit amortizimin linear për periudhë." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17500,7 +15676,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17510,7 +15685,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i një pasurie." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17520,7 +15694,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Riaftësim" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17530,7 +15703,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17540,7 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Jeta" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17550,7 +15721,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17560,7 +15730,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Llogarit amortizimin e një pasurie për një periudhë të caktuar duke shfrytëzuar metodën e bilancit me rënje të dyfisht ose faktorin e bilancit rënës. " -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17570,7 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17580,7 +15748,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë. " -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17590,7 +15757,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Riaftësim" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17600,7 +15766,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17610,7 +15775,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Jeta" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17620,7 +15784,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17630,7 +15793,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17640,7 +15802,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Periudha. Periudha e amortizimit në të njëjtën njësi matëse si hyrja e mesatares së jetës së dobishme." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17650,7 +15811,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktori" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17660,7 +15820,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktori. Faktori për rënjen e bilancit. F = 2 do të thotë faktori i rënjes së dyfisht të bilancit." -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17670,7 +15829,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Kthen amortizimin e vërtetë të një paisje për një periudhë të caktuar duke shfrytëzuar metodën e bilancit me rënje të pandryshuar." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17680,7 +15838,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17690,7 +15847,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Shpenzimet e përvetësimit: Shpenzimi fillestar i pasurisë." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17700,7 +15856,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Riaftësim" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17710,7 +15865,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17720,7 +15874,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Jeta" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17730,7 +15883,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17740,7 +15892,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17750,7 +15901,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Periudhat. Periudha për të cilën kalkulohet amortizimi. Njësia e kohës e përdorur për periudhë duhet të jetë e njëjta si ajo e jetës së dobishme." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17760,7 +15910,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "muaj" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17770,7 +15919,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Muajt: Numri i muajve në vitin e parë të amortizimit." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17780,7 +15928,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Bilanci me rënje të ndryshueshme. Kthen amortizimin e bilancit në rënje për një periudhë të caktuar." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17790,7 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17800,7 +15946,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Shpenzimi. Shpenzimi fillestar i pasurisë." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17810,7 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Riaftësim" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17820,7 +15964,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e shpëtuar e një pasurie në fund të jetës së saj të dobishme." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17830,7 +15973,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Jeta" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17840,7 +15982,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17850,7 +15991,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17860,7 +16000,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Fillimi. Periudha e parë për amortizim në të njëjtën njësi të kohës si ajo e jetës së dobishme." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17870,7 +16009,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "fund" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17880,7 +16018,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Fundi. Periudha e fundit e amortizimit duke shfrytëzuar të njëjtën njësi të kohës si ajo e jetës së dobishme." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17890,7 +16027,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktori" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17900,7 +16036,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktori. Faktori për zvoglimin e amortizimit. F = 2 tregon shkallë ne dyfisht të amortizimit." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17910,7 +16045,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17920,7 +16054,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Mos ndrysho. Lloji = 1 tregon kalimin në amortizim linear, lloji = 0 mos ndrysho." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17930,7 +16063,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Llogarit neto kamatën vjetore për një kamatë nominale." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17940,7 +16072,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17950,7 +16081,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Kamata Nominale" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17960,7 +16090,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17970,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Periudhat. Numri i pagesave të kamatës në vit." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17980,7 +16108,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Llogarit kamatën nominale vjetore si një kamatë efektive." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17990,7 +16117,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "shkalla_efektit" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18000,7 +16126,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Shkalla efektive e kamatës" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18010,7 +16135,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18020,7 +16144,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Periudhat. Numri i pagesës së kamatës në vit" -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18030,7 +16153,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Vlera neto e tanishme. Llogarit vlerën neto të tanishme të një investimi bazuar në një seri të pagesave periodike dhe shkallës së zbritjes." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18040,7 +16162,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18050,7 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Shkalla e zbritjes për një periudhë." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18060,7 +16180,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18070,7 +16189,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Vlera 1, vlera 2,... janë 1 deri në 30 argumente që paraqesin pagesat dhe të hyrat." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18080,7 +16198,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18090,7 +16207,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vlerat" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18100,7 +16216,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Një grup ose referencë në qelitë përmbajtja e të cilave korespondon me pagesat." -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18110,7 +16225,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Pandeh" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18120,7 +16234,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Supozo. Një vlerë e parallogaritur e shkallës së kthimit që duhet të shfrytëzohet për llogaritjen përsritëse." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18130,7 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Kthen shkallën e mbrendshme të modifikuar të kthimit për një seri të investimeve." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18140,7 +16252,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vlerat" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18150,7 +16261,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Një grup ose referencë me qeli përmbatja e të cilave korrespondon me pagesat." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18160,7 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "investimi" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18170,7 +16279,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Kamata për investimet (vlerat negative në grup)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18180,7 +16288,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "shkalla_riinvestimit" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18190,7 +16297,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "kamata për riinvestime (vlerat pozitive në grup)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18200,7 +16306,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Kthen shumën e kamatës për shkallën konstante të amortizimit." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18210,7 +16315,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "shkallë" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18220,7 +16324,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Shkalla e kamatës për një shkallë të vetme të amortizimit." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18230,7 +16333,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Periudhë" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18240,7 +16342,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Numri i periudhave të amortizimit për kalkulimin e kamatës." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18250,7 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "gjithsejt_periudha" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18260,7 +16360,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Shuma totale e periudhave të amortizimit." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18270,7 +16369,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "investoj " -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18280,7 +16378,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Shuma e intvestimeve." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18290,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Zgjatja. Llogarit numrin e periudhave që kërkohen nga investimi për të arritur vlerën e dëshiruar." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18300,7 +16396,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18310,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Shkallë konstante e kamatës." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18320,7 +16414,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18330,7 +16423,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18340,7 +16432,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18350,7 +16441,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Vlera e ardhme e investimit." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18360,7 +16450,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Kamata. Llogarit kamatën e cila përfaqson shkallën e kthimit nga një investim." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18370,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18380,7 +16468,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Numri i periudhave të shfrytëzuara në kalkulim." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18390,7 +16477,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18400,7 +16486,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Vlera aktuale. Vlera aktuale e investimit." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18410,7 +16495,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18420,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Vlera e ardhme e investimit." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18430,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një referencë." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18440,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18450,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18460,7 +16540,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18470,7 +16549,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18480,7 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18490,7 +16567,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18500,7 +16576,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18510,7 +16585,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18520,7 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera i referohet një qelie të zbrazët." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18530,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18540,7 +16612,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18550,7 +16621,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera mban një format të numrit llogjik." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18560,7 +16630,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18570,7 +16639,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18580,7 +16648,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18590,7 +16657,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18600,7 +16666,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18610,7 +16675,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera nuk është tekst." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18620,7 +16684,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18630,7 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18640,7 +16702,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është tekst." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18650,7 +16711,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18660,7 +16720,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18670,7 +16729,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18680,7 +16738,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18690,7 +16747,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18700,7 +16756,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Kthen SAKTË nëse qelia është një qeli e formulës." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18710,7 +16765,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18720,7 +16774,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Qelia që duhet të kontrollohet." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18730,7 +16783,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Kthen formulën e një qelie të formulës." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18740,7 +16792,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referencë" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18750,7 +16801,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Qelia e formulave" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18760,7 +16810,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Këmben një vlerë në një numër." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18770,7 +16819,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18780,7 +16828,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Vlera të interpretohet si një numër." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18790,7 +16837,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Nuk është në dispozicion. Kthen vlerën gabim #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18800,7 +16846,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18810,7 +16855,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18820,7 +16864,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Vlerë për të cilën lloji i të dhënës duhet të përcaktohet." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18830,7 +16873,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Përcakton informatën lidhur me adresën, formatin ose përmbatjen e një qelie." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18840,7 +16882,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_tipi" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18850,7 +16891,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Vargu që përcakton llojin e informatës." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18860,7 +16900,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referencë" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18870,7 +16909,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Pozita qelisë të cilën dëshironi ta kontrolloni." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18880,7 +16918,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Llogarit vlerën aktuale të formulës në vendndodhjen e tanishme." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18890,7 +16927,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18900,7 +16936,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Kthen mbrapsht vlerën e argumentit." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18910,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Vlerë llogjike" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18920,7 +16954,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Një shprehje që mund të jetë e SAKTË ose PASAKTË." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18930,7 +16963,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18940,7 +16972,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Përcakton një test llogjik që duhet të ekzekutohet." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18950,7 +16981,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18960,7 +16990,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Çfardo vlere ose shprehje e cila mund të jetë e SAKTË ose PASAKTË." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18970,7 +16999,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Atëherë_vlera" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18980,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Rezultati i funksionit nëse një test llogjik përgjigjet SAKTË." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18990,7 +17017,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Përndryshe_vlerë" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19000,7 +17026,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Rezultati i funksionit nëse testi llogjik përgjigjet SAKTË." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19010,7 +17035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Kthen SAKTË nëse një argument është SAKTË." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19020,7 +17044,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Vlerë llogjike" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19030,7 +17053,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe të cilat përgjigjen SAKTË ose PASAKTË." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19040,7 +17062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19051,7 +17072,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Vlerë llogjike" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19062,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe të cilat përgjigjen SAKTË ose PASAKTË." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19072,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Pergjigjet SAKTË nëse të gjitha argumentet janë SAKTË." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19082,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Vlerë llogjike" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19092,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe secila përgjigjen SAKTË ose PASAKTË" -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19102,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Vlera absolute e një numri." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19112,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19122,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Numri vlera absolute e të cilit do të kthehet." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19132,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Numri që do të ngritet në fuqi të një numri tjetri." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19142,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Bazë" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19152,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Madhësia e mostrës." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19162,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19172,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Eksponenti i aplikuar në bazë e." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19182,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Numron qelitë e zbrazëta në një interval të caktuar." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19192,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "interval" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19202,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Intervali në të cilin qelitë e zbrazëta do të numrohen." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19212,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19222,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Kthen shumën e të gjithë argumenteve." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19232,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19242,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente totali i të cilave do të llogaritet." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19252,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Kthen shumën e katrorëve të argumenteve." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19262,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19272,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente për të cilët do të llogaritet shuma e katrorëve ." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19282,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Shumëzon rgumentet." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19292,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Numër" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19302,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente të cilët do të shumëzohen dhe rezultatet të kthehen." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19312,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Mbledh argumentet që i plotësojnë kushtet." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19322,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "interval" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19332,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervali të vlerësohet nga kriteriumi i dhënë." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19342,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kriter" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19352,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Intervali i qelive në të cilët janë dhënë kriteriumet e kërkimit." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19362,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "shuma_intervali " -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19372,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Intervali prej të cilit do të mblidhen vlerat." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19382,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Numron argumentet të cilët plotësojnë grupin e kushteve." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19392,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "interval" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19402,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19412,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kriter" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19422,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Intervali i qelive në të cilët janë dhënë kriteriumet e kërkimit." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19432,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Kthen rrënjën katrore të një numri." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19442,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19452,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Një vlerë pozitive për të cilën do të llogaritet rrënja kartore." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19462,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Kthen një numër të rastësishëm mes 0 dhe 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19472,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë qift." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19482,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19492,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19502,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë tek." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19512,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19522,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vlera që duhet të testohet." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19532,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Llogarit numrin e kombinimeve për elemente pa përsëritje." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19542,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "numri_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19552,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19562,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "numri_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19572,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Numri i elementeve të selektuara." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19582,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Llogarit numrin e kombinimeve për elemente me përsëritje." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19592,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "numri_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19602,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19612,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "numri_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19622,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Numri i elementeve të selektuara." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19632,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Kthen arccosinusin e një numri." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19642,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19652,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet arccosinus." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19662,7 +17622,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Kthen arcsinusin e një numri." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19672,7 +17631,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19682,7 +17640,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet arcsinus." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19692,7 +17649,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19702,7 +17658,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19713,7 +17668,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Një vlerë më e vogël se -1 ose më e madhe se 1 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik invers." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19723,7 +17677,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19733,7 +17686,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19743,7 +17695,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet sinusi hiperbolik invers." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19753,7 +17704,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Kthen cotangentin invers të një numri." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19763,7 +17713,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19773,7 +17722,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cotangenti invers." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19783,7 +17731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Kthen arctangent e një numri." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19793,7 +17740,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19803,7 +17749,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet arctangenti." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19813,7 +17758,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19823,7 +17767,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19833,7 +17776,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Një vlerë më e vogël se -1 ose më e madhe se 1 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik invers." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19843,7 +17785,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19853,7 +17794,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19863,7 +17803,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet tangenti hiperbolik invers." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19873,7 +17812,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Kthen cosinusin e një numri." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19883,7 +17821,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19893,7 +17830,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të kthehet cosinusi." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19903,7 +17839,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Kthen sinusin e një numri." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19913,7 +17848,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19923,7 +17857,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19933,7 +17866,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Kthen cotangentin e një numri." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19943,7 +17875,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19953,7 +17884,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Këndi në radian vlera e cotangentit të të cilit do të kthehet." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19963,7 +17893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Kthen tangentin e një numri." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19973,7 +17902,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19983,7 +17911,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet tangenti." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19993,7 +17920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik të një numri." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20003,7 +17929,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20013,7 +17938,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cosinusi hiperbolik." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20023,7 +17947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Kthen sinusin hiperbolik të një numri." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20033,7 +17956,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20043,7 +17965,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet sinusi hiperbolik." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20053,7 +17974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik të një numri." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20063,7 +17983,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20073,7 +17992,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Një vlerë jo e barabartë me 0 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20083,7 +18001,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Kthen tangentin hiperbolik të një numri." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20093,7 +18010,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20103,7 +18019,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet tangenti hiperbolik." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20113,7 +18028,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Kthen arctangentin për koordinata të caktuara." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20123,7 +18037,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "numri_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20133,7 +18046,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Vlera për koordinatën x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20143,7 +18055,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "numri_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20153,7 +18064,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Vlera për koordinatën y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20163,7 +18073,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20174,7 +18083,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Këndi" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20185,7 +18093,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20195,7 +18102,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20206,7 +18112,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Këndi" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20217,7 +18122,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20227,7 +18131,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20238,7 +18141,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Këndi" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20248,7 +18150,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20258,7 +18159,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20269,7 +18169,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Këndi" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20280,7 +18179,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20290,7 +18188,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Shëndrron radianin në shkallë" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20300,7 +18197,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20310,7 +18206,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Këndi në a radian" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20320,7 +18215,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Shndërron shkallët në radian" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20330,7 +18224,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20340,7 +18233,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Këndi në shkallë" -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20350,7 +18242,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Llogarit ekponentin me bazë e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20360,7 +18251,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20370,7 +18260,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Eksponenti i aplikuar në bazë e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20380,7 +18269,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Llogarit logaritmin me çfardo baze të caktuar." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20390,7 +18278,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20400,7 +18287,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20410,7 +18296,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Bazë" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20420,7 +18305,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "" -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20430,7 +18314,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Llogarit logaritmin natyror të një numri." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20440,7 +18323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20450,7 +18332,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi natyror." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20460,7 +18341,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Llogarit logaritmin me bazë 10 të një numri." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20470,7 +18350,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20480,7 +18359,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20490,7 +18368,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Llogarit faktorielin e një numri." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20500,7 +18377,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20510,7 +18386,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Numri për të cilin do të llogaritet faktoriali." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20520,7 +18395,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Llogarit mbetjet e një thyese." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20530,7 +18404,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Dividenta" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20540,7 +18413,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Numri që duhet të ndahet." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20550,7 +18422,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Plotëpjestuesi" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20560,7 +18431,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Numri me të cilin ndahet dividenda." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20570,7 +18440,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Kthen shenjën algjebrike të një numri." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,7 +18449,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20590,7 +18458,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20600,7 +18467,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Llogarit nëntotalet në një tabelar." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20610,7 +18476,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funksioni" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20620,7 +18485,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Indeks funksioni. Është një indeks i funksioneve të mundshme Total, Max,..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20630,7 +18494,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "intevali" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20640,7 +18503,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Qelitë e intervalit i cili do të mirren parasysh." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20650,7 +18512,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Rrumbullakson numrin teposhtë deri në numrin më të afërt të plotë." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20660,7 +18521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20670,7 +18530,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20680,7 +18539,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Shkurton vendet decimale të një numri." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20690,7 +18548,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20700,7 +18557,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Numri që duhet të shkurtohet." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20710,7 +18566,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "numëro" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20720,7 +18575,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Numri i vendeve pas pikës decimale të cilat nuk do të cungohen." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20730,7 +18584,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër deri në një saktësi të paracaktuar." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20740,7 +18593,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20750,7 +18602,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Numri që duhet të rumbullakësohet." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20760,7 +18611,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "numëro" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20770,7 +18620,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20780,7 +18629,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër deri në saktësi të paracaktuar." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20790,7 +18638,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20800,7 +18647,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20810,7 +18656,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "numëro" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20820,7 +18665,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20830,7 +18674,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër teposhtë deri në saktësi të paracaktuar." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20840,7 +18683,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20850,7 +18692,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20860,7 +18701,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "numëro" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20870,7 +18710,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20880,7 +18719,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "" -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20890,7 +18728,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20900,7 +18737,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20910,7 +18746,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "" -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20920,7 +18755,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20930,7 +18764,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20940,7 +18773,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Rrumbullakson një numër deri në shumëfishim më të afërt të rëndësishëm." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20950,7 +18782,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20960,7 +18791,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20970,7 +18800,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20980,7 +18809,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Numri deri te i cili shumëfish vlera është rrumbullaksuar." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20990,7 +18818,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Modi" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21000,7 +18827,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Nëse është e dhënë dhe jo e barabartë me zero pastaj rrumbullaksohet sipas shumës kur është një numër negativ dhe rëndësishëm." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21010,7 +18836,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Rrumbullakson një numër teposht deri në shumëfishim më të afërt të rëndësishëm." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21020,7 +18845,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21030,7 +18854,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21040,7 +18863,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21050,7 +18872,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Numri deri te i cili shumëfish vlera do të rrumbullaksohet teposhtë." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21060,7 +18881,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Modi" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21070,7 +18890,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Nëse është e dhënë dhe jo e barabartë me zero pastaj rrumbullaksohet teposhtë sipas shumës kur është një numër negativ dhe rëndësishëm. " -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21080,7 +18899,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Përpjestuesi më i madh" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21090,7 +18908,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Numër i plotë" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21100,7 +18917,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Numri i plotë 1; numri i plotë 2, ... janë numra të plotë për të cilët do të llogaritet numruesi më i madh i përbashkët." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21110,7 +18926,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Përpjestuesi më i vogël" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21120,7 +18935,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Numër i plotë" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21130,7 +18944,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Numër i plotë 1; numër i plotë 2, ... janë numra të plotë të të cilëve do t'u llogaritet shumzuesi më i vogël i përbashkët." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21140,7 +18953,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Zhvendosja e grupit. Këmben rreshtat dhe shtyllat e një grupi." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21150,7 +18962,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21160,7 +18971,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Grupi në të cilin janë ndërruar vendet e shtyllave dhe rreshtave." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21170,7 +18980,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Shumëzimi i grupeve. Kthen prodhimin e dy grupeve." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21180,7 +18989,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21190,7 +18998,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Grupi i parë për prodhimin e grupit." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21200,7 +19007,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21210,7 +19016,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Grupi i dytë duke pasur numrin e njëjtë të rreshtave sa ka grupi i parë shtylla." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21220,7 +19025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Kthen përcaktuesin e një grupi." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21230,7 +19034,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21240,7 +19043,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Grupi për të cilin duhet të përcaktohet përcaktori." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21250,7 +19052,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Kthen inversin e një grupi." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21260,7 +19061,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21270,7 +19070,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Grupi që duhet të kthehet anasjelltas." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21280,7 +19079,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Kthen grupin e njësuar katror të një madhësie të caktuar." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21290,7 +19088,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensionet" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21300,7 +19097,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Madhësia e grupit unitar." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21310,7 +19106,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Prodhime të mbrendshme) Kthen shumën e prodhimeve të argumenteve të grupit." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21320,7 +19115,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Grupi" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21330,7 +19124,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Grupi 1, brupi 2, ... janë deri në 30 grupe argumentet e të cilave do të shumëzohen." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21340,7 +19133,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Kthen shumën e ndryshimit të katrorit të dy grupeve." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21350,7 +19142,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "grupi_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21360,7 +19151,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Grupi i parë ku katrorët e argumenteve janë mbledhur." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21370,7 +19160,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "grupi_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21380,7 +19169,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Grupi i dytë ku katrorët e argumenteve do të zbriten." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21390,7 +19178,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Kthen totalin e shumës së katrorëve të dy grupeve." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21400,7 +19187,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "grupi_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21410,7 +19196,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Grupi i parë ku katrorët e argumenteve janë mbledhur." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21420,7 +19205,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "grupi_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21430,7 +19214,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Grupi i dytë ku katrori i argumenteve do të mbledhet." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21440,7 +19223,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Kthen shumën e katrorëve të ndryshimeve të dy grupeve." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21450,7 +19232,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "grupi_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21460,7 +19241,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Grupi i parë për formimin e ndryshimit të argumentit." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21470,7 +19250,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "grupi_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21480,7 +19259,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Grupi i dytë për formimin e ndryshimit të argumentit." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21490,7 +19268,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Kthen frekuencën e distribuimit si grup vertikal." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21500,7 +19277,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21510,7 +19286,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Grupi i të dhënave." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21520,7 +19295,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "klasët" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21530,7 +19304,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Grupi për formimin e klasëve." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21540,7 +19313,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Llogarit parametrat e prapavajtjes lineare si një grup." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21550,7 +19322,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21560,7 +19331,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21570,7 +19340,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21580,7 +19349,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21590,7 +19358,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_tip" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21600,7 +19367,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21610,7 +19376,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statistikat" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21620,7 +19385,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Nëse parametri = 0 atëherë do të llogaritet vetëm koeficienti prapavajtës, përndryshe vlerat tjera poashtu." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21630,7 +19394,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Llogarit parametrat e lakores prapavajtëse eksponenciale si një grup." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21640,7 +19403,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21650,7 +19412,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21660,7 +19421,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21670,7 +19430,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21680,7 +19439,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Lloji_i funksionit" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21690,7 +19448,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Nëse lloji = 0 atëherë funksionet do të llogariten në formën e y=m^x, ose poashtu funksionet y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21700,7 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statistikat" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21710,7 +19466,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Nëse parametri = 0 atëherë do të llogaritet vetëm koeficienti prapavajtës, përndryshe vlerat tjera poashtu." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21720,7 +19475,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Llogarit pikat përkrah një linje prapavajtëse." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21730,7 +19484,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21740,7 +19493,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21750,7 +19502,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21760,7 +19511,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Grupi i të dhënave X si bazë për prapavajtje." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21770,7 +19520,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "të dhënat e reja_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21780,7 +19529,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Grupi i X të dhënave për rikalkulim të vlerave." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21790,7 +19538,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_tip" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21800,7 +19547,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21810,7 +19556,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Llogarit pikat në funksionin prapavajtës eksponencial." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21820,7 +19565,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21830,7 +19574,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21840,7 +19583,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21850,7 +19592,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Grupi i të dhënave X si bazë për prapavajtje." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21860,7 +19601,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "të dhënat_e reja_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21870,7 +19610,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Grupi i X të dhënave për rikalkulim të vlerave." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21880,7 +19619,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Lloji_i funksionit" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21890,7 +19628,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Nëse lloji = 0 atëherë funksionet do të llogariten në formën e y=m^x, ose poashtu funksionet y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21900,7 +19637,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Numron sa numra janë në listën e argumenteve." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21910,7 +19646,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21920,7 +19655,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente që përmbajnë lloje të ndryshme të të dhënave por ku numrohen vetëm numrat." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21930,7 +19664,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Numron sa vlera janë në listën e argumenteve." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21940,7 +19673,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21950,7 +19682,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë vlerat që do të numrohen." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21960,7 +19691,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21970,7 +19700,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21980,7 +19709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri në 30 argumente numerike për të cilat do të përcaktohet numri më i madh." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21990,7 +19718,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve. Teksti është vlerësuar si Zero." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22000,7 +19727,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22010,7 +19736,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente vlera më e madhe e të cilit do të përcaktohet." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22020,7 +19745,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Kthen vlerën minimale në një listë të argumenteve." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22030,7 +19754,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22040,7 +19763,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri në 30 argumente numerike për të cilat do të përcaktohet numri më i vogël." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22050,7 +19772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen vlerën më të vogël në një list të argumenteve. Teksti është vlerësuar si zero." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22060,7 +19781,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22070,7 +19790,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Vlera1; value 2; ... janë 1 deri 30 argumente të cilit duhet të përcaktohet numri më i madh." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22080,7 +19799,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në një mostër." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22090,7 +19808,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22100,7 +19817,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22110,7 +19826,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen mospërputhjen bazuar në një mostër. Teksti është vlerësuar si zero." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22120,7 +19835,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22130,7 +19844,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22140,7 +19853,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22150,7 +19862,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22160,7 +19871,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Numri 1, numri 2, ...janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një popullatë." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22170,7 +19880,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme. Teksti është vlerësuar si zero." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22180,7 +19889,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22190,7 +19898,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Vlera 1, vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një popullatë." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22200,7 +19907,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Llogarit shmangien standarde bazuar në një mostër." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22210,7 +19916,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22220,7 +19925,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22230,7 +19934,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen shmangien standarde bazuar në një mostër. Teksti është vlerësuar si zero." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22240,7 +19943,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22250,7 +19952,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22260,7 +19961,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Llogarit shmagien standarde bazuar në popullatën e tërësishme." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22270,7 +19970,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22280,7 +19979,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22290,7 +19988,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen shmangien standarde bazuar në popullatën e tërësishme. Teksti është vlerësuar si zero." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22300,7 +19997,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22310,7 +20006,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Vlera 1, vlera 2, ...janë 1 deri 30 argumente që korespondojnë një popullate." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22320,7 +20015,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Kthen mesataren e një mostre." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22330,7 +20024,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22340,7 +20033,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Numri 1, numri 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të popullatës." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22350,7 +20042,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Kthen vlerën mesatare për një mostër. Teksti është vlerësuar si zero." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22360,7 +20051,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22370,7 +20060,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22380,7 +20069,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Kthen shumën e katrorëve të shmagieve nga vlera mesatare e mostrës" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22390,7 +20078,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22400,7 +20087,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. " -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22410,7 +20096,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Kthen mesataren e shmagies absolute nga një mostër nga mjeti." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22420,7 +20105,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22430,7 +20114,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Numri 1, numri 2, ...janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një mostër." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22440,7 +20123,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Kthen shtrembërimin e një shprëndarje." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22450,7 +20132,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22460,7 +20141,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të distribuimit." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22470,7 +20150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Kthen lakoren e një shprëndarje." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22480,7 +20159,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22490,7 +20168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një mostër të distribuimit." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22500,7 +20177,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22510,7 +20186,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22520,7 +20195,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. " -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22530,7 +20204,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Kthen mjetin harmonik të një mostre." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22540,7 +20213,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22550,7 +20222,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. " -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22560,7 +20231,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Kthen vlerën më të përbashkët në një mostër." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22570,7 +20240,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22580,7 +20249,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. " -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22590,7 +20258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Kthen medianen e mostrës së dhënë." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22600,7 +20267,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "numër " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22610,7 +20276,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. " -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22620,7 +20285,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22630,7 +20294,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22640,7 +20303,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22650,7 +20312,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22660,7 +20321,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22670,7 +20330,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Kthen mesataren e një mostre." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22680,7 +20339,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22690,7 +20348,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22700,7 +20357,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22710,7 +20366,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22720,7 +20375,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Kthen vlerën më të lartë të k-së së një mostre." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22730,7 +20384,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22740,7 +20393,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22750,7 +20402,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22760,7 +20411,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangimi i vlerës." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22770,7 +20420,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Kthen vlerën më të vogël të k-së së një mostre." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22780,7 +20429,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22790,7 +20438,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22800,7 +20447,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22810,7 +20456,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangimi i vlerës." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22820,7 +20465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Kthen rangun e përqindjes së një vlere në një mostër." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22830,7 +20474,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22840,7 +20483,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22850,7 +20492,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22860,7 +20501,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22870,7 +20510,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Kthen rangun e një vlere në një mostër." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22880,7 +20519,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22890,7 +20528,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22900,7 +20537,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Të dhëna" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22910,7 +20546,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22920,7 +20555,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22930,7 +20564,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "" -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22940,7 +20573,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Kthen mjetin e mostrës pa përfshi vlerat margjinale." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22950,7 +20582,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22960,7 +20591,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Grup të dhënash në file" -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22970,7 +20600,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22980,7 +20609,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Përqindja e të dhënave margjinale të cilat nuk do të mirren parasysh." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22991,7 +20619,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Kthen gjasat diskrete të një intervali." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23001,7 +20628,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23011,7 +20637,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "mMstra e grupit të të dhenave." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23021,7 +20646,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "gjasë" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23031,7 +20655,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Grupi i gjasave të shoqëruara." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23041,7 +20664,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23051,7 +20673,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Fillimi i një intervali vlerash gjasat e të cilëve do të mblidhen." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23061,7 +20682,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23071,7 +20691,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Vlera e fundit e intervalit të vlerës ku do të mblidhen gjasat." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23081,7 +20700,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Kthen gjasat e një rezultati provues duke shfrytëzuar shprëndarjen binomiale." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23091,7 +20709,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "provat" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23101,7 +20718,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Numri i provave" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23111,7 +20727,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23121,7 +20736,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Gjasat individuale të një rezultati provues." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23131,7 +20745,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23141,7 +20754,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Limiti i poshtëm për një numër provash." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23151,7 +20763,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23161,7 +20772,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Limiti i epërm për një numër provash." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23171,7 +20781,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vlerat e funksionit shprëndarës për një shprëndarje standarde normale." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23181,7 +20790,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23191,7 +20799,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23201,7 +20808,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Kthen vlerat integrale të shprëndarjes standarde normale kumulative." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23211,7 +20817,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23221,7 +20826,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet vlera integrale e shprëndrajes standarde normale." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23231,7 +20835,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Kthen transformimin e Fisherit." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23241,7 +20844,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23251,7 +20853,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Vlera që duhet të transformohet (-1 < VLERA < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23261,7 +20862,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Kthen inversin e transformimit të Fisherit." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23271,7 +20871,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23281,7 +20880,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23291,7 +20889,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit binomial." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23301,7 +20898,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23311,7 +20907,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23321,7 +20916,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "provat" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23331,7 +20925,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Numri i përgjithshëm i provave" -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23341,7 +20934,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23351,7 +20943,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Gjasat e suksesit të një prove." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23361,7 +20952,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23371,7 +20961,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulative. C=0 llogarit gjasat individuale, C=1 gjasat kumulative." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23381,7 +20970,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes binomiale negative." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23391,7 +20979,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23401,7 +20988,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Numri i dështimeve në intervalin provues." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23411,7 +20997,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23421,7 +21006,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Numri i sukseseve në rendin provues." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23431,7 +21015,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23441,7 +21024,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Gjasat e suksesit të një prove." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23451,7 +21033,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Argumentet e kufirit të shprëndarjes binomiale." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23461,7 +21042,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "provat" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23471,7 +21051,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Numri i përgjithshëm i provave" -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23481,7 +21060,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23491,7 +21069,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Gjasat e suksesit të një prove." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23501,7 +21078,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23511,7 +21087,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Gjasa e kufirit që janë arritur ose tejkaluar." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23521,7 +21096,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Kthen shprëndarjen Poisson." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23531,7 +21105,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23541,7 +21114,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja Poisson." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23551,7 +21123,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "mjet" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23561,7 +21132,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23571,7 +21141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23581,7 +21150,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23591,7 +21159,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes normale." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23601,7 +21168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23611,7 +21177,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja normale." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23621,7 +21186,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "mjet" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23631,7 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23641,7 +21204,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23651,7 +21213,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23661,7 +21222,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23671,7 +21231,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23681,7 +21240,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23691,7 +21249,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23701,7 +21258,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndraja inverse normale." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23711,7 +21267,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "mjet" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23721,7 +21276,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23731,7 +21285,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23741,7 +21294,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23751,7 +21303,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes standarde normale kumulative." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23761,7 +21312,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23771,7 +21321,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23781,7 +21330,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarje standarde inverse normale." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23791,7 +21339,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23801,7 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23811,7 +21357,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes log normale." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23821,7 +21366,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23831,7 +21375,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23841,7 +21384,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "mjet" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23851,7 +21393,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23861,7 +21402,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23871,7 +21411,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale" -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23881,7 +21420,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23891,7 +21429,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23901,7 +21438,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vlerat e inversit të shprëndarjes log normale." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23911,7 +21447,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23921,7 +21456,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse log normale." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23931,7 +21465,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "mjet" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23941,7 +21474,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23951,7 +21483,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23961,7 +21492,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale" -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23971,7 +21501,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes eksponenciale." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23981,7 +21510,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23991,7 +21519,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e të cilit do të llogaritet shprëndarja eksponenciale." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24001,7 +21528,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24011,7 +21537,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Parametrat e shprëndarjes eksponenciale." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24021,7 +21546,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24031,7 +21555,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24041,7 +21564,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24051,7 +21573,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24061,7 +21582,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet gama shprëndarja." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24071,7 +21591,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24081,7 +21600,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24091,7 +21609,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24101,7 +21618,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24111,7 +21627,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24121,7 +21636,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24131,7 +21645,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Vlerat e gama shprëndarjes inverse." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24141,7 +21654,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24151,7 +21663,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24161,7 +21672,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24171,7 +21681,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24181,7 +21690,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24191,7 +21699,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24201,7 +21708,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Kthen logaritmin natyror në funksion gama." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24211,7 +21717,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24221,7 +21726,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilën do të llogaritet logaritmi natyror i gama funksionit." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24231,7 +21735,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Kthen logaritmin natyror në funksion gama." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24241,7 +21744,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24251,7 +21753,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilën do të llogaritet logaritmi natyror i gama funksionit." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24261,7 +21762,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit beta" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24271,7 +21771,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24281,7 +21780,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet beta shprëndarja." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24291,7 +21789,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24301,7 +21798,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24311,7 +21807,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24321,7 +21816,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24331,7 +21825,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24341,7 +21834,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24351,7 +21843,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24361,7 +21852,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24371,7 +21861,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24381,7 +21870,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "" -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24391,7 +21879,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24401,7 +21888,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24411,7 +21897,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers beta shprëndarja." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24421,7 +21906,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24431,7 +21915,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24441,7 +21924,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24451,7 +21933,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24461,7 +21942,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Fillo" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24471,7 +21951,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24481,7 +21960,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fund" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24491,7 +21969,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24501,7 +21978,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Kthen vlerat e Weibull shprëndarjes." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24511,7 +21987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24521,7 +21996,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet Weibull shprëndarja." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24531,7 +22005,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24541,7 +22014,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parametri për Weibull shprëndarje." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24551,7 +22023,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24561,7 +22032,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta parametri për Weibull shprëndarje." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24571,7 +22041,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24581,7 +22050,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24591,7 +22059,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes hipergjeometrike." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24601,7 +22068,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24611,7 +22077,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Numri i sukseseve në popullatë." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24621,7 +22086,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_sample" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24631,7 +22095,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Madhësia e mostrës." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24641,7 +22104,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "sukses" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24651,7 +22113,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Numri i sukseseve në popullatë." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24661,7 +22122,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_popullsi " -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24671,7 +22131,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Madhësia e popullatës" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24681,7 +22140,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Kthen t-shprëndarjen." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24691,7 +22149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24701,7 +22158,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24711,7 +22167,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24721,7 +22176,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24731,7 +22185,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mënyrë " -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24741,7 +22194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24751,7 +22203,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24761,7 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24771,7 +22221,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse T." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24781,7 +22230,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24791,7 +22239,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24801,7 +22248,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24811,7 +22257,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24821,7 +22266,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet F shprëndarja." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24831,7 +22275,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "liria_e shkallëve_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24841,7 +22284,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t" -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24851,7 +22293,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "liria_e shkallëve_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24861,7 +22302,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t" -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24871,7 +22311,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers F." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24881,7 +22320,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24891,7 +22329,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers F shprëndarja." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24901,7 +22338,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "liria_e shkallëve_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24911,7 +22347,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t" -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24921,7 +22356,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "liria_e shkallëve_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24931,7 +22365,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t" -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24941,7 +22374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "" -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24951,7 +22383,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24961,7 +22392,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja chi katrore." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24971,7 +22401,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24981,7 +22410,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24991,7 +22419,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25001,7 +22428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25011,7 +22437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "" -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25021,7 +22446,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25031,7 +22455,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25041,7 +22464,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25051,7 +22473,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25061,7 +22482,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25071,7 +22491,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25081,7 +22500,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25091,7 +22509,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25101,7 +22518,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25111,7 +22527,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25121,7 +22536,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "gjasë" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25131,7 +22545,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25141,7 +22554,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "liria_e shkallëve" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25151,7 +22563,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25161,7 +22572,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Shëndron një ndryshore të rastësishme në një vlerë të normalizuar." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25171,7 +22581,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25181,7 +22590,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Vlera që duhet të standardizohet." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25191,7 +22599,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "mjet" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25201,7 +22608,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Vlera e mjetit e shfrytëzuar për lëvizje." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25211,7 +22617,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25221,7 +22626,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Shmangia standarde e shfrytëzuar për shkallëzim." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25231,7 +22635,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të elementeve pa përsëritje." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25241,7 +22644,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Numëro_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25251,7 +22653,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25261,7 +22662,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Numëro_1" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25271,7 +22671,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Numri i përzgjedhjes i marrur nga elementet." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25281,7 +22680,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25291,7 +22689,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Numëro_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25301,7 +22698,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25311,7 +22707,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Numëro_1" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25321,7 +22716,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Numri i përzgjedhjes i marrur nga elementet." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25331,7 +22725,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25341,7 +22734,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alpha" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25351,7 +22743,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Niveli i intervalit të besueshmërisë." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25361,7 +22752,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25371,7 +22761,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Shmangia standarde e populatës." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25381,7 +22770,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "madhësi" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25391,7 +22779,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Madhësia e popullatës." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25401,7 +22788,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25411,7 +22797,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "e dhëna" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25421,7 +22806,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25431,7 +22815,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25441,7 +22824,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Madhësia e popullatës." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25451,7 +22833,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25461,7 +22842,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25471,7 +22851,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Kthen testin e pavarur të chi katrorit." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25481,7 +22860,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Të dhënat_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25491,7 +22869,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Grupi i vëzhguar i të dhënave" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25501,7 +22878,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "të dhënat_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25511,7 +22887,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Grupi i pritur i të dhënave." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25521,7 +22896,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Llogarit F testin." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25531,7 +22905,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "Të dhënat_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25541,7 +22914,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Grupi i parë i regjistrave." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25551,7 +22923,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "të dhënat_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25561,7 +22932,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Grupi i dytë i regjistrave." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25571,7 +22941,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Llogarit T testin." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25581,7 +22950,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "Të dhënat_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25591,7 +22959,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Grupi i parë i regjistrave." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25601,7 +22968,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "të dhënat_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25611,7 +22977,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Grupi i dytë i regjistrave." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25621,7 +22986,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mënyrë " -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25631,7 +22995,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Modi përcakton numrin e bishtoreve shprëndarëse që kthehen. 1 = një-bishtore, 2 = shprëndarje dy-bishtore" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25641,7 +23004,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25651,7 +23013,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Lloji i T testit." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25661,7 +23022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Kthen katrorin e koeficientit të korelacionit momental të prodhimit të Pearsonit." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25671,7 +23031,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25681,7 +23040,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25691,7 +23049,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25701,7 +23058,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25711,7 +23067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Kthen ndërprerjen e linjave të prapavajtjes lineare dhe boshtit Y." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25721,7 +23076,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25731,7 +23085,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25741,7 +23094,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25751,7 +23103,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25761,7 +23112,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Kthen pjerrtësin e linjës lineare prapavajtëse." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25771,7 +23121,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25781,7 +23130,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25791,7 +23139,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25801,7 +23148,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25811,7 +23157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Kthen gabimin standard të prapavajtjes lineare." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25821,7 +23166,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25831,7 +23175,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25841,7 +23184,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25851,7 +23193,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25861,7 +23202,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Kthen koeficientit të korelacionit momental të prodhimit të Pearsonit." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25871,7 +23211,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Të dhënat_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25881,7 +23220,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Grupi i parë i regjistrave." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25891,7 +23229,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Të dhënat_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25901,7 +23238,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Grupi i dytë i regjistrave." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25911,7 +23247,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Kthen koeficientin e bashkëlidhjes." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25921,7 +23256,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Të dhënat_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25931,7 +23265,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Grupi i parë i regjistrave." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25941,7 +23274,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Të dhënat_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25951,7 +23283,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Grupi i dytë i regjistrave." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25961,7 +23292,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "LLogarit kovariancën." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25971,7 +23301,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Të dhënat_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25981,7 +23310,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Grupi i parë i regjistrave." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25991,7 +23319,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Të dhënat_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26001,7 +23328,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Grupi i dytë i regjistrave." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26011,7 +23337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Kthen një vlerë përkrah një prapavajtje lineare." -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26021,7 +23346,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26031,7 +23355,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26041,7 +23364,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "e dhëna_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26051,7 +23373,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26061,7 +23382,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "e dhënat_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26071,7 +23391,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Grupi X i të dhënave" -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26081,7 +23400,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Kthen referencën në një qeli si tekst." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26091,7 +23409,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "rresht" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26101,7 +23418,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Numri i rreshtit të qelisë." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26111,7 +23427,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "shtyllë " -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26121,7 +23436,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Numri i shtyllës së qelisë." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26131,7 +23445,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26141,7 +23454,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Përcakton nëse duhet të shfrytëzohet referenca absolute apo relative." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26151,7 +23463,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26162,7 +23473,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26173,7 +23483,6 @@ msgid "sheet" msgstr "fletë" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26183,7 +23492,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Emri i tabelarit të referencës së qelisë." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26193,7 +23501,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Kthen numrin e intervaleve individuale që i përkasin një intervali (të shumëfisht)." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26203,7 +23510,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26213,7 +23519,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referencat në një interval (të shumëfisht)." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26223,7 +23528,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Zgjedh një vlerë nga një liste prej 30 argumente vlerash." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26233,7 +23537,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26243,7 +23546,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26253,7 +23555,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vlera" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26263,7 +23564,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... Lista e argumenteve prej të cilave është zgjedhur një vlerë." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26273,7 +23573,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të shtyllës së një reference." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26283,7 +23582,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26293,7 +23591,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca në një qeli ose një interval." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26303,7 +23600,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Definon numrin e mbrendshëm të rreshtit të një reference." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26313,7 +23609,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26323,7 +23618,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca në një qeli ose një interval." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26333,7 +23627,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të faqes të një reference ose një grupi." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26343,7 +23636,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26353,7 +23645,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Referenca në një qeli ose një interval ose grup karakteresh të një emri të fletës." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26363,7 +23654,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Kthen numrin e shtyllave në një grup ose referencë." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26373,7 +23663,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26383,7 +23672,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Grupi (referenca) për të cilin do të caktohet numri i shtyllave." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26393,7 +23681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Kthen numrin e rreshtave në një grup ose referncë." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26403,7 +23690,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26413,7 +23699,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Rendi (referenca) për të cilin do të caktohet numri i rreshtave." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26423,7 +23708,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Kthen numrin e fletëve të një reference të dhënë. Nëse nuk është futur asnjë parametër, kthehet numri i përgjithshëm i fletëve në dokument." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26433,7 +23717,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26443,7 +23726,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca në një qeli ose një interval." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26453,7 +23735,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Kërkimi horizontal dhe referenca në qelitë e vendosura më poshtë." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26463,7 +23744,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "kriteri _i kërkimit" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26473,7 +23753,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Vlera që duhet të gjindet në rreshtin e parë." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26483,7 +23762,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26493,7 +23771,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Grupi ose intervali për referencë." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26503,7 +23780,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26513,7 +23789,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Rreshti i indeksit në grup." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26523,7 +23798,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "klasifikuar" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26533,7 +23807,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Nëse vlera është SAKTË ose nuk është e dhënë, rreshti i kërkimit të grupit duhet të klasifikohet me renditje në rritje." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26543,7 +23816,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Kërkimi vertikal dhe referenca që tregojnë qelitë." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26553,7 +23825,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26563,7 +23834,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Vlera që duhet të gjindet në shtyllën e parë." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26573,7 +23843,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "grup" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26583,7 +23852,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Grupi ose intervali për referencim." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26593,7 +23861,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26603,7 +23870,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Numri i indeksit të shtyllës në grup." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26613,7 +23879,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "renditja e klasifikimit" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26623,7 +23888,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "nëse vlera është SAKTË ose nuk është e dhënë, shtylla e kërkimit të grupit duhet të klasifikohet me renditje në rritje." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26633,7 +23897,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Kthen një referencë në një qeli nga një interval i definuar." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26643,7 +23906,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26653,7 +23915,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referencat në një interval (të shumëfisht)." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26663,7 +23924,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "rresht" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26673,7 +23933,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Rreshti në interval." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26683,7 +23942,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "shtyllë " -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26693,7 +23951,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Shtylla në interval" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26703,7 +23960,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "interval" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26713,7 +23969,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Indeksi i nënintervalit nëse i referohet një intervali të shumëfisht." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26723,7 +23978,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Kthen përmbatjen e një qelie që është referencuar në formë tekstuale." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26733,7 +23987,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26743,7 +23996,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Qelia përmbatja e të cilit do të vlerësohet është për tu referencuar në formë tekstuale (p.sh. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26753,7 +24005,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26763,7 +24014,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26773,7 +24023,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Përcakton një vlerë në një vektor me krahasim me vlerat në një vektor tjetër." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26783,7 +24032,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26793,7 +24041,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vlera që do të shfrytëzohet për krahasim." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26803,7 +24050,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Kërko vektorin" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26813,7 +24059,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektori (rreshti ose shtylla) në të cilin duhet të kërkohet." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26823,7 +24068,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "vektori_rezultues" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26833,7 +24077,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektori (rreshti ose shtylla) prej të cilit duhet të përcaktohet vlera." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26843,7 +24086,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Definon një pozitë në një grup pasi të krahasohen vlerat." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26853,7 +24095,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriteri i kërkimit" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26863,7 +24104,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vlera që do të shfrytëzohet për krahasim." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26873,7 +24113,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "lookup_grupi" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26883,7 +24122,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Grupi (intervali) në të cilin është bërë kërkimi." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26893,7 +24131,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipi" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26903,7 +24140,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Lloji mund ta merr vlerën 1, 0 ose -1 dhe përcakton kriteriumet të cilët do të shfrytëzohen për qëllime krahasuese." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26913,7 +24149,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Kthen një referencë e cila është lëvizur në lidhje me pikën fillestare." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26923,7 +24158,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26933,7 +24167,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "(Qeli) Referencë prej të cilës do të bazohet lëvizja." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26943,7 +24176,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "rreshtat" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26953,7 +24185,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Numri i rreshtave që do të lëvizen lartë ose poshtë." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26963,7 +24194,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "shtyllat" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26973,7 +24203,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Numri i shtyllave që do të lëvizen në të majtë ose në të djathtë." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26983,7 +24212,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "lartësi " -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26993,7 +24221,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Numri i rreshtave të referencave të lëvizura." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27003,7 +24230,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "gjerësi " -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27013,7 +24239,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Numri i shtyllave në referencën e lëvizur." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27023,7 +24248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "(Qeli) Referencë në të cilën ka ndodhur gabimi." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27033,7 +24257,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referencë" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27043,7 +24266,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Kthen një numërqë i korrespondon një lloji të gabimit." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27053,7 +24275,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Aplikon një Stil në qelinë e formulës." -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27064,7 +24285,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stili" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27074,7 +24294,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27084,7 +24303,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Koha" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27094,7 +24312,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Koha (në sekonda) në të cilën Stili do të mbetet i vlefshëm." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27104,7 +24321,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Stili2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27114,7 +24330,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Stili që do të aplikohet pasi të kaloj koha." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27124,7 +24339,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Rezultati i DDE linkut" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27134,7 +24348,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "serveri" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27144,7 +24357,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Emri i aplikacionit të serverit." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27154,7 +24366,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fajlli" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27164,7 +24375,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Emri i fajlit" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27174,7 +24384,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "interval" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27184,7 +24393,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Intervali prej të cilit do të mirret e dhëna." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27194,7 +24402,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "mënyrë " -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27204,7 +24411,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Definon se si e dhëna do të këmbehet në numër." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27214,7 +24420,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hiperlink" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27224,7 +24429,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27234,7 +24438,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27244,7 +24447,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "Vizato tekstin " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27254,7 +24456,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Vizato tekstin " -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27264,7 +24465,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27274,7 +24474,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Fusha e të Dhënës" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27285,7 +24484,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet." -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27296,7 +24494,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Jo Tabelë" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27307,7 +24504,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Referenca në një qeli ose një interval." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27317,7 +24513,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27327,7 +24522,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "" -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27337,7 +24531,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27347,7 +24540,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27357,7 +24549,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Shndërro në metafile" -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27367,7 +24558,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27377,7 +24567,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27387,7 +24576,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Shndërro tekstin në tabelë" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27397,7 +24585,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27407,7 +24594,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27417,7 +24603,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Shndërro tekstin në tabelë" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27427,7 +24612,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Kthen një kod numerik për karakterin e parë në një varg teksti." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27437,7 +24621,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27447,7 +24630,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27457,7 +24639,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27467,7 +24648,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27477,7 +24657,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Vlera është një numër, një referencë në një qeli që përmban një numër ose një formulë që rezulton në një numër." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27487,7 +24666,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "decimalet" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27497,7 +24675,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Vendet decimale. Tregon numrin e shifrave në të djathtë të pikës decimale." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27507,7 +24684,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27517,7 +24693,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27527,7 +24702,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Vlera e kodit për karakterin." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27537,7 +24711,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Largon të gjitha karakteret jo të printueshme nga teksti." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27547,7 +24720,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27557,7 +24729,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Teksti prej të cilit do të largohen karakteret jo të printueshme." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27567,7 +24738,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombinon disa elemente të tekstit në një." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27577,7 +24747,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "tekst" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27587,7 +24756,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Teksti për vargëzim." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27597,7 +24765,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Përcakton nëse dy tekste janë identike." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27607,7 +24774,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "tekst_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27617,7 +24783,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Përcakton nëse dy tekste janë identike." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27627,7 +24792,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "tekst_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27637,7 +24801,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Teksti i dytë për krahasim të teksteve." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27647,7 +24810,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Shiqon një varg të tekstit mbrenda një tjetri (ndjeshëm në shkronja)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27657,7 +24819,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "gjeje_tekstin" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27667,7 +24828,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Teksti që duhet të gjindet." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27677,7 +24837,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27687,7 +24846,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27697,7 +24855,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozitë " -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27707,7 +24864,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Pozita në tekst prej të cilit duhet të filloj kërkimi." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27717,7 +24873,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Kërkon një vlerë teksti mbrenda tjetrit (i pandjeshëm në shkronja)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27727,7 +24882,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "gjeje_tekstin" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27737,7 +24891,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Teksti që duhet të gjindet." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27747,7 +24900,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27757,7 +24909,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27767,7 +24918,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozitë " -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27777,7 +24927,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Pozita në tekst ku fillon kërkimi." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27787,7 +24936,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Largon hapsirat shtesë prej tekstit." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27797,7 +24945,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27807,7 +24954,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Teksti në të cilin do të fshihen hapsirat e tepërta mes fjalëve." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27817,7 +24963,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Bën shkronjë të madhe shkronjën e parë në çdo fjalë." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27827,7 +24972,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27837,7 +24981,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Teksti në të cilin fillimi i fjalës do të zëvendësohet me shkronja të mëdha." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27847,7 +24990,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Shëndrron tekstin në shkronja të mëdha." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27857,7 +24999,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27867,7 +25008,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Teksti në të cilin shkronjat e vogla do të këmbehen me shkronja të mëdha." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27877,7 +25017,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Shëndrron tekstin në shkronja të vogla." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27887,7 +25026,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27897,7 +25035,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Teksti në të cilin shkronjat e mëdha do të këmbehen me shkronja të vogla." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27907,7 +25044,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Shndërron tekstin në një numër." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27917,7 +25053,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27927,7 +25062,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27937,7 +25071,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Këmben një numër në tekst sipas formatit të dhënë." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27947,7 +25080,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27957,7 +25089,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Vlera numerike që duhet të shëndrrohet." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27967,7 +25098,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formati" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27977,7 +25107,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Teksti që përshkruan formatin." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27987,7 +25116,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27997,7 +25125,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28007,7 +25134,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28017,7 +25143,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Zëvendëson karakteret mbrenda një vargu tekstual me një varg tekstual tjetër." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28027,7 +25152,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28037,7 +25161,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti në të cilin disa karaktere duhet të zëvendësohen." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28047,7 +25170,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozitë " -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28057,7 +25179,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Pozita e karakterit prej të cilit do të zëvendësohet teksti." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28067,7 +25188,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "gjatësi " -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28077,7 +25197,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Numri i karaktereve që duhet të zëvendësohen." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28087,7 +25206,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "tekst i ri" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28097,7 +25215,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Teksti që duhet të futet." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28107,7 +25224,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Formaton një numër me një numër fiks të vendeve pas pikës decimale dhe ndarësit të mijësheve." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28117,7 +25233,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28127,7 +25242,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Numri që duhet të formatohet." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28137,7 +25251,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Decimalet" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28147,7 +25260,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Vendet decimale. Numri fiks i vendeve decimale që do të shifen." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28157,7 +25269,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Pa ndarës të mijësheve." -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28167,7 +25278,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Pa ndarës të mijësheve. Vlerë e saktë, nëse ekziston dhe SAKTË (jo e barabartë me 0), nuk vendosen ndarës të mijësheve." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28177,7 +25287,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28187,7 +25296,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28197,7 +25305,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28207,7 +25314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Përcakton karakterin e parë ose karakteret në një varg tekstual." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28217,7 +25323,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28227,7 +25332,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fillimit." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28237,7 +25341,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28247,7 +25350,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Numri i karaktereve për tekstin e fillimit." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28257,7 +25359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Definon karakterin e fundit ose karakteret në një varg tekstual." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28267,7 +25368,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28277,7 +25377,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fundit." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28287,7 +25386,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28297,7 +25395,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Numri i karaktereve për tekst të fundit." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28307,7 +25404,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Kthen një varg të pjesshëm tekstual të një teksti." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28317,7 +25413,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28327,7 +25422,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohen fjalët e pjesshme." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28337,7 +25431,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "fillo" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28347,7 +25440,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Pozita prej të cilës do të përcaktohet fjala e pjesshme." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28357,7 +25449,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28367,7 +25458,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Numri i karaktereve për tekst." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28377,7 +25467,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Përsërit tekstin një numër të dhënë herësh." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28387,7 +25476,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28397,7 +25485,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Teksti që duhet të përsëritet." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28407,7 +25494,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28417,7 +25503,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28427,7 +25512,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Zëvendëson tekstin e ri për tekstin e vjetër në një varg." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28437,7 +25521,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28447,7 +25530,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Teksti në të cilin do të zëvendësohen fjalët e pjesshme." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28457,7 +25539,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "kërko_tekstin" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28467,7 +25548,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Vargu i pjesshëm që (vazhdimisht) do të zëvendësohet." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28477,7 +25557,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "tekst i ri" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28487,7 +25566,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Teksti i cili është për të zëvendësuar vargun tekstual." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28497,7 +25575,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "ndodhi" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28507,7 +25584,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Cila pjesë e tekstit të vjetër është për tu zëvendësuar." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28517,7 +25593,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Këmben numrin e plotë pozitiv në tekst nga një sistem numerik në bazën e definuar." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28527,7 +25602,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28537,7 +25611,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Numri duhet të konvertohet." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28547,7 +25620,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "bazë" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28557,7 +25629,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Numri bazë për konvertim duhet të jetë në intervalin 2 – 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28567,7 +25638,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Gjatësi minimale" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28577,7 +25647,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Nëse teksti është më i shkurtër se gjatësia e përcaktuar, i shtohen zerot në të majtë të vargut." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28587,7 +25656,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Këmben një tekst të një sistemi të veçantë numerik në një numër të plotë me një bazë të dhënë." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28597,7 +25665,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28607,7 +25674,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Teksti që duhet të konvertohet" -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28617,7 +25683,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "bazë" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28627,7 +25692,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Numri bazë për konvertim duhet të jetë në intervalin 2 – 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28637,7 +25701,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Këmben një vlerë sipas një tabele këmbyese në konfiguracion. (calc.xml)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28647,7 +25710,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28657,7 +25719,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vlera që duhet të konvertohet" -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28667,7 +25728,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28677,7 +25737,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Njësia në të cilën diqka është këmbyer, ndjeshëm në shkronja." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28687,7 +25746,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28697,7 +25755,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Njësia në të cilën diqka është këmbyer, ndjeshëm në shkronja." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28707,7 +25764,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Këmben një numër në numër Romak." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28717,7 +25773,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28727,7 +25782,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Numri që duhet të këmbehet në numër Romak duhet të jetë në intervalin 0 – 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28737,7 +25791,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Modi" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28747,7 +25800,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Sa ma shum që rritet kjo vlerë, numri Romak thjeshtësohet. Vlera duhet të jetë në intervalin 0 – 4 ." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28757,7 +25809,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28767,7 +25818,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28777,7 +25827,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Teksti që paraqet një numër Romak." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28787,7 +25836,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "" -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28797,7 +25845,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28807,7 +25854,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "" -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28817,7 +25863,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Kthen një kod numerik për karakterin e parë në një varg teksti." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28827,7 +25872,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28837,7 +25881,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28847,7 +25890,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28857,7 +25899,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "numër" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28867,7 +25908,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Vlera e kodit për karakterin." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28877,7 +25917,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28887,7 +25926,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vlerë" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28897,7 +25935,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vlera që duhet të konvertohet" -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28907,7 +25944,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "Fusha e valutave" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28917,7 +25953,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28927,7 +25962,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "Fusha e valutave" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28937,7 +25971,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28947,7 +25980,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "Gjerësia e plotë" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28957,7 +25989,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28968,7 +25999,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "~Përpikëria siq është paraqitur" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28978,7 +26008,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "" -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28988,7 +26017,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28998,7 +26026,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29008,7 +26035,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29018,7 +26044,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "Shëni pikën " -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29028,7 +26053,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "" -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29038,7 +26062,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29049,7 +26072,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29059,7 +26081,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29070,7 +26091,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29080,7 +26100,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29090,7 +26109,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29101,7 +26119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29111,7 +26128,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29122,7 +26138,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29132,7 +26147,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29142,7 +26156,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29153,7 +26166,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29163,7 +26175,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29174,7 +26185,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29184,7 +26194,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29194,7 +26203,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29205,7 +26213,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29215,7 +26222,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29226,7 +26232,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Ndërrim" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29236,7 +26241,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29246,7 +26250,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29257,7 +26260,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Numri" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29267,7 +26269,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29278,7 +26279,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Ndërrim" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29288,7 +26288,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29298,7 +26297,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Numrat" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29308,7 +26306,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fonti" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29318,7 +26315,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efektet e fontit" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29328,7 +26324,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Mbështetje" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29338,7 +26333,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi Aziatike" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29348,7 +26342,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kufinjtë" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29358,7 +26351,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Sfond" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29368,7 +26360,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Mbrojtja e qelisë" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29377,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Formato qelitë" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29387,7 +26377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "I Mbrojtur" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29397,7 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "Fshehe ~formulën" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29407,7 +26395,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "Fshehi ~të gjitha" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29423,7 +26410,6 @@ msgstr "" "\n" "Selekto ‘Mbroj Dokumentin’ nga menuja ‘Veglat’ dhe përcakto ‘Fleta’." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29433,7 +26419,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Mbrojtje" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29443,7 +26428,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Fshehe ~kur të printohet" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29453,7 +26437,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Qelitë e selektuara do të lihen anash kur printohen." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29463,7 +26446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Shtyp" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29473,7 +26455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formulat" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29483,7 +26464,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29493,7 +26473,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29503,7 +26482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "~Qelia e hyrjes së rreshtit" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29513,7 +26491,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29523,7 +26500,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29533,7 +26509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "~Qelia e hyrjes së shtyllës" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29543,7 +26518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29553,7 +26527,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29563,7 +26536,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Rregullimet e parazgjedhura" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29573,7 +26545,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Nuk është caktuar formula." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29583,7 +26554,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "As reshti as shtylla nuk janë caktuar." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29593,7 +26563,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Emër ose interval i padefinuar" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29603,7 +26572,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Emër i padefinuar ose referencë e gabuar e qelive." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29613,7 +26581,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formulat nuk formojnë një shtyllë." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29623,7 +26590,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formulat nuk formojnë një rresht." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29632,7 +26598,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Operacione të shumëfishta" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29643,7 +26608,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Shto" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29653,7 +26617,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29664,7 +26627,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Shtyp opcionet e pamjes së faqes" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29675,7 +26637,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29686,7 +26647,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Brez" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29696,7 +26656,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29706,7 +26665,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29716,7 +26674,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29726,7 +26683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Intervali i printimit" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29736,7 +26692,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtri" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29746,7 +26701,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Përsërit ~rreshtin" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29756,7 +26710,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Përsërit ~shtyllën" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29766,7 +26719,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29775,7 +26727,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29785,7 +26736,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Hapësira" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29795,7 +26745,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29805,7 +26754,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29815,7 +26763,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fonti" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29825,7 +26772,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efektet e fontit" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29835,7 +26781,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Pozicioni i Fontit" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29845,7 +26790,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Prapa" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29854,7 +26798,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Karakter" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29864,7 +26807,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Kryereshtat dhe Hapësirat" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29874,7 +26816,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Mbështetje" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29884,7 +26825,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi Aziatike" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29894,7 +26834,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29904,7 +26843,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Prapa" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29912,3 +26850,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po index 36c8e2e8bb8..87e53664f5e 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stilet e Qelive" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Stilet e Qelive" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e aplikuara" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Stilet e përshtatura" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Stilet e faqes" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Stilet e Qelive" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Stilet e përshtatura" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Numrat" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fonti" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efektet e fontit" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Mbështetje" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi Aziatike" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kufinjtë" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Sfond" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Mbrojtja e qelisë" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Stili i qelisë" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Faqe" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Kufinjtë" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Sfond" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Kreu" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d632908af1e..c1b0d45d49c 100644 --- a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Faqet" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" -- cgit