From b10b8beb952f7d94562320bbff08cebb88574368 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Thu, 18 Jun 2015 12:22:25 +0200 Subject: sync with libreoffice-4-4-4 branch Change-Id: I1435c894e34b46567a1ef265a14b5e0f04474323 --- source/sq/sw/source/ui/app.po | 52 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'source/sq/sw/source/ui/app.po') diff --git a/source/sq/sw/source/ui/app.po b/source/sq/sw/source/ui/app.po index 9a30c8c98f3..aded480e0b9 100644 --- a/source/sq/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sq/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: American English \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428009795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429312508.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "Duke importuar dokumentin" +msgstr "Duke importuar dokumentin..." #: app.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WWRITE\n" "string.text" msgid "Exporting document..." -msgstr "Duke eksportuar dokumentin" +msgstr "Duke eksportuar dokumentin..." #: app.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..." +msgstr "Duke ruajtur dokumentin..." #: app.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Duke formatuar dokumentin automatikisht" +msgstr "Duke formatuar dokumentin automatikisht..." #: app.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting..." -msgstr "Duke formatuar" +msgstr "Duke formatuar..." #: app.src msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" "string.text" msgid "Converting..." -msgstr "Duke shndërruar" +msgstr "Duke shndërruar..." #: app.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" "string.text" msgid "File format error found." -msgstr "Gabim i gjetur në formatin e fajllit" +msgstr "U gjet një gabim në formatin e skedarit." #: error.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" "string.text" msgid "Error reading file." -msgstr "Gabim gjatë leximit të fajllit" +msgstr "Gabim gjatë leximit të skedarit." #: error.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" "string.text" msgid "Input file error." -msgstr "Gabim në fajllin hyrës" +msgstr "Gabim në skedarin në input." #: error.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" "string.text" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "Ky nuk është %PRODUCTNAME Writer Fajll" +msgstr "Ky nuk është një skedar %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" "string.text" msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Përfundim i papritur i fajllit" +msgstr "Fund i papritur i skedarit." #: error.src msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Ky nuk është WinWord6 fajll" +msgstr "Ky nuk është një skedar WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Ky skedar është ruajtur me WinWord në modalitetin ‘Fast Save’. Ju lutem hiqni shenjën e opsionit 'Lejo Fast Saves' dhe ruani skedarin përsëri." +msgstr "Ky skedar është ruajtur me WinWord në modalitetin 'Fast Save'. Ju lutem hiqni shenjën e opsionit 'Lejo Fast Saves' dhe ruani skedarin përsëri." #: error.src msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Ky nuk është WinWord97 fajll" +msgstr "Ky nuk është një skedar WinWord97." #: error.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n" "string.text" msgid "Error writing file." -msgstr "Gabim gjatë shkrimit të fajllit" +msgstr "Gabim gjatë shkrimit të skedarit." #: error.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" "string.text" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) ka ndryshuar" +msgstr "$(ARG1) ka ndryshuar." #: error.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" "string.text" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Struktura e tabelës së lidhur nuk mund të modifikohet" +msgstr "Struktura e tabelës së lidhur nuk mund të modifikohet." #: error.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Jo të gjitha atributet mund të lexohen" +msgstr "Jo të gjitha atributet mund të lexohen." #: error.src msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Nuk mund të regjistrohen të gjitha atributet" +msgstr "Nuk mund të regjistrohen të gjitha atributet." #: error.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht" +msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht." #: error.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edito hiperlinkun" +msgstr "Edito hiperlidhjen..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_CONTINUE\n" "menuitem.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Shirit Objektit të Numërimit" +msgstr "Vazhdo numërimin e mëparshëm" #: mn.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "FN_NAME_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "Emri" +msgstr "Emri..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Përshkrimi" +msgstr "Përshkrimi..." #: mn.src msgctxt "" -- cgit