From 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 12 Dec 2017 08:24:58 +0100 Subject: resurrect some translated strings via compendium Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4 --- source/sq/swext/mediawiki/help.po | 36 +++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'source/sq/swext') diff --git a/source/sq/swext/mediawiki/help.po b/source/sq/swext/mediawiki/help.po index 42d6c680ece..1801da04715 100644 --- a/source/sq/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/sq/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 22:06+0000\n" -"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 01:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436220360.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481332042.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -57,12 +57,13 @@ msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki." -msgstr "" +msgstr "Duke përdorur Wiki Publisher ju mund të ngarkoni dokumentin tuaj aktual në Writer në serverin MediaWiki. Pas ngarkimit, të gjithë përdoruesit e Wiki mund të lexojnë dokumentin tuaj në Wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -105,12 +106,13 @@ msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Duke instaluar Wiki Publisher" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Para se të përdorni Wiki Publisher, sigurohuni që %PRODUCTNAME përdor një mjedis ekzekutimi në Java (JRE). Për të kontrolluar gjendjen e JRE-së, zgjidhni Mjetet - Mundësitë - %PRODUCTNAME - Përparësitë. Sigurohuni që \"Përdorimi i një mjedisi ekzekutimi në Java\" është i dukshëm dhe skedari i ekzekutimit të Java-s është i zgjedhur në listën e madhe. Nëse nuk keni të aktivizuar ndonjë JRE, atëherë aktivizoni JRE 1.4 ose më të fundit dhe rifilloni %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -153,20 +155,22 @@ msgid "In the OptionsOpsionet, klikoni Shto." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "Në kutinë MediaWiki, shkruani informacionin e llogarisë për Wiki." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "Në kutinë URL, shkruani adresën e një Wiki me të cilin dëshironi që të lidheni." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -177,12 +181,13 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "Ju mund të kopjoni adresën URL nga një shfletues ueb dhe pastaj ta shkruani atë në kuti." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "" +msgstr "Në kutinë Emri si përdorues, shkruani ID-në tuaj si përdorues për llogarinë tuaj Wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -193,12 +198,13 @@ msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and msgstr "" #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Në kutinë Fjalëkalimi, shkruani fjalëkalimin tuaj për llogarinë në Wiki, dhe pastaj klikoni OK." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -249,12 +255,13 @@ msgid "In the Send to MediaWi msgstr "Në kutinë Dërgoni te MediaWiki, specifikoni rregullimet për hyrjen tuaj." #: wiki.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the wiki." -msgstr "" +msgstr "Serveri MediaWiki: Zgjidhni Wiki-n." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -353,12 +360,13 @@ msgid "Enable to store your password betw msgstr "" #: wikiaccount.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Shkruani adresën e internetit të një serveri Wiki në një format si http://wiki.documentfoundation.org ose kopjoni URL-në nga një shfletues web." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -401,12 +409,13 @@ msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Pu msgstr "" #: wikiformats.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "" +msgstr "Formati OpenDocument i përdorur nga Writer dhe ai i përdorur nga WikiMedia janë mjaft të ndryshëm. Vetëm një pjesë e veçorive mund të transformohen nga një format në tjetrin." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -721,12 +730,13 @@ msgid "Opens the MediaWiki dialog to add msgstr "Hap një dritare dialogu MediaWiki për të shtuar një hyrje të re në listë." #: wikisettings.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Hap një dritare dialogu MediaWiki për të shtuar një hyrje të re në listë." #: wikisettings.xhp msgctxt "" -- cgit