From 1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 24 Nov 2017 14:05:15 +0100 Subject: update sr and sr-Latn to current templates Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1 --- source/sr-Latn/sd/messages.po | 12171 ++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 5428 insertions(+), 6743 deletions(-) (limited to 'source/sr-Latn/sd') diff --git a/source/sr-Latn/sd/messages.po b/source/sr-Latn/sd/messages.po index ac35c72d628..ff1c16bbddc 100644 --- a/source/sr-Latn/sd/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sd/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from sd/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,8090 +12,6775 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. DKw6n -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: DocumentRenderer.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "Slajdovi" -#. qGFWm -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" -msgid "Background objects" -msgstr "Objekti u pozadini" +#: DocumentRenderer.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "Podsetnici" -#. j9GG4 -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" -msgid "Layout" -msgstr "Razmeštaj" +#: DocumentRenderer.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" -#. nU2g2 -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "Kontrole" +#: DocumentRenderer.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "Kontura" -#. zQSpC -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Linije za dimenzije" +#: DocumentRenderer.hrc:37 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "According to layout" +msgstr "" -#. z4wq5 -#: glob.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Slide" -msgstr "Slajd" +#: DocumentRenderer.hrc:38 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "" -#. TTD8A -#: glob.src -msgctxt "STR_PAGE_NAME" -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: DocumentRenderer.hrc:39 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "" -#. p8GEE -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SLIDE_NAME" -msgid "Slide" -msgstr "Slajd" +#: DocumentRenderer.hrc:40 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "" -#. VCiFR -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_MASTERPAGE" -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: DocumentRenderer.hrc:41 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "" -#. PacSi -#: glob.src -msgctxt "STR_NOTES" -msgid "(Notes)" -msgstr "(Beleške)" +#: DocumentRenderer.hrc:42 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "" -#. hBB6T -#: glob.src -msgctxt "STR_HANDOUT" -msgid "Handouts" -msgstr "Podsetnici" +#: DocumentRenderer.hrc:43 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "" -#. ZC2XQ -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" -msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Kliknite da uredite oblik naslovnog teksta" +#: DocumentRenderer.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Sleva udesno, pa nadole" -#. bekYz -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" -msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Kliknite da uredite oblik okvirnog teksta" +#: DocumentRenderer.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Od vrha ka dnu, pa desno" -#. QHBwE -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" -msgid "Second Outline Level" -msgstr "Drugi nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "Izvorne boje" -#. Lf8oo -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" -msgid "Third Outline Level" -msgstr "Treći nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "Nijanse sive" -#. n3fVM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" -msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "Četvrti nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "Crno-belo" -#. DsABM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" -msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "Peti nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "Izvo~rna veličina" -#. CG6UM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" -msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "Šesti nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Uklopi u list" -#. 45DF3 -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" -msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Sedmi nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Podeli na više listova papira" -#. CCF5U -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8" -msgid "Eighth Outline Level" -msgstr "Osmi nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice" -#. XYoWV -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9" -msgid "Ninth Outline Level" -msgstr "Deveti nivo okvira" +#: DocumentRenderer.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "Izvo~rna veličina" -#. msbUt -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" -msgid "Click to move the slide" -msgstr "Kliknite da premestite slajd" +#: DocumentRenderer.hrc:70 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Uklopi u list" -#. CuXWS -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" -msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Kliknite da uredite oblik beleški" +#: DocumentRenderer.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Podeli na više listova papira" -#. oBXBx -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:72 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" -msgid "Click to add Title" -msgstr "Kliknite da dodate naslov" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice" -#. HVQNr -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:77 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Kliknite da dodate tekst" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "Sve stranice" -#. NUirL -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:78 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Kliknite da dodate tekst" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Prednje strane lista (desne)" -#. 2u7FR -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:79 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" -msgid "Click to add Notes" -msgstr "Kliknite da dodate beleške" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Zadnje strane lista (leve)" -#. ZqPtT -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:84 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" -msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Dvokliknite da dodate grafik" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All slides" +msgstr "Svi ~slajdovi" -#. HGVA3 -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:85 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" -msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Dvokliknite da dodate objekat" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Slides" +msgstr "~Slajdovi" -#. XjW6w -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:86 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" -msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Dvokliknite da dodate grafik" +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Iza~brani" -#. eKgCA -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:91 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" -msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Dvokliknite da dodate organizacionu šemu" +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All pages" +msgstr "~Sve stranice" -#. wW4E4 -#: glob.src +#: DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy -msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" -msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Dvokliknite da dodate tablicu" +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Pa~ges" +msgstr "St~rane" -#. QdFdG -#: glob.src -msgctxt "STR_OUTLINEVIEWSHELL" -msgid "Outline View" -msgstr "Pregled konture" +#: DocumentRenderer.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Iza~brani" -#. ieuwc -#: glob.src -msgctxt "STR_DRAWVIEWSHELL" -msgid "Drawing View" -msgstr "Prikaz crteža" +#: errhdl.hrc:29 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)." -#. UvJsK -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESVIEWSHELL" -msgid "Presentation mode" -msgstr "Rad sa prezentacijom" +#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, kolona)." -#. 2aSBC -#: glob.src -msgctxt "STR_PREVIEWVIEWSHELL" -msgid "Preview Window" -msgstr "Prozor za pregled" - -#. SgedK -#: glob.src -msgctxt "STR_TEXTOBJECTBARSHELL" -msgid "Text Mode" -msgstr "Rad sa tekstom" - -#. q44Yv -#: glob.src -msgctxt "STR_STDOBJECTBARSHELL" -msgid "Document Mode" -msgstr "Režim dokumenta" - -#. tBixB -#: glob.src -msgctxt "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL" -msgid "Bézier mode" -msgstr "Rad sa Bezijerovim" - -#. YHzF2 -#: glob.src -msgctxt "STR_APPLICATIONOBJECTBAR" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" +#: family.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" -#. xbrkV -#: glob.src -msgctxt "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL" -msgid "Glue Points Mode" -msgstr "Rad sa tačkama spajanja" +#: family.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" -#. nBtJo -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevan" +#: family.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" -#. rEPYV -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: family.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" -#. tRuKR -#: glob.src +#: family.hrc:38 #, fuzzy -msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevan" +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" -#. pxfDw -#: glob.src -msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" -msgid "Move slides" -msgstr "Premesti slajdove" +#: family.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" -#. gpAdh -#: glob.src -msgctxt "STR_NOT_ENOUGH_MEMORY" -msgid "" -"Not enough memory!\n" -"The action will be aborted." -msgstr "" -"Nedovoljno memorije!\n" -"Radnja će biti otkazana." +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#. CAZTE -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Dimenziona linija" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Umetni slajd" -#. btJeg -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" -msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Ubaci sloj" -#. K4RLP -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" -msgid "Object with arrow" -msgstr "Objekat sa strelicom" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Izmeni sloj" -#. Dozwf -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" -msgid "Object with shadow" -msgstr "Objekat sa senkom" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "Parametar slajda" -#. pA7rP -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" -msgid "Object without fill" -msgstr "Neobojeni objekat" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Iseci" -#. YCmiq -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Zameni" -#. uedGs -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" -msgid "Text body" -msgstr "Telo teksta" - -#. VwMDn -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" -msgid "Text body justified" -msgstr "Tekst poravnat po obema ivicama" - -#. iBECA -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" -msgid "First line indent" -msgstr "Uvlačenje prvog reda" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Prevuci i pusti" -#. macRF -#: glob.src +#: strings.hrc:33 #, fuzzy -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. gu2vE -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" -msgid "Title1" -msgstr "Naslov1" - -#. H3WPt -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" -msgid "Title2" -msgstr "Naslov2" - -#. Bykd3 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "Zaglavlje" - -#. UZmtN -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "Zaglavlje1" +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Umetni stranicu" -#. uEPoF -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" -msgid "Heading2" -msgstr "Zaglavlje2" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "Zatvori poligon" -#. L3bxC -#: glob.src -msgctxt "STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME" -msgid "Blank template" -msgstr "Prazan šablon" +#: strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Ređanje slajdova" -#. 5dvZu -#: glob.src +#: strings.hrc:36 #, fuzzy -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgctxt "STR_NORMAL_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "Običan" -#. zn6qa -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnaslov" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" +msgid "Master Slide" +msgstr "" -#. JVyHE -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Kontura" -#. riaKo -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" -msgid "Background objects" -msgstr "Objekti u pozadini" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" -#. EEEk3 -#: glob.src +#: strings.hrc:40 #, fuzzy -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" +msgid "Master Notes" +msgstr "Naslovne stranice" -#. EdWfd -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Beleške" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" +msgid "Master Handout" +msgstr "" -#. wQKiC -#: glob.src -msgctxt "STR_GRAFOBJECTBARSHELL" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Grafički režim" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Prazan slajd" -#. jw3VK -#: glob.src -msgctxt "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL" -msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "Samo naslov" -#. ACEWH -#: glob.src -msgctxt "STR_TABLEOBJECTBARSHELL" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "Centriran tekst" -#. zDDGf -#: glob.src -msgctxt "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Ređanje slajdova" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "Naslovni slajd" -#. KEizH -#: glob.src -msgctxt "STR_TOOL_PANEL_SHELL" -msgid "Tool Panel" -msgstr "Naziv palete" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "Naslov, prostor" -#. MPoBp -#: glob.src -msgctxt "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL" -msgid "Slides" -msgstr "Slajdovi" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Naslov i 2 prostora" -#. CjbfB -#: glob.src -msgctxt "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL" -msgid "Pages" -msgstr "Stranice" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Naslov, prstor pa 2 prostora" -#. DL6JE -#: glob.src -msgctxt "STR_TASKPANEVIEWSHELL" -msgid "Tasks" -msgstr "Zadaci" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Naslov, 2 prostora pa prostor" -#. o3srG -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TASKPANELAYOUTMENU" -msgid "Layout" -msgstr "Razmeštaj" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Naslov, 2 prostora iznad prostora" -#. fgYXc -#: glob.src -msgctxt "STR_MASTERPAGESSELECTOR" -msgid "Master Pages" -msgstr "Naslovne stranice" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Naslov, prostor iznad prostora" -#. FQqif -#: glob.src -msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" -msgid "PowerPoint Import" -msgstr "Uvoz iz PowerPoint-a" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Naslov, 4 prostora" -#. xFEBC -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_ARROW" -msgid "Arrow" -msgstr "Strelica" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Naslov, 6 prostora" -#. BG67G -#: glob.src -msgctxt "STR_LOAD_DOC" -msgid "Load Document" -msgstr "Učitaj dokument" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Naslov, uspravni tekst" -#. kjKWf -#: glob.src -msgctxt "STR_SAVE_DOC" -msgid "Save Document" -msgstr "Sačuvaj dokument" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "Naslov, uspravni tekst, sličica" -#. uvDNG -#: glob.src -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)." +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Uspravni naslov, tekst, grafik" -#. cXzDt -#: glob.src -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, " -"kolona)." +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Uspravni naslov, uspravni tekst" -#. cXzDt -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Nađena je greška u zapisu poddokumenta $(ARG1) na mestu $(ARG2) (red, " -"kolona)." - -#. f97Dv -#: glob.src -msgctxt "STR_3DOBJECTBARSHELL" -msgid "3-D Settings" -msgstr "3-D podešavanja" - -#. ZHz9F -#: glob.src -msgctxt "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL" -msgid "Fontwork" -msgstr "Slovopis" - -#. VCFFA -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" -msgid "Banding cell" -msgstr "Prošarane ćelije" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "Jedan slajd" -#. FBzD4 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "Dva slajda" -#. kut56 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" -msgid "Total line" -msgstr "Ukupno" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "Tri slajda" -#. 4UBCG -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" -msgid "First column" -msgstr "Prva kolona" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "Četiri slajda" -#. f3Zfa -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" -msgid "Last column" -msgstr "Poslednja kolona" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "Šest slajdova" -#. qYJvL -#: glob.src -msgctxt "STR_ENTER_PIN" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "Devet slajdova" -#. FVvMx -#: glob.src -msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" +msgid "Edit Modes" msgstr "" -#. RtiGa -#: pubdlg.src +#: strings.hrc:65 #, fuzzy -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Assign Design" -msgstr "Primeni dizajn" +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" +msgid "Master Modes" +msgstr "Naslovne stranice" -#. y8Agk -#: pubdlg.src +#: strings.hrc:66 #, fuzzy -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "New Design" -msgstr "Novi dizajn" +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" -#. hE2gW -#: pubdlg.src +#: strings.hrc:67 #, fuzzy -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Existing Design" -msgstr "Postojeći dizajn" - -#. roPDT -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Obriši izabrani dizajn" - -#. YADsv -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Izaberite postojeći dizajn ili napravite novi" - -#. Yted3 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Publication type" -msgstr "Vrsta publikacije" +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "preinači" -#. Gyhdx -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Standard H~TML format" -msgstr "Obični HTML ~zapis" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "Linija se završava" -#. ahSEV -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Standard HTML with ~frames" -msgstr "Obični HTML zapis sa ~okvirima" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Unesite naziv za novi vrh strelice:" -#. 7RAaf -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Single document html" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." msgstr "" +"Izabrano ime već postoji. \n" +"Izaberite neko drugo ime." -#. TcWCV -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automatski" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "Parametri animacije" -#. xUJS7 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~WebCast" -msgstr "~Emitovanje na Vebu" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" +msgid "Web Page" +msgstr "Veb stranica" -#. CDEZC -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "Udvostruči" -#. JxFDg -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Create title page" -msgstr "Napravi naslovnu stranicu" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "Imenuj objekat" -#. FfCG4 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Show notes" -msgstr "Prikaži beleške" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. ChqXJ -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Advance slides" -msgstr "Slajdovi ispred" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "Naziv slajda već postoji ili je neispravan. Unesite drugi naziv." -#. wvXBG -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~As stated in document" -msgstr "K~ao što je u dokumentu" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "Uredi vođicu" -#. TcWCV -#: pubdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Automatski" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "Uredi tačku prianjanja" -#. NLuBV -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Slide view time:" -msgstr "Vreme prikazivanja ~slajda:" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "Uredi vođicu..." -#. MiF6H -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Duration of page" -msgstr "~Trajanje stranice" - -#. E9rxC -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Endless" -msgstr "~Beskrajno" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "Uredi tačku prianjanja..." -#. QfG48 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "WebCast" -msgstr "Emitovanje na Vebu" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "Obriši vođicu" -#. EEpf9 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "~Aktivne serverske stranice (ASP)" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "Obriši tačku prianjanja" -#. XR7Gv -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" -#. izFLG -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~URL for listeners" -msgstr "~Adresa za slušaoce" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "Sloj" -#. VHTdP -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "URL for ~presentation:" -msgstr "Adresa za ~prezentaciju:" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "Obriši slajdove" -#. W9aBb -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "URL for ~Perl scripts:" -msgstr "Adresa za P~erl skripte:" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "Umetni slajdove" -#. dDYTE -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Save Images as" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" +"Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" +"Da li sigurno želite da obrišete nivo „$“?\n" +"Napomena: Svi objekti na ovom nivou će biti obrisani!" -#. ezTGT -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~PNG" -msgstr "~PNG" - -#. 9FiPz -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~GIF" -msgstr "~GIF" - -#. oXSBW -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~JPG" -msgstr "~JPG" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete sve slike?" -#. XBC7Z -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "Izmeni naslov i okvirni prikaz" -#. LP2V3 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "Za prikaz na monitoru" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "" -#. NFCqC -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" -msgstr "Niska rezolucija (~640x480 tačaka)" - -#. C4Xdt -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" -msgstr "Srednja rezolucija (~800x600 tačaka)" - -#. CmZpH -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" -msgstr "Visoka rezolucija (~1024x768 tačaka)" - -#. ynram -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" -#. Xer9N -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "~Izvezi zvuke posle prelaska na sledeći slajd" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Sun/NeXT zvuk" -#. oCZS2 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "Izvezi ~skrivene slajdove" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Creative Labs zvuk" -#. tmwBa -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Information for the title page" -msgstr "Podaci za naslovnu stranicu" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI zvuk" -#. NTrMQ -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Author" -msgstr "~Autor" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Amiga SVX zvuk" -#. 3mERw -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "E-~mail address" -msgstr "E-a~dresa" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Slajd" -#. DeneS -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Your hom~epage" -msgstr "~Lična stranica" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "" -#. 2EjkK -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Additional ~information" -msgstr "Dodatne informa~cije" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "" -#. LEUwY -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Link to a copy of the ~original presentation" -msgstr "Veza ka kopiji izvorne p~rezentacije" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" +msgid "All supported formats" +msgstr "" -#. HMW8A -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" -msgstr "Napomena: „Napravljena uz pomoć %PRODUCTNAME“" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" -#. AByTr -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Select button style" -msgstr "Izaberite stil dugmeta" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "Umetni tekstualni okvir" -#. BmCt7 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Text only" -msgstr "Samo ~tekst" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"Ova funkcija se ne može pokrenuti \n" +"sa izabranim objektima." -#. gfq4t -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Select color scheme" -msgstr "Izaberite šemu boja" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "Umetni datoteku" -#. XKrcs -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "Primeni šemu boj~a iz dokumenta" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Ne mogu da učitam datoteku." -#. kX6hC -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Use ~browser colors" -msgstr "Koristi podrazumevane ~boje pregledača" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" -#. vVQp4 -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Use custom color scheme" -msgstr "~Koristi prilagođenu šemu boja" +#: strings.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "Napravi slajdove" -#. gTrFL -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "Izmeni oblik stranice" -#. pWnsX -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Hyper~link" -msgstr "~Veza" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "Izmeni margine stranice" -#. nFrnN -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Active Li~nk" -msgstr "Aktiv~na veza" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "~Uređivanje" -#. Ctebs -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Visited Link" -msgstr "~Posećena veza" +#: strings.hrc:110 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "Obriši slajdove" -#. AgFCs -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Bac~kground" -msgstr "Po~zadina" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "Ovaj format dokumenta ne može biti postavljen na navedenom štampaču." -#. GYvxJ -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Nazad" +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku" -#. bE2ri -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "Next >>" -msgstr "Napred >>" +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku" -#. G2CXD -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "~Create" -msgstr "N~apravi" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" -#. Arnnv -#: pubdlg.src -msgctxt "DLG_PUBLISHING" -msgid "HTML Export" -msgstr "Izvoz u HTML" +#: strings.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Vrsta grafičkih datoteka nije podržana" -#. j27mD -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Reply" -msgstr "~Odgovori" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" -#. krGuN -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Bold" -msgstr "Pode~bljano" - -#. NDpBt -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Italic" -msgstr "~Kurziv" - -#. DZrFj -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Underline" -msgstr "~Podvučeno" - -#. 4EBRg -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Strikethrough" -msgstr "~Precrtano" - -#. D4Va2 -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopiraj" +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz grafike" -#. bJfef -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Paste" -msgstr "~Ubaci" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" -#. ofSuG -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Obriši komentar" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "Provera pisanja u čitavom dokumentu je završena." -#. bSrb6 -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "Obriši one koje ~napisa %1" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "Provera pisanja u izabranom objektu je završena." -#. i4Lyx -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" -msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Obriši ~sve komentare" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u krivu?" -#. FNHMB -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" -msgid "~Reply" -msgstr "~Odgovori" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "Promeni objekat prezentacije „$“" -#. FfmEE -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" -msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Obriši komentar" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "Izgled slajda" -#. iFBgA -#: annotations.src -msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" -msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "Obriši one koje ~napisa %1" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "Umetni datoteku" -#. FQbjo -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" -msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Obriši ~sve komentare" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "Umetni posebni znak" -#. KAsTD -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" -msgid "Today," -msgstr "Danas," +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "Primeni izgled prezentacije" -#. DEYnN -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" -msgid "Yesterday," -msgstr "Juče," +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Reprodukuj" -#. bh3FZ -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(bez autora)" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "Zausta~vi" -#. AvNV8 -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " -"continue at the beginning?" -msgstr "" -"Kraj prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi od " -"početka?" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Izvorna veličina" -#. P5gKe -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " -"to continue at the end?" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" msgstr "" -"Početak prezentacije. Da li želite da %PRODUCTNAME Prezentacija nastavi sa " -"kraja?" +"Navedena razmera je neispravna.\n" +"Želite li da unesete novu?" -#. KGmdL -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " -"at the beginning?" -msgstr "" -"Kraj dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi od početka?" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "Bez radnje" -#. oEn6r -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " -"continue at the end?" -msgstr "" -"Početak dokumenta. Da li želite da %PRODUCTNAME Crtanje nastavi sa kraja?" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Idi na prethodni slajd" -#. eP7Vm -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Umetni komentar" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Idi na sledeći slajd" -#. s4c9W -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" -msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "Obriši komentare" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Idi na prvi slajd" -#. bxiPE -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" -msgid "Move Comment" -msgstr "Premesti komentar" - -#. hQbpd -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Uredi komentar" - -#. UzGhc -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY" -msgid "Reply to Comment" -msgstr "Odgovori na komentar" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Idi na poslednji slajd" -#. g6k7E -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" -msgid "Reply to %1" -msgstr "Odgovori na „%1“" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Idi na stranicu ili objekat" -#. EhD3j -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "Idi na dokument" -#. HtUFU -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Print content" -msgstr "Štampaj sadržaj" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "" -#. aGe7Q -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Štampa" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "Pokreni radnju objekta" -#. Vo2Ap -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "Pokreni program" -#. DjDvx -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Slides" -msgstr "Slajdovi" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "Pokreni makro" -#. zU79G -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Handouts" -msgstr "Podsetnici" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Napusti prezentaciju" -#. VFD4f -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Notes" -msgstr "Beleške" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "Odredište" -#. FEKwy -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Outline" -msgstr "Kontura" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "A~kcija" -#. hDjHF -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Slides per page" -msgstr "Slajdova na stranici" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "" -#. SadfC -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevano" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Slajd / objekat" -#. 23TZv -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "1" -msgstr "" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#. M5EX6 -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "2" -msgstr "" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "Program" -#. f78WC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "3" -msgstr "" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "Makro" -#. FiFPe -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "4" -msgstr "" +#. Strings for animation effects +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "Umetni tekst" -#. UnaQ3 -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "6" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" +msgid " Slide" +msgstr " Slajd" -#. DUsjk -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "9" -msgstr "" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" +msgid " Slides" +msgstr " Slajdovi" -#. pAkKx -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Order" -msgstr "Redosled" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Slide Design" +msgstr "Učitaj dizajn slajda" -#. totAS -#: DocumentRenderer.src +#: strings.hrc:155 #, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Sleva udesno, pa nadole" +msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Umetni kao vezu" -#. FiRKm -#: DocumentRenderer.src +#: strings.hrc:156 #, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Od vrha ka dnu, pa desno" +msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Umetni kao kopiju" -#. YmZVG -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "~Contents" -msgstr "~Sadržaj" +#: strings.hrc:157 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Umetni kao vezu" -#. yi4ET -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "~Slide name" -msgstr "Naziv ~slajda" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "Elegantno" -#. HxFpa -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "P~age name" -msgstr "I~me stranice" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Levo" -#. EGtyB -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "~Date and time" -msgstr "~Datum i vreme" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#. nCVCG -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Skrivene stranice" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "Vrh" -#. LPdcx -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Output options" -msgstr "Opcije ispisa" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#. ZWhYE -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "Gore levo?" -#. jcd2X -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Original colors" -msgstr "Izvorne boje" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "Dole levo?" -#. fBimt -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Grayscale" -msgstr "Nijanse sive" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "Gore desno?" -#. mBaE3 -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Black & white" -msgstr "Crno-belo" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "Dole desno?" -#. BDGxv -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "~Size" -msgstr "~Veličina" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" -#. sTURV -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Original size" -msgstr "Izvo~rna veličina" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Uspravno" -#. 7fXLu -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Uklopi u list" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "Svuda?" -#. 2XV4V -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Podeli na više listova papira" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "Ova akcija se ne može pokrenuti u radnom režimu." -#. mf2iR -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" -#. GJEXs -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Original size" -msgstr "Izvo~rna veličina" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#. Su9Fq -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Uklopi u list" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" +msgid "Overview" +msgstr "Opšti pregled" -#. EC4qE -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Podeli na više listova papira" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Zamena boja" -#. 8ATCN -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Popločaj po listovima ponavljajući ivice" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Unakrsni prelaz" -#. xFG8b -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Brochure" -msgstr "Brošura" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" +msgid "Color resolution" +msgstr "Rezolucija boje" -#. GXkKE -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Page sides" -msgstr "Strane lista" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Proširi slajd" -#. GUySR -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Include" -msgstr "Uključi" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "Slajd sa sadržajem" -#. 8K9c5 -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "All pages" -msgstr "Sve stranice" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "Nijedan SANE izvor nije trenutno dostupan." -#. UDyAB -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Prednje strane lista (desne)" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "Nijedan TWAIN izvor nije trenutno dostupan." -#. wxyeB -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Zadnje strane lista (leve)" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "Tačno" -#. K5H4M -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Paper tray" -msgstr "Kaseta za papir" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "Promenljivo" -#. pVVhi -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" -#. fzKh7 -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" -msgid "Print range" -msgstr "Opseg za štampu" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Uobičajeno (kratko)" -#. tFkaz -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" -msgstr "Svi ~slajdovi" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Uobičajeno (dugo)" -#. GoQbx -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" -msgstr "~Slajdovi" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" -#. adFA9 -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "Iza~brani" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "Putanja datoteke" -#. LxBrz -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" -msgstr "~Sve stranice" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Putanja" -#. 3SJWb -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" -msgstr "St~rane" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "Ime datoteke bez nastavka" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "Novi prilagođeni tok prezentacije" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "Kopiraj " -#. tAuAq -#: DocumentRenderer.src +#: strings.hrc:192 #, fuzzy -msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "Iza~brani" +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacija" -#. xyHEv -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "Start On ~Click" -msgstr "Počni na ~klik" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION prezentacija" -#. WQ7AU -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "Start ~With Previous" -msgstr "Počni ~prethodnim" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" +msgid "Drawing" +msgstr "Crtež" -#. N3GvR -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "Start ~After Previous" -msgstr "Počni ~posle prethodnog" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION crtež" -#. RHFh9 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "~Effect Options..." -msgstr "Opcije ~efekta..." +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "Razgrupiši metadatoteke..." -#. PcE8t -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "~Timing..." -msgstr "~Trajanje..." +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "Nije bilo moguće razgrupisati sve objekte crteža." -#. 5wJFn -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" -msgid "~Remove" -msgstr "U~kloni" +#. HtmlExport +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Dizajn sa ovim imenom već postoji.\n" +"Želite li da ga zamenite?" -#. UsWPW -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" -msgid "Tiny" -msgstr "Sitno" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. pHdvS -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" -msgid "Smaller" -msgstr "Manje" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" -#. LNqZt -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" -msgid "Larger" -msgstr "Veće" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" +msgid "Visited link" +msgstr "Posećena veza" -#. 3Ats2 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" -msgid "Extra large" -msgstr "Ogromno" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" +msgid "Active link" +msgstr "Aktivna veza" -#. eFbm8 -#: CustomAnimation.src +#: strings.hrc:204 #, fuzzy -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Tiny" -msgstr "Sitno" +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" -#. uBSf3 -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Smaller" -msgstr "Manje" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" +msgid "Table of contents" +msgstr "Sadržaj" -#. szrqK -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Larger" -msgstr "Veće" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" +msgid "Click here to start" +msgstr "Kliknite ovde da počnete" -#. ES9TE -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Extra large" -msgstr "Ogromno" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#. EYsDn -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-pošta" -#. KAUPz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Vertical" -msgstr "Uspravno" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Veb stranica" -#. EF4Ce -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" -msgid "Both" -msgstr "Oboje" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" +msgid "Further information" +msgstr "Više informacija" -#. XB7eF -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Quarter spin" -msgstr "Četvrt kruga" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" +msgid "Download presentation" +msgstr "Preuzmi prezentaciju" -#. 4YHEK -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Half spin" -msgstr "Pola kruga" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "Vaš veb pregledač ne podržava plutajuće okvire." -#. YLMZa -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Full spin" -msgstr "Ceo krug" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" -#. Cg8kD -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Two spins" -msgstr "Dva kruga" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" +msgid "Last page" +msgstr "Poslednja stranica" -#. 3AD3o -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Clockwise" -msgstr "U smeru kazaljke" +#: strings.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. v5PPC -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "U smeru suprotnom kazaljci" +#: strings.hrc:216 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#. qGAyW -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" +msgid "With contents" +msgstr "Sa sadržajem" -#. AHzWj -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" +msgid "Without contents" +msgstr "Bez sadržaja" -#. VbBSy -#: CustomAnimation.src -msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" -msgid "Underlined" -msgstr "Podvučeno" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" +msgid "To given page" +msgstr "Na zadatu stranicu" -#. BsLMX -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW" -msgid "Very slow" -msgstr "Veoma sporo" - -#. KAGUG -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW" -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" - -#. FpF2V -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL" -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#. uCon5 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST" -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" - -#. dbGiz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST" -msgid "Very fast" -msgstr "Veoma brzo" - -#. EV4W5 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" -msgid "none" -msgstr "ništa" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "Pretvori bitmapu u poligon" -#. 9izAz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" -msgid "Until next click" -msgstr "Do sledećeg klika" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Kliknite da napustite prezentaciju..." -#. oEQ7B -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" -msgid "Until end of slide" -msgstr "Do kraja slajda" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "Pauza..." -#. rG47n -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" -msgid "Direction" -msgstr "Pravac" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "Primeni omiljeni 3D efekat" -#. SXGu3 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" -msgid "Zoom" -msgstr "Uvećanje" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image filter" +msgstr "" -#. ybg9z -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" -msgid "Spokes" -msgstr "Špice" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" -#. EMrkf -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" -msgid "First color" -msgstr "Prva boja" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "Pretvori u metadatoteku" -#. cBF7A -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" -msgid "Second color" -msgstr "Druga boja" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "Pretvori u bitmapu" -#. 9v8tP -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" -msgid "Fill color" -msgstr "Boja popunjavanja" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku $(URL1)." -#. wmg69 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku $(URL1)." -#. XjUNC -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "Datoteka $(URL1) se ne može umnožiti na $(URL2)" -#. cAaYp -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" -msgid "Font color" -msgstr "Boja fonta" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" +msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgstr "" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Preimenuj slajd" -#. uyccA -#: CustomAnimation.src +#: strings.hrc:233 #, fuzzy -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style" -msgstr "Stil" +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. 3iEYk -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" -msgid "Typeface" -msgstr "Vrsta fonta" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" +msgid "Rename Master Slide" +msgstr "" -#. GcnAk -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" -msgid "Line color" -msgstr "Boja linije" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "Naslovna oblast za samoraspoređivanje" -#. uK59k -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" -msgid "Font size" -msgstr "Veličina fonta" +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "Oblast objekata za samoraspoređivanje" -#. ypNAh -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "Oblast podnožja" -#. bnFV4 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" -msgid "Amount" -msgstr "Količina" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "Oblast zaglavlja" -#. ERMW7 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "Oblast datuma" -#. f5u6C -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" -msgid "(No sound)" -msgstr "(bez zvuka)" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "Oblast za broj slajda" -#. N7jGX -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" -msgid "(Stop previous sound)" -msgstr "(zaustavi prethodni zvuk)" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "Oblast za broj stranice" -#. vasqr -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" -msgid "Other sound..." -msgstr "Drugi zvuk..." +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "
" +msgstr "" -#. CjvLY -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" -msgid "Sample" -msgstr "Uzorak" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "