From 163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 15 Jul 2013 18:42:18 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.1 rc3 Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501 --- source/sr/cui/source/customize.po | 22 +- source/sr/cui/source/dialogs.po | 91 +- source/sr/cui/source/options.po | 79 +- source/sr/cui/source/tabpages.po | 197 +---- source/sr/cui/uiconfig/ui.po | 1687 ++++++++++--------------------------- 5 files changed, 482 insertions(+), 1594 deletions(-) (limited to 'source/sr/cui') diff --git a/source/sr/cui/source/customize.po b/source/sr/cui/source/customize.po index 17ca507ff4e..60e1b440bda 100644 --- a/source/sr/cui/source/customize.po +++ b/source/sr/cui/source/customize.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:31+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Подешавања (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -276,13 +276,12 @@ msgid "Toolbar Name" msgstr "Назив палете са алаткама" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_SAVE_IN\n" "#define.text" msgid "Save In" -msgstr "Чувај у" +msgstr "Сачувај у" #: cfg.src msgctxt "" @@ -485,14 +484,13 @@ msgid "Import..." msgstr "Увези..." #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "Delete..." -msgstr "Брисање..." +msgstr "Обриши..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -645,13 +643,12 @@ msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the facto msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" +msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Желите ли да наставите?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -772,7 +769,6 @@ msgid "~Remove" msgstr "~Уклони" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -782,7 +778,6 @@ msgid "Event" msgstr "Догађај" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -792,7 +787,6 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "Додељени макро" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -802,7 +796,6 @@ msgid "Assign:" msgstr "Додели:" #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" @@ -821,7 +814,6 @@ msgid "Com~ponent..." msgstr "Ком~понента..." #: macropg.src -#, fuzzy msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" diff --git a/source/sr/cui/source/dialogs.po b/source/sr/cui/source/dialogs.po index 8551152171e..0c0b7146ed7 100644 --- a/source/sr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/sr/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:31+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -259,7 +259,6 @@ msgid "F~rame" msgstr "~Оквир" #: cuiimapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAPURL\n" @@ -278,7 +277,6 @@ msgid "Alternative ~text" msgstr "Алтернативни ~текст" #: cuiimapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAPURL\n" @@ -360,7 +358,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Уметни колоне" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" @@ -369,7 +366,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" @@ -387,7 +383,6 @@ msgid "Search for" msgstr "Тражи" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -451,7 +446,6 @@ msgid "Single field" msgstr "Једно поље" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -461,7 +455,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -525,7 +518,6 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Регуларни израз" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -562,7 +554,6 @@ msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Звучи као (јапански)" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -599,7 +590,6 @@ msgid "Search" msgstr "Претрага" #: fmsearch.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearch.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" @@ -731,7 +721,6 @@ msgid "Properties of " msgstr "Својства за " #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n" @@ -750,7 +739,6 @@ msgid "Files" msgstr "Датотеке" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n" @@ -759,14 +747,13 @@ msgid "Properties of " msgstr "Својства за " #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" "FT_MS_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Врста:" #: gallery.src msgctxt "" @@ -919,7 +906,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Примени" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n" @@ -1038,7 +1024,6 @@ msgid "H~eight" msgstr "~Висина" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1065,7 +1050,6 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" @@ -1101,7 +1085,6 @@ msgid "Solarization" msgstr "~Засићење" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" @@ -1128,7 +1111,6 @@ msgid "Aging" msgstr "Стара фотографија" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" @@ -1155,7 +1137,6 @@ msgid "Posterize" msgstr "Као плакат" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" @@ -1182,7 +1163,6 @@ msgid "Relief" msgstr "Рељеф" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" @@ -1361,7 +1341,6 @@ msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" @@ -1442,7 +1421,6 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Речник" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" @@ -1505,7 +1483,6 @@ msgid "New" msgstr "Ново" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n" @@ -1532,7 +1509,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Уреди лични речник" #: hlmarkwn.src -#, fuzzy msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" "RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" @@ -1542,7 +1518,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Примени" #: hlmarkwn.src -#, fuzzy msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" "RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" @@ -1674,7 +1649,6 @@ msgid "Further settings" msgstr "Даља подешавања" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" @@ -1738,7 +1712,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n" @@ -1810,7 +1783,6 @@ msgid "Data Sources..." msgstr "Извори података..." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1820,7 +1792,6 @@ msgid "Data Sources..." msgstr "Извори података..." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1830,7 +1801,6 @@ msgid "Further settings" msgstr "Даља подешавања" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1840,7 +1810,6 @@ msgid "F~rame" msgstr "~Оквир" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1850,7 +1819,6 @@ msgid "F~orm" msgstr "О~бразац" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" @@ -1860,7 +1828,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" @@ -1870,7 +1837,6 @@ msgid "Button" msgstr "Дугме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1880,7 +1846,6 @@ msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1890,7 +1855,6 @@ msgid "N~ame" msgstr "И~ме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1900,7 +1864,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1910,7 +1873,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n" @@ -1946,7 +1908,6 @@ msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -1992,7 +1953,6 @@ msgid "Test text" msgstr "Провери текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2002,7 +1962,6 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Одредиште у документу" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2012,7 +1971,6 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Одредиште у документу" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2022,7 +1980,6 @@ msgid "Further settings" msgstr "Даља подешавања" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2032,7 +1989,6 @@ msgid "F~rame" msgstr "~Оквир" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2042,7 +1998,6 @@ msgid "F~orm" msgstr "О~бразац" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -2052,7 +2007,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -2062,7 +2016,6 @@ msgid "Button" msgstr "Дугме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2072,7 +2025,6 @@ msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2082,7 +2034,6 @@ msgid "N~ame" msgstr "И~ме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2092,7 +2043,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2102,7 +2052,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n" @@ -2165,7 +2114,6 @@ msgid "Select Path" msgstr "Избор путање" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2175,7 +2123,6 @@ msgid "Select Path" msgstr "Избор путање" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2185,7 +2132,6 @@ msgid "Further settings" msgstr "Даља подешавања" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2195,7 +2141,6 @@ msgid "F~rame" msgstr "~Оквир" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2205,7 +2150,6 @@ msgid "F~orm" msgstr "О~бразац" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -2215,7 +2159,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" @@ -2225,7 +2168,6 @@ msgid "Button" msgstr "Дугме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2235,7 +2177,6 @@ msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2245,7 +2186,6 @@ msgid "N~ame" msgstr "И~ме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2255,7 +2195,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2265,7 +2204,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n" @@ -2274,7 +2212,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n" @@ -2283,7 +2220,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n" @@ -2292,7 +2228,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Примени" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" @@ -2365,7 +2300,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" @@ -2398,7 +2332,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза." #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" @@ -2407,7 +2340,6 @@ msgid "Button" msgstr "Дугме" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" @@ -2501,7 +2433,6 @@ msgid "Select files" msgstr "Селектуј датотеке" #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" @@ -2597,7 +2528,6 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Унесите лозинку за могућу измену" #: passwdomdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" "RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" @@ -2723,7 +2653,6 @@ msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Унесите ново име за изабрани објект." #: scriptdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "scriptdlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" @@ -2908,7 +2837,6 @@ msgid "Message:" msgstr "Порука:" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -2918,7 +2846,6 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -2937,7 +2864,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Ивице" #: sdrcelldlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" @@ -3176,7 +3102,6 @@ msgid "Status" msgstr "Стање" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -3222,7 +3147,6 @@ msgid "~Break Link" msgstr "~Прекини везу" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -3232,7 +3156,6 @@ msgid "Source file" msgstr "Изворна датотека" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -3242,14 +3165,13 @@ msgid "Element:" msgstr "Елемент:" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" "FT_TYPE2\n" "fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Врста:" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3237,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -3334,7 +3255,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изабрану везу?" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -3414,7 +3334,6 @@ msgid "~Search..." msgstr "~Претраживање..." #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" diff --git a/source/sr/cui/source/options.po b/source/sr/cui/source/options.po index 8223af922c2..558a9fd1d7b 100644 --- a/source/sr/cui/source/options.po +++ b/source/sr/cui/source/options.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 16:44+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -12,12 +11,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Одаберите или додајте исправан NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -82,7 +79,6 @@ msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Database file" msgstr "Датотека базе" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -218,7 +213,6 @@ msgid "~New..." msgstr "~Нов..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -228,7 +222,6 @@ msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" @@ -247,13 +240,12 @@ msgid "Registered databases" msgstr "Регистрована база" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "Регистрована база" +msgstr "Регистроване базе" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -484,7 +476,6 @@ msgid "~Language" msgstr "~Језик" #: optasian.src -#, fuzzy msgctxt "" "optasian.src\n" "RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" @@ -521,7 +512,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Без кориснички дефинисаног симбола линије прелома" #: optasian.src -#, fuzzy msgctxt "" "optasian.src\n" "RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" @@ -765,7 +755,6 @@ msgid "Context" msgstr "Контекст" #: optctl.src -#, fuzzy msgctxt "" "optctl.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" @@ -783,7 +772,6 @@ msgid "~Name" msgstr "~Име" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_NEWDICT\n" @@ -828,7 +816,6 @@ msgid "~Book" msgstr "~Књига" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_EDITDICT\n" @@ -865,7 +852,6 @@ msgid "~New" msgstr "~Ново" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_EDITDICT\n" @@ -1340,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "FT_PARAMETER\n" "fixedtext.text" msgid "Java start ~parameter" -msgstr "Јава почетни параметар" +msgstr "Почетни параметар за јаву" #: optjava.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Assign" -msgstr "~Додели" +msgstr "~Придружи" #: optjava.src msgctxt "" @@ -1358,20 +1344,18 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGNED\n" "fixedtext.text" msgid "Assig~ned start parameters" -msgstr "Додељени почетни параметри" +msgstr "Придружени почетни параметри" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "На пример: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" @@ -1386,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" "modaldialog.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Јава почетни параметри" +msgstr "Почетни параметри за јаву" #: optjava.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1400,6 @@ msgid "Add ~Folder" msgstr "Додај ~фасциклу" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" @@ -1431,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" "modaldialog.text" msgid "Class Path" -msgstr "Путања класе" +msgstr "Путања класа" #: optjava.src msgctxt "" @@ -1442,7 +1425,7 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"Изабрана фасцикла не садржи Јавино радно окружење.\n" +"Изабрана фасцикла не садржи радно окружење за јаву.\n" "Изаберите другу фасциклу." #: optjava.src @@ -1454,7 +1437,7 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"Изабрано Јавино радно окружење није одговарајућег издања.\n" +"Изабрано радно окружење за јаву није у одговарајућем издању.\n" "Изаберите другу фасциклу." #: optjava.src @@ -1801,7 +1784,6 @@ msgid "Minimal word length" msgstr "Минимална дужина речи" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" @@ -1891,7 +1873,6 @@ msgid "Edi~t..." msgstr "Ур~еди..." #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" @@ -2018,7 +1999,6 @@ msgid "Edit Options" msgstr "Уреди опције" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" @@ -2199,13 +2179,12 @@ msgid "User Configuration" msgstr "Корисничка подешавања" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Кориснички дефинисани речници" +msgstr "Кориснички речници" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2216,7 +2195,6 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" @@ -2268,7 +2246,6 @@ msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Не могу да учитам изабрани модул." #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" @@ -2286,7 +2263,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" @@ -2296,7 +2272,6 @@ msgid "User Data" msgstr "Кориснички подаци" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" @@ -2351,7 +2326,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Боје" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" @@ -2442,7 +2416,6 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Помоћ при писању" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" @@ -2515,7 +2488,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2525,7 +2497,6 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2544,7 +2515,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2581,7 +2551,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2654,7 +2623,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2664,7 +2632,6 @@ msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2674,7 +2641,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2684,7 +2650,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2694,7 +2659,6 @@ msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" @@ -2740,7 +2704,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2759,7 +2722,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2787,7 +2749,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Рачунање" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2806,7 +2767,6 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Ређање листи" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2816,7 +2776,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Измене" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2826,7 +2785,6 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2836,7 +2794,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -2855,7 +2812,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -2865,7 +2821,6 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -2875,7 +2830,6 @@ msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -2885,7 +2839,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" @@ -2904,7 +2857,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -2914,7 +2866,6 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -2924,7 +2875,6 @@ msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -2934,7 +2884,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" @@ -2953,7 +2902,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Графици" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" @@ -2972,7 +2920,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "Учитај/ сачувај" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" diff --git a/source/sr/cui/source/tabpages.po b/source/sr/cui/source/tabpages.po index e65e2ab8348..32545d91ae9 100644 --- a/source/sr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sr/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:31+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -97,7 +97,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "Изм." +msgstr "Измена" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "Ун." +msgstr "Унос" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: Замени током мењања постојећег текста" +msgstr "Измена: Замени током мењања постојећег текста" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER2_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: Аутоматско форматирање/ аутоматско исправљање током куцања" +msgstr "Унос: Аутоматско форматирање/ аутоматско исправљање током куцања" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -250,24 +249,22 @@ msgid "Combine" msgstr "Спој" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "Изм." +msgstr "Измена" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "Ун." +msgstr "Унос" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -297,7 +294,6 @@ msgid "Single quotes" msgstr "Полунаводници" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" @@ -397,7 +393,6 @@ msgid "End quote" msgstr "Затворени наводници" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" @@ -461,7 +456,6 @@ msgid "End quote of double quotes" msgstr "Завршни двоструки наводник" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" @@ -551,7 +545,6 @@ msgid "~Delete Entry" msgstr "~Обриши ставку" #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" @@ -587,7 +580,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Својства..." #: autocdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" @@ -758,7 +750,6 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Бацај сенку горе-лево" #: connect.src -#, fuzzy msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" @@ -804,7 +795,6 @@ msgid "Line ~3" msgstr "Линија ~3" #: connect.src -#, fuzzy msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" @@ -885,7 +875,6 @@ msgid "~None" msgstr "~Ништа" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -895,7 +884,6 @@ msgid "~Left" msgstr "~Лево" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -905,7 +893,6 @@ msgid "~Center" msgstr "~Центар" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -915,7 +902,6 @@ msgid "~Spacing" msgstr "~Размак" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -943,7 +929,6 @@ msgid "N~one" msgstr "Н~ишта" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -953,7 +938,6 @@ msgid "~Top" msgstr "~Врх" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -972,7 +956,6 @@ msgid "S~pacing" msgstr "Р~азмак" #: dstribut.src -#, fuzzy msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" @@ -1055,7 +1038,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Изрежи" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1065,7 +1047,6 @@ msgid "~Left" msgstr "~Лево" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1075,7 +1056,6 @@ msgid "~Right" msgstr "~Десно" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1085,7 +1065,6 @@ msgid "~Top" msgstr "~Врх" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1122,7 +1101,6 @@ msgid "Scale" msgstr "Размера" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1132,7 +1110,6 @@ msgid "~Width" msgstr "~Ширина" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1151,7 +1128,6 @@ msgid "Image size" msgstr "Величина слике" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1161,7 +1137,6 @@ msgid "~Width" msgstr "~Ширина" #: grfpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" @@ -1189,7 +1164,6 @@ msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 тач./инч)" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -1199,7 +1173,6 @@ msgid "~Spacing" msgstr "~Размак" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -1272,7 +1245,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" @@ -1291,7 +1263,6 @@ msgid "From left" msgstr "Слева" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" @@ -1301,7 +1272,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" @@ -1320,7 +1290,6 @@ msgid "~By" msgstr "~Од" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -1330,7 +1299,6 @@ msgid "~Position" msgstr "~Место" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" @@ -1411,7 +1379,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" @@ -1429,7 +1396,6 @@ msgid "Callout" msgstr "Облачић" #: labdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" @@ -1500,7 +1466,6 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Додели макро" #: measure.src -#, fuzzy msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" @@ -1627,7 +1592,6 @@ msgid "Show ~meas. units" msgstr "Покажи мерне ~јединице" #: measure.src -#, fuzzy msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" @@ -1852,24 +1816,22 @@ msgid "C4 Envelope" msgstr "Ц4 коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "Ц6 коверта" +msgstr "#6¾ коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch) коверта" +msgstr "#7¾ (Monarch) коверта" #: page.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1879,6 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "јапанска разгледница" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -1927,7 +1888,6 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -1937,7 +1897,6 @@ msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -1947,7 +1906,6 @@ msgid "A4" msgstr "А4" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -1984,7 +1942,6 @@ msgid "A0" msgstr "А0" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -1994,7 +1951,6 @@ msgid "B6 (ISO)" msgstr "Б6 (ИСО)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2004,7 +1960,6 @@ msgid "B5 (ISO)" msgstr "Б5 (ИСО)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2014,7 +1969,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "Б4 (ИСО)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2024,17 +1978,15 @@ msgid "Letter" msgstr "Писмо" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "Legal" +msgstr "Легал" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2044,17 +1996,15 @@ msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +msgstr "Таблоид" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2064,7 +2014,6 @@ msgid "B6 (JIS)" msgstr "Б6 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2074,7 +2023,6 @@ msgid "B5 (JIS)" msgstr "Б5 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2084,7 +2032,6 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "Б4 (JIS)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2094,7 +2041,6 @@ msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2104,7 +2050,6 @@ msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2114,7 +2059,6 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "Велики 32 Kai" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2124,7 +2068,6 @@ msgid "User" msgstr "Посебно" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2134,7 +2077,6 @@ msgid "DL Envelope" msgstr "ДЛ коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2144,7 +2086,6 @@ msgid "C6 Envelope" msgstr "Ц6 коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2154,7 +2095,6 @@ msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Ц6/5 коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2164,7 +2104,6 @@ msgid "C5 Envelope" msgstr "Ц5 коверта" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2210,7 +2149,6 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "Екран 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -2247,7 +2185,6 @@ msgid "~First line" msgstr "~Први ред" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2257,7 +2194,6 @@ msgid "~Automatic" msgstr "~Аутоматски" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2303,7 +2239,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Размак" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" @@ -2483,7 +2418,6 @@ msgid "~Last line" msgstr "~Последња линија" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2493,7 +2427,6 @@ msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2503,7 +2436,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2513,7 +2445,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" @@ -2550,7 +2481,6 @@ msgid "Text-to-text" msgstr "Текст ка тексту" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" @@ -2605,7 +2535,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" @@ -2624,7 +2553,6 @@ msgid "Text ~direction" msgstr "С~мер текста" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" @@ -2933,7 +2861,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Врста фонта" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -2943,7 +2870,6 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -2953,7 +2879,6 @@ msgid "~Width" msgstr "~Ширина" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -2963,7 +2888,6 @@ msgid "H~eight" msgstr "~Висина" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -2973,7 +2897,6 @@ msgid "~Keep ratio" msgstr "~Задржи размеру" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3028,7 +2951,6 @@ msgid "To ~frame" msgstr "Ка окв~иру" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3038,7 +2960,6 @@ msgid "Protect" msgstr "Заштити" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3048,7 +2969,6 @@ msgid "Position" msgstr "Положај" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3058,7 +2978,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Величина" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3068,7 +2987,6 @@ msgid "Position" msgstr "Положај" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3105,7 +3023,6 @@ msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Одрази ~на парне странице" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3142,7 +3059,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "Прати ток текста" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -3348,7 +3264,6 @@ msgid "Color" msgstr "Боја" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" @@ -3573,7 +3488,6 @@ msgid "~Color" msgstr "~Боја" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" @@ -3591,7 +3505,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Осенчено" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" @@ -3619,7 +3532,6 @@ msgid "A~ngle" msgstr "У~гао" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" @@ -3728,7 +3640,6 @@ msgid "Embed" msgstr "Угњеждено" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" @@ -3737,7 +3648,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "Шрафирање" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3765,7 +3675,6 @@ msgid "~Foreground color" msgstr "Боја у првом плану" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3775,7 +3684,6 @@ msgid "~Background color" msgstr "~Боја позадине" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3785,7 +3693,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Битмапа" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3795,7 +3702,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3814,7 +3720,6 @@ msgid "~Import..." msgstr "~Увези..." #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3842,7 +3747,6 @@ msgid "Save Bitmap List" msgstr "Сачувај листу битмапе" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" @@ -3860,7 +3764,6 @@ msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Шаблони битмапе" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3870,7 +3773,6 @@ msgid "Area" msgstr "Област" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3880,7 +3782,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Осенчено" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3890,7 +3791,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3900,7 +3800,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Боје" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3910,7 +3809,6 @@ msgid "Gradients" msgstr "Преливи" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" @@ -3929,7 +3827,6 @@ msgid "Bitmaps" msgstr "Битмапе" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA\n" @@ -3982,7 +3879,6 @@ msgid "~Width" msgstr "~Ширина" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4010,7 +3906,6 @@ msgid "St~yle" msgstr "~Стил" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4128,7 +4023,6 @@ msgid "Round" msgstr "Заокружи" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" @@ -4156,7 +4050,6 @@ msgid "No Symbol" msgstr "Без симбола" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" @@ -4166,7 +4059,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" @@ -4176,7 +4068,6 @@ msgid "From file..." msgstr "Из датотеке..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" @@ -4195,7 +4086,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Симболи" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4205,7 +4095,6 @@ msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4215,7 +4104,6 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4225,7 +4113,6 @@ msgid "Height" msgstr "Висина" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4235,7 +4122,6 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4299,7 +4185,6 @@ msgid "End with center" msgstr "Заврши у центру" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" @@ -4308,7 +4193,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Линије" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4318,7 +4202,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Својства" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4346,7 +4229,6 @@ msgid "Dash" msgstr "Црта" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" @@ -4356,7 +4238,6 @@ msgid "Dot" msgstr "Тачка" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" @@ -4384,7 +4265,6 @@ msgid "~Length" msgstr "~Дужина" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4412,7 +4292,6 @@ msgid "Line style" msgstr "Стил линије" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4422,7 +4301,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4432,7 +4310,6 @@ msgid "~Modify..." msgstr "~Измени..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" @@ -4558,7 +4435,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Наслов" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4568,7 +4444,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "~Додај..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4578,7 +4453,6 @@ msgid "~Modify..." msgstr "~Измени..." #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" @@ -4623,7 +4497,6 @@ msgid "Line" msgstr "Линија" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" @@ -4651,7 +4524,6 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилови стрелица" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE\n" @@ -4660,7 +4532,6 @@ msgid "Line" msgstr "Линија" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4670,7 +4541,6 @@ msgid "Position" msgstr "Положај" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4680,7 +4550,6 @@ msgid "Type" msgstr "Врста" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4690,7 +4559,6 @@ msgid "~Left" msgstr "~Лево" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4736,7 +4604,6 @@ msgid "Fill character" msgstr "Знак за попуњавање" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4746,7 +4613,6 @@ msgid "N~one" msgstr "Н~ишта" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4756,7 +4622,6 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4775,7 +4640,6 @@ msgid "Delete ~All" msgstr "Обриши ~све" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4785,7 +4649,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4795,7 +4658,6 @@ msgid "~Left/Top" msgstr "~Лево/Горе" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4805,7 +4667,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "Де~сно/Доле" #: tabstpge.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -4931,7 +4792,6 @@ msgid "To Bottom" msgstr "Ка дну" #: textanim.src -#, fuzzy msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -5057,7 +4917,6 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" #: textanim.src -#, fuzzy msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT\n" @@ -5066,7 +4925,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5139,7 +4997,6 @@ msgid "Spacing to borders" msgstr "Размак до ивица" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5149,7 +5006,6 @@ msgid "~Left" msgstr "~Лево" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5159,7 +5015,6 @@ msgid "~Right" msgstr "~Десно" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5169,7 +5024,6 @@ msgid "~Top" msgstr "~Врх" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5197,7 +5051,6 @@ msgid "Full ~width" msgstr "Пуна ~ширина" #: textattr.src -#, fuzzy msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" @@ -5206,7 +5059,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5243,7 +5095,6 @@ msgid "Base point" msgstr "Базна тачка" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5253,7 +5104,6 @@ msgid "Base point" msgstr "Базна тачка" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5263,7 +5113,6 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5273,7 +5122,6 @@ msgid "Wi~dth" msgstr "Ши~рина" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5283,7 +5131,6 @@ msgid "H~eight" msgstr "~Висина" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5293,7 +5140,6 @@ msgid "Base point" msgstr "Базна тачка" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5321,7 +5167,6 @@ msgid "Protect" msgstr "Заштити" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" @@ -5448,7 +5293,6 @@ msgid "Above" msgstr "Изнад" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5467,7 +5311,6 @@ msgid "Below" msgstr "Испод" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5477,7 +5320,6 @@ msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5487,7 +5329,6 @@ msgid "Center of character" msgstr "Центар знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5497,7 +5338,6 @@ msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5507,7 +5347,6 @@ msgid "Top of line" msgstr "Врх реда" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5517,7 +5356,6 @@ msgid "Center of line" msgstr "Центар реда" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" @@ -5544,7 +5382,6 @@ msgid "Pivot point" msgstr "Центар ротације" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -5554,7 +5391,6 @@ msgid "Position ~X" msgstr "Позиција X" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -5591,7 +5427,6 @@ msgid "Rotation angle" msgstr "Угао ротације" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -5601,7 +5436,6 @@ msgid "~Angle" msgstr "~Угао" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" @@ -5655,7 +5489,6 @@ msgid "Slant" msgstr "Нагиб" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" @@ -5665,7 +5498,6 @@ msgid "~Angle" msgstr "~Угао" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" @@ -5683,7 +5515,6 @@ msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Нагиб и полупречник угла" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" @@ -5701,7 +5532,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Ротација" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" @@ -5711,7 +5541,6 @@ msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Нагиб и полупречник угла" #: transfrm.src -#, fuzzy msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" diff --git a/source/sr/cui/uiconfig/ui.po b/source/sr/cui/uiconfig/ui.po index 903c11efa8e..9710af715eb 100644 --- a/source/sr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sr/cui/uiconfig/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 16:42+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: none\n" "Language: sr\n" @@ -12,31 +11,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "credits\n" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "Заслужни" +msgstr "_Заслужни" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "website\n" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "Веб сајт" +msgstr "_Веб сајт" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "logoreplacement\n" @@ -46,7 +42,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "buildid\n" @@ -56,57 +51,51 @@ msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "(ознака: $BUILDID)" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." +msgstr "%PRODUCTNAME је модеран, употребљив и слободан скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Ауторска права © 2000-2013 Либреофис заједница и пријатељи" +msgstr "Ауторска права © 2000-2013 Либреофис заједница и пријатељи." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "libreoffice\n" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" +msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "derived\n" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "vendor\n" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" +msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" @@ -116,57 +105,51 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "textbuffer1\n" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" +msgstr "Издање: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "autoabbrev\n" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "~Аутоматско убацивање" +msgstr "_Аутоматско убацивање" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "newabbrev-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "Нова скраћеница" +msgstr "Нове скраћенице" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "delabbrev-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Обриши скраћеницу" +msgstr "Обриши скраћенице" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" @@ -176,17 +159,15 @@ msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Скраћенице (без великог слова)" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "autodouble\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "А~утоматско убацивање" +msgstr "А_утоматско убацивање" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "newdouble-atkobject\n" @@ -196,17 +177,15 @@ msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Нове речи са два почетна велика слова" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "deldouble-atkobject\n" @@ -216,7 +195,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" @@ -226,57 +204,51 @@ msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Речи са ДВа ПОчетна ВЕлика СЛова" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "~Са:" +msgstr "_Са:" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "textonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Само _текст" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkForbidList\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" +msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетку и крају реда" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkHangPunct\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" @@ -296,17 +267,15 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "Примени размак између азијског, латиничног и сложеног текста" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "Промени линију" +msgstr "Промени ред" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "AutoCorrectDialog\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "label1\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Замене и изузеци за језик:" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "replace\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Замени" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "exceptions\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgid "Exceptions" msgstr "Изузеци" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "options\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "apply\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "localized\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgid "Localized Options" msgstr "Језичке опције" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "wordcompletion\n" @@ -386,7 +348,6 @@ msgid "Word Completion" msgstr "Довршавање речи" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "smarttags\n" @@ -402,20 +363,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "" +msgstr "_Као" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "~За" +msgstr "_За" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tablelb\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgid "Cell" msgstr "Ћелија" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tablelb\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgid "Row" msgstr "Ред" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tablelb\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgid "Table" msgstr "Табела" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" @@ -455,27 +411,24 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Знак" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "transparencyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" @@ -491,10 +444,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ДАТОТЕКА>" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" @@ -504,37 +456,33 @@ msgid "Unlinked graphic" msgstr "Неповезана графика" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "Пронађи графику" +msgstr "Пронађи графике" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Избор..." +msgstr "_Избор..." #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "Веза" +msgstr "_Веза" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label2\n" @@ -544,47 +492,42 @@ msgid "File" msgstr "Датотека" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "positionrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "arearb\n" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "Површ" +msgstr "П_оврш" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "tilerb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "~Послажи" +msgstr "_Послажи" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label7\n" @@ -594,14 +537,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Преглед" +msgstr "Пре_глед" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -610,10 +552,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Позадински прелив" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgid "Color" msgstr "Боја" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -633,7 +573,6 @@ msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -643,87 +582,78 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgstr "_Кориснички дефинисан" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "Уређивање линија" +msgstr "Уређивање реда" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "Стил" +msgstr "_Стил" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Ширина" +msgstr "_Ширина" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "Боја" +msgstr "_Боја" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Линија" +msgstr "Ред" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "rightft\n" @@ -733,27 +663,24 @@ msgid "Right" msgstr "Десно" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Дно" +msgstr "_Дно" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "sync\n" @@ -763,7 +690,6 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -773,37 +699,33 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Размак до садржаја" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "Удаљено_ст" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "Боја" +msgstr "_Боја" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -813,27 +735,24 @@ msgid "Shadow style" msgstr "Стил сенке" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "mergewithnext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "~Споји са следећим пасусом" +msgstr "_Споји са следећим пасусом" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "mergeadjacent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "~Споји суседне стилове линија" +msgstr "_Споји суседне стилове линија" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label12\n" @@ -843,47 +762,42 @@ msgid "Properties" msgstr "Својства" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "~Степени" +msgstr "_Степени" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "Референтна ивица" +msgstr "_Референтна ивица" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkVertStack\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "~Вертикално наслаган" +msgstr "_Вертикално наслаган" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkAsianMode\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Режим азијског размештаја" +msgstr "_Режим азијског размештаја" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -893,47 +807,42 @@ msgid "Text orientation" msgstr "Усмерење текста" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkWrapTextAuto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Аутоматски прелом текста" +msgstr "Аутоматски _прелом текста" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkShrinkFitCellSize\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "~Смањи према величини ћелије" +msgstr "_Смањи према величини ћелије" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "checkHyphActive\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "~Преломи речи на крају реда" +msgstr "_Преломи речи на крају реда" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Смер текста" +msgstr "Смер те_кста" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelPropeties\n" @@ -943,37 +852,33 @@ msgid "Properties" msgstr "Својства" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelHorzAlign\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgstr "Во_доравно" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelVertAlign\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelIndent\n" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "Увлачење" +msgstr "У_влачење" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" @@ -983,7 +888,6 @@ msgid "Text alignment" msgstr "Поравнање текста" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_BOTTOMLOCK\n" @@ -993,7 +897,6 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_TOPLOCK\n" @@ -1003,7 +906,6 @@ msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelSTR_CELLLOCK\n" @@ -1019,10 +921,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "АБВГ" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1032,7 +933,6 @@ msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1042,7 +942,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1052,7 +951,6 @@ msgid "Center" msgstr "Центар" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1062,17 +960,15 @@ msgid "Right" msgstr "Десно" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" +msgstr "Обострано" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1082,7 +978,6 @@ msgid "Filled" msgstr "Попуњено" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -1092,17 +987,15 @@ msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "Подразумевно" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1112,7 +1005,6 @@ msgid "Top" msgstr "Врх" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1122,7 +1014,6 @@ msgid "Middle" msgstr "Средина" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1132,17 +1023,15 @@ msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" +msgstr "Обострано" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1197,7 +1086,6 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1207,7 +1095,6 @@ msgid "Family " msgstr "Породица" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1217,7 +1104,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стил" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1227,7 +1113,6 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1246,7 +1131,6 @@ msgid "Western text font" msgstr "Западни фонт за текст" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1256,7 +1140,6 @@ msgid "Family " msgstr "Породица" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1266,7 +1149,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стил" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1276,7 +1158,6 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1295,7 +1176,6 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Азијски фонт за текст" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1305,7 +1185,6 @@ msgid "Family " msgstr "Породица" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1315,7 +1194,6 @@ msgid "Style" msgstr "Стил" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1325,7 +1203,6 @@ msgid "Size" msgstr "Величина" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1344,7 +1221,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL фонт" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1354,7 +1230,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "docboundaries\n" @@ -1364,7 +1239,6 @@ msgid "Text boundaries" msgstr "Границе текста" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "doccolor\n" @@ -1374,7 +1248,6 @@ msgid "Document background" msgstr "Позадина документа" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "general\n" @@ -1384,7 +1257,6 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "appback\n" @@ -1394,7 +1266,6 @@ msgid "Application background" msgstr "Позадина програма" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "objboundaries\n" @@ -1404,7 +1275,6 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "Границе објекта" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "tblboundaries\n" @@ -1414,7 +1284,6 @@ msgid "Table boundaries" msgstr "Границе табеле" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" @@ -1424,7 +1293,6 @@ msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "unvisitedlinks\n" @@ -1434,7 +1302,6 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "visitedlinks\n" @@ -1444,7 +1311,6 @@ msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "autospellcheck\n" @@ -1454,7 +1320,6 @@ msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Аутоматска провера писања" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "smarttags\n" @@ -1464,17 +1329,15 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Сенка" +msgstr "Сенке" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "writer\n" @@ -1484,7 +1347,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "Текст" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "writergrid\n" @@ -1494,7 +1356,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "script\n" @@ -1504,7 +1365,6 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "Показивач скрипта" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "field\n" @@ -1514,7 +1374,6 @@ msgid "Field shadings" msgstr "Сенке поља" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "index\n" @@ -1524,7 +1383,6 @@ msgid "Index and table shadings" msgstr "Сенке садржаја и пописа" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "section\n" @@ -1534,7 +1392,6 @@ msgid "Section boundaries" msgstr "Границе одељка" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "hdft\n" @@ -1544,7 +1401,6 @@ msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "pagebreak\n" @@ -1554,7 +1410,6 @@ msgid "Page and column breaks" msgstr "Преламање странице и колона" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "direct\n" @@ -1564,7 +1419,6 @@ msgid "Direct Cursor" msgstr "Директни курсор" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "html\n" @@ -1574,17 +1428,15 @@ msgid "HTML Document" msgstr "ХТМЛ документ" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sgml\n" "label\n" "string.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Истицање SGML синтаксе" +msgstr "Истицање СГМЛ синтаксе" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "htmlcomment\n" @@ -1594,7 +1446,6 @@ msgid "Comment highlighting" msgstr "Истицање коментара" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "htmlkeyword\n" @@ -1604,7 +1455,6 @@ msgid "Keyword highlighting" msgstr "Истицање кључних речи" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "unknown\n" @@ -1614,7 +1464,6 @@ msgid "Text" msgstr "текст" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "calc\n" @@ -1624,7 +1473,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "таблица" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "calcgrid\n" @@ -1634,7 +1482,6 @@ msgid "Grid lines" msgstr "Линије мреже" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brk\n" @@ -1644,7 +1491,6 @@ msgid "Page breaks" msgstr "Прелом странице" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brkmanual\n" @@ -1654,7 +1500,6 @@ msgid "Manual page breaks" msgstr "Ручни прелом странице" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "brkauto\n" @@ -1664,27 +1509,24 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "Аутоматско преламање странице" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "det\n" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "Откривајући" +msgstr "Детектив" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "deterror\n" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "Грешка у опажању" +msgstr "Грешка у раду детектива" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "ref\n" @@ -1694,7 +1536,6 @@ msgid "References" msgstr "Референце" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "notes\n" @@ -1704,7 +1545,6 @@ msgid "Notes background" msgstr "Позадина белешки" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "draw\n" @@ -1714,7 +1554,6 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Цртеж/ Презентација" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "drawgrid\n" @@ -1724,7 +1563,6 @@ msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basic\n" @@ -1734,7 +1572,6 @@ msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Истицање бејзик синтаксе" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicid\n" @@ -1744,7 +1581,6 @@ msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basiccomment\n" @@ -1754,17 +1590,15 @@ msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicstring\n" @@ -1774,7 +1608,6 @@ msgid "String" msgstr "Ниска" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicop\n" @@ -1784,7 +1617,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basickeyword\n" @@ -1794,7 +1626,6 @@ msgid "Reserved expression" msgstr "Резервисан израз" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "error\n" @@ -1804,7 +1635,6 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sql\n" @@ -1814,7 +1644,6 @@ msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Истицање SQL синтаксе" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlid\n" @@ -1824,17 +1653,15 @@ msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlstring\n" @@ -1844,7 +1671,6 @@ msgid "String" msgstr "Ниска" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlop\n" @@ -1854,7 +1680,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlkeyword\n" @@ -1864,7 +1689,6 @@ msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlparam\n" @@ -1874,7 +1698,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Параметар" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlcomment\n" @@ -1884,27 +1707,24 @@ msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Име" +msgstr "_Име" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "Боја" +msgstr "_Боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" @@ -1914,7 +1734,6 @@ msgid "Color table" msgstr "Табела боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "modellb\n" @@ -1929,11 +1748,10 @@ msgctxt "" "modellb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "CYMK" -msgstr "" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "modellb-atkobject\n" @@ -1949,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2003,20 +1821,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "load\n" @@ -2026,7 +1842,6 @@ msgid "Load Color List" msgstr "Учитај листу боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "load\n" @@ -2036,7 +1851,6 @@ msgid "Load Color List" msgstr "Учитај листу боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "save\n" @@ -2046,7 +1860,6 @@ msgid "Save Color List" msgstr "Сачувај листу боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "save\n" @@ -2056,7 +1869,6 @@ msgid "Save Color List" msgstr "Сачувај листу боја" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "embed\n" @@ -2066,7 +1878,6 @@ msgid "Embed" msgstr "Угњеждено" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label1\n" @@ -2076,7 +1887,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Својства" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "CommentDialog\n" @@ -2086,7 +1896,6 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label2\n" @@ -2096,27 +1905,24 @@ msgid "Author" msgstr "Аутор" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "текст" +msgstr "_Текст" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "author\n" @@ -2126,7 +1932,6 @@ msgid "Author" msgstr "Аутор" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "alttitle\n" @@ -2136,7 +1941,6 @@ msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label1\n" @@ -2146,67 +1950,60 @@ msgid "Contents" msgstr "Садржај" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "button6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reset" -msgstr "Ресетуј" +msgstr "_Ресетуј" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "Мени" +msgstr "_Мени" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "Премести..." +msgstr "_Премести..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "_Преименуј..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label12\n" @@ -2221,71 +2018,64 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Menus" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer менији" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "Уноси" +msgstr "_Уноси" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "Додај подмени..." +msgstr "_Додај подмени..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "Направи групу" +msgstr "_Направи групу" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "_Преименуј..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label16\n" @@ -2295,17 +2085,15 @@ msgid "Modify" msgstr "Измени" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label5\n" @@ -2315,17 +2103,15 @@ msgid "Menu Content" msgstr "Садржај менија" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label1\n" @@ -2335,7 +2121,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Менији" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label21\n" @@ -2345,14 +2130,13 @@ msgid "Shortcut keys" msgstr "Пречице на тастатури" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "radiobutton1\n" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "Либреофис" +msgstr "Ли_бреофис" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2361,70 +2145,63 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "button1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "button3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "~Учитај..." +msgstr "_Учитај..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "button5\n" "label\n" "string.text" msgid "R_eset" -msgstr "Ресетуј" +msgstr "Р_есетуј" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgstr "_Функција" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "~Тастери" +msgstr "_Тастери" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label22\n" @@ -2434,7 +2211,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функције" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label2\n" @@ -2444,37 +2220,33 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "Палете алатки" +msgstr "_Палете алатки" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "Преименуј" +msgstr "_Преименуј" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label37\n" @@ -2484,44 +2256,40 @@ msgid "Restore Default Settings" msgstr "Врати подразумевана подешавања" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label38\n" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "Само иконице" +msgstr "Само _иконице" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Само _текст" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label40\n" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "Иконице и текст" +msgstr "И_конице и текст" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Палета са алаткама" +msgstr "Палета алатки" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2529,81 +2297,73 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Toolbars" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer палете алатки" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Наредбе" +msgstr "_Наредбе" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label41\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "_Преименуј..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label42\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "Врати подразумевану наредбу" +msgstr "Врати подразумевану _наредбу" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label44\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "Направи групу" +msgstr "_Направи групу" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label45\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "Промени иконицу..." +msgstr "Промени _иконицу..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "Ресетуј иконицу" +msgstr "Ре_сетуј иконицу" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label32\n" @@ -2613,37 +2373,33 @@ msgid "Modify" msgstr "Измени" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "Садржај палете са алаткама" +msgstr "Садржај палете алатки" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label3\n" @@ -2653,7 +2409,6 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Палете алатки" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label49\n" @@ -2663,17 +2418,15 @@ msgid "Assign:" msgstr "Додели:" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "button2\n" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgstr "М_акро..." #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label47\n" @@ -2683,7 +2436,6 @@ msgid "Event" msgstr "Догађај" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label48\n" @@ -2693,17 +2445,15 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "Додељени макро" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label50\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label11\n" @@ -2821,7 +2571,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Појединачне речи" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -2858,7 +2607,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -2913,14 +2661,13 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Мала почетна слова" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(Без ефекта)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2941,14 +2688,13 @@ msgid "Engraved" msgstr "Гравирано" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(Без ефекта)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3005,14 +2751,13 @@ msgid "Below text" msgstr "Испод текста" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(Без ефекта)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -3060,17 +2805,15 @@ msgid "With X" msgstr "Сa X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(Без ефекта)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -3080,7 +2823,6 @@ msgid "Single" msgstr "Једноструко" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -3090,7 +2832,6 @@ msgid "Double" msgstr "Двоструко" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -3217,124 +2958,112 @@ msgid "Double Wave" msgstr "Дупло таласасто" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +msgstr "Равномерно" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Осно" +msgstr "Осовински" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +msgstr "Зракасто" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +msgstr "Елипсоидно" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +msgstr "Правоугаоно" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратно" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "Центрирај ~X" +msgstr "Центрирај _X" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "Центрирај ~Y" +msgstr "Центрирај _Y" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "Угао" +msgstr "У_гао" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Ивица" +msgstr "_Ивица" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "~Од" +msgstr "_Од" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3343,30 +3072,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_До" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "anglemtrdegrees\n" "label\n" "string.text" msgid " degrees" -msgstr "0 степени" +msgstr " степ." #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "load\n" @@ -3376,7 +3102,6 @@ msgid "Load Gradient List" msgstr "Учитај листу прелива" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "load\n" @@ -3386,7 +3111,6 @@ msgid "Load Gradient List" msgstr "Учитај листу прелива" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "save\n" @@ -3396,7 +3120,6 @@ msgid "Save Gradient List" msgstr "Сачувај листу прелива" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "save\n" @@ -3406,7 +3129,6 @@ msgid "Save Gradient List" msgstr "Сачувај листу прелива" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "propfl\n" @@ -3515,7 +3237,6 @@ msgid "Off" msgstr "Искључено" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -3534,7 +3255,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Клизач" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -3544,7 +3264,6 @@ msgid "On" msgstr "Укључено" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -3581,24 +3300,22 @@ msgid "Height" msgstr "Висина" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "Подразумевнo" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "Подразумевнo" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -3682,7 +3399,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Уметни додатак" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3701,7 +3417,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Датотека/ УРЛ" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -3720,14 +3435,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "_Број" +msgstr "_Број:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3757,7 +3471,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "По_сле" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -3848,47 +3561,42 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "Положај менија" +msgstr "_Положај менија" #: namedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "namedialog.ui\n" "NameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Име" +msgstr "Назив" #: newmenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newmenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "Име менија" +msgstr "Назив _менија" #: newmenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newmenu.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "Положај менија" +msgstr "_Положај менија" #: newtabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtabledialog.ui\n" "NewTableDialog\n" @@ -3898,57 +3606,51 @@ msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" #: newtabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtabledialog.ui\n" "columns_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Број колона:" +msgstr "_Број колона:" #: newtabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtabledialog.ui\n" "rows_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "Број редова:" +msgstr "_Број редова:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "NewToolbarDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Име" +msgstr "Назив" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "Назив палете са алаткама" +msgstr "Назив _палете алатки" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "add\n" @@ -3958,7 +3660,6 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "add\n" @@ -3968,7 +3669,6 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "edit\n" @@ -3978,7 +3678,6 @@ msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "edit\n" @@ -3988,7 +3687,6 @@ msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "delete\n" @@ -3998,7 +3696,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Уклони" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "delete\n" @@ -4008,57 +3705,51 @@ msgid "Remove" msgstr "Уклони" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "formatf\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "Код за форматирање" +msgstr "Код за _форматирање" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "Децимална места" +msgstr "_Децимална места" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "Водеће ~нуле" +msgstr "Водеће _нуле" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "negnumred\n" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Негативни бројеви црвено" +msgstr "_Негативни бројеви црвено" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "thousands\n" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Раздвајач хиљада" +msgstr "Раздвајач _хиљада" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "optionsft\n" @@ -4068,47 +3759,42 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Категорија" +msgstr "К_атегорија" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "formatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "Формат" +msgstr "Фо_рмат" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "~Изворни формат" +msgstr "_Изворни формат" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4118,7 +3804,6 @@ msgid "All" msgstr "Све" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4128,17 +3813,15 @@ msgid "User-defined" msgstr "Кориснички дефинисан" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4148,7 +3831,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Проценат" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4158,7 +3840,6 @@ msgid "Currency" msgstr "Валута" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4168,7 +3849,6 @@ msgid "Date" msgstr "Датум" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4178,7 +3858,6 @@ msgid "Time" msgstr "Време" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4188,7 +3867,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "Научни" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4198,27 +3876,24 @@ msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "Булова вредност" +msgstr "Логичка вредност" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -4228,7 +3903,6 @@ msgid "Automatically" msgstr "Аутоматски" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "fromfile\n" @@ -4238,7 +3912,6 @@ msgid "From file..." msgstr "Из датотеке..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "gallery\n" @@ -4248,7 +3921,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -4258,47 +3930,42 @@ msgid "Level" msgstr "Ниво" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Стил знакова" +msgstr "Стил ознаке" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Прикажи поднивое" +msgstr "Приказани поднивои" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Почни са" +msgstr "Почни од" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" @@ -4308,7 +3975,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" @@ -4318,7 +3984,6 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -4328,7 +3993,6 @@ msgid "Height" msgstr "Висина" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "keepratio\n" @@ -4338,7 +4002,6 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" @@ -4348,7 +4011,6 @@ msgid "Alignment " msgstr "Поравнање" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4358,7 +4020,6 @@ msgid "Top of baseline" msgstr "Врх основне линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4368,7 +4029,6 @@ msgid "Center of baseline" msgstr "Центар основне линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4378,7 +4038,6 @@ msgid "Bottom of baseline" msgstr "Дно основне линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4388,7 +4047,6 @@ msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4398,7 +4056,6 @@ msgid "Center of character" msgstr "Средина знака" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4408,7 +4065,6 @@ msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4418,7 +4074,6 @@ msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4428,7 +4083,6 @@ msgid "Center of line" msgstr "Средина линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientlb\n" @@ -4438,7 +4092,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmap\n" @@ -4448,7 +4101,6 @@ msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" @@ -4458,27 +4110,24 @@ msgid "Color" msgstr "Боја" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "~Релативна величина" +msgstr "_Релативна величина" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Поравнање" +msgstr "_Поравнање" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalign\n" @@ -4488,7 +4137,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalign\n" @@ -4498,7 +4146,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalign\n" @@ -4508,17 +4155,15 @@ msgid "Right" msgstr "Десно" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Знак" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bullet\n" @@ -4528,57 +4173,51 @@ msgid "..." msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "По_сле" +msgstr "После" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" +msgstr "Додатак ознаке" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgstr "Ознака" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "allsame\n" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "~Надовезано набрајање" +msgstr "_Надовезано набрајање" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label3\n" @@ -4588,7 +4227,6 @@ msgid "All Levels" msgstr "Сви нивои" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4598,27 +4236,24 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, б, в, ..." +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4628,7 +4263,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4638,7 +4272,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4648,7 +4281,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4658,7 +4290,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4668,7 +4299,6 @@ msgid "Bullet" msgstr "Ознака за набрајање" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4678,27 +4308,24 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Повезане графике" +msgstr "Повезана графика" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Ниједан" +msgstr "Без ознаке" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4708,7 +4335,6 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "Природно набрајање" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4718,7 +4344,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4728,7 +4353,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4738,7 +4362,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4748,7 +4371,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4758,7 +4380,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4768,7 +4389,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4778,7 +4398,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4788,7 +4407,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4798,7 +4416,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4808,7 +4425,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4818,7 +4434,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4828,7 +4443,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4838,7 +4452,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4848,7 +4461,6 @@ msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "грчки: α, β, γ,..." #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "1\n" @@ -4858,67 +4470,60 @@ msgid "Level" msgstr "Ниво" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "Набрајање праћено са" +msgstr "Након ознаке прикажи" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgstr "Поравнање _ознаке" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "Поравнато на" +msgstr "Поравнај ознаку на" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "Увучено на" +msgstr "Увуци редове испод ознаке на" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "at\n" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "на" +msgstr "на удаљености" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "Подразумевно" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" @@ -4928,17 +4533,15 @@ msgid "Indent" msgstr "Увлачење" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "relative\n" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "Релативно" +msgstr "_Релативно" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" @@ -4948,27 +4551,24 @@ msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина набрајања" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numdist\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Минимални размак броја и текста" +msgstr "Минимални размак ознаке и текста" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgstr "Поравнање _ознаке" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -4978,7 +4578,6 @@ msgid "Position and spacing" msgstr "Положај и размак" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4988,7 +4587,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4998,7 +4596,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5008,17 +4605,15 @@ msgid "Right" msgstr "Десно" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" +msgstr "Табулатор" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -5028,7 +4623,6 @@ msgid "Space" msgstr "Размак" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -5038,27 +4632,24 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ништа" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "ObjectNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Име" +msgstr "Назив" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Име" +msgstr "_Назив" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "ObjectTitleDescDialog\n" @@ -5068,77 +4659,69 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Наслов" +msgstr "_Наслов" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "acctool\n" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" +msgstr "Алатке _технологије за испомоћ (захтева рестартовање програма)" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "textselinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" +msgstr "Прикажи курсор за избор те_кста и у документима отвореним за читање" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Омогући анимирану ~графику" +msgstr "Омогући анимирану _графику" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedtext\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "Омогући анимирани ~текст" +msgstr "Омогући анимирани _текст" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "tiphelptimeout\n" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "~Помоћни савети нестају после" +msgstr "_Сакриј помоћне савете након" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label3\n" @@ -5148,7 +4731,6 @@ msgid "seconds" msgstr "сек." #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -5158,97 +4740,87 @@ msgid "Miscellaneous options" msgstr "Разне опције" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "autodetecthc\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" +msgstr "_Омогући приказ у великом контрасту ако је тако укључено на систему" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "autofontcolor\n" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" +msgstr "Прикажи текст на екрану у основној _боји" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "systempagepreviewcolor\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" +msgstr "_Користи системске боје при прегледу странице" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Опције за изглед великог контраста" +msgstr "Опције за приказ у великом контрасту" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "javaenabled\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "~Користи Јавино радно окружење" +msgstr "_Користи радно окружење за јаву" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" +msgstr "_Инсталирана радна окружења за јаву (ЈРЕ):" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај..." #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "parameters\n" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "~Параметри..." +msgstr "_Параметри..." #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "classpath\n" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "Путања ~класе..." +msgstr "Путања _класа..." #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "vendor\n" @@ -5258,7 +4830,6 @@ msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "version\n" @@ -5268,17 +4839,15 @@ msgid "Version" msgstr "Издање" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "features\n" "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "Функције" +msgstr "Могућности" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "a11y\n" @@ -5288,17 +4857,15 @@ msgid "with accessibility support" msgstr "са подршком за помоћну технологију" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "selectruntime\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" +msgstr "Изаберите радно окружење за јаву" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "javapath\n" @@ -5308,7 +4875,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Локација: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -5318,7 +4884,6 @@ msgid "Java options" msgstr "Опције за јаву" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "experimental\n" @@ -5334,20 +4899,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Омогући експериментални бочни панел (после рестартовања)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "Омогући снимање макроа" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "Омогући снимање макроа (ограничено)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -5357,47 +4920,42 @@ msgid "Optional (unstable) options" msgstr "Додатне опције (нестабилно)" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "Скуп" +msgstr "_Шема" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color scheme" -msgstr "Скуп боја" +msgstr "Шема боја" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "uielements\n" "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "Елементи корисничког сучеља" +msgstr "Део изгледа програма" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "colorsetting\n" "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "Подешавање боја" +msgstr "Боја" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "preview\n" @@ -5407,17 +4965,15 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "on\n" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Укључено" +msgstr "Прим." #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -5427,17 +4983,15 @@ msgid "Custom colors" msgstr "Прилагођене боје" #: optbrowserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbrowserpage.ui\n" "display\n" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "~Прикажи документе у веб прегледачу" +msgstr "_Приказ докумената у веб прегледачу" #: optbrowserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbrowserpage.ui\n" "label1\n" @@ -5447,17 +5001,15 @@ msgid "Browser Plug-in" msgstr "Додатак за веб прегледач" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program" -msgstr "Читач ~е-поште" +msgstr "Програм за _е-пошту" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "browse\n" @@ -5467,7 +5019,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "browsetitle\n" @@ -5477,47 +5028,42 @@ msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "Слање документа као прилога у е-писму" +msgstr "Слање документа као прилога у е-пошти" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "wo_basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "wo_exec\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршавај код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "wo_saveorig\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" +msgstr "Сачувај _изворни бејзик код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "label1\n" @@ -5527,37 +5073,33 @@ msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "ex_basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "ex_exec\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршавај код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "ex_saveorig\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" +msgstr "Сачувај _изворни бејзик код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "label2\n" @@ -5567,27 +5109,24 @@ msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "pp_basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Учитај беј~зик код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "pp_saveorig\n" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" +msgstr "Сачувај _изворни бејзик код" #: optfltrpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrpage.ui\n" "label3\n" @@ -5597,27 +5136,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "Фонт" +msgstr "_Фонт" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Замени са" +msgstr "_Замени са" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "always\n" @@ -5627,17 +5163,15 @@ msgid "Always" msgstr "Увек" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "screenonly\n" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "Само екран" +msgstr "Само на екрану" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "font\n" @@ -5647,7 +5181,6 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "replacewith\n" @@ -5657,117 +5190,87 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замени са" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "usetable\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "~Примени табелу замена" +msgstr "_Примени табелу замена" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" +msgstr "Табела замена" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "Фонтови" +msgstr "Фон_тови" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "fontname\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "nonpropfontonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "Само непропорционални фонтови" +msgstr "_Само фонтови фиксне ширине" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Подешавања фонта за ХТМЛ, бејзик и SQL кôд" +msgstr "Фонт за ХТМЛ, бејзик и SQL кôд" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tooltips\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "~Савети" +msgstr "_Савети" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "exthelp\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "~Продужени савети" - -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "~Агент помоћи" - -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "~Ресетуј агента помоћи" +msgstr "_Продужени савети" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" @@ -5777,17 +5280,15 @@ msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "filedlg\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" +msgstr "_Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -5797,17 +5298,15 @@ msgid "Open/Save dialogs" msgstr "Прозорчићи за отварање и чување датотеке" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "printdlg\n" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће " +msgstr "Користи %PRODUCTNAME _прозорчиће " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -5817,27 +5316,24 @@ msgid "Print dialogs" msgstr "Прозорче за штампање" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "docstatus\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" +msgstr "_Штампање обележава документ као измењен" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "savealways\n" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен" +msgstr "_Дозвољава чување документа чак и када он није измењен" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -5847,17 +5343,15 @@ msgid "Document status" msgstr "Стање документа" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "Тумачи као годину између" +msgstr "_Тумачи као годину између" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "toyear\n" @@ -5867,7 +5361,6 @@ msgid "and " msgstr "и " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -5877,7 +5370,6 @@ msgid "Year (two digits)" msgstr "Година (две цифре)" #: optionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optionsdialog.ui\n" "OptionsDialog\n" @@ -5887,87 +5379,78 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: optionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optionsdialog.ui\n" "notloaded\n" "label\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Не могу да учитам изабрани модул." +msgstr "Изабрани модул не може да буде учитан." #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "Број корака" +msgstr "_Број корака" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "Опозвати" +msgstr "Опозивање" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "Користи за %PRODUCTNAME" +msgstr "_Меморија за %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "Меморија по објекту" +msgstr "_Меморија по објекту" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "После уклони из меморије" +msgstr "Уклони _из меморије после" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "МБ" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "МБ" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label12\n" @@ -5977,17 +5460,15 @@ msgid "hh:mm" msgstr "чч:мм" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "Графички кеш" +msgstr "Кеш за графику" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" @@ -5997,7 +5478,6 @@ msgid "Number of objects " msgstr "Број објеката" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -6007,7 +5487,6 @@ msgid "Cache for inserted objects" msgstr "Кеш за уметнуте објекте" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "quicklaunch\n" @@ -6017,7 +5496,6 @@ msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "systray\n" @@ -6027,7 +5505,6 @@ msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label4\n" @@ -6037,47 +5514,42 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "autocheck\n" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" +msgstr "Аутоматски _потражи надоградње" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "Сваки ~дан" +msgstr "Сваки _дан" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "Сваке ~седмице" +msgstr "Сваке _седмице" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "Сваког ~месеца" +msgstr "Сваког _месеца" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "lastchecked\n" @@ -6087,27 +5559,24 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "Провери ~сада" +msgstr "Провери сада" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "autodownload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" +msgstr "Аутоматски _преузми освежавања" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "destpathlabel\n" @@ -6117,27 +5586,24 @@ msgid "Download destination:" msgstr "Одредиште преузимања:" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "changepath\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "~Промени..." +msgstr "_Промени..." #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "neverchecked\n" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Последња провера: још увек није" +msgstr "Последња провера: без провере" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "label1\n" @@ -6147,17 +5613,15 @@ msgid "Online Update Options" msgstr "Опције ажурирања са мреже" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "path\n" @@ -6167,7 +5631,6 @@ msgid "Path" msgstr "Путања" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "editpaths\n" @@ -6177,7 +5640,6 @@ msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Уреди путање: %1" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "label1\n" @@ -6187,147 +5649,132 @@ msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевно" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver" -msgstr "Посредни с~ервер" +msgstr "Посредни с_ервер" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "proxymode\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Ниједан" +msgstr "Без посредника" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "proxymode\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "Систем" +msgstr "Системско подешавање" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "proxymode\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "Ручно" +msgstr "Ручно подешавање" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy" -msgstr "ХТ~ТП посредник" +msgstr "ХТ_ТП посредник" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "Порт" +msgstr "_Порт" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "ХТТП~С посредник" +msgstr "ХТТП_С посредник" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy" -msgstr "~ФТП посредник" +msgstr "_ФТП посредник" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "noproxyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "~Без посредника за:" +msgstr "_Без посредника за:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "Порт" +msgstr "П_орт" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "Порт" +msgstr "П_орт" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "noproxydesc\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "Раздвајач ;" +msgstr "За раздвајање ;" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label1\n" @@ -6337,7 +5784,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "load_docprinter\n" @@ -6347,7 +5793,6 @@ msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Учитај својства штампача са документом" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "load_settings\n" @@ -6357,27 +5802,24 @@ msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Load" -msgstr "Учитај" +msgstr "Учитавање" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Сачувај податке за ~аутоматски опоравак на сваких" +msgstr "Сачувај податке за _аутоматски опоравак на сваких" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" @@ -6393,70 +5835,63 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски сачувај и документ" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "relative_fsys\n" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе датотека релативно" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "relative_inet\n" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" +msgstr "Сачувај интернет УРЛ адресе релативно" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "docinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" +msgstr "_Уреди својства докумената пре чувања" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "backup\n" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Ув~ек направи резервну копију" +msgstr "Ув_ек направи резервну копију" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Талас" +msgstr "Чување" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "sizeoptimization\n" "label\n" "string.text" msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "Оптимизација величине за ОДФ формат" +msgstr "Оптимизуј величину за ОДФ формат" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "warnalienformat\n" @@ -6466,7 +5901,6 @@ msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfwarning_label\n" @@ -6476,7 +5910,6 @@ msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања." #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -6486,7 +5919,6 @@ msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -6496,7 +5928,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -6506,7 +5937,6 @@ msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "проширени 1.2 (компатибилно)" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -6516,37 +5946,33 @@ msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "проширени 1.2 (препоручено)" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "верзија ОДФ формата" +msgstr "Верзија ОДФ формата:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "saveas_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Увек сач~увај као" +msgstr "Увек сач_увај као" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Text document" -msgstr "Текст" +msgstr "Текстуални документ" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" @@ -6556,7 +5982,6 @@ msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" @@ -6566,17 +5991,15 @@ msgid "Master document" msgstr "Главни документ" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" +msgstr "Таблица" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" @@ -6586,7 +6009,6 @@ msgid "Presentation" msgstr "Презентација" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" @@ -6596,7 +6018,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "doctype\n" @@ -6606,27 +6027,24 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "Тип д~окумента" +msgstr "Врста д_окумента:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Подразумевани формат датотеке и ОДФ поставке" +msgstr "Подразумевани формат и поставке за ОДФ" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label4\n" @@ -6636,17 +6054,15 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "П_одешавања..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -6656,27 +6072,24 @@ msgid "Security options and warnings" msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "savepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" +msgstr "Трајно _запамти лозинке у везама са вебом" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "usemasterpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" -msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Заштићено _главном лозинком (препоручено)" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "masterpasswordtext\n" @@ -6686,7 +6099,6 @@ msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "nopasswordsave\n" @@ -6702,37 +6114,33 @@ msgstr "" "Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "connections\n" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "Повезивања..." +msgstr "_Везе са вебом..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "masterpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "Главна лозинка..." +msgstr "_Главна лозинка..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Лозинке за веб везе" +msgstr "Лозинке за везе са вебом" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label5\n" @@ -6742,17 +6150,15 @@ msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Сигурност макроа..." +msgstr "Сигурност _макроа..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -6762,7 +6168,6 @@ msgid "Macro security" msgstr "Сигурност макроа" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label7\n" @@ -6772,17 +6177,15 @@ msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for dig msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "cert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "Сертификати..." +msgstr "_Сертификати..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label8\n" @@ -6792,74 +6195,67 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "Компанија" +msgstr "_Компанија" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" +msgstr "Име/ _презиме/ иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "Улица" +msgstr "_Улица" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "Град/ држава/ поштански број" +msgstr "Град/ држава/ _поштански број" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "Држава/ регија" +msgstr "Држава/ _регија" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Position" -msgstr "~Звање/ позиција" +msgstr "~Звање/ положај" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "Телефон (кућни/ службени)" +msgstr "Телефон (кућни/ _службени)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6868,20 +6264,18 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Телефон код куће" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "Фа~кс/ е-пошта" +msgstr "Фа_кс/ е-пошта" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" @@ -6891,7 +6285,6 @@ msgid "First name" msgstr "Име" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" @@ -6901,7 +6294,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Презиме" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "shortname-atkobject\n" @@ -6911,7 +6303,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "city-atkobject\n" @@ -6921,17 +6312,15 @@ msgid "City" msgstr "Град" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "state-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "Стање" +msgstr "Држава" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "zip-atkobject\n" @@ -6941,17 +6330,15 @@ msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgstr "Звање" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "position-atkobject\n" @@ -6967,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Телефон код куће" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6976,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Телефон на послу" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6985,20 +6372,18 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Факс" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "Е-а~дреса" +msgstr "Е-адреса" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "usefordocprop\n" @@ -7008,17 +6393,15 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "Презиме/ име/ очево име/ иницијали" +msgstr "Презиме/ име/ средње _име/ иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "ruslastname-atkobject\n" @@ -7034,10 +6417,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Средње име" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russhortname-atkobject\n" @@ -7047,7 +6429,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusfirstname-atkobject\n" @@ -7057,17 +6438,15 @@ msgid "First name" msgstr "Име" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" +msgstr "Име/ пре_зиме/ иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastlastname-atkobject\n" @@ -7077,7 +6456,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Презиме" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastfirstname-atkobject\n" @@ -7087,7 +6465,6 @@ msgid "First name" msgstr "Име" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastshortname-atkobject\n" @@ -7097,17 +6474,15 @@ msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "Улица и број" +msgstr "_Улица и број" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreet-atkobject\n" @@ -7123,20 +6498,18 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Број стана" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "Поштански број/ град" +msgstr "_Поштански број/ град" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" @@ -7146,7 +6519,6 @@ msgid "City" msgstr "Град" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" @@ -7156,7 +6528,6 @@ msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "label1\n" @@ -7166,37 +6537,33 @@ msgid "Address" msgstr "Адреса" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "Развлачење" +msgstr "_Увећање" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "Величина и стил иконица" +msgstr "Величина и _стил иконица" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" @@ -7206,7 +6573,6 @@ msgid "Small" msgstr "Мале" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" @@ -7216,17 +6582,15 @@ msgid "Large" msgstr "Велике" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7236,7 +6600,6 @@ msgid "Galaxy (default)" msgstr "Галаксија (подраз.)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7246,7 +6609,6 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7256,7 +6618,6 @@ msgid "Industrial" msgstr "Индустријски" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7266,7 +6627,6 @@ msgid "Crystal" msgstr "Кристал" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7276,7 +6636,6 @@ msgid "Tango" msgstr "Танго" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7286,7 +6645,6 @@ msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7296,17 +6654,15 @@ msgid "Classic" msgstr "Класичне" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "људски" +msgstr "Људски" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -7316,47 +6672,42 @@ msgid "Tango Testing" msgstr "Танго (проба)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "systemfont\n" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Користи системски фонт за сучеље" +msgstr "Користи _системски фонт за сучеље" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafont\n" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Умекшавање екранског фонта" +msgstr "_Умекшавање екранског фонта" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "из" +msgstr "о_д" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aaunits\n" "label\n" "string.text" msgid "pixels" -msgstr "px" +msgstr "пикс." #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label1\n" @@ -7366,27 +6717,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "Сучеље" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "Иконице у менијима" +msgstr "Иконице у _менијима" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" @@ -7396,7 +6744,6 @@ msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" @@ -7406,7 +6753,6 @@ msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label3\n" @@ -7416,57 +6762,51 @@ msgid "Menu" msgstr "Мени" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "showfontpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Прикажи фонтове" +msgstr "Прикажи _преглед фонтова" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "showfonthistory\n" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "Прикажи историју фонтова" +msgstr "Прикажи _недавне фонтове" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Листе фонтова" +msgstr "Листа фонтова" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaccel\n" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Користи хардверско убрзање" +msgstr "Користи _хардверско убрзање" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "Користи омекшавање" +msgstr "Користи _омекшавање" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -7476,27 +6816,24 @@ msgid "Graphics output" msgstr "Графички излаз" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "Позиционирање миша" +msgstr "_Позиционирање миша" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "Средње дугме миша" +msgstr "Средње _дугме миша" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousepos\n" @@ -7506,7 +6843,6 @@ msgid "Default button" msgstr "Подразумевани тастер" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousepos\n" @@ -7516,7 +6852,6 @@ msgid "Dialog center" msgstr "Центрирање прозорчића" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousepos\n" @@ -7526,7 +6861,6 @@ msgid "No automatic positioning" msgstr "Без аутоматског позиционирања" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousemiddle\n" @@ -7536,7 +6870,6 @@ msgid "No function" msgstr "Без функције" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousemiddle\n" @@ -7546,17 +6879,15 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "Аутоматско листање" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "mousemiddle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Убацивање исечка из списка" +msgstr "Убацивање из исечака" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label4\n" @@ -7566,17 +6897,15 @@ msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "trans\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label14\n" @@ -7586,87 +6915,78 @@ msgid "Selection" msgstr "Избор" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelWidth\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelOrientation\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "~Оријентација" +msgstr "_Оријентација:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "radiobuttonPortrait\n" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "radiobuttonLandscape\n" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "Положено" +msgstr "_Положено" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "_Смер текста:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperTray\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "Касета за папир" +msgstr "_Касета за папир:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -7676,7 +6996,6 @@ msgid "Paper format" msgstr "Формат папира" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTopMargin\n" @@ -7686,7 +7005,6 @@ msgid "Top:" msgstr "Горе:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelBottomMargin\n" @@ -7696,7 +7014,6 @@ msgid "Bottom:" msgstr "Доле:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelRightMargin\n" @@ -7712,10 +7029,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "_Спољашња:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelLeftMargin\n" @@ -7731,10 +7047,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "_Унутрашња:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelMargins\n" @@ -7744,87 +7059,78 @@ msgid "Margins" msgstr "Маргине" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPageLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "Распоред странице" +msgstr "Изглед _страница:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkRegisterTrue\n" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "Регистарски тачно" +msgstr "Регистарски та_чно" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTblAlign\n" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "Поравнање табеле" +msgstr "Поравнање табеле:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkbuttonHorz\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgstr "Во_доравно" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkbuttonVert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "checkAdaptBox\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" +msgstr "_Уклопи објекат у формат папира" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelRegisterStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "~Стил референце" +msgstr "_Референтни стил:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -7834,7 +7140,6 @@ msgid "Layout settings" msgstr "Подешавање изгледа" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelMsg\n" @@ -7850,7 +7155,6 @@ msgstr "" "Ипак желите да користите ова подешавања?" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7860,27 +7164,24 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +msgstr "A, B, C, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, б, в, ..." +msgstr "a, b, c, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7890,7 +7191,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7900,7 +7200,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7910,7 +7209,6 @@ msgid "None" msgstr "Ниједан" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7920,7 +7218,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7930,7 +7227,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7940,7 +7236,6 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "Природно набрајање" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7950,7 +7245,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7960,7 +7254,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7970,7 +7263,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7980,7 +7272,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -7990,7 +7281,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8000,7 +7290,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8010,7 +7299,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8020,7 +7308,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8030,7 +7317,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8040,7 +7326,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8050,7 +7335,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8060,7 +7344,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8070,7 +7353,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststoreNumberFormat\n" @@ -8080,17 +7362,15 @@ msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "грчки: α, β, γ,..." #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststorePageLayout\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "Десно и лево" +msgstr "Десне и леве" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststorePageLayout\n" @@ -8100,37 +7380,33 @@ msgid "Mirrored" msgstr "Пресликано" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststorePageLayout\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "Само десно" +msgstr "Само десне" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "liststorePageLayout\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "Само лево" +msgstr "Само леве" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "PasteSpecialDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Убаци посебно" +msgstr "Посебно убацивање" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label2\n" @@ -8140,34 +7416,31 @@ msgid "Source:" msgstr "Извор:" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgstr "Избор опције" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Обичан изглед, без персоне" +msgstr "Обичан изглед, без теме" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "default_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" +msgstr "Преинсталирана тема (ако је доступно)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -8176,17 +7449,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Посебна тема" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "select_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "Изабери текст" +msgstr "Изабери тему" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -8195,10 +7467,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Теме из Фајерфокса" #: pickbulletpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickbulletpage.ui\n" "label25\n" @@ -8208,17 +7479,15 @@ msgid "Selection" msgstr "Избор" #: pickgraphicpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "linkgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link graphics" -msgstr "Веза графике" +msgstr "_Повежи графику" #: pickgraphicpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "errorft\n" @@ -8228,7 +7497,6 @@ msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." #: pickgraphicpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" @@ -8238,7 +7506,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Избор" #: picknumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picknumberingpage.ui\n" "label25\n" @@ -8248,7 +7515,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Избор" #: pickoutlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickoutlinepage.ui\n" "label25\n" @@ -8501,7 +7767,6 @@ msgid "Macros" msgstr "Макрои" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -8511,47 +7776,42 @@ msgid "Security options and warnings" msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "savesenddocs\n" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "Приликом чувања или слања" +msgstr "_Приликом чувања или слања" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "whensigning\n" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "Приликом потписивања" +msgstr "Приликом п_отписивања" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "whenprinting\n" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "Приликом штампе" +msgstr "Приликом _штампања" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "whenpdf\n" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" +msgstr "Приликом прављења ПДФ _датотека" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label3\n" @@ -8561,7 +7821,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8571,44 +7830,40 @@ msgid "Security warnings" msgstr "Сигурносна упозорења" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "removepersonal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "Уклони личне податке при чувању" +msgstr "_Уклони личне податке при чувању" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" +msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом ч_увања" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "ctrlclick\n" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" +msgstr "_За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security options" -msgstr "Сигурносне опције" +msgstr "Сигурносна подешавања" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8617,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Посетите сајт са темама за Фајерфокс (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Пронађите тему која вам се допада, и употребите је за %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8626,17 +7881,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Посетите сајт са темама" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и убаците је у поље испод." +msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице која садржи тему, и убаците је у поље испод." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8645,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Адреса теме:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8663,10 +7917,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Обриши _последње" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -8694,7 +7947,6 @@ msgid "Characters:" msgstr "Знакова:" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "SpellingDialog\n" @@ -8704,44 +7956,40 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "_Подешавања..." #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "notindictft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "~Није у речнику" +msgstr "_Није у речнику" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "Занемари ~једном" +msgstr "Занемари _једном" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "suggestionsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "_Предлози" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Исправи" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8759,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Исправи _све" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8768,70 +8016,63 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "_Увек исправи" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "Провери ~граматику" +msgstr "Провери _граматику" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "ignoreall\n" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "Занемари све" +msgstr "З_анемари све" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "ignorerule\n" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "~Занемари правило" +msgstr "З_анемари правило" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e" -msgstr "~Језик текста" +msgstr "Језик т_екста" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "explainlink\n" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "Још.." +msgstr "Више..." #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "resumeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "Настави" +msgstr "_Настави" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "nosuggestionsft\n" @@ -8841,7 +8082,6 @@ msgid "(no suggestions)" msgstr "(нема предлога)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "alttitleft\n" @@ -8857,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Додај у речник" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8866,10 +8106,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Додај у речник" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "SplitCellsDialog\n" @@ -8879,17 +8118,15 @@ msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "~Подели ћелију на" +msgstr "_Подели ћелију на:" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8899,37 +8136,33 @@ msgid "Split" msgstr "Подели" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "В~одоравно" +msgstr "В_одоравно" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "~Усправно" +msgstr "_Усправно" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "prop\n" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "~У једнаким пропорцијама" +msgstr "_У једнаким пропорцијама" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -8939,27 +8172,24 @@ msgid "Direction" msgstr "Правац" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "StoredWebConnectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" +msgstr "Сачувај податке о везама са вебом" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" +msgstr "Подаци о пријавама за везе са вебом (лозинке се никада не приказују)" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "website\n" @@ -8969,7 +8199,6 @@ msgid "Website" msgstr "Веб сајт" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "username\n" @@ -8979,67 +8208,60 @@ msgid "User name" msgstr "Корисничко име" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "removeall\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "Уклони све" +msgstr "Уклони _све" #: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "storedwebconnectiondialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "Промени лозинку..." +msgstr "_Промени лозинку..." #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkAuto\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "А_утоматски" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelLineEnd\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "С~лова на крају линије" +msgstr "С_лова на крају линије" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelLineBegin\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Сло~ва на почетку линије" +msgstr "Сло_ва на почетку линије" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelMaxNum\n" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи" +msgstr "_Максималан број узастопних прелома речи" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "LabelHyphenation\n" @@ -9049,47 +8271,42 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkInsert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Са ст~илом странице" +msgstr "Са ст_илом странице" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelType\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "Број странице" +msgstr "Број _странице" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" @@ -9099,7 +8316,6 @@ msgid "Position" msgstr "Положај" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakType\n" @@ -9109,7 +8325,6 @@ msgid "Page" msgstr "Страница" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakType\n" @@ -9119,27 +8334,24 @@ msgid "Column" msgstr "Колоне" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Before" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "After" -msgstr "По_сле" +msgstr "После" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "label3\n" @@ -9149,47 +8361,42 @@ msgid "Breaks" msgstr "Преломи" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkSplitPara\n" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Не дели пасус" +msgstr "_Не дели пасус" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkKeepPara\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Задржи са следећим пасусом" +msgstr "_Задржи са следећим пасусом" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "Управљање сирочићима" +msgstr "Управљање _сирочићима" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "Управљање прозорима" +msgstr "Управљање _прозорима" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" @@ -9199,7 +8406,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Линије" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" @@ -9209,14 +8415,13 @@ msgid "Lines" msgstr "Линије" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgstr "Подешавања" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -9309,7 +8514,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Карактер за заграђивање" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -9334,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9352,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9361,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9373,7 +8577,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Остали карактери..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -9389,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9398,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9407,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -9416,10 +8619,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -9492,7 +8694,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Фактор увећања" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" -- cgit