From 1b5734b51f56352171d54cf8ac0a05015b23983f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Wed, 16 Jul 2014 20:14:59 +0200 Subject: Updates Serbian po files Change-Id: Ia065f30eecd3f234da6228c1d02b4ab780973b62 (cherry picked from commit ba5a84957b7acb3c0223c2c1d95ec925b7a6caf6) --- source/sr/cui/source/customize.po | 499 +- source/sr/cui/source/dialogs.po | 1512 +-- source/sr/cui/source/options.po | 2020 +--- source/sr/cui/source/tabpages.po | 5285 +---------- source/sr/cui/uiconfig/ui.po | 18078 +++++++++++++++++++++++++----------- 5 files changed, 13424 insertions(+), 13970 deletions(-) (limited to 'source/sr/cui') diff --git a/source/sr/cui/source/customize.po b/source/sr/cui/source/customize.po index 17ca507ff4e..81dc7ef4e54 100644 --- a/source/sr/cui/source/customize.po +++ b/source/sr/cui/source/customize.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:40+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,123 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" -"#define.text" -msgid "~Save..." -msgstr "~Сачувај..." - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" -"#define.text" -msgid "R~eset" -msgstr "Р~есетуј" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n" -"#define.text" -msgid "~Load..." -msgstr "~Учитај..." - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" -"#define.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" -"#define.text" -msgid "~Modify" -msgstr "~Измени" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n" -"#define.text" -msgid "~New" -msgstr "~Ново" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Category" -msgstr "~Категорија" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" -"#define.text" -msgid "Function" -msgstr "Функција" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n" -"#define.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"GRP_ACC_KEYBOARD\n" -"fixedline.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Пречице на тастатури" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"TXT_ACC_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Keys" -msgstr "~Тастери" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_LOADACCELCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "Учитај подешавање тастатуре" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_SAVEACCELCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "Сачувај подешавање тастатуре" - -#: acccfg.src -msgctxt "" -"acccfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"STR_FILTERNAME_CFG\n" -"string.text" -msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" - #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -151,66 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"pageitem.text" -msgid "Menus" -msgstr "Менији" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" -"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" -"pageitem.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n" -"pageitem.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Палете алатки" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Events" -msgstr "Догађаји" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Customize" -msgstr "Прилагоди" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_MENU\n" -"#define.text" -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_BEGIN_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "Begin a Group" -msgstr "Направи групу" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -219,14 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_DELETE\n" -"#define.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Брисање..." - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -235,30 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_MOVE\n" -"#define.text" -msgid "Move..." -msgstr "Премести..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_DEFAULT_STYLE\n" -"#define.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Врати подразумевана подешавања" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n" -"#define.text" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "Врати подразумевану наредбу" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -267,94 +58,15 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Само текст" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_TOOLBAR_NAME\n" -"#define.text" -msgid "Toolbar Name" -msgstr "Назив палете са алаткама" - #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" -"TEXT_SAVE_IN\n" -"#define.text" -msgid "Save In" -msgstr "Чувај у" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"GRP_MENUS\n" -"fixedline.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Менији" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New..." -msgstr "Ново..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"GRP_MENU_SEPARATOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Menu Content" -msgstr "Садржај менија" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"GRP_MENU_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Entries" -msgstr "Уноси" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"BTN_ADD_COMMANDS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"BTN_CHANGE_ENTRY\n" -"menubutton.text" -msgid "Modify" -msgstr "Измени" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MENUS\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_ENTRY\n" -"ID_ADD_SUBMENU\n" +"MODIFY_TOOLBAR\n" +"ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" -msgid "Add Submenu..." -msgstr "Додај подмени..." +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Врати подразумевана подешавања" #: cfg.src msgctxt "" @@ -374,6 +86,25 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "Иконице и текст" +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" +"ID_DEFAULT_COMMAND\n" +"menuitem.text" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Врати подразумевану наредбу" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" +"ID_BEGIN_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -440,32 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "За додавање наредби у мени, изаберите категорију и наредбу. Такође можете превући наредбу на листу наредби у картици „Менији“ прозорчета за прилагођавање." -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"TXT_MENU_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Menu name" -msgstr "Име менија" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"TXT_MENU\n" -"fixedtext.text" -msgid "Menu position" -msgstr "Положај менија" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Menu" -msgstr "Нови мени" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -620,6 +325,15 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Наредба" +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" +"string.text" +msgid "Toolbar Name" +msgstr "Назив палете са алаткама" + #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -637,11 +351,12 @@ msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the tool msgstr "Палета нема више наредби. Да ли желите да је обришете?" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" -msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" #: cfg.src @@ -650,15 +365,16 @@ msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" -msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" #: cfg.src +#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" -msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" #: cfg.src @@ -701,143 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Преименуј палету са алаткама" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"BUTTON_STR_UP\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "Горе" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"BUTTON_STR_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "Доле" - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Догађај" - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"TXT_SAVEIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Save In" -msgstr "Чувај у" - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"FT_ASSIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assign:" -msgstr "Додели:" - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "M~acro..." -msgstr "М~акро..." - -#: eventdlg.src -msgctxt "" -"eventdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Догађај" - -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" - -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"FT_ASSIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assign:" -msgstr "Додели:" - -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "M~acro..." -msgstr "М~акро..." - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"PB_ASSIGN_COMPONENT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Com~ponent..." -msgstr "Ком~понента..." - -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" -"tabpage.text" -msgid "Assign action" -msgstr "Додели акцију" - #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/sr/cui/source/dialogs.po b/source/sr/cui/source/dialogs.po index 8551152171e..1657d8d6955 100644 --- a/source/sr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/sr/cui/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -240,61 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URL1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "~УРЛ" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_TARGET\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "~Оквир" - -#: cuiimapdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URLDESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alternative ~text" -msgstr "Алтернативни ~текст" - -#: cuiimapdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~Опис" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -351,6 +296,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Уметни редове" +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_PPI\n" +"string.text" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "" + #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -377,253 +331,29 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Веза" -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_SEARCHFOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Search for" -msgstr "Тражи" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORTEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Текст" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORNULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Field content is ~NULL" -msgstr "Садржај поља је ~ништа" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SEARCHFORNOTNULL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Field content is not NU~LL" -msgstr "Садржај поља није н~ишта" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_WHERE\n" -"fixedline.text" -msgid "Where to search" -msgstr "Где тражити" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_FORM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Form" -msgstr "Образац" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_ALLFIELDS\n" -"radiobutton.text" -msgid "All Fields" -msgstr "Сва поља" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"RB_SINGLEFIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Single field" -msgstr "Једно поље" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_USEFORMATTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "Примени формат поља" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Match case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_BACKWARD\n" -"checkbox.text" -msgid "Search backwards" -msgstr "Тражи уназад" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_STARTOVER\n" -"checkbox.text" -msgid "From Beginning" -msgstr "Од почетка" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_WILDCARD\n" -"checkbox.text" -msgid "Wildcard expression" -msgstr "Израз са џокер знацима" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_REGULAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "Регуларни израз" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_APPROX\n" -"checkbox.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Претрага по сличности" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_APPROXSETTINGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_HALFFULLFORMS\n" -"checkbox.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Пореди по ширини знакова" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"CB_SOUNDSLIKECJK\n" -"checkbox.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Звучи као (јапански)" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_SOUNDSLIKESETTINGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FL_STATE\n" -"fixedline.text" -msgid "State" -msgstr "Држава" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"FT_RECORDLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record :" -msgstr "Запис:" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -#: fmsearch.src -#, fuzzy +#: cuires.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"1\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "" -#: fmsearch.src +#: cuires.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Помоћ" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "" -#: fmsearch.src +#: cuires.src msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Record Search" -msgstr "Претрага записа" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" +"string.text" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -713,246 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "бројим записе" -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERY.1\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERY\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Својства за " - -#: gallery.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"pageitem.text" -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - -#: gallery.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Својства за " - -#: gallery.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"FT_MS_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"FT_MS_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"FT_MS_CONTENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Contents:" -msgstr "Садржај:" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"FT_MS_CHANGEDATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Измењено" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"FT_FILETYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File type" -msgstr "~Тип датотеке" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find Files..." -msgstr "~Пронађи датотеке..." - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"BTN_TAKE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"BTN_TAKEALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~dd All" -msgstr "Д~одај све" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pr~eview" -msgstr "П~реглед" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"BTN_MADDIN1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Maddin1" -msgstr "Медин 1" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n" -"BTN_MADDIN2\n" -"pushbutton.text" -msgid "Maddin2" -msgstr "Медин 2" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n" -"FL_TITLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Enter Title" -msgstr "Унеси наслов" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n" -"FL_SEARCH_DIR\n" -"fixedline.text" -msgid "Directory" -msgstr "Директоријум" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n" -"FL_SEARCH_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "File type" -msgstr "Врста датотеке" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Find" -msgstr "Пронађи" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n" -"FL_TAKE_PROGRESS\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: gallery.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n" -"FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Update" -msgstr "Освежи" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n" -"FL_ID\n" -"fixedline.text" -msgid "ID" -msgstr "ИБ" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n" -"modaldialog.text" -msgid "Theme ID" -msgstr "ИБ теме" - #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -961,14 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<нема датотека>" -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "Да ли желите да ажурирате листу датотека?" - #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -1001,213 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Овај ИБ већ постоји..." -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr "пикс." - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr "пикс." - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n" -"checkbox.text" -msgid "E~nhance edges" -msgstr "Појачане ивице" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" -"modaldialog.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Мозаик" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Threshold ~value" -msgstr "~Вредност прага" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Invert" -msgstr "~Обрнуто" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Solarization" -msgstr "~Засићење" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aging degree" -msgstr "Степен старења" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Aging" -msgstr "Стара фотографија" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Poster colors" -msgstr "Боје постера" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Као плакат" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Light source" -msgstr "Извор светлости" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рељеф" - -#: grfflt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"FL_PARAMETER\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Smooth Radius" -msgstr "Полупречник замућења" - -#: grfflt.src -msgctxt "" -"grfflt.src\n" -"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Глатко" - #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -1323,141 +598,33 @@ msgctxt "" "CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n" "checkbox.text" msgid "Replace b~y character" -msgstr "Замени с~ловом" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANGUL\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангул" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"STR_HANJA\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "ханџа" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Претварање хангул/ ханџа" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"FT_USERDEFDICT\n" -"fixedtext.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Кориснички дефинисани речници" - -#: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_IGNOREPOST\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "Занемари постположајну реч" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n" -"checkbox.text" -msgid "Show recently used entries first" -msgstr "Прво прикажи недавно коришћене ставке" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "Аутоматски замени све јединствене ставке" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "New..." -msgstr "Ново..." - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"PB_HHO_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: hangulhanjadlg.src -msgctxt "" -"hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Опције за писма хангул и ханџа" +msgstr "Замени с~ловом" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" -"FL_NEWDICT\n" -"fixedline.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"STR_HANGUL\n" +"string.text" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангул" #: hangulhanjadlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" -"FT_DICTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" +"STR_HANJA\n" +"string.text" +msgid "Hanja" +msgstr "ханџа" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" -"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n" +"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" "modaldialog.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Нови директоријум" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Претварање хангул/ ханџа" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1693,19 +860,21 @@ msgid "F~orm" msgstr "О~бразац" #: hyperdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: hyperdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -1854,7 +1023,7 @@ msgstr "О~бразац" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1864,7 +1033,7 @@ msgstr "Текст" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -2046,7 +1215,7 @@ msgstr "О~бразац" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -2056,7 +1225,7 @@ msgstr "Текст" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -2209,7 +1378,7 @@ msgstr "О~бразац" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"1\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -2219,7 +1388,7 @@ msgstr "Текст" msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n" -"2\n" +"Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" msgstr "Дугме" @@ -2431,59 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "~Назад" -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"FL_MULTIPATH\n" -"fixedline.text" -msgid "Paths" -msgstr "Путање" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"FT_RADIOBUTTON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "Обележи подразумеване путање за нове датотеке." - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"BTN_ADD_MULTIPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"BTN_DEL_MULTIPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"STR_HEADER_PATHS\n" -"string.text" -msgid "Path list" -msgstr "Списак путања" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "Изабери путање" - #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2492,23 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Путања %1 већ постоји." -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Select files" -msgstr "Селектуј датотеке" - -#: multipat.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n" -"string.text" -msgid "Files" -msgstr "Датотеке" - #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2533,204 +1632,42 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Датотека %1 већ постоји." -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FL_FILE_ENCRYPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "Лозинка за шифровану датотеку" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_TO_OPEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Унесите лозинку за отварање" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Потврдите лозинку" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " -msgstr "Важно: Након одређивања лозинке документ ће се једино отварати уз " - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "Лозинка за дељење датотеке" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"CB_OPEN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Open file read-only" -msgstr "Отвори само за читање" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Унесите лозинку за могућу измену" - #: passwdomdlg.src #, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Потврдите лозинку" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" +"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" msgstr "Морате да потврдите лозинку" #: passwdomdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_MORE_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "More ~Options" -msgstr "~Више опција" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_FEWER_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Мање ~опција" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" +"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." #: passwdomdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" +"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново." #: passwdomdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање." -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Set Password" -msgstr "Постави лозинку" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"FT_NEWLIB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "Унесите име за нову библиотеку." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_NEWLIB\n" -"string.text" -msgid "Create Library" -msgstr "Направи библиотеку" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_NEWMACRO\n" -"string.text" -msgid "Create Macro" -msgstr "Направи макро" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_FT_NEWMACRO\n" -"string.text" -msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "Унесите име за нови макро." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"STR_FT_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "Унесите ново име за изабрани објект." - -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_DLG_NEWLIB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Library" -msgstr "Направи библиотеку" - #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -2907,238 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "Порука:" -#: sdrcelldlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: sdrcelldlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти фонта" - -#: sdrcelldlg.src -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" - -#: sdrcelldlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: sdrcelldlg.src -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "Повратак" - -#: sdrcelldlg.src -msgctxt "" -"sdrcelldlg.src\n" -"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Формат ћелија" - -#: showcols.src -msgctxt "" -"showcols.src\n" -"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "Следеће колоне су тренутно сакривене. Означите поља која желите да прикажете и изаберите ОК." - -#: showcols.src -msgctxt "" -"showcols.src\n" -"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show columns" -msgstr "Прикажи колоне" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти фонта" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Азијски распоред" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Увлачење и размак" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Ток текста" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азијска типографија" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Text Format" -msgstr "Формат текста" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" -"FL_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Опције" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n" -"modaldialog.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Особине" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_OTHER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Exchange characters" -msgstr "~Размена знака" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_LONGER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Add characters" -msgstr "~Додај знаке" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_SHORTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Remove characters" -msgstr "~Уклони знаке" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"CB_RELAX\n" -"checkbox.text" -msgid "~Combine" -msgstr "~Комбинуј" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FL_SIMILARITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Претрага по сличности" - #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -3359,100 +2064,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Edit Links" msgstr "Уреди везе" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Exchange source:" -msgstr "Извор размене:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"ED_FULL_SOURCE_NAME\n" -"edit.text" -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Измени везу" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSFILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Class" -msgstr "~Класа" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSLOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Class ~Location" -msgstr "~Локација класе" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"BTN_CLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Search..." -msgstr "~Претраживање..." - -#: svuidlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_CLASS\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_APPLET_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Applet" -msgstr "Уметни аплет" - -#: tbxform.src -msgctxt "" -"tbxform.src\n" -"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "go to record" -msgstr "иди на запис" - -#: tbxform.src -msgctxt "" -"tbxform.src\n" -"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Record Number" -msgstr "Број записа" diff --git a/source/sr/cui/source/options.po b/source/sr/cui/source/options.po index 8223af922c2..a13943ac727 100644 --- a/source/sr/cui/source/options.po +++ b/source/sr/cui/source/options.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:51+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,289 +16,68 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: certpath.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"FL_CERTPATH\n" -"fixedline.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Путања сертификата" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"FT_CERTPATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "Одаберите или додајте исправан NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." - -#: certpath.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_ADDDLGTEXT\n" -"string.text" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "Одаберите фасциклу са сертификатима" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_MANUAL\n" -"string.text" -msgid "manual" -msgstr "ручно" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_PROFILE\n" -"string.text" -msgid "Profile" -msgstr "Профил" - -#: certpath.src -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"STR_DIRECTORY\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "Фасцикла" - -#: certpath.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"certpath.src\n" -"RID_SVXDLG_CERTPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Путања сертификата" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FL_POOLING\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection pool" -msgstr "Простор повезивања" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_POOL_CONNS\n" -"checkbox.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Простор повезивања је укључен" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "Драјвери познати пакету %PRODUCTNAME" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current driver:" -msgstr "Тренутни драјвер:" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_DRIVERPOOLING\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Укључити запиткивање за овај драјвер" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_TIMEOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "Истекло време (у секундама)" - #: connpooloptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_DRIVER_NAME\n" +"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" msgstr "Име драјвера" #: connpooloptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOLED_FLAG\n" +"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" msgstr "Запиткуј" #: connpooloptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOL_TIMEOUT\n" +"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" msgstr "Истекло време" #: connpooloptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_YES\n" +"RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Да" #: connpooloptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_NO\n" +"RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Не" #: dbregister.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" +"RID_SVXSTR_TYPE\n" +"string.text" msgid "Registered name" msgstr "Регистровано име" -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database file" -msgstr "Датотека базе" - -#: dbregister.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Нов..." - #: dbregister.src #, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." - -#: dbregister.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"GB_STD\n" -"fixedline.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Регистрована база" - -#: dbregister.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"tabpage.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Регистрована база" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database file" -msgstr "~Датотека базе" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"PB_BROWSEFILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "~Избор..." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Registered ~name" -msgstr "Регистровано ~име" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"STR_EDIT_LINK\n" +"RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" -msgid "Edit Database Link" -msgstr "Уреди везу са базом" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"DLG_DOCUMENTLINK\n" -"STR_NEW_LINK\n" -"string.text" -msgid "Create Database Link" -msgstr "Направи везу са базом" +msgid "Database file" +msgstr "Датотека базе" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -348,240 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Брисање уноса?" -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_DEFTXTDIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Default text direction" -msgstr "Подразумевано усмерење текста" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left-to-right" -msgstr "С~лева удесно" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right-to-left" -msgstr "З~десна улево" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_SHEETVIEW\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheet view" -msgstr "Приказ листа" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-~to-left" -msgstr "Здесна ~улево" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Current document only" -msgstr "Само ~тренутни документ" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_KERNING\n" -"fixedline.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Примицање" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_KERNING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Western characters only" -msgstr "~Само западни знаци" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_PUNCT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Western ~text and Asian punctuation" -msgstr "Западни ~текст и азијска интерпункција" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_CHAR_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Размак знакова" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_NO_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No compression" -msgstr "~Без компресије" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Compress punctuation only" -msgstr "~Компресуј само интерпункцију" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_KANA_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" -msgstr "Компресуј ~интерпункцију и јапанску кану" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_START_END\n" -"fixedline.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Први и последњи карактери" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Језик" - -#: optasian.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"CB_STANDARD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Подразумевани" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at start of line:" -msgstr "Није на почетку реда:" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_END\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at end of line:" -msgstr "Није на крају реда:" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "Без кориснички дефинисаног симбола линије прелома" - -#: optasian.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"tabpage.text" -msgid "Proxy" -msgstr "Посредник" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_CHART_COLOR_LIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Боје графика" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_COLOR_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Color table" -msgstr "Табела боја" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_ADD_CHART_COLOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_RESET_TO_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Подразумевани" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"tabpage.text" -msgid "Default Colors" -msgstr "Подразумеване боје" - #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -590,14 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Серија $(ROW)" -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Да ли желите да обришете боју графика?" - #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -638,280 +175,27 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Назив скупа боја" -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_SEQUENCECHECKING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "Провера редоследа" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_SEQUENCECHECKING\n" -"checkbox.text" -msgid "Use se~quence checking" -msgstr "Користи проверу ре~доследа" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_RESTRICTED\n" -"checkbox.text" -msgid "Restricted" -msgstr "Забрањен" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_TYPE_REPLACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Type and replace" -msgstr "~Унеси и замени" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_CURSORCONTROL\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "Управљање курсором" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_MOVEMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Movement" -msgstr "Покрет" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Lo~gical" -msgstr "Ло~гично" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_VISUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Visual" -msgstr "~Визуелно" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_GENERAL\n" -"fixedline.text" -msgid "General options" -msgstr "Општа подешавања" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_NUMERALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numerals" -msgstr "~Бројке" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hindi" -msgstr "хинди" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#: optctl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"tabpage.text" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Сложен размештај текста" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Име" - -#: optdict.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Језик" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"BTN_EXCEPT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exception (-)" -msgstr "~Изузетак (-)" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"GB_NEWDICT\n" -"fixedline.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" - #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Нови директоријум" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_BOOK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Book" -msgstr "~Књига" - -#: optdict.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Језик" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Word" -msgstr "~Реч" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_REPLACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replace ~By:" -msgstr "Замени ~са:" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_NEW_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Ново" +"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" +"string.text" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Наведено име већ постоји.\n" +"Унесите друго." #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_DELETE_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Замени" -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"BTN_EDITCLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Уреди лични речник" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" -"string.text" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"Наведено име већ постоји.\n" -"Унесите друго." - #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -921,517 +205,88 @@ msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Желите ли да промените језички директоријум за „%1“?" #: optfltr.src +#, fuzzy msgctxt "" "optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER1\n" +"RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" msgstr "[L]" #: optfltr.src +#, fuzzy msgctxt "" "optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER2\n" +"RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" msgstr "[S]" #: optfltr.src +#, fuzzy msgctxt "" "optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: Учитај и конвертуј објекат" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: Конвертуј и сачувај објекат" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_MATH\n" +"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто" #: optfltr.src +#, fuzzy msgctxt "" "optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_WRITER\n" +"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто" #: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_CALC\n" -"string.text" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_IMPRESS\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_UI_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Language of" -msgstr "Језик" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_USERINTERFACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User interface" -msgstr "~Корисничко сучеље" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_LOCALESETTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Локалитет" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DECIMALSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal separator key" -msgstr "Децимални раздвајач" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_DECIMALSEPARATOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "~Исто као у локалитету ( %1 )" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_CURRENCY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Default currency" -msgstr "~Подразумевана валута" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DATEPATTERNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "Образац за ~препознавање датума" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_LINGU_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Подразумевани језици за документе" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_WEST_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Western" -msgstr "западни" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_ASIAN_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Asian" -msgstr "азијски" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_COMPLEX_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~TL" -msgstr "сложени" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CURRENT_DOC\n" -"checkbox.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Искључиво за тренутни документ" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_ENHANCED\n" -"fixedline.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Напредна језичка подршка" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_ASIANSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "Прикажи сучеље за источно-азијска писма" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CTLSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "Прикажи сучеље за писање са десна на лево" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "Занемари језик уноса на систему" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" -"infobox.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Промена подешавања језика сучеља је уписана и ступиће на снагу када следећи пут покренете %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~1" -msgstr "Фонт ~1" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~2" -msgstr "Фонт ~2" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~3" -msgstr "Фонт ~3" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE4\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~4" -msgstr "Фонт ~4" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE5\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~5" -msgstr "Фонт ~5" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE6\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~6" -msgstr "Фонт ~6" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE7\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~7" -msgstr "Фонт ~7" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_FONTSIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Величине фонтова" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_IMPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Import" -msgstr "Увези" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "~Користи „%ENGLISHUSLOCALE“ локалитет за бројеве" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_UNKNOWN_TAGS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "~Увези непознате ХТМЛ описе као поља" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_IGNORE_FONTNAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "Занемари ~подешавања фонтова" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_EXPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Export" -msgstr "Извези" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_STARBASIC_WARNING\n" -"checkbox.text" -msgid "Display ~warning" -msgstr "Приказ ~упозорења" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_PRINT_EXTENSION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Print layout" -msgstr "~Распоред за штампање" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_LOCAL_GRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "~Копирај локалну графику на Интернет" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character set" -msgstr "Скуп знакова" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"Неисправна вредност!\n" -"\n" -"Највећа вредност за порт је 65535." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"FT_JSCPT_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Please note that with Java\n" -"you disable Javascript as well.\n" -"\n" -"Do you still want to disable Java?" -msgstr "" -"Имајте на уму да заједно са јавом\n" -"искључујете и јаваскрипт.\n" -"\n" -"Да ли и даље желите да искључите јаву?" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"CB_JSCPT_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Don't show warning again" -msgstr "~Не приказуј више ово упозорење" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_PARAMETER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Java start ~parameter" -msgstr "Јава почетни параметар" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "~Додели" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_ASSIGNED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assig~ned start parameters" -msgstr "Додељени почетни параметри" - -#: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_EXAMPLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava" -msgstr "На пример: -Dmyprop=c:\\program files\\java" - -#: optjava.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Јава почетни параметри" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "Додељене фасцикле и архиве" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" +"string.text" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" -#: optjava.src +#: optfltr.src +#, fuzzy msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDARCHIVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add Archive..." -msgstr "~Додај архиву..." +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" +"string.text" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add ~Folder" -msgstr "Додај ~фасциклу" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" +"string.text" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src -#, fuzzy +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_REMOVE_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" +"optgdlg.src\n" +"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" +"infobox.text" +msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Промена подешавања језика сучеља је уписана и ступиће на снагу када следећи пут покренете %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: optjava.src +#: optinet2.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Путања класе" +"optinet2.src\n" +"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Неисправна вредност!\n" +"\n" +"Највећа вредност за порт је 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -1469,571 +324,159 @@ msgstr "" "Морате поново покренути %PRODUCTNAME како би измењене вредности ступиле на снагу.\n" "Покрените %PRODUCTNAME изнова." -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_TREAT_AS_EQUAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Сматрај једнаким" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~uppercase/lowercase" -msgstr "~великим/ малим словима" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "~full-width/half-width forms" -msgstr "облици ~пуне ширине или полуширине" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n" -"checkbox.text" -msgid "~hiragana/katakana" -msgstr "~хирагана/ катакана" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n" -"checkbox.text" -msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "~контракција (yo-on, sokuon)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" -"checkbox.text" -msgid "~minus/dash/cho-on" -msgstr "~минус/ црта/ cho-on" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "'re~peat character' marks" -msgstr "ознаке „по~нови знак“" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" -"checkbox.text" -msgid "~variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "модифико~вани канђи (итаиђи)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n" -"checkbox.text" -msgid "~old Kana forms" -msgstr "~стари кана облици" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n" -"checkbox.text" -msgid "~di/zi, du/zu" -msgstr "~di/zi, du/zu" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ba/va, ha/fa" -msgstr "~ba/va, ha/fa" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n" -"checkbox.text" -msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n" -"checkbox.text" -msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n" -"checkbox.text" -msgid "~se/she, ze/je" -msgstr "~se/she, ze/je" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_IAIYA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_KIKU\n" -"checkbox.text" -msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n" -"checkbox.text" -msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "Проду~жени самогласници (ka-/kaa)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_IGNORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Занемари" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Pu~nctuation characters" -msgstr "Знаци ин~терпункције" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_WHITESPACES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whitespace characters" -msgstr "~Бланко знаци" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n" -"checkbox.text" -msgid "Midd~le dots" -msgstr "Сред~ња тачка" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Претрага на јапанском" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Помери навише" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Помери наниже" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Back" -msgstr "~Назад" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "~Прибавите нове речнике са Интернета..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"PB_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_SPELL\n" +"RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_HYPH\n" +"RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_THES\n" +"RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"ST_GRAMMAR\n" +"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Modules" -msgstr "Уреди модуле" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n" -"string.text" -msgid "Characters before break" -msgstr "Знаци испред прелома" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n" -"string.text" -msgid "Characters after break" -msgstr "Знаци после прелома" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n" -"string.text" -msgid "Minimal word length" -msgstr "Минимална дужина речи" - -#: optlingu.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Прелом речи" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FL_LINGUISTIC\n" -"fixedline.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Помоћ при писању" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_MODULES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Available language modules" -msgstr "Доступни језички модули" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_DICS\n" -"fixedtext.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Кориснички дефинисани речници" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Нов..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Ed~it..." -msgstr "У~реди..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Опције" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edi~t..." -msgstr "Ур~еди..." - #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "~Прибавите нове речнике са Интернета..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITAL_WORDS\n" +"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" msgstr "Провери речи са великим словима" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n" +"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " msgstr "Провери речи са бројевима " #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_SPECIAL\n" +"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" msgstr "Провери регионе" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Проверај током писања" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_GRAMMAR_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверавај граматику док пишем" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n" +"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: " #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK\n" +"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " msgstr "Знаци испред прелома реда: " #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_POST_BREAK\n" +"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " msgstr "Знаци после прелома реда: " #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Преломи речи без питања" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_SPECIAL\n" +"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Преломи посебне области" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Уреди доступне језичке модуле" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" #: optlingu.src +#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" msgstr "Уреди опције" -#: optlingu.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXQB_DELDICT\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to delete the dictionary?" -msgstr "Желите ли да обришете речник?" - #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -2067,8 +510,8 @@ msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "Images" +msgstr "" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2224,31 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Помоћ при писању" -#: optsave.src -msgctxt "" -"optsave.src\n" -"TEXT_SAVEPAGE\n" -"#define.text" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: optsave.src -msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n" -"FT_FILTER_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" -msgstr "Коришћење „%1“ као подразумеваног формата датотеке може довести до губитка података.\n" - -#: readonlyimage.src -msgctxt "" -"readonlyimage.src\n" -"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "Подешавање је заштићено са стране администратора" - #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2277,10 +695,11 @@ msgid "Options" msgstr "Опције" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" @@ -2290,7 +709,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"2\n" +"User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" msgstr "Кориснички подаци" @@ -2300,52 +719,57 @@ msgstr "Кориснички подаци" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"3\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"4\n" +"Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" msgstr "Меморија" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"5\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"6\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"7\n" +"Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "Путање" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"8\n" +"Colors\n" "itemlist.text" msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -2355,52 +779,57 @@ msgstr "Боје" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"9\n" +"Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"10\n" +"Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"11\n" +"Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" msgstr "Персонализација" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"12\n" +"Appearance\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"13\n" +"Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" msgstr "Приступачност" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"14\n" +"Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -2409,34 +838,47 @@ msgstr "Напредно" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"15\n" +"Basic IDE Options\n" +"itemlist.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" msgstr "Ажурирање преко мреже" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"1\n" +"Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"2\n" +"Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" msgstr "Језици" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"3\n" +"Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" msgstr "Помоћ при писању" @@ -2446,70 +888,77 @@ msgstr "Помоћ при писању" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"4\n" +"Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Претрага на јапанском" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"5\n" +"Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"6\n" +"Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Сложен размештај текста" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"1\n" +"Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"2\n" +"Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" msgstr "Посредник" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"3\n" +"E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" -"4\n" +"Browser Plug-in\n" "itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Додатак за веб прегледач" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" @@ -2519,7 +968,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Писац" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" @@ -2529,16 +978,17 @@ msgstr "Опште" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" @@ -2548,34 +998,37 @@ msgstr "Помоћ за форматирање" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"5\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"6\n" +"Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Основни фонт (западни распоред)" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"7\n" +"Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Основни фонт (азијски распоред)" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"8\n" +"Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" @@ -2585,70 +1038,77 @@ msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"9\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"10\n" +"Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Табела" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"11\n" +"Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Измене" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"12\n" +"Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" msgstr "Поређење" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"13\n" +"Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"14\n" +"AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" msgstr "Аутоматско насловљавање" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"15\n" +"Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Циркуларна е-пошта" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" @@ -2658,7 +1118,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"2\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" @@ -2668,7 +1128,7 @@ msgstr "Приказ" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"3\n" +"Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" @@ -2678,7 +1138,7 @@ msgstr "Помоћ за форматирање" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -2688,7 +1148,7 @@ msgstr "Мрежа" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" @@ -2698,43 +1158,47 @@ msgstr "Штампа" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"6\n" +"Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Табела" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"7\n" +"Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" msgstr "Позадина" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" @@ -2744,16 +1208,17 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" @@ -2763,25 +1228,17 @@ msgstr "Подразумевано" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "International" -msgstr "Интернационално" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"6\n" +"Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" msgstr "Рачунање" @@ -2791,16 +1248,17 @@ msgstr "Рачунање" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"7\n" +"Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "Формула" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"8\n" +"Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" msgstr "Ређање листи" @@ -2810,7 +1268,7 @@ msgstr "Ређање листи" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"9\n" +"Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Измене" @@ -2820,7 +1278,7 @@ msgstr "Измене" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"10\n" +"Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" @@ -2830,7 +1288,7 @@ msgstr "Компатибилност" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"11\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -2840,16 +1298,17 @@ msgstr "Мрежа" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"12\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" @@ -2859,7 +1318,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" @@ -2869,7 +1328,7 @@ msgstr "Опште" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" @@ -2879,7 +1338,7 @@ msgstr "Приказ" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -2889,16 +1348,17 @@ msgstr "Мрежа" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" @@ -2908,7 +1368,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" @@ -2918,7 +1378,7 @@ msgstr "Опште" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"3\n" +"View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Приказ" @@ -2928,7 +1388,7 @@ msgstr "Приказ" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"4\n" +"Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -2938,16 +1398,17 @@ msgstr "Мрежа" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"5\n" +"Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Штампа" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"1\n" +"Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" msgstr "Графици" @@ -2957,16 +1418,17 @@ msgstr "Графици" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"2\n" +"Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" msgstr "Подразумеване боје" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"1\n" +"Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" msgstr "Учитај/ сачувај" @@ -2976,61 +1438,67 @@ msgstr "Учитај/ сачувај" msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"2\n" +"General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Опште" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"3\n" +"VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" msgstr "Поставке за VBA" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"4\n" +"Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" -"5\n" +"HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" msgstr "ХТМЛ компатибилност" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"1\n" +"%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Базе" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"2\n" +"Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" msgstr "Везе" #: treeopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"3\n" +"Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr "Базе података" diff --git a/source/sr/cui/source/tabpages.po b/source/sr/cui/source/tabpages.po index e65e2ab8348..1107e44b5b3 100644 --- a/source/sr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sr/cui/source/tabpages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,611 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_USE_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_WORD\n" -"string.text" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_SENT\n" -"string.text" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_BOLD_UNDER\n" -"string.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "Аутоматски *подебљано* и _подвучено_" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"STR_NO_DBL_SPACES\n" -"string.text" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Занемари дупли размак" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DETECT_URL\n" -"string.text" -msgid "URL Recognition" -msgstr "Препознавање УРЛ адресе" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DASH\n" -"string.text" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Замени црте" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" -"string.text" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "Изм." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "Ун." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: Замени током мењања постојећег текста" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: Аутоматско форматирање/ аутоматско исправљање током куцања" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_DEL_EMPTY_PARA\n" -"string.text" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "Избаци празне пасусе" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_USER_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Замени прилагођене стилове" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Замени ознаке за набрајање са: " - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_RIGHT_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_NUM\n" -"string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "Примени набрајање - симбол: " - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Apply border" -msgstr "Примени ивицу" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "Направи табелу" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_REPLACE_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "Apply Styles" -msgstr "Примени стилове" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"FL_PRCNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Minimum size" -msgstr "Минимална величина" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Combine" -msgstr "Спој" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "Изм." - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "Ун." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_NON_BREAK_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_ORDINAL\n" -"string.text" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_SINGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Single quotes" -msgstr "Полунаводници" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_SGL_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repla~ce" -msgstr "Заме~ни" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start quote:" -msgstr "~Отворени наводници:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End quote:" -msgstr "~Затворени наводници:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_SGL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Подразумевани" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_DOUBLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Double quotes" -msgstr "Двоструки наводници" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repl~ace" -msgstr "За~мени" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Start q~uote:" -msgstr "Отворени ~наводници:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "E~nd quote:" -msgstr "Зат~ворени наводници:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_DBL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "De~fault" -msgstr "П~одразумевано" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote" -msgstr "Отворени наводници" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_END\n" -"string.text" -msgid "End quote" -msgstr "Затворени наводници" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_STD\n" -"string.text" -msgid "Single quotes default" -msgstr "Подразумевани полунаводници" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_STD\n" -"string.text" -msgid "Double quotes default" -msgstr "Подразумевани двоструки наводници" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Почетни полунаводник" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Почетни двоструки наводник" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Завршни полунаводник" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Завршни двоструки наводник" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "Језичке опције" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_ACTIV\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable word ~completion" -msgstr "Омогући довршавање ~речи" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_APPEND_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Append space" -msgstr "~Додај размак" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_AS_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show as tip" -msgstr "~Прикажи као савет" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_COLLECT\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect words" -msgstr "Прик~упи речи" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_REMOVE_LIST\n" -"checkbox.text" -msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "~Када затвараш документ, уклони речи из листе које су скупљене из документа" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_EXPAND_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Acc~ept with" -msgstr "При~хвати са" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MIN_WORDLEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mi~n. word length" -msgstr "Ми~нимална дужина речи" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MAX_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Max. entries" -msgstr "~Максималан број ставки" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"PB_ENTRIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete Entry" -msgstr "~Обриши ставку" - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "Довршавање речи" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"CB_SMARTTAGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Означавање текста паметним ознакама" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"FT_SMARTTAGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "Недавно инсталиране паметне ознаке" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"PB_SMARTTAGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Својства..." - -#: autocdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Паметне ознаке" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Ивице" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "Ивице/ позадина" - #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -757,238 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Бацај сенку горе-лево" -#: connect.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DELTA\n" -"fixedline.text" -msgid "Line skew" -msgstr "Искошена линија" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~1" -msgstr "Линија ~1" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~2" -msgstr "Линија ~2" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~3" -msgstr "Линија ~3" - -#: connect.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DISTANCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Проред" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Begin horizontal" -msgstr "~Почни водоравно" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~horizontal" -msgstr "Заврши ~водоравно" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Begin ~vertical" -msgstr "Почни ~усправно" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End vertical" -msgstr "~Заврши усправно" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Connector" -msgstr "Повезивач" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_HORIZONTAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Ништа" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Центар" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_DISTANCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Размак" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_VERTICAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "Н~ишта" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Врх" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Ц~ентар" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_DISTANCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "S~pacing" -msgstr "Р~азмак" - -#: dstribut.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Дно" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Расподела" - #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -1045,808 +208,232 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Слева удесно (усправно)" -#: grfpage.src +#: page.src +#, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_CROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Crop" -msgstr "Изрежи" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A6\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: grfpage.src +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A5\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: grfpage.src +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A4\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "А4" -#: grfpage.src +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Врх" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A3\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: grfpage.src +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Дно" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_SIZECONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep image si~ze" -msgstr "Сачувај величину сл~ике" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_ZOOMCONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep ~scale" -msgstr "Сачувај ~размеру" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "Размера" - -#: grfpage.src +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B6 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "Б6 (ИСО)" + +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTHZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B5 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "Б5 (ИСО)" -#: grfpage.src +#: page.src #, fuzzy msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHTZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image size" -msgstr "Величина слике" - -#: grfpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: grfpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"PB_ORGSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "~Првобитна величина" - -#. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"STR_PPI\n" -"string.text" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 тач./инч)" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ABSTAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Размак" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_WINKEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Угао" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Free" -msgstr "Слободан" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "30 Degrees" -msgstr "30 степени" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "45 Degrees" -msgstr "45 степени" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "60 Degrees" -msgstr "60 степени" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 степени" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Extension" -msgstr "~Проширење" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптимално" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Од врха" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "From left" -msgstr "Слева" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_UM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~By" -msgstr "~Од" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ_REL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Место" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_LAENGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "~Дужина" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"CB_LAENGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "~Оптимално" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_1\n" -"string.text" -msgid "Straight Line" -msgstr "Права линија" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_2\n" -"string.text" -msgid "Angled Line" -msgstr "Преломљена линија" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_3\n" -"string.text" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "Преломљени повезивач" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_4\n" -"string.text" -msgid "Double-angled line" -msgstr "Двоструко преломљена линија" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_HORZ_LIST\n" -"string.text" -msgid "Top;Middle;Bottom" -msgstr "Врх;Средина;Дно" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_VERT_LIST\n" -"string.text" -msgid "Left;Middle;Right" -msgstr "Лево;Средина;Десно" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Облачићи" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положај и величина" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Callout" -msgstr "Облачић" - -#: labdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Облачићи" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Догађај" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned macro" -msgstr "Додељени макро" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"FT_LABEL4LB_MACROS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Existing macros\n" -msgstr "Постој~ећи макрои\n" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "~Додели" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~Уклони" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макрои" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"tabpage.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "Додели макро" - -#: measure.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_LINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~distance" -msgstr "Удаљеност ~линија" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Guide ~overhang" -msgstr "Препуст ~вођице" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Guide distance" -msgstr "~Удаљеност вођице" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE1_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left guide" -msgstr "~Лева вођица" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE2_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right guide" -msgstr "~Десна вођица" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Measure ~below object" -msgstr "Мера ~испод објекта" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_DECIMALPLACES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Децимална места" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LABEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Legend" -msgstr "Легенда" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text position" -msgstr "Позиција ~текста" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSV\n" -"tristatebox.text" -msgid "~AutoVertical" -msgstr "~Аутоматска вертикала" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSH\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "Аутоматска хоризонтала" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_PARALLEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Parallel to line" -msgstr "~Паралелно с линијом" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_SHOW_UNIT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show ~meas. units" -msgstr "Покажи мерне ~јединице" - -#: measure.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"tabpage.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "Димензионирање" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "А4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "Б6 (ИСО)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "Б5 (ИСО)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"7\n" +"B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "Б4 (ИСО)" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"8\n" +"Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Писмо" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"9\n" +"Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"10\n" +"Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"11\n" +"Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"12\n" +"B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "Б6 (JIS)" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"13\n" +"B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "Б5 (JIS)" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"14\n" +"B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "Б4 (JIS)" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"15\n" +"16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16\n" +"32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"17\n" +"Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Велики 32 Kai" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"18\n" +"User\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Посебно" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"19\n" +"DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "ДЛ коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"20\n" +"C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Ц6 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"21\n" +"C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Ц6/5 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"22\n" +"C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Ц5 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"23\n" +"C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Ц4 коверта" @@ -1856,7 +443,7 @@ msgstr "Ц4 коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"24\n" +"#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "Ц6 коверта" @@ -1866,52 +453,57 @@ msgstr "Ц6 коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"25\n" +"#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"26\n" +"#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"27\n" +"#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"28\n" +"#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"29\n" +"#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"30\n" +"Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "јапанска разгледница" @@ -1921,7 +513,7 @@ msgstr "јапанска разгледница" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"1\n" +"A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" @@ -1931,7 +523,7 @@ msgstr "A6" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"2\n" +"A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" @@ -1941,7 +533,7 @@ msgstr "A5" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"3\n" +"A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "А4" @@ -1951,34 +543,37 @@ msgstr "А4" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"4\n" +"A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"5\n" +"A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" msgstr "А2" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"6\n" +"A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" msgstr "А1" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"7\n" +"A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" msgstr "А0" @@ -1988,7 +583,7 @@ msgstr "А0" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"8\n" +"B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "Б6 (ИСО)" @@ -1998,7 +593,7 @@ msgstr "Б6 (ИСО)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"9\n" +"B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "Б5 (ИСО)" @@ -2008,7 +603,7 @@ msgstr "Б5 (ИСО)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"10\n" +"B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "Б4 (ИСО)" @@ -2018,7 +613,7 @@ msgstr "Б4 (ИСО)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"11\n" +"Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Писмо" @@ -2028,7 +623,7 @@ msgstr "Писмо" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"12\n" +"Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -2038,7 +633,7 @@ msgstr "Legal" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"13\n" +"Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" @@ -2048,7 +643,7 @@ msgstr "Long Bond" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"14\n" +"Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" @@ -2058,7 +653,7 @@ msgstr "Tabloid" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"15\n" +"B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "Б6 (JIS)" @@ -2068,7 +663,7 @@ msgstr "Б6 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16\n" +"B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "Б5 (JIS)" @@ -2078,7 +673,7 @@ msgstr "Б5 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"17\n" +"B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "Б4 (JIS)" @@ -2088,7 +683,7 @@ msgstr "Б4 (JIS)" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"18\n" +"16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" @@ -2098,7 +693,7 @@ msgstr "16 Kai" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"19\n" +"32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" @@ -2108,7 +703,7 @@ msgstr "32 Kai" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"20\n" +"Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Велики 32 Kai" @@ -2118,7 +713,7 @@ msgstr "Велики 32 Kai" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"21\n" +"User\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Посебно" @@ -2128,7 +723,7 @@ msgstr "Посебно" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"22\n" +"DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "ДЛ коверта" @@ -2138,7 +733,7 @@ msgstr "ДЛ коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"23\n" +"C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Ц6 коверта" @@ -2148,7 +743,7 @@ msgstr "Ц6 коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"24\n" +"C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Ц6/5 коверта" @@ -2158,7 +753,7 @@ msgstr "Ц6/5 коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"25\n" +"C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Ц5 коверта" @@ -2168,43 +763,47 @@ msgstr "Ц5 коверта" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"26\n" +"C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Ц4 коверта" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"27\n" +"Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"28\n" +"Screen 4:3\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" msgstr "Екран 4:3" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"29\n" +"Screen 16:9\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" msgstr "Екран 16:9" #: page.src +#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"30\n" +"Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" msgstr "Екран 16:9" @@ -2214,7 +813,7 @@ msgstr "Екран 16:9" msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"31\n" +"Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "јапанска разгледница" @@ -2222,525 +821,88 @@ msgstr "јапанска разгледница" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LEFTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Before text" -msgstr "Пре текста" +"STR_EXAMPLE\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Пример" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_RIGHTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "After text" -msgstr "После текста" +"STR_PAGE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Стил странице" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_FLINEINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~First line" -msgstr "~Први ред" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Унесите име за прелив:" -#: paragrph.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Аутоматски" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "" +"The gradient was modified without saving. \n" +"Modify the selected gradient or add a new gradient." +msgstr "" +"Прелив је мењан, али није сачуван. \n" +"Измени изабрани или додај нов прелив." -#: paragrph.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "Увлачење" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Унесите име за битмапу:" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_TOPDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ab~ove paragraph" -msgstr "Изнад пасуса" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_BOTTOMDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "Испод пасуса" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "" +"The bitmap was modified without saving. \n" +"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." +msgstr "" +"Битмапа је мењана, али није сачувана. \n" +"Измени изабрану битмапу или додај нову." -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_CONTEXTUALSPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Без размака између пасуса истог стила" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Унесите назив за стил линије:" -#: paragrph.src +#: strings.src msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Размак" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n" +"Измени изабрани стил линије или додај нови стил." -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Једнострук" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "1,5 ред" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Двоструки" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Сразмерно" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Најмање" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Водећа" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"ST_LINEDIST_ABS\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Тачно" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "of" -msgstr "од" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_LINEDIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Проред" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_REGISTER\n" -"checkbox.text" -msgid "A~ctivate" -msgstr "~Укључи" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_REGISTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Регистар-тачно" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"tabpage.text" -msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Увлачење и размак" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_LEFTALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_RIGHTALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Righ~t" -msgstr "~Десно" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_CENTERALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Центар" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_JUSTIFYALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"ST_LEFTALIGN_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "~Left/Top" -msgstr "~Лево/Горе" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "Де~сно/Доле" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_LASTLINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Last line" -msgstr "~Последња линија" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"CB_EXPAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Expand single word" -msgstr "~Прошири једну реч" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"CB_SNAP\n" -"checkbox.text" -msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "Постави на текстуалну мрежу (ако је активна)" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_VERTALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text-to-text" -msgstr "Текст ка тексту" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_VERTALIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Поравнање" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Base line" -msgstr "Основна линија" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Средина" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_TEXTDIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "С~мер текста" - -#: paragrph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"tabpage.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_EXAMPLE\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_PAGE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Стил странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Унесите име за прелив:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Да ли желите да обришете прелив?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "" -"The gradient was modified without saving. \n" -"Modify the selected gradient or add a new gradient." -msgstr "" -"Прелив је мењан, али није сачуван. \n" -"Измени изабрани или додај нов прелив." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Унесите име за битмапу:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете битмапу?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "" -"The bitmap was modified without saving. \n" -"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." -msgstr "" -"Битмапа је мењана, али није сачувана. \n" -"Измени изабрану битмапу или додај нову." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Унесите назив за стил линије:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Желите ли да избришете стил линије?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n" -"Измени изабрани стил линије или додај нови стил." - -#: strings.src +#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" @@ -2748,14 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Унесите назив за шрафирање:" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Желите ли да обришете шрафирање?" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2766,2955 +920,302 @@ msgid "" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" "Врста шрафирања је мењана, али није сачувана. \n" -"Измените изабрану врсту или додајте нову врсту шрафирања." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Измени" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Унесите име за нову боју:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Желите ли да обришете боју?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "" -"The color was modified without saving.\n" -"Modify the selected color or add a new color." -msgstr "" -"Боја је мењана, али није сачувана.\n" -"Измените изабрану или додајте нову боју." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Не могу да сачувам датотеку!" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Не могу да учитам датотеку." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" -msgstr "Листа је промењена, али није сачувана. Да ли сада желите да сачувате листу?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "" -"The name you have entered already exists. \n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"Име које сте унели већ постоји. \n" -"Изаберите друго име." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the arrowhead?" -msgstr "Желите ли да обришете врх стрелице?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "" -"The arrowhead was modified without saving.\n" -"Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" -"Врх стрелице је промењен, али није сачуван.\n" -"Желите ли да сачувате врх стрелице?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "Провидно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" -"string.text" -msgid "No %1" -msgstr "Без %1" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" -"string.text" -msgid "Family" -msgstr "Породица" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" -"string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Врста фонта" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_KEEPRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "~Задржи размеру" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Сидро" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "На ~страницу" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "На ~пасус" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "Ка ~знаку" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_ASCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "~Као знак" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOFRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "Ка окв~иру" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_PROTECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Заштити" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_POSITION\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Величина" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORI\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "Водо~равно" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORIBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "о~д" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORITO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "~ка" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_HORIMIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "Одрази ~на парне странице" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "~Усправно" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "за" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "ка" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_FOLLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Прати ток текста" - -#: swpossizetabpage.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положај и величина" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "Режим провидности" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_OFF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No transparency" -msgstr "~Без провидности" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Провидност" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_GRADIENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Прелив" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ty~pe" -msgstr "Вр~ста" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Линијски" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Осно" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Радијално" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~X" -msgstr "Центрирај ~X" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~Y" -msgstr "Центрирај ~Y" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Угао" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"MTR_TRGR_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " степени" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Border" -msgstr "~Ивица" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "~Почетна вредност" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End value" -msgstr "~Крајња вредност" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"tabpage.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Fill" -msgstr "Попуни" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Прелив" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Шрафирање" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Битмапа" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_STEPCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Increments" -msgstr "Повећање" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~Аутоматски" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Background color" -msgstr "~Боја позадине" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_ORIGINAL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Original" -msgstr "~Изворно" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_SCALE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "Сра~змерно" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Ши~рина" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X Offset" -msgstr "Размак по ~X" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y Offset" -msgstr "Размак по ~Y" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_TILE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Tile" -msgstr "~Послажи" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STRETCH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Auto~Fit" -msgstr "Аутоматско ~уклапање" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_OFFSET\n" -"fixedline.text" -msgid "Offset" -msgstr "Размак" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_ROW\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "~Ред" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_COLUMN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Колона" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"tabpage.text" -msgid "Area" -msgstr "Област" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"TSB_SHOW_SHADOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Use shadow" -msgstr "~Користи сенку" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Место" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Distance" -msgstr "~Раздаљина" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_SHADOW_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Боја" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Провидност" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"tabpage.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Осенчено" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Размак" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ngle" -msgstr "У~гао" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " степени" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Line type" -msgstr "~Врста линије" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Једнострук" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Crossed" -msgstr "Укрштено" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Triple" -msgstr "Троструки" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~color" -msgstr "~Боја линије" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "~Измени..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Обриши..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Hatches List" -msgstr "Учитај листу шрафирања" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Hatches List" -msgstr "Сачувај листу шрафирања" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "Угњеждено" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"tabpage.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Шрафирање" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_PIXEL_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Уређивач мустре" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Foreground color" -msgstr "Боја у првом плану" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BACKGROUND_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Background color" -msgstr "~Боја позадине" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Битмапа" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "~Измени..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_IMPORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Import..." -msgstr "~Увези..." - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Обриши..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "Учитај листу битмапе" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Сачувај листу битмапе" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "Угњеждено" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"tabpage.text" -msgid "Bitmap Patterns" -msgstr "Шаблони битмапе" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "Област" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Осенчено" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Colors" -msgstr "Боје" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Преливи" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Шрафирање" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Битмапе" - -#: tabarea.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Area" -msgstr "Област" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Hatching Style" -msgstr "Стил шрафирања" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line properties" -msgstr "Својства линије" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "~Стил" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colo~r" -msgstr "~Боја" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Ширина" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Провидност" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE_ENDS\n" -"fixedline.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "Стилови стрелице" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "~Стил" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Ши~рина" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ce~nter" -msgstr "Цен~тар" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_END\n" -"tristatebox.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Ц~ентар" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "Син~хронизуј крајеве" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_EDGE_STYLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "Стилови угла и почетног слова" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_EDGE_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Corner style" -msgstr "~Стил угла" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "Заобљен" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- ништа -" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "Шиљат" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "Подсечен" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_CAP_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ca~p style" -msgstr "Стилови _почетног слова" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Равно" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "Заокружи" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_SYMBOL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Icon" -msgstr "Иконица" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "No Symbol" -msgstr "Без симбола" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_AUTO\n" -"menuitem.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GRAPHIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "From file..." -msgstr "Из датотеке..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерија" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS\n" -"menuitem.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Симболи" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"menubutton.text" -msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "Висина" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CB_SYMBOL_RATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_START_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Start style" -msgstr "Почетни датум" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_END_STYLE\n" -"string.text" -msgid "End style" -msgstr "Стил линије" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Start width" -msgstr "Почетна ширина" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "End width" -msgstr "Завршна ширина" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_START\n" -"string.text" -msgid "Start with center" -msgstr "Почни од центра" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_END\n" -"string.text" -msgid "End with center" -msgstr "Заврши у центру" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"tabpage.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FL_DEFINITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Тачка" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Црта" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Тачка" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Црта" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_NUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Number" -msgstr "~Број" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LENGTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "~Дужина" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Размак" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fit to line width" -msgstr "~Уклопи према ширини линије" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LINESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line style" -msgstr "Стил линије" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "~Измени..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Обриши..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "Учитај стил линија" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "Сачувај стил линија" +"Измените изабрану врсту или додајте нову врсту шрафирања." -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_TYPE\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHANGE\n" "string.text" -msgid "Start type" -msgstr "Почетни тип" +msgid "Modify" +msgstr "Измени" -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_TYPE\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" -msgid "End type" -msgstr "Завршни тип" +msgid "Add" +msgstr "Додај" -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_NUM\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" -msgid "Start number" -msgstr "Почетни број" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Унесите име за нову боју:" -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_NUM\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" "string.text" -msgid "End number" -msgstr "Завршни број" +msgid "" +"The color was modified without saving.\n" +"Modify the selected color or add a new color." +msgstr "" +"Боја је мењана, али није сачувана.\n" +"Измените изабрану или додајте нову боју." -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_LENGTH\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE\n" "string.text" -msgid "Start length" -msgstr "Почетна дужина" +msgid "Table" +msgstr "Табела" -#: tabline.src +#: strings.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_LENGTH\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" -msgid "End length" -msgstr "Завршна дужина" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"tabpage.text" -msgid "Define line styles" -msgstr "Одреди стилове линије" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FL_TIP\n" -"fixedline.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Уреди стилове стрелице" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FI_TIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "Додајте изабрани објекат да бисте направили нове стилове стрелица." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_LINE_END_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Arrow style" -msgstr "Стил стрелице" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Наслов" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "~Додај..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "~Измени..." - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Обриши..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "Учитај стил стрелица" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "Сачувај стил стрелица" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"tabpage.text" -msgid "Arrowheads" -msgstr "Врхови стрелице" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Осенчено" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "Стилови линије" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "Стилови стрелица" - -#: tabline.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABPOS\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Врста" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Righ~t" -msgstr "~Десно" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~entered" -msgstr "Ц~ентрирано" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deci~mal" -msgstr "Деци~мални" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FT_TABTYPE_DECCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character" -msgstr "~Знак" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_FILLCHAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Знак за попуњавање" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "Н~ишта" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_OTHER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Ново" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DELALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete ~All" -msgstr "Обриши ~све" - -#: tabstpge.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" -#: tabstpge.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_LEFTTAB_ASIAN\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" -msgid "~Left/Top" -msgstr "~Лево/Горе" +msgid "Transparent" +msgstr "Провидно" -#: tabstpge.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" -msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "Де~сно/Доле" +msgid "No %1" +msgstr "Без %1" -#: tabstpge.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_FILLCHAR_OTHER\n" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: tabstpge.src -msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"tabpage.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "Ефекти за анимацију текста" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_EFFECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "E~ffect" -msgstr "Е~фекат" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "No Effect" -msgstr "Без ефекта" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Blink" -msgstr "Трептај" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Померити кроз" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Померање уназад и унапред" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "Померити у" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Direction" -msgstr "Смер" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Top" -msgstr "Ка врху" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Left" -msgstr "Улево" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Right" -msgstr "Удесно" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Bottom" -msgstr "Ка дну" - -#: textanim.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_START_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart inside" -msgstr "П~окрени изнутра" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_STOP_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Text visible when exiting" -msgstr "Текст је видљив при излажењу" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Animation cycles" -msgstr "Циклуси анимације" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_ENDLESS\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "~Непрекидно" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_AMOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increment" -msgstr "Повећање" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_PIXEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Pixels" -msgstr "~Пиксели" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_AMOUNT\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr "Пиксела" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Delay" -msgstr "Кашењење" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_AUTO\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Аутоматски" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Animation" -msgstr "Анимација" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Анимација текста" - -#: textanim.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +msgid "Family" +msgstr "Породица" -#: textattr.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit wi~dth to text" -msgstr "Подеси ши~рину према тексту" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit h~eight to text" -msgstr "Подеси в~исину према тексту" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_FIT_TO_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Fit to frame" -msgstr "~Уклопи у оквир" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_CONTOUR\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Adjust to contour" -msgstr "~Прилагоди контури" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Word wrap text in shape" -msgstr "~Развуци текст у облику" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Resize shape to fit text" -msgstr "~Прилагоди облик према тексту" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_DISTANCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing to borders" -msgstr "Размак до ивица" - -#: textattr.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" -#: textattr.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: textattr.src -#, fuzzy +#: strings.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Врх" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" +"string.text" +msgid "Typeface" +msgstr "Врста фонта" -#: textattr.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Дно" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text anchor" -msgstr "Сидро текста" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_FULL_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Full ~width" -msgstr "Пуна ~ширина" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Користи табелу замена" -#: textattr.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"tabpage.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" +"string.text" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" -#: transfrm.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "Позиција X" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "Позиција ~Y" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POSREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базна тачка" - -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_POSRECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "Базна тачка" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" +"string.text" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" +"string.text" +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "Аутоматски *подебљано* и _подвучено_" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Ши~рина" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" +"string.text" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Занемари дупли размак" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "~Висина" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" +"string.text" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Препознавање УРЛ адресе" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_SIZEREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базна тачка" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DASH\n" +"string.text" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Замени црте" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_SIZERECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "Базна тачка" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "~Задржи размеру" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Заштити" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" +"string.text" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" -#: transfrm.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_POSPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_SIZEPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Величина" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ADJUST\n" -"fixedline.text" -msgid "Adapt" -msgstr "Прилагоди" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Fit width to text" -msgstr "~Ширина по тексту" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit ~height to text" -msgstr "~Висина по тексту" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Сидро" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ANCHOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "~Сидро" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "To paragraph" -msgstr "У пасус" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "As character" -msgstr "Као знак" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "To page" -msgstr "Ка страници" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "To frame" -msgstr "У оквир" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~osition" -msgstr "~Положај" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Од врха" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "Изнад" - -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "Испод" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" +"string.text" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "Врх знака" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ORDINAL\n" +"string.text" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "Центар знака" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" +"string.text" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Избаци празне пасусе" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Дно знака" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Замени прилагођене стилове" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Врх реда" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BULLET\n" +"string.text" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "Замени ознаке за набрајање са: " -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "Центар реда" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" +"string.text" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Дно реда" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положај и величина" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Pivot point" -msgstr "Центар ротације" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NUM\n" +"string.text" +msgid "Apply numbering - symbol: " +msgstr "Примени набрајање - симбол: " -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "Позиција X" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Apply border" +msgstr "Примени ивицу" -#: transfrm.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "Позиција ~Y" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POSPRESETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Подразумевана подешавања" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_RECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation point" -msgstr "Центар ротације" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_ANGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Угао ротације" - -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Угао" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Create table" +msgstr "Направи табелу" -#: transfrm.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLEPRESETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Подразумевана подешавања" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_ANGLE\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Угао ротације" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Angle" -msgstr "Угао" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_RADIUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "Полупречник угла" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_RADIUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Radius" -msgstr "~Полупречник" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_SLANT\n" -"fixedline.text" -msgid "Slant" -msgstr "Нагиб" - -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Угао" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" +"string.text" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Примени стилове" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " степени" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"tabpage.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Нагиб и полупречник угла" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" +"string.text" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положај и величина" - -#: transfrm.src -msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Ротација" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" +"string.text" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"pageitem.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Нагиб и полупречник угла" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "Повезивач" -#: transfrm.src +#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" -"tabdialog.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Положај и величина" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" +"string.text" +msgid "Dimension line" +msgstr "Димензионирање" diff --git a/source/sr/cui/uiconfig/ui.po b/source/sr/cui/uiconfig/ui.po index 903c11efa8e..635e6005b08 100644 --- a/source/sr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sr/cui/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: none\n" @@ -15,6 +15,91 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"preference\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"property\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preferences" +msgstr "Референце" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"AboutConfigValueDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value:" +msgstr "" + #: aboutdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,14 +151,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Ауторска права © 2000-2013 Либреофис заједница и пријатељи" +msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." +msgstr "" #: aboutdialog.ui #, fuzzy @@ -125,6 +209,105 @@ msgctxt "" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Пречице на тастатури" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"office\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"module\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "~Учитај..." + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "Премести..." + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "Категорија" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "Функција" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keys" +msgstr "~Тастери" + +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"accelconfigpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" + #: acorexceptpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,6 +408,16 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Речи са ДВа ПОчетна ВЕлика СЛова" +#: acorreplacepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"acorreplacepage.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "Замени" + #: acorreplacepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -255,8748 +448,15586 @@ msgctxt "" msgid "_Text only" msgstr "Само текст" -#: acorreplacepage.ui -#, fuzzy +#: agingdialog.ui msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"replace\n" -"label\n" +"agingdialog.ui\n" +"AgingDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgid "Aging" +msgstr "" -#: asiantypography.ui -#, fuzzy +#: agingdialog.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkForbidList\n" +"agingdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" +msgid "Aging degree" +msgstr "" -#: asiantypography.ui +#: agingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkHangPunct\n" +"agingdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" -#: asiantypography.ui +#: applyautofmtpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkApplySpacing\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Примени размак између азијског, латиничног и сложеног текста" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." -#: asiantypography.ui -#, fuzzy +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"labelLineChange\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line change" -msgstr "Промени линију" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"AutoCorrectDialog\n" -"title\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" +msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"label1\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"m\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Замене и изузеци за језик:" +msgid "[M]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"replace\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"t\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Замени" +msgid "[T]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"exceptions\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"m\n" "label\n" "string.text" -msgid "Exceptions" -msgstr "Изузеци" +msgid "[M]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"options\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"t\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "[T]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"apply\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlereplace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Замени" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"localized\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startquoteft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "Језичке опције" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"wordcompletion\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "Довршавање речи" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"smarttags\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlestartex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Паметне ознаке" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"asft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_s" -msgstr "" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"forft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Single quotes default" +msgstr "" + +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endquoteft\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_or" -msgstr "~За" +msgid "_End quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell" -msgstr "Ћелија" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "Ред" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singleendex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublereplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Замени" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Знакова:" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "" + +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublestartex\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "Провидност" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background color" -msgstr "Боја позадине" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "" +msgid "Double quotes default" msgstr "" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"unlinkedft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Неповезана графика" +msgid "_End quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"findgraphicsft\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"enddouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Пронађи графику" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"browse\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doubleendex\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "Избор..." +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"link\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link" -msgstr "Веза" +msgid "Double quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"areadialog.ui\n" +"AreaDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +msgid "Area" +msgstr "Површ" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"positionrb\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "Положај" +msgid "Area" +msgstr "Површ" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"arearb\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ar_ea" -msgstr "Површ" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tilerb\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "~Послажи" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label8\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label7\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" +msgid "Gradients" +msgstr "Прелив" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"showpreview\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre_view" -msgstr "Преглед" +msgid "Hatching" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label1\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background gradient" +msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Прелив" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +"areatabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "Датотека" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"userdefft\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label14\n" +"areatabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "Increments" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label8\n" +"areatabpage.ui\n" +"CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line arrangement" -msgstr "Уређивање линија" +msgid "_Background color" +msgstr "Боја позадине" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label15\n" +"areatabpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "Стил" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label16\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_ORIGINAL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "Ширина" +msgid "_Original" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label17\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_SCALE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "Боја" +msgid "Re_lative" +msgstr "Релативно" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label9\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" +msgid "Wi_dth" +msgstr "Ширина" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"leftft\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgid "H_eight" +msgstr "Висина" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rightft\n" +"areatabpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"topft\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "Врх" +msgid "_Y Offset" +msgstr "" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"bottomft\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "Дно" +msgid "_X Offset" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"sync\n" +"areatabpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизуј" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label10\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_TILE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Размак до садржаја" +msgid "_Tile" +msgstr "~Послажи" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label22\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STRETCH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "Положај" +msgid "Auto_Fit" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"distanceft\n" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distan_ce" -msgstr "Удаљеност" +msgid "Ro_w" +msgstr "Ред" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"shadowcolorft\n" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "Боја" +msgid "Colu_mn" +msgstr "Колоне" -#: borderpage.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label11\n" +"areatabpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow style" -msgstr "Стил сенке" +msgid "Offset" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergewithnext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "~Споји са следећим пасусом" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergeadjacent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "~Споји суседне стилове линија" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Прелив" -#: cellalignment.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelDegrees\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Degrees" -msgstr "~Степени" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hatching" +msgstr "" -#: cellalignment.ui -#, fuzzy +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelRefEdge\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reference edge" -msgstr "Референтна ивица" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkVertStack\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkForbidList\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "~Вертикално наслаган" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkAsianMode\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkHangPunct\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Режим азијског размештаја" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelTextOrient\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Усмерење текста" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgstr "Примени размак између азијског, латиничног и сложеног текста" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkWrapTextAuto\n" +"asiantypography.ui\n" +"labelLineChange\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Аутоматски прелом текста" +msgid "Line change" +msgstr "Промени линију" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkShrinkFitCellSize\n" -"label\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"AutoCorrectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "~Смањи према величини ћелије" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkHyphActive\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "~Преломи речи на крају реда" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Замене и изузеци за језик:" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTxtDir\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "Смер текста" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelPropeties\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"exceptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgid "Exceptions" +msgstr "Изузеци" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelHorzAlign\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgid "Options" +msgstr "Опције" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelVertAlign\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"apply\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgid "Options" +msgstr "Опције" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelIndent\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"localized\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_ndent" -msgstr "Увлачење" +msgid "Localized Options" +msgstr "Језичке опције" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTextAlig\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"wordcompletion\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text alignment" -msgstr "Поравнање текста" +msgid "Word Completion" +msgstr "Довршавање речи" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"smarttags\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Паметне ознаке" -#: cellalignment.ui -#, fuzzy +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_TOPLOCK\n" +"backgroundpage.ui\n" +"asft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" +msgid "A_s" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_CELLLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Наставак текста унутар ћелије" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelABCD\n" +"backgroundpage.ui\n" +"forft\n" "label\n" "string.text" -msgid "ABCD" -msgstr "" +msgid "F_or" +msgstr "~За" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "Cell" +msgstr "Ћелија" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "Row" +msgstr "Ред" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Центар" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "Попуњено" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Распоређено" +msgid "Table" +msgstr "Табела" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Средина" - -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" +msgid "Character" +msgstr "Знакова:" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "Провидност" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Распоређено" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Породица" +msgid "Background color" +msgstr "Боја позадине" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"fileft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgid "" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgid "Unlinked graphic" +msgstr "Неповезана графика" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgid "Find graphics" +msgstr "Пронађи графику" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label21\n" +"backgroundpage.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgid "_Browse..." +msgstr "Избор..." -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Породица" +msgid "_Link" +msgstr "Веза" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgid "File" +msgstr "Датотека" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"positionrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"arearb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western text font" -msgstr "Западни фонт за текст" +msgid "Ar_ea" +msgstr "Површ" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastfontnameft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tilerb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Породица" +msgid "_Tile" +msgstr "~Послажи" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eaststyleft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastsizeft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastlangft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"showpreview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgid "Pre_view" +msgstr "Преглед" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label5\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian text font" -msgstr "Азијски фонт за текст" +msgid "Background gradient" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family " -msgstr "Породица" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Прелив" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlsizeft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_PIXEL_EDIT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "" -#: charnamepage.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctllangft\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PIXEL-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Језик" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label6\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "CTL font" -msgstr "CTL фонт" +msgid "_Foreground color:" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label19\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +msgid "_Background color:" +msgstr "Боја позадине" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"docboundaries\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Границе текста" +msgid "Example" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"doccolor\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document background" -msgstr "Позадина документа" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"general\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_IMPORT\n" "label\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "Опште" +msgid "_Import" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"appback\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Application background" -msgstr "Позадина програма" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"objboundaries\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Object boundaries" -msgstr "Границе објекта" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"tblboundaries\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Table boundaries" -msgstr "Границе табеле" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"font\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Боја фонта" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unvisitedlinks\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Непосећене везе" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"visitedlinks\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Посећене везе" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"autospellcheck\n" -"label\n" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"BorderBackgroundDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Аутоматска провера писања" +msgid "Border / Background" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: borderbackgrounddialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"smarttags\n" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Паметне ознаке" +msgid "Borders" +msgstr "Ивица" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" +"borderbackgrounddialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Сенка" +msgid "Background" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writer\n" +"borderpage.ui\n" +"userdefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Текст" +msgid "_User-defined" +msgstr "Кориснички дефинисан" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writergrid\n" +"borderpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Мрежа" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"script\n" +"borderpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script Indicator" -msgstr "Показивач скрипта" +msgid "Line arrangement" +msgstr "Уређивање линија" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"field\n" -"label\n" +"borderpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Field shadings" -msgstr "Сенке поља" +msgid "St_yle" +msgstr "Стил" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"index\n" +"borderpage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "Сенке садржаја и пописа" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"section\n" +"borderpage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Section boundaries" -msgstr "Границе одељка" +msgid "_Color" +msgstr "Боја" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"hdft\n" +"borderpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" +msgid "Line" +msgstr "Линија" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"pagebreak\n" +"borderpage.ui\n" +"leftft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "Преламање странице и колона" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"direct\n" +"borderpage.ui\n" +"rightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Директни курсор" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"html\n" +"borderpage.ui\n" +"topft\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "ХТМЛ документ" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sgml\n" +"borderpage.ui\n" +"bottomft\n" "label\n" "string.text" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Истицање SGML синтаксе" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlcomment\n" +"borderpage.ui\n" +"sync\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Истицање коментара" +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизуј" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlkeyword\n" +"borderpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Истицање кључних речи" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Размак до садржаја" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unknown\n" +"borderpage.ui\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "текст" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calc\n" +"borderpage.ui\n" +"distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" +msgid "Distan_ce" +msgstr "Удаљеност" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calcgrid\n" +"borderpage.ui\n" +"shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "Линије мреже" +msgid "C_olor" +msgstr "Боја" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brk\n" +"borderpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "Прелом странице" +msgid "Shadow style" +msgstr "Стил сенке" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkmanual\n" +"borderpage.ui\n" +"mergewithnext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "Ручни прелом странице" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "~Споји са следећим пасусом" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkauto\n" +"borderpage.ui\n" +"mergeadjacent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Аутоматско преламање странице" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "~Споји суседне стилове линија" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"det\n" +"borderpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Detective" -msgstr "Откривајући" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: colorconfigwin.ui +#: breaknumberoption.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"deterror\n" -"label\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"BreakNumberOption\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Detective error" -msgstr "Грешка у опажању" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"ref\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"beforelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "References" -msgstr "Референце" +msgid "Characters before break" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"notes\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"afterlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Notes background" -msgstr "Позадина белешки" +msgid "Characters after break" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"draw\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"minimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Цртеж/ Презентација" +msgid "Minimal word length" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"drawgrid\n" -"label\n" +"calloutdialog.ui\n" +"CalloutDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Мрежа" +msgid "Position and size" +msgstr "Положај и размак" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutdialog.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basic\n" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Истицање бејзик синтаксе" +msgid "Position and Size" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutdialog.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicid\n" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Идентификатор" +msgid "Position and Size" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutdialog.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basiccomment\n" +"calloutdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgid "Callout" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicnumber\n" +"calloutpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgid "_Extension" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicstring\n" +"calloutpage.ui\n" +"lengthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "String" -msgstr "Ниска" +msgid "_Length" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicop\n" +"calloutpage.ui\n" +"optimal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "_Optimal" +msgstr "Оптимално" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basickeyword\n" +"calloutpage.ui\n" +"positionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reserved expression" -msgstr "Резервисан израз" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"error\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sql\n" +"calloutpage.ui\n" +"byft\n" "label\n" "string.text" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "Истицање SQL синтаксе" +msgid "_By" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Идентификатор" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Врх" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlnumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "_Број" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlstring\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "String" -msgstr "Ниска" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword" -msgstr "Кључна реч" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlparam\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметар" +"calloutpage.ui\n" +"position\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#: colorconfigwin.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlcomment\n" +"calloutpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgid "_Spacing" +msgstr "Одвајање" -#: colorpage.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name" -msgstr "Име" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Straight Line" +msgstr "" -#: colorpage.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "Боја" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Angled Line" +msgstr "" -#: colorpage.ui -#, fuzzy +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"colortableft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color table" -msgstr "Табела боја" +"calloutpage.ui\n" +"linetypes\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "" -#: colorpage.ui +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" -#: colorpage.ui +#: calloutpage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "CYMK" +msgid "From top" msgstr "" -#: colorpage.ui +#: calloutpage.ui +msgctxt "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "From left" +msgstr "" + +#: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим боја" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" -#: colorpage.ui +#: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_B" -msgstr "" +"calloutpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label3\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelDegrees\n" "label\n" "string.text" -msgid "_G" -msgstr "" +msgid "_Degrees" +msgstr "~Степени" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label2\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" -msgid "_R" -msgstr "" +msgid "_Reference edge" +msgstr "Референтна ивица" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label11\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkVertStack\n" "label\n" "string.text" -msgid "_C" -msgstr "" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "~Вертикално наслаган" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label12\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkAsianMode\n" "label\n" "string.text" -msgid "_M" -msgstr "" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Режим азијског размештаја" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label13\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "_K" -msgstr "" +msgid "Text orientation" +msgstr "Усмерење текста" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label14\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkWrapTextAuto\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y" -msgstr "" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Аутоматски прелом текста" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modify\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkShrinkFitCellSize\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "~Смањи према величини ћелије" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkHyphActive\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Учитај листу боја" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "~Преломи речи на крају реда" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Учитај листу боја" - -#: colorpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Сачувај листу боја" - -#: colorpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Сачувај листу боја" - -#: colorpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"embed\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Embed" -msgstr "Угњеждено" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "Смер текста" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label1\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelPropeties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"CommentDialog\n" -"title\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelHorzAlign\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Уметни коментар" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label2\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelVertAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label4\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelIndent\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "текст" +msgid "I_ndent" +msgstr "Увлачење" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label5\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgid "Text alignment" +msgstr "Поравнање текста" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"author\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"alttitle\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_TOPLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Уреди коментар" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" -#: comment.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label1\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_CELLLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Наставак текста унутар ћелије" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button6\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelABCD\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reset" -msgstr "Ресетуј" +msgid "ABCD" +msgstr "" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Menu" -msgstr "Мени" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Move..." -msgstr "Премести..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Центар" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "Попуњено" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LiberOffice Writer Menus" -msgstr "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Распоређено" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entries" -msgstr "Уноси" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Врх" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add Submenu..." -msgstr "Додај подмени..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Begin a Group" -msgstr "Направи групу" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" -#: customize.ui +#: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label20\n" -"label\n" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Распоређено" + +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"certdialog.ui\n" +"CertDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" -#: customize.ui +#: certdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label16\n" +"certdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Измени" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." -#: customize.ui +#: certdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label9\n" +"certdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." -#: customize.ui +#: certdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label5\n" +"certdialog.ui\n" +"manual\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu Content" -msgstr "Садржај менија" +msgid "manual" +msgstr "Ручно" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: certdialog.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label6\n" +"certdialog.ui\n" +"profile\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "Опис" +msgid "Profile" +msgstr "" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: certdialog.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label1\n" +"certdialog.ui\n" +"dir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menus" -msgstr "Менији" +msgid "Directory" +msgstr "" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: certdialog.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label21\n" +"certdialog.ui\n" +"certdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Пречице на тастатури" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "" -#: customize.ui +#: certdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"radiobutton1\n" +"certdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Li_breOffice" -msgstr "Либреофис" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"radiobutton2\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Writer" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "Језик" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button1\n" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgid "Family" +msgstr "Породица" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button3\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "~Учитај..." +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button5\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_eset" -msgstr "Ресетуј" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label23\n" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Category" -msgstr "Категорија" +msgid "Family " +msgstr "Породица" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label24\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label25\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Keys" -msgstr "~Тастери" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label22\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функције" +msgid "Language" +msgstr "Језик" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label2\n" +"charnamepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" +msgid "Western text font" +msgstr "Западни фонт за текст" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label29\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbars" -msgstr "Палете алатки" +msgid "Family " +msgstr "Породица" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label35\n" +"charnamepage.ui\n" +"eaststyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "Преименуј" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label36\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label37\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastlangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Врати подразумевана подешавања" +msgid "Language" +msgstr "Језик" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label38\n" +"charnamepage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Icons Only" -msgstr "Само иконице" +msgid "Asian text font" +msgstr "Азијски фонт за текст" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label39\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +msgid "Family " +msgstr "Породица" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label40\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_cons & Text" -msgstr "Иконице и текст" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label30\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Палета са алаткама" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label26\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctllangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "LiberOffice Writer Toolbars" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "Језик" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label31\n" +"charnamepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_mmands" -msgstr "Наредбе" +msgid "CTL font" +msgstr "CTL фонт" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label41\n" -"label\n" +"charnamepage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label42\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"docboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Границе текста" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label43\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"doccolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore Default _Command" -msgstr "Врати подразумевану наредбу" +msgid "Document background" +msgstr "Позадина документа" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label44\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"general\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Begin a Group" -msgstr "Направи групу" +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label45\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"appback\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change _Icon..." -msgstr "Промени иконицу..." +msgid "Application background" +msgstr "Позадина програма" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label46\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"objboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_set Icon" -msgstr "Ресетуј иконицу" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Границе објекта" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label32\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"tblboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Измени" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Границе табеле" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label33\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgid "Font color" +msgstr "Боја фонта" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label27\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"unvisitedlinks\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbar Content" -msgstr "Садржај палете са алаткама" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Непосећене везе" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label28\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"visitedlinks\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "Опис" +msgid "Visited links" +msgstr "Посећене везе" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label3\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"autospellcheck\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Палете алатки" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Аутоматска провера писања" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label49\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"smarttags\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assign:" -msgstr "Додели:" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Паметне ознаке" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button2\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"writer\n" "label\n" "string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgid "Text Document" +msgstr "Текст" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label47\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"writergrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Event" -msgstr "Догађај" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label48\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"script\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Показивач скрипта" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label50\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"field\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgid "Field shadings" +msgstr "Сенке поља" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label11\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events" -msgstr "Догађаји" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Сенке садржаја и пописа" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"fontcolorft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"section\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Боја фонта" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Границе одељка" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"effectsft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"hdft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"reliefft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"pagebreak\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Рељеф" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Преламање странице и колона" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label46\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"direct\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Надвлачење" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Директни курсор" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label47\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"html\n" "label\n" "string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" +msgid "HTML Document" +msgstr "ХТМЛ документ" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label48\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sgml\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Подвлачење" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Истицање SGML синтаксе" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"overlinecolorft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlcomment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Боја надвлачења" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Истицање коментара" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"underlinecolorft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlkeyword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underline Color" -msgstr "Боја подвлачења" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Истицање кључних речи" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"outlinecb\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"unknown\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"blinkingcb\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"calc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Треперење" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "таблица" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"hiddencb\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"calcgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Сакривено" +msgid "Grid lines" +msgstr "Линије мреже" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"individualwordscb\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brk\n" "label\n" "string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Појединачне речи" +msgid "Page breaks" +msgstr "Прелом странице" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"positionft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkmanual\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Ручни прелом странице" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"emphasisft\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkauto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Ознаке за наглашавање" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Аутоматско преламање странице" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"shadowcb\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"det\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Сенка" +msgid "Detective" +msgstr "Откривајући" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label42\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"deterror\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "Detective error" +msgstr "Грешка у опажању" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label50\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"ref\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgid "References" +msgstr "Референце" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Capitals" -msgstr "Велика слова" +"colorconfigwin.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes background" +msgstr "Позадина белешки" -#: effectspage.ui +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"draw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Цртеж/ Презентација" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"drawgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање бејзик синтаксе" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basiccomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Ниска" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"basickeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Резервисан израз" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"error\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sql\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање SQL синтаксе" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlstring\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Ниска" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlkeyword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyword" +msgstr "Кључна реч" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlparam\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlcomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadows" +msgstr "Сенка" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olor" +msgstr "Боја" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"colortableft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color table" +msgstr "Табела боја" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"oldpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Old Color" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"newpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "New Color" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим боја" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_B" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_G" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_R" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_C" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_M" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_K" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "Учитај листу боја" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "Учитај листу боја" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "Сачувај листу боја" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "Сачувај листу боја" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed" +msgstr "Угњеждено" + +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"CommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Уметни коментар" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "текст" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"comment.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#: connectortabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Тип" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _1" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _2" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _3" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line skew" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin horizontal" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End _horizontal" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Begin _vertical" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End vertical" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "" + +#: connectortabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: connectortabpage.ui +msgctxt "" +"connectortabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"connectionpooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"driverslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"driverlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current driver:" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"enablepooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"timeoutlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: connpooloptions.ui +msgctxt "" +"connpooloptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection pool" +msgstr "" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"keepscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _scale" +msgstr "" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"keepsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Висина" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" + +#: croppage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Висина" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image size" +msgstr "" + +#: croppage.ui +msgctxt "" +"croppage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"IMapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL" +msgstr "" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternative _text" +msgstr "" + +#: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"CustomizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"menus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menus" +msgstr "Менији" + +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"keyboard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"toolbars\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Палете алатки" + +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" +"events\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Догађаји" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"DatabaseLinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Database Link" +msgstr "" + +#: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Database file" +msgstr "" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered _name" +msgstr "" + +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "" +"databaselinkdialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "" + +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "Ново..." + +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" + +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_LINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _distance" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Guide _overhang" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Guide distance" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE1_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left guide" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE2_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right guide" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_DECIMALPLACES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal _places" +msgstr "Децимална места" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measure _below object" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_POSITION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text position" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_PARALLEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_UNIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: distributiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributiondialog.ui\n" +"DistributionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Distribution" +msgstr "Распоређено" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"hornone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "Ниједан" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "Центар" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"horright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"hordistance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vernone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_one" +msgstr "Ниједан" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vertop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"vercenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_enter" +msgstr "Центар" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"verdistance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_pacing" +msgstr "Одвајање" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"verbottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" + +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"distributionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"EditDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"book_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book:" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"lang_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "Језик" + +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"word_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Word" +msgstr "Речи" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"replace_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace By" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"newreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"EditModulesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Modules" +msgstr "" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"moredictslink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" + +#: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Језик" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"back\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"editmodulesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"fontcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color" +msgstr "Боја фонта" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"effectsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"reliefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relief" +msgstr "Рељеф" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overlining" +msgstr "Надвлачење" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Прецртано" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underlining" +msgstr "Подвлачење" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"overlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overline color" +msgstr "Боја надвлачења" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"underlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underline color" +msgstr "Боја подвлачења" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"blinkingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blinking" +msgstr "Треперење" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"hiddencb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden" +msgstr "Сакривено" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"individualwordscb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Individual words" +msgstr "Појединачне речи" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"positionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"emphasisft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Ознаке за наглашавање" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"shadowcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label42\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Capitals" +msgstr "Велика слова" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Мала слова" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "Мала почетна слова" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Embossed" +msgstr "Суви" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Engraved" +msgstr "Гравирано" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "Тачка" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Accent" +msgstr "Нагласак" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above text" +msgstr "Изнад текста" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below text" +msgstr "Испод текста" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "With /" +msgstr "Са /" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "With X" +msgstr "Сa X" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Тачкице" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Тачкице (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "Цртице" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Цртице (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Дуже цртице" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Дуже цртице (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Тачка црта" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Тачка црта (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Тачка тачка црта" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "Талас" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Таласасто (подебљано)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "Дупло таласасто" + +#: embossdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"EmbossDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Emboss" +msgstr "Суви" + +#: embossdialog.ui +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Light source" +msgstr "" + +#: embossdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"embossdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#: eventassigndialog.ui +msgctxt "" +"eventassigndialog.ui\n" +"EventAssignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign Macro" +msgstr "" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"existingmacrosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing macros" +msgstr "" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"macrotoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro from" +msgstr "" + +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"assignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#: eventassignpage.ui +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"libraryft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assignments" +msgstr "" + +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign" +msgstr "Додели:" + +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign:" +msgstr "Додели:" + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "Макро..." + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save In" +msgstr "Чувај у" + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"eventsconfigpage.ui\n" +"actionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"RecordSearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Search" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"pbSearchAgain\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_earch" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForText\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "текст" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForNull\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSearchForNotNull\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flSearchFor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search for" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbSingleField\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single field" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"rbAllFields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All fields" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftForm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Where to search" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftPosition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"HalfFullFormsCJK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"SoundsLikeCJK\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"SoundsLikeCJKSettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbApprox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_imilarity Search" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"pbApproxSettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbCase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbStartOver\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fr_om top" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbRegular\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Regular expression" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbUseFormat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbBackwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"cbWildCard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flOptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftRecordLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record :" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"ftRecord\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "record count" +msgstr "" + +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"fmsearchdialog.ui\n" +"flState\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Стање" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "" + +#: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"effects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Ивица" + +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "" +"formatnumberdialog.ui\n" +"FormatNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Format Number" +msgstr "" + +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "" +"galleryapplyprogress.ui\n" +"GalleryApplyProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: galleryapplyprogress.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"galleryapplyprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File type" +msgstr "" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"files\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Files Found" +msgstr "" + +#: galleryfilespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Преглед" + +#: galleryfilespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"image\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"findfiles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Files..." +msgstr "" + +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "" +"galleryfilespage.ui\n" +"addall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_dd All" +msgstr "" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location:" +msgstr "Локација: " + +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents:" +msgstr "Садржај" + +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "" +"gallerygeneralpage.ui\n" +"image-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"GallerySearchProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File type" +msgstr "" + +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "" +"gallerysearchprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"GalleryThemeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of " +msgstr "" + +#: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerythemedialog.ui\n" +"files\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Files" +msgstr "Датотека" + +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemeiddialog.ui\n" +"GalleryThemeIDDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Theme ID" +msgstr "" + +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "" +"gallerythemeiddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "" +"gallerytitledialog.ui\n" +"GalleryTitleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Title" +msgstr "" + +#: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gallerytitledialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "" +"galleryupdateprogress.ui\n" +"GalleryUpdateProgress\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: galleryupdateprogress.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"galleryupdateprogress.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Тип" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Линијски" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Осно" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Радијално" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Елипсоид" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадратно" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X" +msgstr "Центрирај ~X" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centeryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y" +msgstr "Центрирај ~Y" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle" +msgstr "Угао" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"borderft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "Ивица" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colorfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "~Од" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colortoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "Врх" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Учитај листу прелива" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Учитај листу прелива" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Сачувај листу прелива" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Сачувај листу прелива" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"HangulHanjaAddDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaadddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"HangulHanjaOptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New..." +msgstr "Ново..." + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"ignorepost\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"showrecentfirst\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"autoreplaceunique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hangulhanjaoptdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"distanceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle" +msgstr "Угао" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Crossed" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Triple" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"HyphenateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"hyphall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Преломи све" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Преломи" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Skip" +msgstr "Прескочи" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "Речи" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"InsertFloatingFrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Својства плутајућег оквира" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"buttonbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaron\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaroff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbarauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Клизач" + +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Ивица" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Размак до садржаја" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"InsertOLEObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "Уметни OLE објекат" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createnew\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create new" +msgstr "Направи нови" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createfromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create from file" +msgstr "Направи из датотеке" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object type" +msgstr "Тип објекта" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search ..." +msgstr "Претрага..." + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"linktofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to file" +msgstr "Повежи са датотеком" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"InsertPluginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Plug-in" +msgstr "Уметни додатак" + +#: insertplugin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File/URL" +msgstr "Датотека/ УРЛ" + +#: insertplugin.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"InsertRowColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Уметни ред" + +#: insertrowcolumn.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "_Број" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "_Пре" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "По_сле" + +#: insertrowcolumn.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"JavaClassPath\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Class Path" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"archive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"folder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"JavaStartParameters\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"assignbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Assign" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"removebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"LineDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_TITLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "Наслов" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FI_TIP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organize arrow styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LINESTYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _style:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "Тип" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "_Број" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LENGTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Одвајање" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Dots" +msgstr "Тачка" + +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "Цртице" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Провидност" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line properties" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End sty_le:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_START_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Центар" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_enter" +msgstr "Центар" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow styles" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_EDGE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_CAP_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner and cap styles" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Изаберите..." + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Widt_h:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CB_SYMBOL_RATIO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Висина" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No Symbol" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file..." +msgstr "Из датотеке..." + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gallery" +msgstr "Галерија" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Symbols" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: macroassigndialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassigndialog.ui\n" +"MacroAssignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Assign action" +msgstr "Додељени макро" + +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"eventft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"assignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"libraryft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assignments" +msgstr "" + +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"assign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "Макро..." + +#: macroassignpage.ui +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"component\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "" + +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"macroassignpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign" +msgstr "Додели:" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"MacroSelectorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Макро избирач" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helpmacro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helptoolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"libraryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"macronameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro name" +msgstr "Макро име" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"commandsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toplevelbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New..." +msgstr "Ново..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"menuedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toplevelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Чувај у" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"contentslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "Уноси" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu Content" +msgstr "Садржај менија" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"move\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move..." +msgstr "Премести..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Обриши..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addsubmenu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Submenu..." +msgstr "Додај подмени..." + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addseparator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"modrename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"moddelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"MosaicDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mosaic" +msgstr "" + +#: mosaicdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"height\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#: mosaicdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Висина" + +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"edges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "" + +#: mosaicdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"mosaicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"MoveMenuDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Move Menu" +msgstr "" + +#: movemenu.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"menunameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu name" +msgstr "Име менија" + +#: movemenu.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "Положај менија" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"up-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"down-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"MultiPathDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Paths" +msgstr "" + +#: multipathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"pathlist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path list" +msgstr "" + +#: multipathdialog.ui +msgctxt "" +"multipathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mark the default path for new files" +msgstr "" + +#: namedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"namedialog.ui\n" +"NameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"NewLibDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Library" +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"newlibft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"newmacroft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"renameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"altmacrotitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Macro" +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newlibdialog.ui\n" +"altrenametitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: newmenu.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Menu name" +msgstr "Име менија" + +#: newmenu.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "Положај менија" + +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"NewTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Уметни табелу" + +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"columns_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Број колона:" + +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"rows_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Број редова:" + +#: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"NewToolbarDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbar Name" +msgstr "Назив палете са алаткама" + +#: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Чувај у" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format code" +msgstr "Код за форматирање" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"decimalsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "Децимална места" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"leadzerosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading _zeroes" +msgstr "Водеће ~нуле" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"negnumred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Негативни бројеви црвено" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"thousands\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Раздвајач хиљада" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"optionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ategory" +msgstr "Категорија" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Формат" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"sourceformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce Format" +msgstr "~Изворни формат" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Кориснички дефинисан" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "Проценат" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Научни" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "Разломак" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Булова вредност" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatically" +msgstr "Аутоматски" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From file..." +msgstr "Из датотеке..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"gallery\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерија" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"charstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Стил знакова" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Прикажи поднивое" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"startatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Почни са" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmapft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"keepratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment " +msgstr "Поравнање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Врх основне линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Центар основне линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Дно основне линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "Врх знака" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "Средина знака" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Дно знака" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Врх линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "Средина линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Дно линије" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Изаберите..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"colorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"relsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Relative size" +msgstr "~Релативна величина" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bulletft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Знакова:" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bullet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"suffixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "По_сле" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"prefixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "_Пре" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"allsame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "~Надовезано набрајање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Сви нивои" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, б, в, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bullet" +msgstr "Ознака за набрајање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Повезане графике" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Природно набрајање" + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." + +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "грчки: α, β, γ,..." + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Набрајање праћено са" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering Alignment" +msgstr "Поравнање набрајања" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Поравнато на" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Увучено на" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "на" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Релативно" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Ширина набрајања" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Минимални размак броја и текста" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering alignment" +msgstr "Поравнање набрајања" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Положај и размак" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#: objectnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"ObjectNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: objectnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"object_name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"ObjectTitleDescDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"object_title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "Наслов" + +#: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"desc_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"acctool\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"textselinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _graphics" +msgstr "Омогући анимирану ~графику" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "Омогући анимирани ~текст" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "~Помоћни савети нестају после" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "сек." + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Разне опције" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autodetecthc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autofontcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"systempagepreviewcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" + +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options for high contrast appearance" +msgstr "Опције за изглед великог контраста" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javaenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "~Користи Јавино радно окружење" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"parameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parameters..." +msgstr "~Параметри..." + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"classpath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Class Path..." +msgstr "Путања ~класе..." + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vendor" +msgstr "Произвођач" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"version\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version" +msgstr "Издање" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Features" +msgstr "Функције" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"a11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "with accessibility support" +msgstr "са подршком за помоћну технологију" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"selectruntime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javapath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location: " +msgstr "Локација: " + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java options" +msgstr "Опције за јаву" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"experimental\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Омогући експерименталне могућности" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"macrorecording\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"expertconfig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional (unstable) options" +msgstr "Додатне опције (нестабилно)" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scheme" +msgstr "Скуп" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color scheme" +msgstr "Скуп боја" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"uielements\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface elements" +msgstr "Елементи корисничког сучеља" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"colorsetting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color setting" +msgstr "Подешавање боја" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"on\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom colors" +msgstr "Прилагођене боје" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Western characters only" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charpunctkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Kerning" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"nocompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No compression" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctcompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctkanacompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character spacing" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: optasianpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"startft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"endft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"hintft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First and last characters" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"codecomplete_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Code Completion" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "Довршавање речи" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_proc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Procedures" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_paren\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Parenthesis" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_quotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Quotes" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autocorrect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"extendedtypes_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: optbrowserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display documents in browser" +msgstr "~Прикажи документе у веб прегледачу" + +#: optbrowserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "Додатак за веб прегледач" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chart colors" +msgstr "" + +#: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color Table" +msgstr "Табела боја" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"sequencechecking\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"restricted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"typeandreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type and replace" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sequence checking" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementlogical\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_gical" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementvisual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visual" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor control" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numerals" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Мала слова" +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: optctlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Context" +msgstr "Садржај" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General options" +msgstr "" + +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail program" +msgstr "Читач ~е-поште" + +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browsetitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending documents as e-mail attachments" +msgstr "Слање документа као прилога у е-писму" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embedded objects" +msgstr "" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Учитај бејзик ~код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "~Извршни код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Учитај бејзик ~код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "~Извршни код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Учитај беј~зик код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" + +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Font" +msgstr "Фонт" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place with" +msgstr "Замени са" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always" +msgstr "Увек" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"screenonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen only" +msgstr "Само екран" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"replacewith\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with" +msgstr "Замени са" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"usetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "~Примени табелу замена" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replacement table" +msgstr "Користи табелу замена" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fon_ts" +msgstr "Фонтови" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Величина" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"fontname\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"nonpropfontonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "Само непропорционални фонтови" + +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" +msgstr "Подешавања фонта за ХТМЛ, бејзик и SQL кôд" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "~Савети" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"exthelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extended tips" +msgstr "~Продужени савети" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"filedlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open/Save dialogs" +msgstr "Прозорчићи за отварање и чување датотеке" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"printdlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће " + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print dialogs" +msgstr "Прозорче за штампање" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"docstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"savealways\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " +msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен" + +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document status" +msgstr "Стање документа" -#: effectspage.ui +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +"optgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Тумачи као годину између" -#: effectspage.ui +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Small capitals" -msgstr "Мала почетна слова" +"optgeneralpage.ui\n" +"toyear\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "and " +msgstr "и " -#: effectspage.ui +#: optgeneralpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Year (two digits)" +msgstr "Година (две цифре)" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Embossed" -msgstr "Суви" +"opthtmlpage.ui\n" +"size7FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _7" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Engraved" -msgstr "Гравирано" +"opthtmlpage.ui\n" +"size6FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _6" +msgstr "" -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +"opthtmlpage.ui\n" +"size5FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _5" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Тачка" +"opthtmlpage.ui\n" +"size4FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _4" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Circle" -msgstr "Круг" +"opthtmlpage.ui\n" +"size3FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _3" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Disc" -msgstr "Диск" +"opthtmlpage.ui\n" +"size2FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _2" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Accent" -msgstr "Нагласак" +"opthtmlpage.ui\n" +"size1FT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size _1" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Above text" -msgstr "Изнад текста" +"opthtmlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font sizes" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Below text" -msgstr "Испод текста" +"opthtmlpage.ui\n" +"ignorefontnames\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "" -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +"opthtmlpage.ui\n" +"unknowntag\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +"opthtmlpage.ui\n" +"numbersenglishus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +"opthtmlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" +"opthtmlpage.ui\n" +"charsetFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character _set:" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "With /" -msgstr "Са /" +"opthtmlpage.ui\n" +"savegrflocal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "With X" -msgstr "Сa X" +"opthtmlpage.ui\n" +"printextension\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print layout" +msgstr "" -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasicwarning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display _warning" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "" -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"export\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "" +"opthtmlpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: optionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optionsdialog.ui\n" +"OptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: optionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optionsdialog.ui\n" +"notloaded\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "Не могу да учитам изабрани модул." -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Тачкице" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchfullhalfwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Тачкице (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhiraganakatakana\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Цртице" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcontractions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Цртице (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchminusdashchoon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Дуже цртице" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchrepeatcharmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Дуже цртице (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchvariantformkanji\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Тачка црта" +"optjsearchpage.ui\n" +"matcholdkanaforms\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Тачка црта (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchdiziduzu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Тачка тачка црта" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchbavahafa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchtsithichidhizi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave" -msgstr "Талас" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhyuiyubyuvyu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Таласасто (подебљано)" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchseshezeje\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Double Wave" -msgstr "Дупло таласасто" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchiaiya\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchkiku\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "Тип" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchprolongedsoundmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Осно" +"optjsearchpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Treat as equal" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorepunctuation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorewhitespace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignoremiddledot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +"optjsearchpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "Центрирај ~X" +msgid "_User interface" +msgstr "Сучеље" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"localesettingFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "Центрирај ~Y" +msgid "Locale setting" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"angleft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "Угао" +msgid "Decimal separator key" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"borderft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "Ивица" +msgid "_Default currency" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colorfromft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From" -msgstr "~Од" +msgid "Date acceptance _patterns" +msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colortoft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"decimalseparator\n" "label\n" "string.text" -msgid "_To" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"anglemtrdegrees\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid " degrees" -msgstr "0 степени" +msgid "Language of" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"modify\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"currentdoc\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgid "For the current document only" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"ctlsupport\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "Учитај листу прелива" +msgid "Complex _text layout (CTL)" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"asiansupport\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "Учитај листу прелива" +msgid "Asian" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"western\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "Сачувај листу прелива" +msgid "Western" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "Сачувај листу прелива" +msgid "Default languages for documents" +msgstr "" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"propfl\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"ignorelanguagechange\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"HyphenateDialog\n" -"title\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Прелом речи" +msgid "Enhanced language support" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"hyphall\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "Преломи све" +msgid "_Available language modules" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"label1\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word" -msgstr "Речи" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." -#: hyphenate.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"ok\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "Преломи" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"continue\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsnew\n" "label\n" "string.text" -msgid "Skip" -msgstr "Прескочи" +msgid "_New..." +msgstr "Ново..." -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"InsertFloatingFrameDialog\n" -"title\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsedit\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Својства плутајућег оквира" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Уреди..." -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label6\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsdelete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label7\n" +"optlingupage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" +msgid "_Options" +msgstr "Опције" -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"buttonbrowse\n" +"optlingupage.ui\n" +"moredictslink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaron\n" +"optlingupage.ui\n" +"linguoptionsedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Укључено" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Уреди..." -#: insertfloatingframe.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaroff\n" +"optlingupage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Off" -msgstr "Искључено" +msgid "Writing aids" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbarauto\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgid "_Number of steps" +msgstr "Број корака" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" +"optmemorypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Клизач" +msgid "Undo" +msgstr "Опозвати" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderon\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Укључено" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME" +msgstr "Користи за %PRODUCTNAME" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderoff\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Off" -msgstr "Искључено" +msgid "_Memory per object" +msgstr "Меморија по објекту" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label2\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Ивица" +msgid "Remove _from memory after" +msgstr "После уклони из меморије" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"widthlabel\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"heightlabel\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Висина" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultwidth\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "hh:mm" +msgstr "чч:мм" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultheight\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "Graphics cache" +msgstr "Графички кеш" -#: insertfloatingframe.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label3\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Размак до садржаја" +msgid "Number of objects " +msgstr "Број објеката" -#: insertoleobject.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"InsertOLEObjectDialog\n" -"title\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Уметни OLE објекат" +msgid "Cache for inserted objects" +msgstr "Кеш за уметнуте објекте" -#: insertoleobject.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createnew\n" +"optmemorypage.ui\n" +"quicklaunch\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create new" -msgstr "Направи нови" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" -#: insertoleobject.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createfromfile\n" +"optmemorypage.ui\n" +"systray\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from file" -msgstr "Направи из датотеке" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" -#: insertoleobject.ui +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label1\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Object type" -msgstr "Тип објекта" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" -#: insertoleobject.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"OptNewDictionaryDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Search ..." -msgstr "Претрага..." +msgid "New Dictionary" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"linktofile\n" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"name_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link to file" -msgstr "Повежи са датотеком" +msgid "_Name:" +msgstr "Име" -#: insertoleobject.ui +#: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label2\n" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"language_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +msgid "_Language:" +msgstr "Језик" -#: insertplugin.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"except\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Уметни додатак" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "" -#: insertplugin.ui -#, fuzzy +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgid "Dictionary" +msgstr "" -#: insertplugin.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autocheck\n" "label\n" "string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Датотека/ УРЛ" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" -#: insertplugin.ui +#: optonlineupdatepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyday\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "Every Da_y" +msgstr "Сваки ~дан" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"InsertRowColumnDialog\n" -"title\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyweek\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Уметни ред" +msgid "Every _Week" +msgstr "Сваке ~седмице" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label3\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everymonth\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "_Број" +msgid "Every _Month" +msgstr "Сваког ~месеца" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label1\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"lastchecked\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_before\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"checknow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Before" -msgstr "_Пре" +msgid "Check _now" +msgstr "Провери ~сада" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_after\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autodownload\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "По_сле" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" -#: insertrowcolumn.ui +#: optonlineupdatepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label2\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"destpathlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgid "Download destination:" +msgstr "Одредиште преузимања:" -#: macroselectordialog.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"MacroSelectorDialog\n" -"title\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"changepath\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Macro Selector" -msgstr "Макро избирач" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "~Промени..." -#: macroselectordialog.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"add\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"neverchecked\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Додај" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Последња провера: још увек није" -#: macroselectordialog.ui +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helpmacro\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“." +msgid "Online Update Options" +msgstr "Опције ажурирања са мреже" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helptoolbar\n" +"optpathspage.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање." +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"libraryft\n" +"optpathspage.ui\n" +"path\n" "label\n" "string.text" -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgid "Path" +msgstr "Путања" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"categoryft\n" +"optpathspage.ui\n" +"editpaths\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Категорија" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Уреди путање: %1" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"macronameft\n" +"optpathspage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Макро име" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"commandsft\n" +"optpathspage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "Commands" -msgstr "Наредбе" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" -#: macroselectordialog.ui +#: optpathspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"label1\n" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." -#: movemenu.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"label1\n" +"optproxypage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "Положај менија" +msgid "Proxy s_erver" +msgstr "Посредни с~ервер" -#: namedialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"namedialog.ui\n" -"NameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#: newmenu.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Menu name" -msgstr "Име менија" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "Систем" -#: newmenu.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu _position" -msgstr "Положај менија" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" -#: newtabledialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"NewTableDialog\n" -"title\n" +"optproxypage.ui\n" +"httpft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Уметни табелу" +msgid "HT_TP proxy" +msgstr "ХТ~ТП посредник" -#: newtabledialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"columns_label\n" +"optproxypage.ui\n" +"httpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of columns:" -msgstr "Број колона:" +msgid "_Port" +msgstr "Порт" -#: newtabledialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"rows_label\n" +"optproxypage.ui\n" +"httpsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of rows:" -msgstr "Број редова:" +msgid "HTTP_S proxy" +msgstr "ХТТП~С посредник" -#: newtoolbardialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"NewToolbarDialog\n" -"title\n" +"optproxypage.ui\n" +"ftpft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "_FTP proxy" +msgstr "~ФТП посредник" -#: newtoolbardialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label1\n" +"optproxypage.ui\n" +"noproxyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbar Name" -msgstr "Назив палете са алаткама" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "~Без посредника за:" -#: newtoolbardialog.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label2\n" +"optproxypage.ui\n" +"httpsportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "Чувај у" +msgid "P_ort" +msgstr "Порт" -#: numberingformatpage.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_markup\n" +"optproxypage.ui\n" +"ftpportft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Додај" +msgid "P_ort" +msgstr "Порт" -#: numberingformatpage.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_text\n" +"optproxypage.ui\n" +"noproxydesc\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Додај" +msgid "Separator ;" +msgstr "Раздвајач ;" -#: numberingformatpage.ui +#: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_markup\n" +"optproxypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Уреди коментар" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_text\n" +"optsavepage.ui\n" +"load_docprinter\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Уреди коментар" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Учитај својства штампача са документом" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" +"optsavepage.ui\n" +"load_settings\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_text\n" +"optsavepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" +msgid "Load" +msgstr "Учитај" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatf\n" +"optsavepage.ui\n" +"autosave\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format code" -msgstr "Код за форматирање" +msgid "Save _AutoRecovery information every" +msgstr "Сачувај податке за ~аутоматски опоравак на сваких" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"decimalsft\n" +"optsavepage.ui\n" +"autosave_mins\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "Децимална места" +msgid "Minutes" +msgstr "мин." -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"leadzerosft\n" +"optsavepage.ui\n" +"userautosave\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading _zeroes" -msgstr "Водеће ~нуле" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"negnumred\n" +"optsavepage.ui\n" +"relative_fsys\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Негативни бројеви црвено" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"thousands\n" +"optsavepage.ui\n" +"docinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thousands separator" -msgstr "Раздвајач хиљада" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"optionsft\n" +"optsavepage.ui\n" +"relative_inet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"categoryft\n" +"optsavepage.ui\n" +"backup\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_ategory" -msgstr "Категорија" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Ув~ек направи резервну копију" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatft\n" +"optsavepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fo_rmat" -msgstr "Формат" +msgid "Save" +msgstr "Талас" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"sourceformat\n" +"optsavepage.ui\n" +"warnalienformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_urce Format" -msgstr "~Изворни формат" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"languageft\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfwarning_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "Језик" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања." -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "Све" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgid "1.2 Extended (compat mode)" +msgstr "проширени 1.2 (компатибилно)" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Проценат" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "проширени 1.2 (препоручено)" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "Валута" +"optsavepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF format version:" +msgstr "верзија ОДФ формата" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Датум" +"optsavepage.ui\n" +"saveas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Увек сач~увај као" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Време" +msgid "Text document" +msgstr "Текст" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "Научни" +msgid "HTML document" +msgstr "ХТМЛ документ" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "Разломак" +msgid "Master document" +msgstr "Главни документ" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Булова вредност" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "таблица" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "текст" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" -#: numberingformatpage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Аутоматски" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"fromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From file..." -msgstr "Из датотеке..." - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"gallery\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерија" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "_Број" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"charstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Стил знакова" - -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"sublevelsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Прикажи поднивое" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"startatft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Почни са" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmapft\n" +"optsavepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Тип д~окумента" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"widthft\n" +"optsavepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Default file format and ODF settings" +msgstr "Подразумевани формат датотеке и ОДФ поставке" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"heightft\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Висина" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"keepratio\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"cert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgid "_Certificate..." +msgstr "Сертификати..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientft\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "Поравнање" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of baseline" -msgstr "Врх основне линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of baseline" -msgstr "Центар основне линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Сигурност макроа..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Дно основне линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro security" +msgstr "Сигурност макроа" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "Врх знака" +"optsecuritypage.ui\n" +"savepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "Средина знака" +"optsecuritypage.ui\n" +"usemasterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Дно знака" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpasswordtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Врх линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"nopasswordsave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Искључивање функције за трајно чување лозинки брише листу сачуваних лозинки и поништава главну лозинку.\n" +"\n" +"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "Средина линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"connections\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Повезивања..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Дно линије" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Главна лозинка..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmap\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgid "Passwords for web connections" +msgstr "Лозинке за веб везе" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"colorft\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"relsizeft\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Relative size" -msgstr "~Релативна величина" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Подешавања..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalignft\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Alignment" -msgstr "Поравнање" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" +"optuserpage.ui\n" +"companyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Company" +msgstr "Компанија" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" +"optuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" +"optuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street" +msgstr "Улица" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bulletft\n" +"optuserpage.ui\n" +"cityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Знакова:" +msgid "City/State/_Zip" +msgstr "Град/ држава/ поштански број" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bullet\n" +"optuserpage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Country/Re_gion" +msgstr "Држава/ регија" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"suffixft\n" +"optuserpage.ui\n" +"titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "По_сле" +msgid "_Title/Position" +msgstr "~Звање/ позиција" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"prefixft\n" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "_Пре" +msgid "Tel. (Home/_Work)" +msgstr "Телефон (кућни/ службени)" -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"separator\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Раздвојник" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label2\n" +"optuserpage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" +msgid "Fa_x/E-mail" +msgstr "Фа~кс/ е-пошта" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"allsame\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "~Надовезано набрајање" +msgid "First name" +msgstr "Име" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Сви нивои" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +"optuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +"optuserpage.ui\n" +"city-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Град" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, б, в, ..." +"optuserpage.ui\n" +"state-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Стање" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +"optuserpage.ui\n" +"zip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "Поштански број" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +"optuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +"optuserpage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +"optuserpage.ui\n" +"home-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Ознака за набрајање" +"optuserpage.ui\n" +"work-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Work telephone number" +msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +"optuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "Е-а~дреса" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Повезане графике" +"optuserpage.ui\n" +"usefordocprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +"optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" +msgstr "Презиме/ име/ очево име/ иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Природно набрајање" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Father's name" +msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Име" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last/First _name/Initials" +msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Име" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"russtreetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street/Apartment number" +msgstr "Улица и број" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"russtreet-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"apartnum-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Apartment number" +msgstr "" + +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." +"optuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "Поштански број/ град" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Град" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." +"optuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "Поштански број" -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." +"optuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" -#: numberingoptionspage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "грчки: α, β, γ,..." +"optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Користи хардверско убрзање" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"1\n" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Use Anti-A_liasing" +msgstr "Користи омекшавање" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Набрајање праћено са" +msgid "Graphics output" +msgstr "Графички излаз" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgid "_Transparency" +msgstr "Провидност" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"transmf\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "75" +msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Поравнато на" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Увучено на" +msgid "Icons in men_us" +msgstr "Иконице у менијима" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at" -msgstr "на" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indent\n" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Увлачење" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"relative\n" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "Релативно" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Прикажи фонтове" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Ширина набрајања" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Прикажи историју фонтова" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Минимални размак броја и текста" +msgid "Font Lists" +msgstr "Листе фонтова" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering alignment" -msgstr "Поравнање набрајања" +msgid "Sc_aling" +msgstr "Развлачење" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"label10\n" +"optviewpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Положај и размак" +msgid "Icon _size and style" +msgstr "Величина и стил иконица" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" +msgid "Small" +msgstr "Мале" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" +msgid "Large" +msgstr "Велике" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Размак" +msgid "Galaxy" +msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Ништа" +msgid "High Contrast" +msgstr "Велики контраст" -#: objectnamedialog.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"ObjectNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Industrial" +msgstr "Индустријски" -#: objectnamedialog.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"object_name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name" -msgstr "Име" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Crystal" +msgstr "Кристал" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"ObjectTitleDescDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango" +msgstr "Танго" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"object_title_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title" -msgstr "Наслов" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кисеоник" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"desc_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description" -msgstr "Опис" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Classic" +msgstr "Класичне" + +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Human" +msgstr "људски" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Sifr" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"acctool\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Танго (проба)" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"textselinreadonly\n" +"optviewpage.ui\n" +"systemfont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" +msgid "Use system _font for user interface" +msgstr "Користи системски фонт за сучеље" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedgraphics\n" +"optviewpage.ui\n" +"aafont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Омогући анимирану ~графику" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Умекшавање екранског фонта" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedtext\n" +"optviewpage.ui\n" +"aafrom\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "Омогући анимирани ~текст" +msgid "fro_m" +msgstr "из" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" +"optviewpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "~Помоћни савети нестају после" +msgid "User Interface" +msgstr "Сучеље" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" +"optviewpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "seconds" -msgstr "сек." +msgid "Mouse _positioning" +msgstr "Позиционирање миша" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label1\n" +"optviewpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Разне опције" +msgid "Middle Mouse _button" +msgstr "Средње дугме миша" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autodetecthc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default button" +msgstr "Подразумевани тастер" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autofontcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dialog center" +msgstr "Центрирање прозорчића" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"systempagepreviewcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Без аутоматског позиционирања" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Опције за изглед великог контраста" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No function" +msgstr "Без функције" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javaenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "~Користи Јавино радно окружење" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Аутоматско листање" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Убацивање исечка из списка" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"add\n" +"optviewpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"parameters\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Parameters..." -msgstr "~Параметри..." +msgid "_Format:" +msgstr "Формат" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"classpath\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelWidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Class Path..." -msgstr "Путања ~класе..." +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"vendor\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelHeight\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vendor" -msgstr "Произвођач" +msgid "_Height:" +msgstr "Висина" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"version\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOrientation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Version" -msgstr "Издање" +msgid "_Orientation:" +msgstr "~Оријентација" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"features\n" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonPortrait\n" "label\n" "string.text" -msgid "Features" -msgstr "Функције" +msgid "_Portrait" +msgstr "Усправно" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"a11y\n" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonLandscape\n" "label\n" "string.text" -msgid "with accessibility support" -msgstr "са подршком за помоћну технологију" +msgid "L_andscape" +msgstr "Положено" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"selectruntime\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Смер текста" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javapath\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperTray\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location: " -msgstr "Локација: " +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Касета за папир" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Java options" -msgstr "Опције за јаву" +msgid "Paper format" +msgstr "Формат папира" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"experimental\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTopMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "Омогући експерименталне могућности" +msgid "Top:" +msgstr "Горе:" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"exp_sidebar\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelBottomMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgid "Bottom:" +msgstr "Доле:" -#: optadvancedpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"macrorecording\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRightMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "Омогући снимање макроа" +msgid "Right:" +msgstr "Десно:" -#: optadvancedpage.ui -#, fuzzy +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label12\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOuter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Додатне опције (нестабилно)" +msgid "O_uter:" +msgstr "" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label3\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelLeftMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Scheme" -msgstr "Скуп" +msgid "Left:" +msgstr "Лево:" -#: optappearancepage.ui -#, fuzzy +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelInner\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "Скуп боја" +msgid "I_nner:" +msgstr "" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"uielements\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMargins\n" "label\n" "string.text" -msgid "User interface elements" -msgstr "Елементи корисничког сучеља" +msgid "Margins" +msgstr "Маргине" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"colorsetting\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPageLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color setting" -msgstr "Подешавање боја" +msgid "_Page layout:" +msgstr "Распоред странице" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"preview\n" +"pageformatpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"on\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkRegisterTrue\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Укључено" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Регистарски тачно" -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label2\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTblAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom colors" -msgstr "Прилагођене боје" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Поравнање табеле" -#: optbrowserpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"display\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonHorz\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Display documents in browser" -msgstr "~Прикажи документе у веб прегледачу" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" -#: optbrowserpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonVert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Додатак за веб прегледач" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" -#: optemailpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label2\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkAdaptBox\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-mail program" -msgstr "Читач ~е-поште" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" -#: optemailpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browse\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRegisterStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Reference _Style:" +msgstr "~Стил референце" -#: optemailpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browsetitle\n" +"pageformatpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" +msgid "Layout settings" +msgstr "Подешавање изгледа" -#: optemailpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMsg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "Слање документа као прилога у е-писму" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"Подешавања за маргине су ван области за штампу.\n" +"\n" +"Ипак желите да користите ова подешавања?" -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Basic _code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, б, в, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Учитај беј~зик код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Природно набрајање" -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." -#: optfltrpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Font" -msgstr "Фонт" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "Замени са" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"always\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always" -msgstr "Увек" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"screenonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Screen only" -msgstr "Само екран" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"replacewith\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Замени са" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"usetable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "~Примени табелу замена" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fon_ts" -msgstr "Фонтови" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size" -msgstr "Величина" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"fontname\n" -"0\n" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"21\n" "stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"nonpropfontonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "Само непропорционални фонтови" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "грчки: α, β, γ,..." + +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right and left" +msgstr "Десно и лево" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Подешавања фонта за ХТМЛ, бејзик и SQL кôд" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "~Савети" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Only right" +msgstr "Само десно" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"exthelp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extended tips" -msgstr "~Продужени савети" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Only left" +msgstr "Само лево" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" +"paragalignpage.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "~Агент помоћи" +msgid "Example" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "~Ресетуј агента помоћи" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label1\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"filedlg\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" +msgid "_Center" +msgstr "Центар" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label2\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Прозорчићи за отварање и чување датотеке" +msgid "_Justified" +msgstr "Обострано поравнато" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"printdlg\n" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_EXPAND\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће " +msgid "_Expand single word" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label3\n" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_SNAP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print dialogs" -msgstr "Прозорче за штампање" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"docstatus\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelLB_LASTLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" +msgid "_Last line:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"savealways\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label4\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document status" -msgstr "Стање документа" +msgid "_Left/Top" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"paragalignpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Interpret as years between " -msgstr "Тумачи као годину између" +msgid "Options" +msgstr "Опције" -#: optgeneralpage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"toyear\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "and " -msgstr "и " +msgid "_Alignment:" +msgstr "Поравнање" -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label5\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Година (две цифре)" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" -#: optionsdialog.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"OptionsDialog\n" -"title\n" +"paragalignpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Смер текста" -#: optionsdialog.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"notloaded\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Не могу да учитам изабрани модул." +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of steps" -msgstr "Број корака" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo" -msgstr "Опозвати" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "Користи за %PRODUCTNAME" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Memory per object" -msgstr "Меморија по објекту" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _from memory after" -msgstr "После уклони из меморије" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Base line" +msgstr "" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Врх" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "чч:мм" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" -#: optmemorypage.ui +#: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Графички кеш" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Number of objects " -msgstr "Број објеката" +msgid "Example" +msgstr "" -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label3\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LEFTINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Кеш за уметнуте објекте" +msgid "_Before text:" +msgstr "" -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"quicklaunch\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_RIGHTINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" +msgid "After _text:" +msgstr "" -#: optmemorypage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"systray\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_FLINEINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" +msgid "_First line:" +msgstr "" -#: optmemorypage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label4\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autocheck\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelST_LINEDIST_ABS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" +msgid "Fixed" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyday\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every Da_y" -msgstr "Сваки ~дан" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyweek\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_TOPDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Week" -msgstr "Сваке ~седмице" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everymonth\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_BOTTOMDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every _Month" -msgstr "Сваког ~месеца" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"lastchecked\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"checknow\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _now" -msgstr "Провери ~сада" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autodownload\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LINEDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" +msgid "of" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"destpathlabel\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Download destination:" -msgstr "Одредиште преузимања:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"changepath\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_REGISTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "~Промени..." +msgid "A_ctivate" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"neverchecked\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Последња провера: још увек није" +msgid "Register-true" +msgstr "Регистарски тачно" -#: optonlineupdatepage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Online Update Options" -msgstr "Опције ажурирања са мреже" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" -#: optpathspage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 lines" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"path\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "Путања" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" -#: optpathspage.ui -#, fuzzy +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"editpaths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Уреди путање: %1" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" +"paratabspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: optpathspage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"default\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgid "Deci_mal" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"edit\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgid "_Left" +msgstr "Лево" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label2\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Proxy s_erver" -msgstr "Посредни с~ервер" +msgid "_Left/Top" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Righ_t" +msgstr "Десно" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Систем" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "Ручно" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_entered" +msgstr "Центрирано" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpft\n" +"paratabspage.ui\n" +"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" "label\n" "string.text" -msgid "HT_TP proxy" -msgstr "ХТ~ТП посредник" +msgid "_Character" +msgstr "Знакова:" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpportft\n" +"paratabspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port" -msgstr "Порт" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsft\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "ХТТП~С посредник" +msgid "N_one" +msgstr "Ниједан" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpft\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_FTP proxy" -msgstr "~ФТП посредник" +msgid "_........" +msgstr "" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxyft\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No proxy for:" -msgstr "~Без посредника за:" +msgid "_--------" +msgstr "" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsportft\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "Порт" +msgid "______" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpportft\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "Порт" +msgid "C_haracter" +msgstr "Знакова:" -#: optproxypage.ui +#: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxydesc\n" +"paratabspage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator ;" -msgstr "Раздвајач ;" +msgid "Fill character" +msgstr "Завршни карактер" -#: optproxypage.ui -#, fuzzy +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label1\n" +"paratabspage.ui\n" +"buttonBTN_DELALL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" +msgid "Delete _all" +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_docprinter\n" +"password.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Учитај својства штампача са документом" +msgid "Confirm password" +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_settings\n" +"password.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" +"password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load" -msgstr "Учитај" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave\n" +"password.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "Сачувај податке за ~аутоматски опоравак на сваких" +msgid "Open file read-only" +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave_mins\n" +"password.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "мин." +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"userautosave\n" +"password.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatically save the document too" +msgid "Confirm password" msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_fsys\n" +"password.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" +msgid "File sharing password" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: password.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" +"password.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" +msgid "_Options" +msgstr "Опције" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: password.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" +"password.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" +msgid "File encryption password" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: pastespecial.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"backup\n" -"label\n" +"pastespecial.ui\n" +"PasteSpecialDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Ув~ек направи резервну копију" +msgid "Paste Special" +msgstr "Убаци посебно" -#: optsavepage.ui +#: pastespecial.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" +"pastespecial.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save" -msgstr "Талас" +msgid "Source:" +msgstr "Извор:" -#: optsavepage.ui +#: pastespecial.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"sizeoptimization\n" +"pastespecial.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "Оптимизација величине за ОДФ формат" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#: percentdialog.ui +msgctxt "" +"percentdialog.ui\n" +"PercentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Combine" +msgstr "" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: percentdialog.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"warnalienformat\n" +"percentdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" +msgid "Minimum size" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: personalization_tab.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfwarning_label\n" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања." +msgid "Plain look, do not use Themes" +msgstr "Обичан изглед, без персоне" -#: optsavepage.ui +#: personalization_tab.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1.0/1.1" -msgstr "1.0/1.1" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2" -msgstr "1.2" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Own Theme" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: personalization_tab.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "проширени 1.2 (компатибилно)" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Theme" +msgstr "Изабери текст" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "проширени 1.2 (препоручено)" +"personalization_tab.ui\n" +"personas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: pickbulletpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label5\n" +"pickbulletpage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "ODF format version:" -msgstr "верзија ОДФ формата" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: optsavepage.ui +#: pickgraphicpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"saveas_label\n" +"pickgraphicpage.ui\n" +"errorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Увек сач~увај као" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." -#: optsavepage.ui +#: pickgraphicpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Text document" -msgstr "Текст" +"pickgraphicpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: optsavepage.ui +#: picknumberingpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "HTML document" -msgstr "ХТМЛ документ" +"picknumberingpage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: optsavepage.ui +#: pickoutlinepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Master document" -msgstr "Главни документ" +"pickoutlinepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" +"positionpage.ui\n" +"superscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Експонент" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" +"positionpage.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" +"positionpage.ui\n" +"subscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Индекс" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +"positionpage.ui\n" +"raiselower\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Издигни/ спусти за" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label6\n" +"positionpage.ui\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "D_ocument type:" -msgstr "Тип д~окумента" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: optsavepage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label3\n" +"positionpage.ui\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Подразумевани формат датотеке и ОДФ поставке" +msgid "Relative font size" +msgstr "Релативна величина слова" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label4\n" +"positionpage.ui\n" +"label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима." +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"options\n" +"positionpage.ui\n" +"0deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgid "0 degrees" +msgstr "0 степени" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label1\n" +"positionpage.ui\n" +"90deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 степени" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"savepassword\n" +"positionpage.ui\n" +"270deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 степени" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"usemasterpassword\n" +"positionpage.ui\n" +"fittoline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master passwords (recommended)" -msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" +msgid "Fit to line" +msgstr "Уклопи према линији" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpasswordtext\n" +"positionpage.ui\n" +"label24\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." +msgid "Scale width" +msgstr "Развуци ширину" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"nopasswordsave\n" +"positionpage.ui\n" +"rotateandscale\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"Искључивање функције за трајно чување лозинки брише листу сачуваних лозинки и поништава главну лозинку.\n" -"\n" -"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Ротација/ развлачење" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"connections\n" +"positionpage.ui\n" +"rotate\n" "label\n" "string.text" -msgid "Connect_ions..." -msgstr "Повезивања..." +msgid "Rotation" +msgstr "Ротација" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpassword\n" +"positionpage.ui\n" +"kerningft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Master Password..." -msgstr "Главна лозинка..." +msgid "by" +msgstr "од" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label2\n" +"positionpage.ui\n" +"pairkerning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Лозинке за веб везе" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Примицање парова" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label5\n" +"positionpage.ui\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" -#: optsecuritypage.ui +#: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"macro\n" -"label\n" +"positionpage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Сигурност макроа..." +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: optsecuritypage.ui +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Expanded" +msgstr "Развучено" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Condensed" +msgstr "Збијено" + +#: positionsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label3\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"PositionAndSizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Position and size" +msgstr "Положај и размак" + +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Сигурност макроа" +msgid "Position and Size" +msgstr "" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label7\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." +msgid "Position and Size" +msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: positionsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"cert\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Certificate..." -msgstr "Сертификати..." +msgid "Rotation" +msgstr "Ротација" -#: optsecuritypage.ui -#, fuzzy +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label8\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Путања сертификата" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"companyft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Company" -msgstr "Компанија" +msgid "Position _X:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"nameft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"streetft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POSREFERENCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "Улица" +msgid "_Base point:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"cityft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "City/State/_Zip" -msgstr "Град/ држава/ поштански број" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"countryft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Country/Re_gion" -msgstr "Држава/ регија" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"titleft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Position" -msgstr "~Звање/ позиција" +msgid "H_eight:" +msgstr "Висина" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"CBX_SCALE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "Телефон (кућни/ службени)" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_SIZEREFERENCE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Home telephone number" +msgid "Base _point:" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"faxft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "Фа~кс/ е-пошта" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_POSPROTECT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Име" +msgid "Positio_n" +msgstr "Положај" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_SIZEPROTECT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Презиме" +msgid "_Size" +msgstr "Величина" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"shortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Иницијали" +msgid "Protect" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"city-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" +"label\n" "string.text" -msgid "City" -msgstr "Град" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"state-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "State" -msgstr "Стање" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"zip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Поштански број" +msgid "Adapt" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: posterdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"title-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"posterdialog.ui\n" +"PosterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgid "Posterize" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: posterdialog.ui +msgctxt "" +"posterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Poster colors" +msgstr "" + +#: posterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"position-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"posterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" -#: optuserpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"home-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Home telephone number" +msgid "Save arrowhead ?" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"work-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Work telephone number" +msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"fax-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "FAX number" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"email-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "email address" -msgstr "Е-а~дреса" +msgid "Delete bitmap?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"usefordocprop\n" -"label\n" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Use data for document properties" -msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" -"label\n" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "Презиме/ име/ очево име/ иницијали" +msgid "Delete Color?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Презиме" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Father's name" +msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Иницијали" +msgid "Delete color?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Име" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" -"label\n" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "Име/ пре~зиме/ иницијали" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Презиме" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Име" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Иницијали" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreetft\n" -"label\n" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "Улица и број" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreet-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgid "Delete hatching?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"apartnum-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Apartment number" +msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icityft\n" -"label\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "Поштански број/ град" +msgid "Delete arrowhead ?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icity-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "City" -msgstr "Град" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"izip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Поштански број" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#: optuserpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +msgid "Delete line style?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Sc_aling" -msgstr "Развлачење" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style" -msgstr "Величина и стил иконица" +msgid "Duplicate name" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Мале" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please choose another name." +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Велике" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No loaded file" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Galaxy (default)" -msgstr "Галаксија (подраз.)" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No saved file" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "High Contrast" -msgstr "Велики контраст" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Индустријски" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save list?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "Кристал" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "Танго" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "Кисеоник" +"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" +"QueryUpdateFileListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Update the file list?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "Класичне" +"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" +"QueryUpdateFileListDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: recordnumberdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "људски" +"recordnumberdialog.ui\n" +"RecordNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Record Number" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: recordnumberdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Танго (проба)" +"recordnumberdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "go to record" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"systemfont\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Користи системски фонт за сучеље" +msgid "Position _X" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafont\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Умекшавање екранског фонта" +msgid "Position _Y" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafrom\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "fro_m" -msgstr "из" +msgid "_Default settings" +msgstr "" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rotation point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aaunits\n" -"label\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "pixels" -msgstr "px" +msgid "Rotation point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" +"rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Сучеље" +msgid "Pivot point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label13\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icons in men_us" -msgstr "Иконице у менијима" +msgid "_Angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLEPRESETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default _settings" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +msgid "Rotation angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"ScriptOrganizerDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Прикажи фонтове" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG Макрои" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Прикажи историју фонтова" +msgid "Run" +msgstr "Покрени" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "Листе фонтова" +msgid "Create..." +msgstr "Направи..." -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Користи хардверско убрзање" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "Користи омекшавање" +msgid "Delete..." +msgstr "Обриши..." -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"macrosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Графички излаз" +msgid "Macros" +msgstr "Макрои" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchattrdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" +"searchattrdialog.ui\n" +"SearchAttrDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Mouse _positioning" -msgstr "Позиционирање миша" +msgid "Attributes" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: searchattrdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label12\n" +"searchattrdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "Средње дугме миша" - -#: optviewpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default button" -msgstr "Подразумевани тастер" +msgid "_Options" +msgstr "Опције" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dialog center" -msgstr "Центрирање прозорчића" +"searchformatdialog.ui\n" +"SearchFormatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Text Format" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: searchformatdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "Без аутоматског позиционирања" +"searchformatdialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No function" -msgstr "Без функције" +"searchformatdialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: searchformatdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Аутоматско листање" +"searchformatdialog.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Убацивање исечка из списка" +"searchformatdialog.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label4\n" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: searchformatdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "Провидност" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" -#: optviewpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Text Flow" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelFormat\n" +"searchformatdialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: searchformatdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelWidth\n" +"searchformatdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgid "Background" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" -"label\n" +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"SecurityOptionsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOrientation\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"savesenddocs\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Orientation:" -msgstr "~Оријентација" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Приликом чувања или слања" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonPortrait\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whensigning\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Portrait" -msgstr "Усправно" +msgid "When _signing" +msgstr "Приликом потписивања" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonLandscape\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenprinting\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_andscape" -msgstr "Положено" +msgid "When _printing" +msgstr "Приликом штампе" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTextFlow\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenpdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperTray\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paper _tray:" -msgstr "Касета за папир" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperFormat\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Формат папира" +msgid "Security warnings" +msgstr "Сигурносна упозорења" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTopMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"removepersonal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Top:" -msgstr "Горе:" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Уклони личне податке при чувању" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelBottomMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"password\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "Доле:" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRightMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"ctrlclick\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right:" -msgstr "Десно:" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOuter\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"blockuntrusted\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_uter:" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelLeftMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left:" -msgstr "Лево:" +msgid "Security options" +msgstr "Сигурносне опције" -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelInner\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_nner:" +msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMargins\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Margins" -msgstr "Маргине" +msgid "Visit Firefox Themes" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPageLayout\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page layout:" -msgstr "Распоред странице" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и убаците је у поље испод." -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label4\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgid "Theme address:" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: selectpathdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkRegisterTrue\n" -"label\n" +"selectpathdialog.ui\n" +"SelectPathDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "Регистарски тачно" +msgid "Select Paths" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: selectpathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTblAlign\n" +"selectpathdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table alignment:" -msgstr "Поравнање табеле" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." -#: pageformatpage.ui +#: selectpathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonHorz\n" +"selectpathdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgid "Paths" +msgstr "Путања" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonVert\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_SHADOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgid "_Use shadow" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkAdaptBox\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" +msgid "_Distance" +msgstr "Удаљеност" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRegisterStyle\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference _Style:" -msgstr "~Стил референце" +msgid "_Transparency" +msgstr "Провидност" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label5\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Подешавање изгледа" +msgid "_Color" +msgstr "Боја" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMsg\n" -"label\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" +msgid "Example" msgstr "" -"Подешавања за маргине су ван области за штампу.\n" -"\n" -"Ипак желите да користите ова подешавања?" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +"shadowtabpage.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: showcoldialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "А, Б, В, ..." +"showcoldialog.ui\n" +"ShowColDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show columns" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: showcoldialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, б, в, ..." - -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +"showcoldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "" + +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +"similaritysearchdialog.ui\n" +"SimilaritySearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +"similaritysearchdialog.ui\n" +"relaxbox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Combine" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Природно набрајање" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_RADIUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Radius" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." +"slantcornertabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner radius" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." +"slantcornertabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slant" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"smarttagoptionspage.ui\n" +"main\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: smarttagoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." +"smarttagoptionspage.ui\n" +"properties\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Својства" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"smarttagoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Currently installed smart tags" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: smoothdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." +"smoothdialog.ui\n" +"SmoothDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Smooth" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: smoothdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." +"smoothdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smooth Radius" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: smoothdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." +"smoothdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: solarizedialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." +"solarizedialog.ui\n" +"SolarizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Solarization" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: solarizedialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." +"solarizedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Threshold _value" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: solarizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." +"solarizedialog.ui\n" +"invert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Invert" +msgstr "Уметни" -#: pageformatpage.ui +#: solarizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "грчки: α, β, γ,..." +"solarizedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "Десно и лево" +"specialcharacters.ui\n" +"SpecialCharactersDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Special Characters" +msgstr "Посебни знаци" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "Пресликано" +"specialcharacters.ui\n" +"deletelast\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _Last" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "Само десно" +"specialcharacters.ui\n" +"fontft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" -#: pageformatpage.ui -#, fuzzy +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "Само лево" +"specialcharacters.ui\n" +"subsetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subset" +msgstr "Строги подскуп" -#: pastespecial.ui +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"symboltext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters:" +msgstr "Знакова:" + +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"PasteSpecialDialog\n" +"spellingdialog.ui\n" +"SpellingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Убаци посебно" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: pastespecial.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label2\n" +"spellingdialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Source:" -msgstr "Извор:" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Подешавања..." -#: pastespecial.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label1\n" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "~Није у речнику" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignore\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Обичан изглед, без персоне" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "Занемари ~једном" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" +msgid "_Suggestions" +msgstr "~Предлози" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"change\n" "label\n" "string.text" -msgid "Own Theme" +msgid "_Correct" msgstr "" -#: personalization_tab.ui -#, fuzzy +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"changeall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Theme" -msgstr "Изабери текст" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"personas_label\n" +"spellingdialog.ui\n" +"autocorrect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Firefox Themes" +msgid "Alwa_ys correct" msgstr "" -#: pickbulletpage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pickbulletpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Check _Grammar" +msgstr "Провери ~граматику" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"linkgraphics\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignoreall\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link graphics" -msgstr "Веза графике" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Занемари све" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"errorft\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignorerule\n" "label\n" "string.text" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "~Занемари правило" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Text languag_e" +msgstr "~Језик текста" -#: picknumberingpage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"picknumberingpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"explainlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "More..." +msgstr "Још.." -#: pickoutlinepage.ui +#: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"pickoutlinepage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"resumeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgid "Res_ume" +msgstr "Настави" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"superscript\n" +"spellingdialog.ui\n" +"nosuggestionsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Експонент" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(нема предлога)" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"normal\n" +"spellingdialog.ui\n" +"alttitleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Обично" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"subscript\n" +"spellingdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"raiselower\n" +"spellingdialog.ui\n" +"addmb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "Издигни/ спусти за" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: spelloptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"spelloptionsdialog.ui\n" +"SpellOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"SplitCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Подели ћелије" + +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "~Подели ћелију на" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "Подели" + +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splitcellsdialog.ui\n" +"hori\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Релативна величина слова" +msgid "H_orizontally" +msgstr "В~одоравно" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label20\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"vert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgid "_Vertically" +msgstr "~Усправно" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"0deg\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"prop\n" "label\n" "string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 степени" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "~У једнаким пропорцијама" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"90deg\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 степени" +msgid "Direction" +msgstr "Правац" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"270deg\n" -"label\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"StoredWebConnectionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 степени" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"fittoline\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "Уклопи према линији" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label24\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"website\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scale width" -msgstr "Развуци ширину" +msgid "Website" +msgstr "Веб сајт" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotateandscale\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"username\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Ротација/ развлачење" +msgid "User name" +msgstr "Корисничко име" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotate\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"removeall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Ротација" +msgid "Remove _All" +msgstr "Уклони све" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"change\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "од" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Промени лозинку..." -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"pairkerning\n" +"swpossizepage.ui\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pair kerning" -msgstr "Примицање парова" +msgid "_Width" +msgstr "Ширина" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label22\n" +"swpossizepage.ui\n" +"heightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Одвајање" +msgid "H_eight" +msgstr "Висина" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label51\n" +"swpossizepage.ui\n" +"ratio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" +"swpossizepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Развучено" +"swpossizepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Збијено" +"swpossizepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"ScriptOrganizerDialog\n" -"title\n" +"swpossizepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" "string.text" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "%MACROLANG Макрои" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"run\n" +"swpossizepage.ui\n" +"aschar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "Покрени" +msgid "_As character" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"create\n" +"swpossizepage.ui\n" +"toframe\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create..." -msgstr "Направи..." +msgid "To _frame" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"rename\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgid "Anchor" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"delete\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horiposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Обриши..." +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"macrosft\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horibyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макрои" +msgid "b_y" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"SecurityOptionsDialog\n" -"title\n" +"swpossizepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Сигурносна подешавања и упозорења" +msgid "_by" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"savesenddocs\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horitoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_When saving or sending" -msgstr "Приликом чувања или слања" +msgid "_to" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whensigning\n" +"swpossizepage.ui\n" +"vertposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "When _signing" -msgstr "Приликом потписивања" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenprinting\n" +"swpossizepage.ui\n" +"verttoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "When _printing" -msgstr "Приликом штампе" +msgid "t_o" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenpdf\n" +"swpossizepage.ui\n" +"mirror\n" "label\n" "string.text" -msgid "When creating PDF _files" -msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label3\n" +"swpossizepage.ui\n" +"followtextflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label1\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security warnings" -msgstr "Сигурносна упозорења" +msgid "Position" +msgstr "Положај" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"removepersonal\n" +"swpossizepage.ui\n" +"pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "Уклони личне податке при чувању" +msgid "Positio_n" +msgstr "Положај" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"password\n" +"swpossizepage.ui\n" +"size\n" "label\n" "string.text" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" +msgid "_Size" +msgstr "Величина" -#: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"ctrlclick\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" +msgid "Protect" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label2\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options" -msgstr "Сигурносне опције" +msgid "E_ffect:" +msgstr "Ефекти" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgid "Direction:" +msgstr "Правац" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"visit_personas\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Visit Firefox Themes" +msgid "To top" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и убаците је у поље испод." +msgid "To top" +msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Theme address:" +msgid "Up" msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"SpecialCharactersDialog\n" -"title\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Special Characters" -msgstr "Посебни знаци" +msgid "To right" +msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"deletelast\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Delete _Last" +msgid "To right" msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"fontft\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgid "Right" +msgstr "Десно" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"subsetft\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Subset" -msgstr "Строги подскуп" +msgid "To left" +msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"symboltext\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "Знакова:" +msgid "To left" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"SpellingDialog\n" -"title\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgid "To bottom" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "~Није у речнику" +msgid "To bottom" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignore\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "Занемари ~једном" +msgid "Down" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgid "Text animation effects" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"change\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_START_INSIDE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "S_tart inside" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"changeall\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_STOP_INSIDE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Correct A_ll" +msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"autocorrect\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alwa_ys correct" +msgid "Animation cycles:" msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"checkgrammar\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_ENDLESS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _Grammar" -msgstr "Провери ~граматику" +msgid "_Continuous" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignoreall\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_gnore All" -msgstr "Занемари све" +msgid "Increment:" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignorerule\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_PIXEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "~Занемари правило" +msgid "_Pixels" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"languageft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DELAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text languag_e" -msgstr "~Језик текста" +msgid "Delay:" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"explainlink\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" -msgid "More..." -msgstr "Још.." +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"resumeft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Res_ume" -msgstr "Настави" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"nosuggestionsft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No Effect" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Through" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll In" +msgstr "" + +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(нема предлога)" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"alttitleft\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"add\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FIT_TO_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add to Dictionary" +msgid "_Fit to frame" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"addmb\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_CONTOUR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add to Dictionary" +msgid "_Adjust to contour" msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"SplitCellsDialog\n" -"title\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Подели ћелије" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label3\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Split cell into:" -msgstr "~Подели ћелију на" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" +"textattrtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "Подели" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"hori\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_orizontally" -msgstr "В~одоравно" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"vert\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertically" -msgstr "~Усправно" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"prop\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Into equal proportions" -msgstr "~У једнаким пропорцијама" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label2\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Правац" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" -#: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"StoredWebConnectionDialog\n" -"title\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" +msgid "Spacing to borders" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"label1\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FULL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" +msgid "Full _width" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"website\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Website" -msgstr "Веб сајт" +msgid "Text anchor" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"username\n" -"label\n" +"textdialog.ui\n" +"TextDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "User name" -msgstr "Корисничко име" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"removeall\n" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove _All" -msgstr "Уклони све" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: storedwebconnectiondialog.ui -#, fuzzy +#: textdialog.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"change\n" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Change Password..." -msgstr "Промени лозинку..." +msgid "Text animation" +msgstr "" #: textflowpage.ui #, fuzzy @@ -9263,6 +16294,190 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Замени са" +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_OFF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "Провидност" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_LINEAR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "Провидност" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_GRADIENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gradient" +msgstr "Прелив" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ty_pe" +msgstr "Тип" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_X\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X" +msgstr "Центрирај ~X" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_Y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y" +msgstr "Центрирај ~Y" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "Ивица" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_START_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start value" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_END_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End value" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FL_PROP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency mode" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Линијски" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Осно" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Радијално" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Елипсоид" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадратно" + +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -9312,8 +16527,8 @@ msgstr "Карактер за заграђивање" #, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" -"label52\n" -"label\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -9428,6 +16643,87 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Остали карактери..." +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete Entry" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Max. entries" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mi_n. word length" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"appendspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Append space" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"showastip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show as tip" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"enablewordcomplete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"whenclosing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"collectwords\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect words" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "" +"wordcompletionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Acc_ept with" +msgstr "" + #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -9474,12 +16770,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable" +msgid "Variable:" msgstr "Променљиво" #: zoomdialog.ui @@ -9511,12 +16808,13 @@ msgid "Single page" msgstr "Једна страница" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" +msgid "Columns:" msgstr "Колоне" #: zoomdialog.ui -- cgit