From 38b938ffee6c3a3669f57d4e9094f754efc568d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Tardon Date: Tue, 23 Oct 2012 15:25:15 +0200 Subject: move po files to correct location Change-Id: Iea6f6287dfe29eeae627258be1e5c46410b392cd --- source/sr/dictionaries/en/dialog.po | 171 --------------------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 171 +++++++++++++++++++++ source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 155 ------------------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 155 +++++++++++++++++++ source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 85 ---------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 85 ++++++++++ 6 files changed, 411 insertions(+), 411 deletions(-) delete mode 100644 source/sr/dictionaries/en/dialog.po create mode 100644 source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po create mode 100644 source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po create mode 100644 source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po (limited to 'source/sr') diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog.po deleted file mode 100644 index 8d4f13aa8d9..00000000000 --- a/source/sr/dictionaries/en/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n" -"Last-Translator: Goran Rakic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "Провера граматике" - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Друге граматичке грешке." - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Могуће грешке" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "Величина слова" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "Провери понављање речи." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "Понављање речи" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике." - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "Заграде" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "Интерпункција" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Провери да је један размак између речи." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "Размак речи" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком." - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "Црта" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака." - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "Цртица" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "Наводници" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "Знак за множење" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Провери да је један размак између рећеница." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "Размак реченица" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "Вишеструки размаци" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање." - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "Знак за одузимање" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "Апострофи" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "Три тачкице" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "Остале" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal." - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)" - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "~Сепаратор за хиљаде" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Промени у империјални систем (°F, mph, ft, lb, gal)" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Речници" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text -msgid "English sentence checking" -msgstr "Провера реченица на енглеском" diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..8d4f13aa8d9 --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,171 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Провера граматике" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Друге граматичке грешке." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Могуће грешке" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Величина слова" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Провери понављање речи." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Понављање речи" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Заграде" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Интерпункција" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Провери да је један размак између речи." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Размак речи" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Црта" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Цртица" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Наводници" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Знак за множење" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Провери да је један размак између рећеница." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Размак реченица" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Вишеструки размаци" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Знак за одузимање" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофи" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Три тачкице" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Остале" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "~Сепаратор за хиљаде" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Промени у империјални систем (°F, mph, ft, lb, gal)" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Провера реченица на енглеском" diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po deleted file mode 100644 index 4728a4cd091..00000000000 --- a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n" -"Last-Translator: Goran Rakic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Spelling" -msgstr "Провера писања" - -#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "Величина слова" - -#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "Заграде" - -#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text -msgid "Word parts of compounds" -msgstr "Реч је део сложенице" - -#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "Употреба запете" - -#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "Коректура" - -#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text -msgid "Style checking" -msgstr "Провера стила" - -#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text -msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "Подвуци сложенице налик на грешке" - -#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text -msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "Подвуци све генерисане сложенице" - -#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "Могуће грешке" - -#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text -msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "Доследност новчаних износа" - -#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "Понављање речи" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "Понављање речи" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Duplication within clauses" -msgstr "Понављање у реченици" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Duplication within sentences" -msgstr "Понављање у реченици" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text -msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "Омогући претходну проверу са афиксима" - -#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text -msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "Сепаратор хиљада" - -#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text -msgid "Typography" -msgstr "Типографија" - -#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "Наводници" - -#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "Апострофи" - -#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "Цртица" - -#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "Скраћено тачкама" - -#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text -msgid "Ligature suggestion" -msgstr "Предлог лигатуре" - -#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text -msgid "Underline ligatures" -msgstr "Подвуци лигатуре" - -#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text -msgid "Fractions" -msgstr "Разломци" - -#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text -msgid "Thin space" -msgstr "Мали размак" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Double spaces" -msgstr "Двоструки размак" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "Вишеструки размаци" - -#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text -msgid "Indices" -msgstr "Индекси" - -#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus" -msgstr "Знак за одузимање" - -#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text -msgid "Measurements" -msgstr "Мерне јединице" - -#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "Прелом неодређених речи" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Речници" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "Провера реченица на мађарском" diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..4728a4cd091 --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,155 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "Провера писања" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Величина слова" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Заграде" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "Реч је део сложенице" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Употреба запете" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Коректура" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "Провера стила" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "Подвуци сложенице налик на грешке" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "Подвуци све генерисане сложенице" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Могуће грешке" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "Доследност новчаних износа" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Понављање речи" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Понављање речи" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "Понављање у реченици" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "Понављање у реченици" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "Омогући претходну проверу са афиксима" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "Сепаратор хиљада" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "Типографија" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Наводници" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофи" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Цртица" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Скраћено тачкама" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "Предлог лигатуре" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "Подвуци лигатуре" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "Разломци" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "Мали размак" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "Двоструки размак" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Вишеструки размаци" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "Индекси" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "Знак за одузимање" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "Мерне јединице" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "Прелом неодређених речи" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "Провера реченица на мађарском" diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po deleted file mode 100644 index 6c802b40e4b..00000000000 --- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n" -"Last-Translator: Goran Rakic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text -msgid "Abbreviation" -msgstr "Скраћеница" - -#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Grammar" -msgstr "Граматика" - -#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "Сложенице са цртицом" - -#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "Употреба запете" - -#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text -msgid "General error" -msgstr "Опште грешке" - -#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text -msgid "Multiword expressions" -msgstr "Фразе" - -#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text -msgid "Together/separately" -msgstr "Спојено/ растављено" - -#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "Коректура" - -#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text -msgid "Space mistake" -msgstr "Грешке у размаку" - -#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text -msgid "Typographica" -msgstr "Типографија" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "Понављање у клаузули" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "Понављање у реченици" - -#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "Остале" - -#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "Раздвајач у великим бројевима (ИСО)" - -#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation" -msgstr "Цитати" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "Речници" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text -msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "Провера граматике (руски)" diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..6c802b40e4b --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,85 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "Скраћеница" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "Граматика" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "Сложенице са цртицом" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Употреба запете" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "Опште грешке" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Фразе" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "Спојено/ растављено" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Коректура" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "Грешке у размаку" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "Типографија" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "Понављање у клаузули" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "Понављање у реченици" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Остале" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "Раздвајач у великим бројевима (ИСО)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "Цитати" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "Провера граматике (руски)" -- cgit