From 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 17 Feb 2013 22:56:15 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1 Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da --- source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- .../sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 168 +++++------ .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 9 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po | 2 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 131 ++++----- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 19 +- source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 8 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 51 +--- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 309 +++++++-------------- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 7 +- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 26 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 117 +++----- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 22 +- source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 10 +- source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 13 +- source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 38 +-- source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 44 ++- .../sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 +- source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 11 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 7 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 232 +++++++--------- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 18 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 22 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 25 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 2 +- 28 files changed, 529 insertions(+), 806 deletions(-) (limited to 'source/sv/helpcontent2') diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7c272573569..8b3b094fe9e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:16+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353594458.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360667804.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" -msgstr "Så här kan du anropa koden utan att använda LoadDialog:" +msgstr "Så här kan du anropa koden utan att använda funktionen \"LoadDialog\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index dda733ac59b..f1078a0750e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:16+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359014657.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360667804.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr " Tecken " +msgstr "Tecken" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Innebörd" +msgstr "Innebörd" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller kombinationens resultat." +msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller kombinationens resultat." #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "Exempel på variabelnamn:" +msgstr "Exempel på variabelnamn:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "Exempel på variabeldeklarationer:" +msgstr "Exempel på variabeldeklarationer:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protected: Nyckelord som definierar säkerhetsstatus för en fil när den har öppnats. Valid values: Shared (filen kan öppnas av andra program), Lock Read (filen är lässkyddad), Lock Write (filen är skrivskyddad), Lock Read Write (nekar filåtkomst)." +msgstr "Protected: Nyckelord som definierar säkerhetsstatus för en fil när den har öppnats. Valid values: Shared (filen kan öppnas av andra program), Lock Read (filen är lässkyddad), Lock Write (filen är skrivskyddad), Lock Read Write (nekar filåtkomst)." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "FileNumber: Ett heltalsuttryck från 0 till 511 som anger numret på en ledig datakanal. Du kan sedan överföra kommandon via datakanalen för att komma åt filen. Filnumret måste bestämmas av funktionen FreeFile omedelbart före Open-satsen." +msgstr "FileNumber: Ett heltalsuttryck från 0 till 511 som anger numret på en ledig datakanal. Du kan sedan överföra kommandon via datakanalen för att komma åt filen. Filnumret måste bestämmas av funktionen FreeFile omedelbart före Open-satsen." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Keys" -msgstr "Tangenter" +msgstr "Tangenter" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Effects" -msgstr "Effekt" +msgstr "Effekter" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Text: Ett stränguttryck som anger den nya systemtiden i formatet \"TT:MM:SS\"." +msgstr "Text: Ett stränguttryck som anger den nya systemtiden i formatet \"TT:MM:SS\"." #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Resultat: Ett numeriskt uttryck som innehåller resultatet av subtraktionen." +msgstr "Resultat: Ett numeriskt uttryck som innehåller resultatet av subtraktionen." #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Uttryck1, Uttryck2: De numeriska uttryck som ska subtraheras." +msgstr "Uttryck1, Uttryck2: De numeriska uttryck som ska subtraheras." #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." -msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller unionens resultat." +msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller unionens resultat." #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+ : Om formatbeskrivningen innehåller minst en sifferplatshållare (0 eller #) till höger om symbolen E-, E+, e- eller e+, formateras talet i potensform eller exponentiellt format. Bokstaven E eller e infogas mellan talet och exponenten. Antalet platshållare för siffror till höger om symbolen bestämmer antalet siffror i exponenten." +msgstr "E- E+ e- e+ : Om formatbeskrivningen innehåller minst en sifferplatshållare (0 eller #) till höger om symbolen E-, E+, e- eller e+, formateras talet i potensform eller exponentiellt format. Bokstaven E eller e infogas mellan talet och exponenten. Antalet platshållare för siffror till höger om symbolen bestämmer antalet siffror i exponenten." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) space : Plustecken (+), minustecken (-), dollartecken ($), blanksteg eller parenteser som anges direkt i formatbeskrivningen visas som konstanta tecken." +msgstr "- + $ ( ) space: Plustecken (+), minustecken (-), dollartecken ($), blanksteg eller parenteser som anges direkt i formatbeskrivningen visas som konstanta tecken." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "När ett program påträffar en While-sats testar det villkoret. Om villkoret är falskt fortsätter programmet direkt efter Wend-satsen. Om villkoret är sant så körs loopen tills programmet hittar Wend och sedan hoppar tillbaka till While-satsen. Om villkoret fortfarande är sant så körs loopen igen." +msgstr "När ett program påträffar en While-sats testar det villkoret. Om villkoret är falskt fortsätter programmet direkt efter Wend-satsen. Om villkoret är sant så körs loopen tills programmet hittar Wend och sedan hoppar tillbaka till While-satsen. Om villkoret fortfarande är sant så körs loopen igen." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "Till skillnad från Do...Loop så kan en While...Wend-loop inte avbrytas med Exit. Avsluta aldrig en While...Wend-loop med GoTo, eftersom det kan orsaka ett runtimefel." +msgstr "Till skillnad från Do...Loop så kan en While...Wend-loop inte avbrytas med Exit. Avsluta aldrig en While...Wend-loop med GoTo, eftersom det kan orsaka ett runtimefel." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "Användningen av Do...Loop är mer flexibel och rekommenderas därför." +msgstr "Användningen av Do...Loop är mer flexibel och rekommenderas därför." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parametrar:" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "Biblioteksnamn: Stränguttryck som anger DLL-filens namn." +msgstr "Biblioteksnamn: Stränguttryck som anger DLL-filens namn." #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "Text: Ett stränguttryck som anger katalogsökväg eller enhet." +msgstr "Text: Ett stränguttryck som anger katalogsökväg eller enhet." #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." -msgstr "Nummer: Heltal som innehåller det seriella datumtalet." +msgstr "Nummer: Heltal som innehåller det seriella datumtalet." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." -msgstr "Klicka på ikonen Infoga källtext på makrolisten. I dialogrutan som visas väljer du en sökväg och ett filnamn till den fil som innehåller programkoden, och klickar på OK." +msgstr "Klicka på ikonen Infoga källtext på verktygsraden Makro. I dialogrutan som visas väljer du en sökväg och ett filnamn till den fil som innehåller programkoden, och klickar på OK." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic-IDE" +msgstr "Basic-IDE" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -17175,7 +17175,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "62 Läsning efter filslutet (EOF)" +msgstr "62 Läsning efter filslutet (EOF)" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -17738,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "76 Det går inte att hitta matrisen eller proceduren" +msgstr "961 Det går inte att hitta matrisen eller proceduren" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "I %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION finns ett API (Application Programming Interface, programmeringsgränssnitt) som kan användas för att styra de olika komponenterna i $[officename] med olika programmeringsspråk. Programmen utvecklas med $[officename] SDK (Software Development Kit). Mer information om $[officename] API och programutveckling med SDK-komponenterna finns på Internet på adressen http://api.libreoffice.org." +msgstr "I %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION finns ett API (Application Programming Interface, programmeringsgränssnitt) som kan användas för att styra de olika komponenterna i $[officename] med olika programmeringsspråk. Programmen utvecklas med $[officename] SDK (Software Development Kit). Mer information om $[officename] API och programutveckling med SDK-komponenterna finns på Internet på adressen http://api.libreoffice.org." #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Text: Ett stränguttryck." +msgstr "Text: Ett stränguttryck." #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -23875,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -23893,7 +23893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -24790,7 +24790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -24808,7 +24808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -24853,7 +24853,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Typ: Ett heltalsuttryck som anger dialogrutetypen och definierar hur många och vilken typ av knappar och ikoner som ska visas. Typ representerar en kombination av bitmönster (dialogruteelement som definierats genom att respektive värde lagts till):" +msgstr "Typ: Ett heltalsuttryck som anger dialogrutetypen och definierar hur många och vilken typ av knappar och ikoner som ska visas. Typ representerar en kombination av bitmönster (dialogruteelement som definierats genom att respektive värde lagts till):" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -25059,7 +25059,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -25829,7 +25829,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." -msgstr "FileNumber: Ett heltalsuttryck som bestämmer filnummer." +msgstr "FileNumber: Ett heltalsuttryck som bestämmer filnummer." #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -26943,7 +26943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -26961,7 +26961,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -27114,7 +27114,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -27618,7 +27618,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -27654,7 +27654,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parameter:" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -27672,7 +27672,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -28398,7 +28398,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parametrar:" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Händelse" +msgstr "Händelse" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29964,7 +29964,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" -msgstr "OLE-objekt" +msgstr "OLE-objekt" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29973,7 +29973,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29982,7 +29982,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "Ram" +msgstr "Ram" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -29991,7 +29991,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoText" +msgstr "Autotext" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30000,7 +30000,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "Bildkarteområde" +msgstr "Bildkarteområde" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30009,7 +30009,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Länk" +msgstr "Hyperlänk" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -30672,7 +30672,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "GorNagotMedVardena(MittForstaVarde,MittAndraVarde)" +msgstr "GorNagotMedVardena(MittForstaVarde,MittAndraVarde)" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -31444,7 +31444,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" +msgstr "Parametrar:" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -31453,7 +31453,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "Intexpression: Ett heltalsuttryck som bestämmer den öppna filens nummer." +msgstr "Intexpression: Ett heltalsuttryck som bestämmer den öppna filens nummer." #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -32037,7 +32037,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -32278,7 +32278,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -33275,7 +33275,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -33293,7 +33293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Returvärde:" +msgstr "Returvärde:" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -33491,7 +33491,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exempel:" +msgstr "Exempel:" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -34283,7 +34283,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller implikationens resultat." +msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller implikationens resultat." #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -34487,7 +34487,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgstr "Syntax:" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -36299,7 +36299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Text: Ett stränguttryck eller en variabel av en annan typ." +msgstr "Text: Ett stränguttryck eller en variabel av en annan typ." #: 03120402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 369f693a5cb..3b74811694a 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:58+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358101157.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360659530.0\n" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -1500,13 +1500,12 @@ msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dia msgstr "Om biblioteket innehåller ytterligare språk jämfört med den importerade dialogen, eller den importerade dialogen inte är översatt, så kommer de tillkommande språken att läggas till den importerade dialogen och tilldelas texterna från dialogen standardspråk." #: 11180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11180000.xhp\n" "par_id0929200903505383\n" "help.text" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." -msgstr "Om den importerade dialogrutan innehåller ytterligare språk jämfört med biblioteket dit den importeras eller biblioteket inte är översatt, så får du välja om du vill lägga till språken, ta bort dem eller avbryta." +msgstr "Om den importerade dialogrutan innehåller ytterligare språk jämfört med biblioteket dit den importeras eller biblioteket inte är översatt, så får du välja om du vill lägga till språken, utelämna dem eller avbryta." #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505367\n" "help.text" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." -msgstr "" +msgstr "Utelämna: bibliotekets språkinställningar förblir oförändrade. Den importerade dialogens resurser för de utelämnade språken kopieras inte in i biblioteket, men de finns kvar bland den importerade dialogens resurser." #: 11180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index e1ecca98442..dbe58a6654f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359114809.0\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 80d32336c43..8cb50464b95 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:58+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359099342.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360659538.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "" +msgstr "Naturlig sortering är en sorteringsalgoritm som sorterar tal med textprefix baserat på värdet i det numeriska talet, i stället för att sortera dem traditionellt vis baserat på texten. Exempel: Vi antar att vi har en serie A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. När du lägger in dessa tal i ett cellområde och väljer att sortera dem så kommer ordningen A1, A11, A12, A13, ... A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Medan denna typ av sortering är begriplig för dem som förstår den underliggande sorteringsmekanismen så kommer den att framstå som näst intill bisarr för oss övriga. När funktionen för naturlig sortering är aktiverad så kommer värden som de ovan att sorteras \"korrekt\", vilket förbättrar sorteringsoperationer över lag." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -670,14 +670,13 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Infoga tabell" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3147264\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." -msgstr "Definierar de alternativ som ska användas för att infoga ett nytt ark. Du kan skapa ett nytt ark, eller infoga ett befintligt ark från en fil. " +msgstr "Definierar de alternativ som ska användas för att infoga ett nytt kalkylblad. Du kan skapa ett nytt blad eller infoga ett befintligt blad från en fil. " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -770,14 +769,13 @@ msgid "Creates a new msgstr "Skapar ett nytt ark. Ange ett arknamn i fältet Namn. De tecken som får användas är bokstäver, siffror, mellanslag och understreck." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3155418\n" "27\n" "help.text" msgid "No. of sheets" -msgstr "Antal tabeller" +msgstr "Antal blad" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1915,6 @@ msgid "Rate defines the interest rate per period." msgstr "Ränta är räntesatsen för en periods betalning." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -5167,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "" +msgstr "m/s, m/sek, m/h, mph, kn, admkn" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5211,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "par_id3148423\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Faktor" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5219,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Y (yotta)" -msgstr "" +msgstr "Y (yotta)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5227,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id3149931\n" "help.text" msgid "10^24" -msgstr "" +msgstr "10^24" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5235,7 +5232,7 @@ msgctxt "" "par_id3149491\n" "help.text" msgid "Z (zetta)" -msgstr "" +msgstr "Z (zetta)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5243,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "par_id3149932\n" "help.text" msgid "10^21" -msgstr "" +msgstr "10^21" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5251,7 +5248,7 @@ msgctxt "" "par_id3149492\n" "help.text" msgid "E (exa)" -msgstr "" +msgstr "E (exa)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5259,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "par_id3149933\n" "help.text" msgid "10^18" -msgstr "" +msgstr "10^18" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5267,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "P (peta)" -msgstr "" +msgstr "P (peta)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5275,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "10^15" -msgstr "" +msgstr "10^15" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5283,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "par_id3149494\n" "help.text" msgid "T (tera)" -msgstr "" +msgstr "T (tera)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5291,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id3149935\n" "help.text" msgid "10^12" -msgstr "" +msgstr "10^12" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5299,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "G (giga)" -msgstr "" +msgstr "G (giga)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5307,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "par_id3149936\n" "help.text" msgid "10^9" -msgstr "" +msgstr "10^9" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5315,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149496\n" "help.text" msgid "M (mega)" -msgstr "" +msgstr "M (mega)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5323,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149937\n" "help.text" msgid "10^6" -msgstr "" +msgstr "10^6" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5331,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "k (kilo)" -msgstr "" +msgstr "k (kilo)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5339,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149938\n" "help.text" msgid "10^3" -msgstr "" +msgstr "10^3" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5347,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "par_id3149498\n" "help.text" msgid "h (hecto)" -msgstr "" +msgstr "h (hekto)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5355,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "10^2" -msgstr "" +msgstr "10^2" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5363,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "e (deca)" -msgstr "" +msgstr "e (deka)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5371,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_id3149940\n" "help.text" msgid "10^1" -msgstr "" +msgstr "10^1" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5379,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "d (deci)" -msgstr "" +msgstr "d (deci)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5387,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "par_id3143940\n" "help.text" msgid "10^-1" -msgstr "" +msgstr "10^-1" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5395,7 +5392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "c (centi)" -msgstr "" +msgstr "c (centi)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5403,7 +5400,7 @@ msgctxt "" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "10^-2" -msgstr "" +msgstr "10^-2" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5411,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "m (milli)" -msgstr "" +msgstr "m (milli)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5419,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "10^-3" -msgstr "" +msgstr "10^-3" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5427,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "par_id3149503\n" "help.text" msgid "u (micro)" -msgstr "" +msgstr "u (mikro)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5435,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "10^-6" -msgstr "" +msgstr "10^-6" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5443,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149504\n" "help.text" msgid "n (nano)" -msgstr "" +msgstr "n (nano)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5451,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "10^-9" -msgstr "" +msgstr "10^-9" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5459,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "par_id3149505\n" "help.text" msgid "p (pico)" -msgstr "" +msgstr "p (piko)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5467,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "par_id3149945\n" "help.text" msgid "10^-12" -msgstr "" +msgstr "10^-12" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "f (femto)" -msgstr "" +msgstr "f (femto)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5483,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "10^-15" -msgstr "" +msgstr "10^-15" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5491,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "a (atto)" -msgstr "" +msgstr "a (atto)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5499,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "10^-18" -msgstr "" +msgstr "10^-18" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5507,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "z (zepto)" -msgstr "" +msgstr "z (zepto)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5515,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "par_id3149948\n" "help.text" msgid "10^-21" -msgstr "" +msgstr "10^-21" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5523,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "y (yocto)" -msgstr "" +msgstr "y (yokto)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -5531,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "10^-24" -msgstr "" +msgstr "10^-24" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -6392,13 +6389,12 @@ msgid "Creates the r msgstr "Skapar områdesnamn från posterna i den sista kolumnen i det markerade tabellområdet. Varje rad får ett eget namn och en cellreferens." #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Ta bort tabeller" +msgstr "Radera blad" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -6409,7 +6405,6 @@ msgid "spreadsheets; deletingsh msgstr "Kalkylblad; ta bortTabeller; ta bortTa bort; kalkylblad" #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -9584,7 +9579,6 @@ msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "MV är fördelningens medelvärde." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3156295\n" @@ -23567,14 +23561,13 @@ msgid "To Document" msgstr "Till dokument" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3148645\n" "4\n" "help.text" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Anger vart den aktuella tabellen ska flyttas eller kopieras. Välj nytt dokument om du vill skapa en ny plats för den tabell som ska flyttas eller kopieras." +msgstr "Anger vart det aktuella bladet ska flyttas eller kopieras. Välj nytt dokument om du vill skapa en ny plats för det blad som ska flyttas eller kopieras." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -23586,14 +23579,13 @@ msgid "Insert Before" msgstr "Infoga framför" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3145366\n" "6\n" "help.text" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "Den aktuella tabellen flyttas eller kopieras framför den markerade tabellen. Alternativet flytta till slutet placerar den aktuella tabellen i slutet." +msgstr "Det aktuella bladet flyttas eller kopieras framför det markerade bladet. Alternativet flytta till slutet placerar det aktuella bladet i slutet." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -24845,7 +24837,6 @@ msgid "After selecting at least one cell, dele msgstr "Om du har markerat minst en cell kommer hela kolumnen att tas bort från tabellen." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -25651,13 +25642,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Framhäva värden" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" -msgstr "Kalkylblad; framhäva värdenVärden; framhävaFramhäva värden i tabeller" +msgstr "Kalkylblad; framhäva värdenVärden; framhävaFramhäva; värden i kalkylbladFärger;värden" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -31962,14 +31952,13 @@ msgid "Enter a name and click OK msgstr "Skriv ett namn och klicka på OK. " #: 05110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3150044\n" "7\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFler...\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nFler" +msgstr "Fler" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -32295,7 +32284,7 @@ msgctxt "" "par_id9912411\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Gå till http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions för en konverteringstabell." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -33308,7 +33297,7 @@ msgctxt "" "par_id1551561\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Gå till http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions för en konverteringstabell." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34485,7 +34474,7 @@ msgctxt "" "par_id9044770\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXT(12,34567;\"###.##\") returnerar texten 12,35" +msgstr "=TEXT(12,34567;\"###,##\") returnerar texten 12,35" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34493,7 +34482,7 @@ msgctxt "" "par_id3674123\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returnerar texten 012.35" +msgstr "=TEXT(12,34567;\"000,00\") returnerar texten 012,35" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -34821,7 +34810,6 @@ msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." msgstr "=VÄRDE(\"4321\") returnerar 4321." #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "tit\n" @@ -34838,14 +34826,13 @@ msgid "spreadsheets; inserting cellsKalkylblad; infoga cellerCeller; infogaInfoga; celler" #: 04020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Insert Cells" +msgstr "Infoga celler" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -35279,7 +35266,6 @@ msgid "Number1 and number2 are positive integers less msgstr "" #: 04060120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060120.xhp\n" "hd_id4150269\n" @@ -47518,7 +47504,6 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribut" #: 02120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3145792\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1e0e62044f9..8450132ff12 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:03+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359101049.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360080214.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "par_id4525284\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "" +msgstr "En wikisida om att definiera ett dataområde." #: design.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d02dc5d9378..ee315498a46 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359105612.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361009917.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,6 @@ msgid "Diagramtypen bubbel" #: type_bubble.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" "par_id40589\n" @@ -4402,7 +4401,6 @@ msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, the msgstr "Minimera dialogrutan genom att klicka på Välj dataområde i Calc, och markera sedan dataområdet genom att dra. När du släpper musknappen har informationen infogats. Klicka på Välj dataområde igen om du vill lägga till ett dataområde. I inmatningsfältet i den minimerade dialogrutan klickar du efter posten och skriver ett semikolon. Dra sedan för att välja nästa område." #: type_stock.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id8746910\n" @@ -4582,14 +4580,13 @@ msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." msgstr "Kontrollerar axelns placering." #: 05040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040201.xhp\n" "par_id3148576\n" "79\n" "help.text" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "Y-axeln skalas automatiskt av $[officename] så att alla värden visas optimalt." +msgstr "Axlarna skalas automatiskt av $[officename] så att alla värden visas optimalt." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -4800,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "par_id1159225\n" "help.text" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "" +msgstr "De min- och maxvärden som ska visas i skalornas ände." #: 05040201.xhp #, fuzzy @@ -6668,7 +6665,6 @@ msgid "Tr msgstr "Trendlinjer" #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id7272255\n" @@ -6813,7 +6809,6 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th msgstr "Om diagrammet befinner sig i redigeringsläge visar %PRODUCTNAME ekvationen för trendlinjen och korrelationskoefficienten R². Om du klickar på trendlinjen visas informationen i statusraden." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id1328470\n" @@ -6822,7 +6817,6 @@ msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line informati msgstr "För ett kategoridiagram (t.ex. ett linjediagram), beräknas regressionsinformationen genom att använda talen 1, 2, 3, ... som x-värden. Detta stämmer även om dataserierna använder andra tal som namn för x-värden. För denna typ av diagram kan XY-diagram passa bättre." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id8092593\n" @@ -6831,7 +6825,6 @@ msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the tre msgstr "Du visar ekvationen och korrelationskoefficienten genom att markera regressionskurvan och välja Format - Formatera markering - Ekvation." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id7971434\n" @@ -6840,7 +6833,6 @@ msgid "Enable Show equation to see the eq msgstr "Aktivera Visa ekvation för att se ekvationen för regressionskurvan." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id558793\n" @@ -6961,13 +6953,12 @@ msgid "The exponential regression equation" msgstr "Exponentiell regressionsekvation" #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4679097\n" "help.text" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr "För expotentiella regressionskurvor sker en omvandling till en linjär modell. Den optimala kurvanpassningen är relaterad till den linjära modellen och resultaten tolkas därefter." +msgstr "För exponentiella regressionskurvor sker en omvandling till en linjär modell. Den optimala kurvanpassningen är relaterad till den linjära modellen och resultaten tolkas därefter." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index e4edefbb61a..1e8dbdc76b7 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:12+0000\n" +"Last-Translator: jotab \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360080732.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -662,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Flyttar sidvyn i önskad riktning." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "KommandoCtrl och klicka medan du drar ett objekt. Obs! you must first enable the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key." +msgstr "KommandoCtrl och klicka medan du drar ett objekt. Obs! du måste först aktivera alternativet Kopia vid förflyttning i %PRODUCTNAME - InställningarVerktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME Draw - Allmänt (aktiv som standard)." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po index 64c5824b081..346e082ad20 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:01+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359103350.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360656070.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "hd_id2926419\n" "help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgstr "Sök efter uppdateringar" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "" +msgstr "Aktivera internetuppkoppling för %PRODUCTNAME. On du behöver ange en Proxy så hittar du proxyinställningar för %PRODUCTNAME under %PRODUCTNAME - InställningarVerktyg - Alternativ - Internet. När du är uppkopplad på internet så väljer du Sök efter uppdateringar för att leta efter nyare versioner av kontorsprogrammet." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 181d8bcaa64..e9f7e434c0c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:59+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359131784.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360659546.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,6 @@ msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Välj Format - Ändra skiftläge" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -4727,13 +4726,12 @@ msgid "Other options" msgstr "Övriga alternativ" #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id315366511\n" "help.text" msgid "Sets some other import options." -msgstr "Anger allmänna alternativ för PDF-export." +msgstr "Anger några andra alternativ för importen." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4741,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "hd_id314847411\n" "help.text" msgid "Quoted fields as text" -msgstr "" +msgstr "Fält inom citattecken som text" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4752,13 +4750,12 @@ msgid "When this option is enabled, fields or cells whose value msgstr "" #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847422\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "Mängd reella tal" +msgstr "Identifiera specialtal" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5656,7 +5653,6 @@ msgid "In $[officename], apart from its own XML-formaten i $[officename] kan du också öppna och spara i många externa XML-format." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3152414\n" @@ -5702,7 +5698,6 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Öppna och Spara även om de inte är installerade. Om du väljer ett sådant filter visas ett meddelande som talar om att du kan installera filtret om du behöver det." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -5856,7 +5851,6 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu msgstr "Avståndet från grafik- och plugin-program till innehållet kan anges separat för export till $[officename] Writer och MS Internet Explorer. Om övre/nedre marginalen eller höger/vänster marginal anges med annorlunda värden exporteras avstånden med ett \"STYLE\"-alternativ för motsvarande tagg som CSS1-storleksegenskaperna \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" och \"Margin-Right\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" @@ -6136,14 +6130,13 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF msgstr "Vid import och export av grafik i TIFF-format tas också hänsyn till s.k. multipage-tiff. Det rör sig i detta fall om en samling enskilda bilder i en enda fil, t.ex. enskilda sidor från ett fax." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3159153\n" "109\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." -msgstr "Vissa alternativ i $[officename] Draw och $[officename] Impress kommer du åt med Arkiv - Exportera." +msgstr "Vissa alternativ i $[officename] Draw och $[officename] Impress kommer du åt med Arkiv - Exportera. Se även Alternativ vid grafikexport för mer information." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -8853,22 +8846,20 @@ msgid "Choose Välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – $[officename] – Säkerhet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – $[officename] – Visning" +msgstr "Välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – $[officename] – Avancerat" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " -msgstr "Välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – $[officename] – Användardata" +msgstr "Välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – $[officename] – Online-uppdatering" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9210,14 +9201,13 @@ msgid "Open a spreadsheet document, choose Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Beräkna" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" -msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Sorteringslistor" +msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Kompatibilitet" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9229,24 +9219,22 @@ msgid "Open a spreadsheet document, choose Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Sorteringslistor" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Beräkna" +msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Formel" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" -msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Beräkna" +msgstr "Öppna ett kalkylblad och välj %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Calc – Standarder" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10266,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530440\n" "help.text" msgid "2011-09-30" -msgstr "" +msgstr "2011-09-30" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -11093,14 +11081,13 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Menyn Redigera - Sök och ersätt..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154503\n" "569\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "KommandoCtrl+Z" +msgstr "Kommando+AlternativCtrl+H" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -12075,7 +12062,6 @@ msgid "By setting a default f msgstr "Genom att ange ett standardteckensnitt anger du att texten ska visas med ett visst teckensnitt. Du kan endast ange standardteckensnitt när du importerar." #: 00000215.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -12303,7 +12289,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Meny Format" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150156\n" @@ -12313,7 +12298,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click < msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på ikonen Fler kontroller, klicka på ikonen Tabellkontrollfält och dra musen för att skapa ett fält. " #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154408\n" @@ -12323,7 +12307,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på ikonen Fler kontroller, klicka på ikonen Tabellkontrollfält och dra musen för att skapa ett fält. Ingen databasförbindelse tillåts i det aktuella formuläret. " #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -12333,7 +12316,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på ikonen Fler kontroller, klicka på ikonen Tabellkontrollfält och dra musen för att skapa ett fält. Det måste finnas en databasförbindelse. " #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156553\n" @@ -12343,7 +12325,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på någon av ikonerna Kombinationsfält eller Listruta och dra musen för att skapa ett fält. Det måste finnas en databasförbindelse i formuläret. " #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148825\n" @@ -12353,7 +12334,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på någon av ikonerna Kombinationsfält eller Listruta och dra musen för att skapa ett fält. Det måste finnas en databasförbindelse i formuläret: Guide - sida 1." #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155434\n" @@ -12363,7 +12343,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på någon av ikonerna Kombinationsfält eller Listruta och dra musen för att skapa ett fält. Det måste finnas en databasförbindelse i formuläret: Guide - sida 2." #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151378\n" @@ -12373,7 +12352,6 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click List msgstr "Öppna verktygsraden Formulärkontroller, klicka på ikonen Listruta och dra musen för att skapa ett fält. Det måste finnas en databasförbindelse i formuläret: Guide - sida 3." #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151246\n" @@ -13761,7 +13739,6 @@ msgid "In a database file window, click the Klicka på ikonen Sökningar i ett databasfilfönster och välj sedan Redigera - Redigera. När det inte längre finns refererade fält visas den här dialogrutan " #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159166\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cdfd9d4246e..4b5468f6d5e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359107039.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360601593.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -2094,94 +2094,84 @@ msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for msgstr "På fliken Allmänt hittar du de viktigaste kontrollelementen för utskrift. Du kan ange vilka delar av dokumentet som ska skrivas ut. Du kan välja skrivare och öppna dialogrutan med skrivarinställningar." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." -msgstr "Anger om färger och objekt som infogats i sidbakgrunden (Format – Sida – Bakgrund) ska tas med när dokumentet skrivs ut." +msgstr "Anger om färger och objekt som infogats i sidbakgrunden (Format – Sida – Bakgrund) ska tas med när dokumentet skrivs ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id4\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "Anger om bakgrunden för det valda objektet är transparent eller ogenomskinligt." +msgstr "Anger om grafik, teckningar eller OLE objekt ska skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Välj den här ikonen om du vill bläddra igenom textramarna." +msgstr "Välj detta alternativ om du vill skriva ut dold text." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id8\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "Aktivera det här alternativet om du vill att platshållare för text ska skrivas ut. Avaktivera alternativet om du vill att platshållarna för text ska ersättas av tomma områden vid utskrift. Platshållare för text är fält." +msgstr "Aktivera det här alternativet om du vill att platshållare ska skrivas ut. Avaktivera alternativet om du vill att platshållarna ska ersättas av tomma områden vid utskrift. " #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Anger om textdokumentets formulärkontrollfält ska skrivas ut." +msgstr "Anger om textdokumentets formulärkontrollfält ska skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id12\n" "help.text" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Anger att upprepade värden ska skrivas ut." +msgstr "Anger om text alltid ska skrivas ut med svart färg." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id14\n" "help.text" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "Om det här alternativet är aktiverat skrivs infogade tomma sidor ut automatiskt. Det är det bästa alternativet om du skriver ut dubbelsidigt. Exempel: I en bok har en styckeformatmall för kapitel inställningen att alltid börja på en sida med udda sidnummer. Föregående kapitel slutar på en udda sida. %PRODUCTNAME infogar en tom sida med jämnt sidnummer. Med det här alternativet kan du styra om sidan med jämnt sidnummer ska skrivas ut eller inte." +msgstr "Om det här alternativet är aktiverat skrivs automatiskt infogade blanksidor ut. Det är det bästa alternativet om du skriver ut dubbelsidigt. Exempel: I en bok har en styckeformatmall för kapitel inställningen att alltid börja på en sida med udda sidnummer. Föregående kapitel slutar på en udda sida. %PRODUCTNAME infogar en tom sida med jämnt sidnummer. Med det här alternativet kan du styra om sidan med jämnt sidnummer ska skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id16\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Anger att upprepade värden ska skrivas ut." +msgstr "Anger var eventuella kommentarer skrivs ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id18\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "Anger att upprepade värden ska skrivas ut." +msgstr "Anger var eventuella kommentarer skrivs ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "Anger om du vill att dokumentets namn ska inkluderas i utskriften." +msgstr "Anger om du vill att dokumentets namn ska inkluderas i utskriften." #: 01130000.xhp #, fuzzy @@ -2193,67 +2183,60 @@ msgid "Specifies whether to include the c msgstr "Cellernas innehåll är justerat mot cellernas underkanter." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "Justerar cellens innehåll åt höger." +msgstr "Lägger till en tunn ram runt formelområdet vid utskrift." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id26\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Justera tabellen inom sidan eller bilden." +msgstr "Skriver ut formeln utan att anpassa storleken på aktuellt teckensnittet." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id28\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Placerar förklaringen till vänster om diagrammet." +msgstr "Anpassar formeln till det sidformat som används vid utskrift." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id30\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Definierar höjden på det valda objektet." +msgstr "Förminskar eller förstorar utskriften av en formel med en angiven faktor." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id32\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "Definierar höjden på det valda objektet." +msgstr "Förminskar eller förstorar utskriften av en formel med en angiven faktor." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id34\n" "help.text" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Centrerar cellerna horisontellt på den utskrivna sidan." +msgstr "Om markerad så kommer sidor utan cellinnehåll eller teckningsobjekt inte att skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id36\n" "help.text" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "För skrivare med flera pappersmagasin anger alternativet \"Pappersmagasin från skrivarinställning\" huruvida det pappersmagasin som ska användas är definierat i skrivarens systeminställningar." +msgstr "För skrivare med flera pappersmagasin anger alternativet \"Pappersmagasin från skrivarinställning\" huruvida det pappersmagasin som ska användas är definierat i skrivarens systeminställningar." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -2265,7 +2248,6 @@ msgid "Prints the entire document.Skriver ut hela dokumentet." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3152944\n" @@ -2284,24 +2266,22 @@ msgid "Prints only the selected area(s) o msgstr "Skriver endast ut markerat/markerade område(n) eller markerat/markerade objekt i dokumentet." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3146848\n" "28\n" "help.text" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "Om du bara vill skriva ut vissa sidor använder du följande format, till exempel: 3-6. Om du vill skriva ut enstaka sidor använder du följande format, till exempel: 7;9;11. Om du vill kan du skriva ut en kombination av sidor och sidområden genom att använda följande format, till exempel: 3-6;8;10;12." +msgstr "Om du bara vill skriva ut vissa sidor använder du följande format, till exempel: 3-6. Om du vill skriva ut enstaka sidor använder du följande format, till exempel: 7;9;11. Om du vill kan du skriva ut en kombination av sidor och sidområden genom att använda följande format, till exempel: 3-6;8;10;12." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150772\n" "18\n" "help.text" msgid "Prints to a file instead of to a printer." -msgstr "Skriver ut hela dokumentet." +msgstr "Skicka utskrift till en fil istället för skrivaren." #: 01130000.xhp #, fuzzy @@ -2313,13 +2293,12 @@ msgid "Check to not rely on the printer t msgstr "Ange hur många kopior du vill skriva ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "Ange punktordningen." +msgstr "Markera för att skriva ut i omvänd ordning." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -2349,50 +2328,45 @@ msgid "Opens the printer properties dialo msgstr "Öppnar dialogrutan med skrivarens egenskaper. Skrivarens egenskaper varierar beroende på vilken skrivare du väljer." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id42\n" "help.text" msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." -msgstr "Formaterar den valda rubriken." +msgstr "Visa/dölj detaljerad information om vald skrivare." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3149511\n" "4\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "Listrutan visar de installerade skrivarna. Klicka på den skrivare som du vill använda för den aktuella utskriften. Om du klickar på knappen Skrivarinformation kan du läsa information om den markerade skrivaren. Om du klickar på knappen Egenskaper kan du ändra skrivarens egenskaper." +msgstr "Listrutan visar de installerade skrivarna. Klicka på den skrivare som du vill använda för den aktuella utskriften. Om du klickar på knappen Skrivarinformation kan du läsa information om den markerade skrivaren. Om du klickar på knappen Egenskaper kan du ändra skrivarens egenskaper." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id44\n" "help.text" msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "Anger att upprepade värden ska skrivas ut." +msgstr "Anger vilka sidor som ska skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id46\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Välj en plats för den nya verktygsraden." +msgstr "Välj alternativet Broschyr för att skriva ut dokumentet i broschyrformat." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id48\n" "help.text" msgid "Select which pages of a brochure to print." -msgstr "Välj en form i listan." +msgstr "Ange vilka av broschyren sidor som ska skrivas ut." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -2403,40 +2377,36 @@ msgid "For brochure printing, you can sel msgstr "När du skriver ut en broschyr kan du antingen ordna sidorna från vänster till höger eller från höger till vänster." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id50\n" "help.text" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "Klicka för att gå till den angivna sidan i guiden." +msgstr "Markera för att rita en ram runt varje sida." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id52\n" "help.text" msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "Välj en basal diagramtyp." +msgstr "Ange i vilken ordning som sidorna ska skrivas ut." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id54\n" "help.text" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "Välj en plats för den nya verktygsraden." +msgstr "Välj papprets orientering." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id56\n" "help.text" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "Välj sorteringsordning." +msgstr "Ange marginalen mellan utskriftsområdet och papprets kant." #: 01130000.xhp #, fuzzy @@ -2574,31 +2544,28 @@ msgid "Specify how to scale slides in the msgstr "Klicka om du vill markera alla blad i dokumentet." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id88\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "Anger att sidorna inte ska skalas mer vid utskrift." +msgstr "Anger att sidorna inte ska skalas mer vid utskrift." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id90\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "Anger om objekt som ligger utanför marginalerna för den aktuella skrivaren ska minskas proportionellt för att få plats på papperet." +msgstr "Anger om objekt som ligger utanför marginalerna för den aktuella skrivaren ska minskas proportionellt för att få plats på papperet." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id92\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "Anger att sidorna ska skrivas ut sida vid sida. Om sidorna eller bilderna är mindre än papperet, kommer flera sidor eller bilder att skrivas ut på en papperssida." +msgstr "Anger att sidorna ska skrivas ut sida vid sida. Om sidorna eller bilderna är mindre än papperet, kommer flera sidor eller bilder att skrivas ut på en papperssida." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -6315,13 +6282,12 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan lägga till, redigera eller ta bort ikoner." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id371715\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "Återställa" +msgstr "Återställ" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -6402,14 +6368,13 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "21\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Ändrar visningens storlek så att den passar in på den markerade cellområdet när kommandot ges. Ändrar visningens storlek så att den anpassas till textens bredd i dokumentet när kommandot ges. " +msgstr "Ändrar visningens storlek så att den passar in på den markerade cellområdet när kommandot ges.Ändrar visningens storlek så att den anpassas till textens bredd i dokumentet när kommandot ges." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6421,7 +6386,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Anpassa bredd och höjd" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -6464,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Visar dokumentet med dess verkliga storlek." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6476,14 +6440,13 @@ msgid "Variable" msgstr "Steglös" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Ange den zoomfaktor som dokumentet ska visas med. Ange ett procenttal i rutan." +msgstr "Ange den zoomfaktor som dokumentet ska visas med. Ange ett procenttal i rutan." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -7437,7 +7400,6 @@ msgid "Enter the words that msgstr "Ange de ord du vill använda som nyckelord för dokumentets innehåll. Nyckelord måste separeras med kommatecken. Ett nyckelord kan innehålla tomma tecken eller semikolon." #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3148620\n" @@ -8204,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "När du markerar ett teckensnitt visas de specialtecken som är kopplade till det." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -8216,14 +8178,13 @@ msgid "Subset" msgstr "Område" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Välj ett Unicode-område för det aktuella teckensnittet. Specialtecknen för det valda Unicode-området visas i teckentabellen." +msgstr "Välj ett Unicode-område för det aktuella teckensnittet. Specialtecknen för det valda Unicode-området visas i teckentabellen." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -8577,14 +8538,13 @@ msgid "Change the properties for the selected DDE-länkensegenskaper." #: 02180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149549\n" "3\n" "help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Ändra länk" +msgstr "Redigera länkar" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -12320,14 +12280,13 @@ msgid "TeckenTeckensnitt" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3158405\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Ange den formatering och det teckensnitt du vill använda." +msgstr "Ange den formatering och det teckensnitt du vill använda." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -12456,14 +12415,13 @@ msgid "Language" msgstr "Språk" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157961\n" "39\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Bestämmer vilket språk rättstavningskontrollen ska använda i den markerade texten eller den text du skriver. Tillgängliga språkmoduler är markerade med en bock." +msgstr "Bestämmer vilket språk rättstavningskontrollen ska använda i den markerade texten eller den text du skriver. Tillgängliga språkmoduler är markerade med en bock." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -13462,7 +13420,6 @@ msgid "Lists the digital signatures for the current document.Visar digitala signaturer för det aktuella dokumentet." #: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10566\n" @@ -13495,13 +13452,12 @@ msgid "Opens the Öppnar dialogrutan Visa certifikat." #: digitalsignatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Sign Document" -msgstr "Spara dokument" +msgstr "Signera dokument" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -15564,7 +15520,6 @@ msgid "Updates all indexes." msgstr "Uppdaterar alla förteckningar." #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153524\n" @@ -20606,14 +20561,13 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: 04150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3155434\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Ange namnet på filen som du vill länka till eller bädda in, eller klicka på Sök om du vill leta upp filen." +msgstr "Ange namnet på filen som du vill länka till eller bädda in, eller klicka på Sök om du vill leta upp filen." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -21372,23 +21326,21 @@ msgid "Find All" msgstr "Sök alla" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145785\n" "67\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Hittar och markerar alla förekomster av den text eller det format som du söker i dokumentet (gäller bara i Writer- och Calc-dokument)." +msgstr "Hittar och markerar alla förekomster av den text eller det format som du söker i dokumentet (gäller bara i Writer- och Calc-dokument)." #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id31454242785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Hittar och markerar alla förekomster av den text eller det format som du söker i dokumentet (gäller bara i Writer- och Calc-dokument)." +msgstr "Hittar och markerar alla förekomster av den text eller det format som du söker i dokumentet (gäller bara i Writer- och Calc-dokument)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -22518,14 +22470,13 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "15\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "Ange en URL för den fil som ska öppnas när du klickar på länken. Om du inte anger någon målram öppnas filen i det aktuella dokumentet eller ramen. " +msgstr "Ange en URL för den fil som ska öppnas när du klickar på länken. Om du inte anger någon målram öppnas filen i det aktuella dokumentet eller ramen. " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22543,7 +22494,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Leta rätt på den fil du vill länka med och klicka på Öppna." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22561,7 +22512,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Skriv den text som ska visas för länken." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22579,7 +22530,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Ange en händelse som du vill ska utföras när du klickar på länken." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22597,7 +22548,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Ange ett namn för länken. $[officename] infogar en NAME-tagg i länken:" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22618,14 +22569,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Ram" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3147559\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Ange namnet på den ram som du vill att den länkade filen ska öppnas i, eller välj en fördefinierad ram i listan. Om du lämnar det här fältet tomt öppnas den länkade filen i det aktuella webbläsarfönstret. " +msgstr "Ange namnet på den ram som du vill att den länkade filen ska öppnas i, eller välj en fördefinierad ram i listan. Om du lämnar det här fältet tomt öppnas den länkade filen i det aktuella webbläsarfönstret. " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22655,14 +22605,13 @@ msgid "Visited links" msgstr "Använd länk" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3150359\n" "25\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Välj en teckenformatmall som ska indikera att en länk har använts. Om du vill lägga till eller ändra en formatmall i den här listan stänger du dialogrutan och klickar på ikonen Formatmallar och formatering på verktygsraden Formatering." +msgstr "Välj en teckenformatmall som ska indikera att en länk har använts. Om du vill lägga till eller ändra en formatmall i den här listan stänger du dialogrutan och klickar på ikonen Formatmallar och formatering på verktygsraden Formatering." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -22674,14 +22623,13 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "Oanvänd länk" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3154216\n" "27\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Välj en teckenformatmall som ska ange att en länk inte har använts. Om du vill lägga till eller ändra en formatmall i den här listan stänger du dialogrutan och klickar på ikonen Formatmallar och formatering på verktygsraden Formatering." +msgstr "Välj en teckenformatmall som ska ange att en länk inte har använts. Om du vill lägga till eller ändra en formatmall i den här listan stänger du dialogrutan och klickar på ikonen Formatmallar och formatering på verktygsraden Formatering." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -25970,14 +25918,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Teckenfärg" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146924\n" "82\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "Bestämmer färg för den markerade texten. Om du väljer Automatiskt blir texten svart om bakgrunden är ljus och vit om bakgrunden är mörk." +msgstr "Bestämmer färg för den markerade texten. Om du väljer Automatiskt blir texten svart om bakgrunden är ljus och vit om bakgrunden är mörk." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26053,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Ange de teckensnittseffekter som du vill använda." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26128,14 +26075,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Relief" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146974\n" "77\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Välj en reliefeffekt som ska användas i den markerade texten. Upphöjd relief gör att tecknen visas som om de är upphöjda från sidan. Graverad relief gör att tecknen visas som om de är ingraverade på sidan." +msgstr "Välj en reliefeffekt som ska användas i den markerade texten. Upphöjd relief gör att tecknen visas som om de är upphöjda från sidan. Graverad relief gör att tecknen visas som om de är ingraverade på sidan." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26153,7 +26099,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Visar konturen för valda tecken. Denna effekt är inte tillgänglig för alla teckensnitt." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26208,13 +26154,12 @@ msgid "Hidden" msgstr "Dold" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "Döljer de markerade tecknen. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the Visa-menyn Du kan också välja %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Writer – Formateringshjälp och markerar Dold text." +msgstr "Döljer de markerade tecknen. För att visa den dolda texten, försäkra dig om att Kontrolltecken är valt under Visa-menyn. Du kan även välja %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Writer – Formateringshjälp och markerar Dold text." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26233,13 +26178,12 @@ msgid "Overlining" msgstr "Överstrykning" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Markera den understrykningsstil du vill använda. Om du bara vill tillämpa överstrykning på ord markerar du rutan Ordvis." +msgstr "Markera den överstrykningsstil du vill använda. Om du bara vill tillämpa överstrykning på ord markerar du rutan Ordvis." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26255,7 +26199,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Välj färg för överstrykningen." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26273,7 +26217,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Välj en genomstrykningsstil för den markerade texten." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26294,14 +26238,13 @@ msgid "Underlining" msgstr "Understrykning" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3147576\n" "42\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Markera den understrykningsstil du vill använda. Om du bara vill tillämpa överstrykning på ord markerar du rutan Ordvis." +msgstr "Markera den understrykningsstil du vill använda. Om du bara vill tillämpa understrykning på ord markerar du rutan Ordvis." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -26328,7 +26271,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Välj färg för understrykning." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -27696,14 +27639,13 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "Höj/sänk med" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3150275\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." -msgstr "Ange hur mycket den markerade texten ska höjas över eller sänkas under referenslinjen. Hundra procent motsvarar teckensnittets höjd." +msgstr "Ange hur mycket den markerade texten ska höjas över eller sänkas under referenslinjen. Hundra procent motsvarar teckensnittets höjd." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -27878,14 +27820,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Avstånd" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153178\n" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Anger avståndet mellan tecknen i den markerade texten. Om du vill spärra texten, eller använda mindre avstånd mellan tecknen, anger du ett värde i rutan med ." +msgstr "Anger avståndet mellan tecknen i den markerade texten. Om du vill spärra texten, eller använda mindre avstånd mellan tecknen, anger du ett värde i rutan med ." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -29221,14 +29162,13 @@ msgid "Initial character" msgstr "Inledande tecken" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3150504\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Markera det tecken som definierar början på dubbelradsområdet. Om du vill använda ett annat tecken väljer du Fler tecken." +msgstr "Markera det tecken som definierar början på dubbelradsområdet. Om du vill använda ett annat tecken väljer du Fler tecken." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -29240,14 +29180,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Sluttecken" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3149191\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Markera det tecken som ska definiera slutet på dubbelradsområdet. Om du vill använda ett annat tecken väljer du Fler tecken." +msgstr "Markera det tecken som ska definiera slutet på dubbelradsområdet. Om du vill använda ett annat tecken väljer du Fler tecken." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -29294,7 +29233,6 @@ msgid " Länk " #: online_update_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" "tit\n" @@ -31021,13 +30959,12 @@ msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are b msgstr "Om det är aktiverat exporteras automatiskt infogade tomma papper till en PDF-fil. Det är det bästa alternativet om du skriver ut PDF-filen dubbelsidigt. Exempel: I en bok har en styckeformatmall för kapitel inställningen att alltid börja med en sida med udda sidnummer. Föregående kapitel slutar på en udda sida. %PRODUCTNAME infogar en tom sida med jämnt sidnummer. Med alternativet kan du styra om sidan med jämnt sidnummer ska exporteras eller inte." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3954548\n" "help.text" msgid "Embed standard fonts" -msgstr "Standardformat" +msgstr "Bädda in standardteckensnitt" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31035,16 +30972,15 @@ msgctxt "" "par_id853434896\n" "help.text" msgid "Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document. Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software." -msgstr "" +msgstr "Normalt så bäddas inte de 14 standardteckensnitten för postscript in i PDF-filen, då varje PDF-läsare redan innehåller dessa teckensnitt. Aktivera detta val för att bädda in dessa teckensnitt från ditt system och som används i dokumentet. Använd detta val ifall du tror dig ha finare eller bättre standardteckensnitt än de teckensnitt som finns tillgängliga i mottagarens PDF-läsarprogram." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id9796441\n" "help.text" msgid "Initial View tab" -msgstr "Initial vy" +msgstr "Startvy" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31295,7 +31231,6 @@ msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by s msgstr "Välj alternativet om du vill generera en PDF-fil som visar sidorna bredvid varandra i en kontinuerlig kolumn. Om det är mer än två sidor så visas den första sidan till vänster. Du måste aktivera stöd för komplex textlayout under Språkinställningar – Språk i dialogrutan Alternativ." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id18005\n" @@ -31501,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "Links tab" -msgstr "" +msgstr "Länkar" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31629,25 +31564,23 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "Security tab" -msgstr "" +msgstr "Säkerhet" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "Set passwords" -msgstr "Spara lösenord" +msgstr "Ange lösenord" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "Click to open a dialog where you enter the password." +msgstr "Klicka för att öppna en dialog där lösenordet anges." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31655,7 +31588,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "" +msgstr "Du kan ange ett lösenord för att öppna filen. Du kan ange ett valfritt lösenord som tillåter redigering av dokumentet." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -32140,7 +32073,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Stödlinjer" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -32151,7 +32084,6 @@ msgid "guides;display options (Impress/Draw)" msgstr "Hjälplinjer;visningsalternativ (Impress/Draw)" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_idN10562\n" @@ -32160,7 +32092,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Stödlinjer" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -32175,10 +32106,9 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Visa stödlinjer" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_idN1057F\n" @@ -32192,16 +32122,15 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Fäst mot stödlinjer" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the Option keyAlt key when you drag an object." -msgstr "Justerar objekt automatiskt mot de vertikala och horisontella rasterlinjerna. Om du vill åsidosätta den här funktionen håller du ned Kommando Ctrl medan du drar ett objekt." +msgstr "Justerar objekt automatiskt mot de vertikala och horisontella stödlinjerna. Om du vill åsidosätta den här funktionen håller du ned Kommando Ctrl medan du drar ett objekt." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -32209,16 +32138,15 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "" +msgstr "Stödlinjer i förgrunden" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page." -msgstr "Visar rasterlinjerna framför objekten på bilden eller sidan." +msgstr "Visar stödlinjerna framför objekten på bilden eller sidan." #: 05110700.xhp msgctxt "" @@ -33161,13 +33089,12 @@ msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this com msgstr "Om du vill dela upp sammanflätade grupper inuti en grupp måste du upprepa kommandot för varje underordnad grupp." #: 05010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Sidformatering" +msgstr "Ta bort direktformatering" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -33178,14 +33105,13 @@ msgid "formatting; undoing when writingFormatering; ångra medan du skriverLänkar; raderaRadera; länkarCeller; återställa format" #: 05010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Standardformatering" +msgstr "Ta bort direktformatering" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -33206,14 +33132,13 @@ msgid "< msgstr "Direktformatering är formatering som du tilldelar utan att använda formatmall, t.ex. om du väljer fetstil genom att klicka på ikonen Fet." #: 05010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3157959\n" "3\n" "help.text" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "Om du vill sluta använda ett direktformat, till exempel understrykning, medan du skriver ny text trycker du på högerpilen." +msgstr "Om du vill sluta använda ett direktformat, till exempel understrykning, medan du skriver ny text i slutet av raden, trycker du Shift+Ctrl+X." #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -33594,7 +33519,6 @@ msgid "Specifies an exclusive lower bound for values." msgstr "Anger en exkluderande nedre gräns för värden." #: xformsdatatab.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "hd_id1614429\n" @@ -34028,7 +33952,6 @@ msgid "Ignores all instances of the highlig msgstr "Ignorerar alla förekomster av det markerade ordet i det aktuella dokumentet." #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "hd_id3157958\n" @@ -34258,7 +34181,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl and click the row header" -msgstr "Du kan markera flera filter genom att trycka på Skift eller KommandoCtrl." +msgstr "Tryck KommandoCtrl och klicka på radrubriken." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -34784,7 +34707,6 @@ msgid "Enter the msgstr "Ange kamerans brännvidd. Ett litet värde motsvarar en lins av typen \"fisheye\", och ett stort värde motsvarar ett teleobjektiv." #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "tit\n" @@ -35245,14 +35167,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Ändra skiftläge" #: 05050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "1\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Ändringar" +msgstr "Ändra skiftläge" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -36100,14 +36021,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro från / Spara makro i" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153394\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Listar biblioteken och modulerna där du kan öppna och spara makron. Om du vill spara ett makro med ett visst dokument, öppnar du dokumentet och öppnar den här dialogrutan." +msgstr "Listar biblioteken och modulerna där du kan öppna och spara makron. Om du vill spara ett makro med ett visst dokument, öppnar du dokumentet och öppnar den här dialogrutan." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36125,7 +36045,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Kör eller sparar aktuellt makro." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36137,14 +36057,13 @@ msgid "Assign" msgstr "Tilldela" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Öppnar dialogrutan Anpassa där du kan tilldela det markerade makrot till ett menykommando, en verktygsrad eller en händelse." +msgstr "Öppnar dialogrutan Anpassa där du kan tilldela det markerade makrot till ett menykommando, en verktygsrad eller en händelse." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36162,7 +36081,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Startar $[officename] Basic-redigeraren och öppnar det markerade makrot eller dialogrutan för redigering." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36180,7 +36099,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Skapar ett nytt makro eller tar bort det valda makrot." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36216,7 +36135,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "Sparar det inspelade makrot i ett nytt bibliotek." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36234,7 +36153,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "Sparar det inspelade makrot i en ny modul." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36246,14 +36165,13 @@ msgid "Organizer" msgstr "Administrera" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3147618\n" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Öppnar dialogrutan Administrera makron där du kan lägga till, redigera och ta bort befintliga makromoduler, dialogrutor och bibliotek." +msgstr "Öppnar dialogrutan Administrera makron där du kan lägga till, redigera och ta bort befintliga makromoduler, dialogrutor och bibliotek." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36271,7 +36189,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "" +msgstr "Låter dig hantera moduler och dialogrutor." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37091,13 +37009,12 @@ msgid "Ope msgstr "Dialogrutan Öppna" #: 01060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSave\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpara" +msgstr "Spara" #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -37309,14 +37226,13 @@ msgid "Finds the Alignment (left, right, centered, justified) attri msgstr "Söker efter attributet Justering (vänster, höger, centrerad, marginaljusterad)." #: 02100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3145171\n" "8\n" "help.text" msgid "Effects" -msgstr "Effekt" +msgstr "Effekter" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -38451,24 +38367,22 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fil / URL" #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." -msgstr "Ange plug-in-URL:en eller klicka på Genomsök och leta rätt på den plug-in som du vill infoga." +msgstr "Ange plug-in-URL:en eller klicka på Bläddra och leta rätt på den plug-in som du vill infoga." #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "hd_id3155552\n" "5\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Välj ut" +msgstr "Bläddra" #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -38477,7 +38391,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Locate the plug-in that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Lokalisera den plug-in som du vill infoga, klicka sedan på Öppna." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -40029,7 +39943,6 @@ msgid "AutoCorrect function;switching on and offFunktionen Autokorrigering; snabbmenyRättstavning; snabbmenyer" #: 06040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3153391\n" @@ -40740,7 +40653,6 @@ msgid "Numreringen ökas med ett steg i taget för varje nivå du går ned i listhierarkin." #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "tit\n" @@ -41279,7 +41191,6 @@ msgid "Aligns the contents of the ce msgstr "Justerar cellens innehåll mot dess nedre kant." #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151106\n" @@ -43016,14 +42927,13 @@ msgid "Cen msgstr "Centrera horisontellt" #: 05100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100600.xhp\n" "par_id3149048\n" "2\n" "help.text" msgid "Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell." -msgstr "Justerar cellens innehåll mot dess övre kant." +msgstr "Centrerar cellens innehåll i höjdled (mellan botten och toppen av cellen)." #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -43982,14 +43892,13 @@ msgid "Symbol" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3152484\n" "41\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVertikalt\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVertikalt\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVertikal" +msgstr "Lodrät" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -44382,7 +44291,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Hoppar över alla förekomster av det okända ordet i hela dokumentet och fortsätter med rättstavningskontrollen. Detta gäller tills %PRODUCTNAME startas om." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -44655,13 +44564,12 @@ msgid "Choose Tools - Extension Manager and click msgstr "Välj Verktyg - Tillägg och klicka på Lägg till...." #: packagemanager.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "hd_id3734550\n" "help.text" msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" -msgstr "Så här installerar du ett delat tillägg i textläge" +msgstr "Så här installerar du ett delat tillägg i textläge (för systemadministratörer)" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44672,13 +44580,12 @@ msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." msgstr "Starta terminalen eller kommandoskalet och logga in som administratör." #: packagemanager.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id671712\n" "help.text" msgid "Change to the \\ /program folder in your installation." -msgstr "Växla till programmappen %PRODUCTNAME\\ /." +msgstr "Växla till %PRODUCTNAME programmapp \\ /." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4b1f896ee6c..57f96da4229 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:56+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360601799.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -12323,7 +12324,6 @@ msgid "Öppnar dialogrutan Öppna i vilken du kan välja en fil." #: 09070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070300.xhp\n" "hd_id3149828\n" @@ -12700,7 +12700,6 @@ msgid "The Apply Filter function retains Använd filter behåller formulärbaserade filter som du angett. Du behöver inte definiera filtren en gång till." #: 12070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070200.xhp\n" "tit\n" @@ -14801,7 +14800,6 @@ msgid "Comparative operator" msgstr "Jämförelseoperator" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3147089\n" @@ -16023,7 +16021,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: 12090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090000.xhp\n" "tit\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 31787556dce..3e0cc523ca9 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:59+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360601953.0\n" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4479,13 +4480,12 @@ msgid "Specifies the fax elements to be printed.Anger en logotyp för dokumentmallen. Den typ av logotyp som markeras bestämmer vilka alternativ som är tillgängliga på den här sidan." #: 01020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020200.xhp\n" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" +msgstr "Logo" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5264,6 @@ msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." msgstr "Under konverteringen visas en sida med statusmeddelanden om hur konverteringen fortskrider." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3155308\n" @@ -6212,7 +6211,6 @@ msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings msgstr "Återgår till de markeringar som gjordes på föregående sida. De aktuella inställningarna gäller fortfarande. Den här knappen blir aktiv först efter den första sidan." #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3155391\n" @@ -7264,7 +7262,6 @@ msgid "Inserts a new empty topic row above the current row.Infogar en tom ärenderad ovanför den aktuella raden." #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_idN105E3\n" @@ -7801,14 +7798,13 @@ msgid "Sele msgstr "Välj tabell" #: 01170300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170300.xhp\n" "par_id3156211\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename]." -msgstr "Anger en tabell i den adressbokkälla från Mozilla/Netscape 6.x som används som adressbok i $[officename]." +msgstr "Anger en tabell i den adressbokkälla från Seamonkey /Netscape som används som adressbok i $[officename]." #: 01170300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 9f67df45b8d..a24fb7ad164 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:05+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360602338.0\n" #: 11170100.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "" +msgstr "Se även den engelska wikisidan http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -958,14 +959,13 @@ msgid "User" msgstr "Användare" #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3149346\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new user. This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "Anger namnet på den nya användaren. Det här fältet är bara synligt om du har definierat en ny användare." +msgstr "Anger namnet på den nya användaren. Det här fältet är bara synligt om du har definierat en ny användare." #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,6 @@ msgid "If you are not the administrator, you can use the General ta msgstr "Om du inte är administratör kan du använda fliken Allmänt för att visa vilka åtkomsträttigheter du har i den markerade tabellen." #: 05040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3145669\n" @@ -2285,7 +2284,6 @@ msgid "Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that msgstr "Infogar nyckelordet NATURAL i SQL-satsen som definierar relationen. Relationen slår samman alla kolumner som har samma kolumnnamn i båda tabellerna. Den resulterande sammanslagna tabellen innehåller bara en kolumn för varje par kolumner med samma namn." #: rep_prop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "tit\n" @@ -2914,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Om Rapportdesign ska kunna användas måste tillägget för Rapportdesign vara installerat! Rapportdesign distribueras normalt med %PRODUCTNAME. Dessutom måste programvaran Java Runtime Environment(JRE) vara installerad, och denna programvara måste markeras i %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -4907,7 +4905,6 @@ msgid "Displays all the records in a file, including those mark msgstr "Visar alla poster i en fil, inklusive de som är markerade som raderade. Om du markerar den här kryssrutan går det inte att radera poster." #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN10715\n" @@ -5445,13 +5442,12 @@ msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard.Anger objekten som tillhör den aktuella förekomsten." #: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "hd_id04092009442139524\n" "help.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "Skapa primärnyckel" +msgstr "Stöder primärnycklar" #: dabaadvpropdat.xhp #, fuzzy @@ -11279,7 +11275,6 @@ msgid "Displays all the records in a file msgstr "Visar alla poster i en fil, inklusive de som är markerade som raderade. Om du markerar den här kryssrutan går det inte att radera poster." #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -11552,7 +11547,6 @@ msgid "Opens a submenu." msgstr "Öppnar en undermeny." #: menuedit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN105E5\n" @@ -11965,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "par_id4095583\n" "help.text" msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Se Wikisidan om Base för mer hjälp angående rapportfunktionerna." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -12272,14 +12266,13 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Lägg till tabell eller fråga" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" "7\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Välj ut" +msgstr "Bläddra" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -15068,13 +15061,12 @@ msgid "Select the database type for the existing database conne msgstr "Markera databastypen för den befintliga databasanslutningen." #: dabawiz01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." -msgstr "För Outlook-, Evolution-, KDE-adressbok- och Mozilla-databaser behövs inte mer information. För alla andra databastyper innehåller guiden flera sidor där du anger den information som krävs." +msgstr "För Outlook-, Evolution-, KDE-adressbok- och Seamonkey-databaser behövs inte mer information. För alla andra databastyper innehåller guiden flera sidor där du anger den information som krävs." #: dabawiz01.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 00eb3c7f7a2..616c804268d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:34+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359105051.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360604093.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -2612,13 +2612,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting msgstr "Markera eller klicka på texten eller objektet som du vill använda formateringen på." #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." -msgstr "Om du vill utelämna styckeformatering, håller du ned KommandoCtrl medan du klickar. Om du vill utelämna teckenformatering, håller du ned KommandoCtrl+Skift medan du klickar." +msgstr "Som standard kopieras endast teckenformat, för att inkludera styckeformat trycker du KommandoCtrl samtidigt som du klickar. För att endast kopiera styckeformat trycker du KommandoCtrl+Shift samtidigt som du klickar." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -2829,13 +2828,12 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." msgstr "Vilka alternativ som finns är beroende av vilket innehåll som finns i Urklipp." #: pasting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pasting.xhp\n" "hd_id3144547360\n" "help.text" msgid "In Writer text documents, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "(Kommando+AlternativCtrl+Alt) Flyttar det aktuella stycket uppåt eller nedåt." +msgstr "I Writer kan du klistra in text oformaterat genom att tryckaKommando+AlternativCtrl+Alt+Shift+V." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -2991,13 +2989,12 @@ msgid "Collaboration in Calc" msgstr "Samarbete i Calc" #: collab.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." -msgstr "I %PRODUCTNAME Calc möjliggör dokumentdelning samtidig skrivåtkomst för många användare. Alla användare som vill ha åtkomst till ett delat dokument bör ange ett namn på fliken %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME – Användardata." +msgstr "I %PRODUCTNAME Calc möjliggör dokumentdelning samtidig skrivåtkomst för många användare. Alla användare som vill ha åtkomst till ett delat dokument bör ange ett namn på fliken %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME – Användardata." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3831,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "par_id8847010\n" "help.text" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "" +msgstr "En aktuell lista över tillgänglighetsprogram som stöds kan du hitta på wiki:n http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -5002,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Klicka OK för att starta om %PRODUCTNAME." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -5021,13 +5018,12 @@ msgid "Adding More UI Languages" msgstr "Lägga till fler språk för användargränssnitt" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852901\n" "help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Stäng %PRODUCTNAME-programvaran (stäng också Snabbstart om du har aktiverat det)." +msgstr "Stäng %PRODUCTNAME (stäng också Snabbstart om du har aktiverat det)." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -5035,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "par_id3791925\n" "help.text" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." -msgstr "" +msgstr "Kör %PRODUCTNAME installationsprogram, välj Ändra och leta sedan reda på det språk du vill installera från gruppen Ytterligare programspråk." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -5043,16 +5039,15 @@ msgctxt "" "par_id9852903\n" "help.text" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." -msgstr "" +msgstr "Om du använder %PRODUCTNAME-paket från din Linuxdistribution, följ nedanstående steg." #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852902\n" "help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." -msgstr "Stäng %PRODUCTNAME-programvaran (stäng också Snabbstart om du har aktiverat det)." +msgstr "Stäng %PRODUCTNAME (stäng också Snabbstart om du har aktiverat det)." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press Return:" -msgstr "" +msgstr "Under UNIX-liknande system skriver du in följande text och trycker sedan Return:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8055,14 +8050,13 @@ msgid "Meaning" msgstr "Innebörd" #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149983\n" "73\n" "help.text" msgid "--help / -h / -?" -msgstr "-help / -h / -?" +msgstr "--help / -h / -?" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8080,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "--version" -msgstr "" +msgstr "--version" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8089,17 +8083,16 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Displays the version information." -msgstr "" +msgstr "Visar versionsinformation" #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3150010\n" "59\n" "help.text" msgid "--writer" -msgstr "-writer" +msgstr "--writer" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8111,14 +8104,13 @@ msgid "Starts with an empty Writer document." msgstr "Startar med ett tomt Writer dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148616\n" "61\n" "help.text" msgid "--calc" -msgstr "-calc" +msgstr "--calc" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8130,14 +8122,13 @@ msgid "Starts with an empty Calc document." msgstr "Startar med ett tomt Calc dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156443\n" "63\n" "help.text" msgid "--draw" -msgstr "-draw" +msgstr "--draw" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8149,14 +8140,13 @@ msgid "Starts with an empty Draw document." msgstr "Startar med ett tomt Draw dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153142\n" "65\n" "help.text" msgid "--impress" -msgstr "-impress" +msgstr "--impress" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8168,14 +8158,13 @@ msgid "Starts with an empty Impress document." msgstr "Startar med ett tomt Impress dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3155853\n" "67\n" "help.text" msgid "--math" -msgstr "-math" +msgstr "--math" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8187,14 +8176,13 @@ msgid "Starts with an empty Math document." msgstr "Startar med ett tomt Math dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149960\n" "69\n" "help.text" msgid "--global" -msgstr "-global" +msgstr "--global" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8206,14 +8194,13 @@ msgid "Starts with an empty Writer master document." msgstr "Börjar med ett tomt Writer-samlingsdokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3154510\n" "71\n" "help.text" msgid "--web" -msgstr "-web" +msgstr "--web" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8225,13 +8212,12 @@ msgid "Starts with an empty HTML document." msgstr "Startar med ett tomt HTML dokument." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "-show {filename.odp}" +msgstr "--show {filnamn.odp}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8243,14 +8229,13 @@ msgid "Starts with the Impress file {filename.odp} and starts the p msgstr "Börjar med Impress-filen {filename.odp} och startar presentationen. Växlar till redigeringsläge efter presentationen." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156276\n" "13\n" "help.text" msgid "--minimized" -msgstr "-minimized" +msgstr "--minimized" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8262,14 +8247,13 @@ msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." msgstr "Startar minimerad. Välkomstskärmen visas inte." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3145641\n" "15\n" "help.text" msgid "--invisible" -msgstr "-invisible" +msgstr "--invisible" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8281,14 +8265,13 @@ msgid "Starts in invisible mode." msgstr "Startar i osynligt läge." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API." -msgstr "Varken startlogon eller det första programfönstret visas. Via API:t kan du kontrollera $[officename] och dokument och dialogrutor kan öppnas." +msgstr "Varken startlogotypen eller det första programfönstret visas. Via API:t kan du kontrollera $[officename] och dokument och dialogrutor kan öppnas." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8318,14 +8301,13 @@ msgid "More information is found in the $[officename] Developer's GuideDeveloper's Guide." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3155903\n" "20\n" "help.text" msgid "--norestore" -msgstr "-norestore" +msgstr "--norestore" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8337,13 +8319,12 @@ msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." msgstr "Inaktiverar omstart och filåterställning efter en systemkrasch i $[officename]." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id5215918\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "--nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8354,14 +8335,13 @@ msgid "Disables the Welcome Wizard." msgstr "Inaktiverar Välkomstguiden." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148477\n" "25\n" "help.text" msgid "--quickstart" -msgstr "-quickstart" +msgstr "--quickstart" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8373,14 +8353,13 @@ msgid "Activates the Quickstarter." msgstr "Aktiverar snabbstarten. Välkomstskärmen visas inte." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3152479\n" "30\n" "help.text" msgid "--accept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO-sträng}" +msgstr "--accept={UNO-sträng}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8401,14 +8380,13 @@ msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide$[officename] Developer's Guide.." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id315247a\n" "30\n" "help.text" msgid "--unaccept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO-sträng}" +msgstr "--unaccept={UNO-sträng}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8447,14 +8425,13 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m msgstr "Om filnamnet innehåller blanksteg måste det inneslutas i citattecken." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3150883\n" "38\n" "help.text" msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-pt {Skrivarnamn} {filnamn1} {filnamn2} ..." +msgstr "--pt {Skrivarnamn} {filnamn1} {filnamn2} ..." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8493,14 +8470,13 @@ msgid "Opens {filename} for editing, even if it is a template." msgstr "Öppnar {filnamn} för redigering, även om det är en mall." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3151182\n" "54\n" "help.text" msgid "--view {filename}" -msgstr "-view {filnamn}" +msgstr "--view {filnamn}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8530,14 +8506,13 @@ msgid "Creates a new document using {filename} as a template." msgstr "Skapar ett nytt dokument genom att använda {filnamn} som mall." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3155126\n" "43\n" "help.text" msgid "--nologo" -msgstr "-nologo" +msgstr "--nologo" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8549,14 +8524,13 @@ msgid "Disables the splash screen at program start." msgstr "Inaktiverar välkomstskärmen vid programstart." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3159171\n" "75\n" "help.text" msgid "--nodefault" -msgstr "-nodefault" +msgstr "--nodefault" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8548,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "--nolockcheck" -msgstr "" +msgstr "--nolockcheck" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8586,13 +8560,12 @@ msgid "Disables check for remote instances using the installation." msgstr "" #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2211676\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "--nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8603,14 +8576,13 @@ msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome W msgstr "Lägg till denna parameter i programmets startkommando för att inte välkomstguiden ska visas." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153915\n" "45\n" "help.text" msgid "--display {display}" -msgstr "-display {visa}" +msgstr "--display {display}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8622,14 +8594,13 @@ msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX-like platforms msgstr "" #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149595\n" "56\n" "help.text" msgid "--headless" -msgstr "-headless" +msgstr "--headless" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8641,14 +8612,13 @@ msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without us msgstr "Startar i skärmlöst läge vilket gör att programmet kan användas utan användargränssnitt." #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "58\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "Det här specialläget kan användas när programmet kontrolleras av externa klienter via API:t." +msgstr "Det här specialläget kan användas när programmet kontrolleras av externa klienter via API:t." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8657,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--infilter={filter}" -msgstr "" +msgstr "--infilter={filter}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8881,13 +8851,12 @@ msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." msgstr "Markera hela texten genom att trycka på Ctrl+A." #: undo_formatting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Välj Format - Standardformatering." +msgstr "Välj Format - Radera direktformatering." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b21ef79df42..ae84c95d0f1 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359110575.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360604384.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -5944,14 +5944,13 @@ msgid "Defines the msgstr "Bestämmer avståndet mellan tabulatorer." #: 01070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3156383\n" "24\n" "help.text" msgid "Presentation (only in presentations)" -msgstr "Starta presentation (bara för presentationer)" +msgstr "Presentation (bara för presentationer)" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5978,7 +5977,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Aktivera fjärrkontroll" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5987,7 +5986,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." -msgstr "" +msgstr "Anger att du vill aktivera en Bluetooth-fjärrkontroll när Impress körs. Avmarkera Aktivera fjärrkontroll för att inaktivera fjärrkontroll." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -7193,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Aktivera teckenenhet" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10941,6 @@ msgid "Allows you to select a color from a colo msgstr "Här kan du välja en färg i en färgtabell, redigera en befintlig färg eller definiera en ny färg." #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -11176,7 +11174,6 @@ msgid "Adds a new color. msgstr "Lägger till en ny färg." #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3153708\n" @@ -11254,7 +11251,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancerat" #: java.xhp msgctxt "" @@ -11265,13 +11262,12 @@ msgid "Java;setting optionsexpe msgstr "" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "Java" +msgstr "Avancerat" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ec764791ab5..bda971362ed 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360853064.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -502,14 +503,13 @@ msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)Menyn Infoga - Fältkommando - Klockslag (variabelt)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Menyn Infoga - Fältkommando - Filnamn" +msgstr "Menyn Infoga - Fältkommando - Sidnummer" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0324c09fc5e..6d7dc102bff 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:47+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359105248.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360853221.0\n" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -389,14 +389,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: 04080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080100.xhp\n" "hd_id3148576\n" "1\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -831,14 +830,13 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Formatera celler" #: 05090000m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090000m.xhp\n" "par_id3154643\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background." -msgstr "Anger egenskaperna för den markerade tabellen, till exempel, teckensnittseffekter, teckensnitt ramlinjer och bakgrund." +msgstr "Anger egenskaperna för den markerade tabellen, till exempel, teckensnitt, teckensnittseffekter, ramlinjer och bakgrund." #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -4286,7 +4284,6 @@ msgid "Deletes the selected snap point or sna msgstr "Tar bort den markerade stödpunkten eller stödlinjen." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" @@ -4303,7 +4300,6 @@ msgid "fields; editingediting; msgstr "Fältkommandon; redigeraRedigera; fältkommandonFältkommandon; formateraFormatera; fältkommandon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -8441,7 +8437,6 @@ msgid "Shows slides in pure black or msgstr "Visar sidor i rent svartvitt utan nyanser." #: 01180001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01180001.xhp\n" "tit\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 86eadf556f1..1dfc93eb62d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360854284.0\n" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -286,14 +287,13 @@ msgid "Symbol" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154802\n" "23\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Avrundad rektangel, ofylld" +msgstr "Avrundad kvadrat, ofylld" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -917,10 +917,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Fäst mot stödlinjer" #: 13140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -944,7 +943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Fäst mot stödlinjer" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "Svartvitt" #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "tit\n" @@ -1093,7 +1091,6 @@ msgid "Symbol" #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3150207\n" @@ -1137,7 +1134,6 @@ msgid "Select Text Area Only" msgstr "Bara textområde kan markeras" #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "tit\n" @@ -1180,7 +1176,6 @@ msgid "Symbol" #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3146314\n" @@ -1190,7 +1185,6 @@ msgid "Show Subpoints" msgstr "Visa understycken" #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "tit\n" @@ -1233,14 +1227,13 @@ msgid "Symbol" #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3156256\n" "3\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Tillåt interaktioner" +msgstr "Tillåt interaktion" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Förbindelse som börjar med pil" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145248\n" @@ -2022,7 +2014,6 @@ msgid "Ikon" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3109843\n" @@ -2102,7 +2093,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Förbindelse som börjar med cirkel" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3155847\n" @@ -2129,7 +2119,6 @@ msgid "Ikon" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3159186\n" @@ -2454,7 +2443,6 @@ msgid "Straight Connector" msgstr "Direktförbindelse" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149037\n" @@ -2481,7 +2469,6 @@ msgid "Ikon" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148932\n" @@ -3337,14 +3324,13 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Förminska" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153734\n" "13\n" "help.text" msgid "Displays the slide at half its current size." -msgstr "Visar sidan hälften så stort." +msgstr "Visar sidan hälften så stort." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -3408,7 +3394,6 @@ msgid "Previous Zoom" msgstr "Förra bilden" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3152926\n" @@ -3444,7 +3429,6 @@ msgid "Next Zoom" msgstr "Nästa bild" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -3757,7 +3741,6 @@ msgid "Snap to Object Border" msgstr "Fäst mot objektram" #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "tit\n" @@ -3800,7 +3783,6 @@ msgid "Symbol" #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -5157,7 +5139,6 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di msgstr "I nivåvyn visas namnet på den nivå som innehåller det markerade objektet." #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "tit\n" @@ -5200,7 +5181,6 @@ msgid "Symbol" #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3148489\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 4262ec26bfc..87dd9169f95 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:24+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360855488.0\n" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" @@ -470,14 +470,13 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Hoppa till den sista sidan i presentationen." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "54\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Up" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "Kommando Ctrl + PageUp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -489,14 +488,13 @@ msgid "Go to the previous slide." msgstr "Går till föregående bild." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "56\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Down" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "Kommando Ctrl + PageDown" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -679,14 +677,13 @@ msgid "Ungroup selected group." msgstr "Upphäv grupperingen i markerad grupp." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "120\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ click" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "KommandoCtrl + klicka" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -698,14 +695,13 @@ msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. msgstr "Öppna en grupp så att du kan redigera de individuella objekten i gruppen. Klicka utanför gruppen när du vill gå tillbaka till normalvyn." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149485\n" "75\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Skift+KommandoCtrl+Tabb" +msgstr "Skift+KommandoCtrl+ K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -717,14 +713,13 @@ msgid "Combine selected objects." msgstr "Kombination" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "77\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Skift+KommandoCtrl+Tabb" +msgstr "Skift+KommandoCtrl+ K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -754,14 +749,13 @@ msgid "Bring to Front." msgstr "Skicka framåt." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "81\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Plus key" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "Skift+KommandoCtrl+ Plustangenten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -773,14 +767,13 @@ msgid "Bring Forward." msgstr "Skicka framåt." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "83\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "KommandoCtrl+ Minustangenten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -792,14 +785,13 @@ msgid "Send Backward." msgstr "Skicka bakåt." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "85\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "Skift+KommandoCtrl+Minustangenten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +809,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Kortkommandon vid textredigering" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -838,14 +830,13 @@ msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155432\n" "102\n" "help.text" msgid "CtrlCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "CommandCtrl+Retur" +msgstr "CtrlCtrl+Bindestreck(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +845,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Användardefinierat bindestreck; ett bindestreck som du har infogat i ordet." #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -864,7 +855,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "KommandoCtrl+Skift+F5" +msgstr "KommandoCtrl+Skift+minustecken (-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -873,7 +864,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Hårt bindestreck (används inte som bindestreck vid avstavning)" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -1437,7 +1428,6 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156192\n" @@ -1490,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Arrow Key" -msgstr "KommandoCtrl+Plustangenten" +msgstr "KommandoCtrl+Piltangent" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 18751e26188..bcfb9ee07c0 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360855531.0\n" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3361,7 +3362,6 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press Ctrl+V." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3083282\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c16b48bc47c..e3c570aa363 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:49+0200\n" -"Last-Translator: jotab \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360855767.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -41,7 +42,6 @@ msgid "FunctionsFunktioner" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Choose a function in the lower part msgstr "Välj en funktion från den nedre delen av fönstret. Dessa funktioner finns också på snabbmenyn i kommandofönstret. Funktioner som inte finns i fönstret Formelelement måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150760\n" @@ -269,7 +268,6 @@ msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -2239,7 +2237,6 @@ msgid "Determines the spacing between the msgstr "Bestämmer avståndet mellan summasymbolen och den lägre gränsen." #: 05030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154267\n" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9514f3e02ac..55412192bcd 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:57+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360771053.0\n" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Picture - From File (when graphics are selected) " -msgstr " Menyn Infoga - Grafik - Från fil... (när en grafik är markerad) " +msgstr "Menyn Infoga - Grafik - Från fil... (när en grafik är markerad) " #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 39380c9e570..b5bf215a465 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:56+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359105372.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843003.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "Skarpnäck;Stockholm;Städer;;0;0" +msgstr "Göteborg;Göteborg;Städer;;0;0" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "Skarpnäck;Stockholm;Städer;" +msgstr "Örgryte;Göteborg;Städer;" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154711\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "par_id3149357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149637\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2188,17 +2188,15 @@ msgid "Redo" msgstr "Återställ" #: 05060201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3153212\n" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Färgraden" +msgstr "Ersätt färg" #: 05060201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -2213,17 +2211,16 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 05060201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149381\n" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Färgraden" +msgstr "Ersätt färg" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -2242,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "Ange färgtolerans för pipetten som en procentuell andel. Om du vill utöka det färgområde som pipetten markerar anger du ett högt procenttal." +msgstr "Ange färgtolerans för pipetten som en procentuell andel. Om du vill utöka det färgområde som pipetten markerar anger du ett högt procenttal." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -2788,14 +2785,13 @@ msgid "Sorts the rows in the t msgstr "Sorterar raderna i tabellen eller de markerade styckena enligt sorteringsinställningarna." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151312\n" "21\n" "help.text" msgid "Separator" -msgstr "Avgränsare" +msgstr "Skiljetecken" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2834,14 +2830,13 @@ msgid "Character" msgstr "Tecken" #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3159196\n" "26\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area. By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "Ange det tecken som ska användas som avgränsare i det markerade området. Med hjälp av avgränsaren kan $[officename] bestämma sorteringsnyckelns placering i det markerade stycket." +msgstr "Ange det tecken som ska användas som skiljetecken i det markerade området. Med hjälp av skiljetecknet kan $[officename] bestämma sorteringsnyckelns placering i det markerade stycket." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -2853,14 +2848,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155178\n" "32\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "Öppnar dialogrutan Specialtecken som du kan använda för att välja det tecken som du vill använda som avgränsare." +msgstr "Öppnar dialogrutan Specialtecken som du kan använda för att välja det tecken som du vill använda som skiljetecken." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7528,6 @@ msgid "Before" msgstr "Framför" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3152943\n" @@ -7553,7 +7546,6 @@ msgid "After" msgstr "Bakom" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3153535\n" @@ -8307,7 +8299,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "Formaterar första raden av tabellen som tabellrubrik. " +msgstr "Formaterar första raden av tabellen som tabellrubrik." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -11623,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Ange var radnumreringen ska placeras." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11641,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "Ange hur stort avstånd som ska lämnas mellan radnummer och text." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11659,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Ange intervallet för hur ofta radnumren skrivs ut." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11695,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Ange den text som du vill använda som skiljetecken." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11713,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "Ange antalet rader som lämnas mellan skiljetecknen." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11758,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Räkna även tomma stycken." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11770,14 +11762,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Rader i textram" #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Lägger till radnummer i text i textramar. Numreringen börjar om för varje textram, och ingår inte i radräkningen i dokumentets huvudtextområde. I länkade ramar börjar numreringen inte om." +msgstr "Lägger till radnummer för text i textramar. Numreringen börjar om för varje textram, och ingår inte i radräkningen i dokumentets huvudtextområde. I länkade ramar börjar numreringen inte om." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -11795,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Nollställer radnumreringen vid varje ny sida i dokumentet." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -11912,7 +11903,6 @@ msgid "Select this che msgstr "Markera den här kryssrutan och välj vilken typ av brytning som ska kopplas till tabellen." #: 05090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3151183\n" @@ -11949,7 +11939,6 @@ msgid "Inserts a msgstr "Infogar en kolumnbrytning före eller efter tabellen på en sida med flera kolumner." #: 05090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3155898\n" @@ -11968,7 +11957,6 @@ msgid "Insert msgstr "Infogar en sidbrytning eller kolumnbrytning före tabellen." #: 05090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3159189\n" @@ -12132,7 +12120,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Textorientering" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12140,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "Select the orientation for the text in the cells. You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgstr "Ange textorientering för cellerna. Du kan använda följande formateringsalternativ för att specificera textorienteringen i tabellcellerna:" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12164,7 +12152,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Använd det överordnade objektets inställningar" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -12645,7 +12633,6 @@ msgid "Set the alignment options for the selected table." msgstr "Ange justeringsalternativ för den markerade tabellen." #: 05090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3147511\n" @@ -12664,14 +12651,13 @@ msgid "Extends the table h msgstr "Utvidgar tabellen vågrätt till vänster och höger sidmarginaler. Det här är den rekommenderade inställningen för tabeller i HTML dokument." #: 05090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149807\n" "17\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTill vänster\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVänster (vid ram)\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVänster\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVänster" +msgstr "Vänster" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12701,14 +12687,13 @@ msgid "Aligns the lef msgstr "Justerar tabellens vänsterkant till det indrag du anger i rutan Till vänster under Avstånd." #: 05090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3150982\n" "19\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTill höger\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHöger (vid ram)\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHöger\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHöger" +msgstr "Höger" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -12756,7 +12741,6 @@ msgid "Horizontally aligns msgstr "Justerar tabellen horisontellt baserat på de värden du anger i rutorna Till vänster och Till höger under Avstånd. $[officename] beräknar tabellens bredd automatiskt. Markera det här alternativet om du vill ange individuella kolumnbredder." #: 05090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149824\n" @@ -12941,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Välj vilken förteckning som posten ska tillhöra." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12953,14 +12937,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Post" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "Visar texten som är markerad i dokumentet. Om du vill kan du använda ett annat ord för förteckningsposten. Den markerade texten i dokumentet påverkas inte." +msgstr "Visar texten som är markerad i dokumentet. Om du vill kan du använda ett annat ord för förteckningsposten. Den markerade texten i dokumentet påverkas inte." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12972,14 +12955,13 @@ msgid "1st key" msgstr "Sorteringskod 1" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3152953\n" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "Gör den aktuella markeringen till en underpost till det ord du skriver här. Om du till exempel har markerat \"kallt\" och skriver in \"väder\" som sorteringskod 1, kommer förteckningsposten att bli \"väder, kallt\"." +msgstr "Gör den aktuella markeringen till en underpost till det ord du skriver här. Om du till exempel har markerat \"kallt\" och skriver in \"väder\" som sorteringskod 1, kommer förteckningsposten att bli \"väder, kallt\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12991,14 +12973,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "Sorteringskod 2" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155904\n" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "Gör den aktuella markeringen till en underordnad underpost till den första nyckeln. Om du till exempel har markerat \"kallt\" och skriver in \"väder\" som sorteringskod 1 och \"vinter\" som sorteringskod 2, kommer förteckningsposten att bli \"väder, vinter, kallt\"." +msgstr "Gör den aktuella markeringen till en underordnad underpost till den första nyckeln. Om du till exempel har markerat \"kallt\" och skriver in \"väder\" som sorteringskod 1 och \"vinter\" som sorteringskod 2, kommer förteckningsposten att bli \"väder, vinter, kallt\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13010,14 +12991,13 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetiskt uttal" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149484\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "Skriv in det fonetiska uttalet för motsvarande post. Om det till exempel finns fler än ett uttal för ett japanskt kanji-ord, skriver du det korrekta uttalet som ett katakana-ord. Kanji-ordet kommer sedan att sorteras efter det fonetiska uttalet. Alternativet är bara tillgängligt om du har aktiverat stöd för asiatiska språk." +msgstr "Skriv in det fonetiska uttalet för motsvarande post. Om det till exempel finns fler än ett uttal för ett japanskt kanji-ord, skriver du det korrekta uttalet som ett katakana-ord. Kanji-ordet kommer sedan att sorteras efter det fonetiska uttalet. Alternativet är bara tillgängligt om du har aktiverat stöd för asiatiska språk." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13029,14 +13009,13 @@ msgid "Main Entry" msgstr "Huvudpost" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151248\n" "25\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "Gör den markerade texten till en huvudpost i en alfabetisk förteckning. $[officename] visar sidnumret för huvudposten i ett annat format än andra poster i förteckningen." +msgstr "Gör den markerade texten till en huvudpost i en alfabetisk förteckning. $[officename] visar sidnumret för huvudposten i ett annat format än andra poster i förteckningen." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13075,14 +13054,13 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Använd på alla liknande texter" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145783\n" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "Markerar alla andra förekomster av den markerade texten i dokumentet. Text i rubriker, sidhuvuden, sidfötter, ramar och bildtexter inkluderas inte." +msgstr "Markerar alla andra förekomster av den markerade texten i dokumentet. Text i sidhuvuden, sidfötter, ramar och bildtexter inkluderas inte." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13136,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." -msgstr "" +msgstr "Markerar en förteckningspost i din text." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13154,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Stänger dialogen." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13166,14 +13144,13 @@ msgid "New user-defined index" msgstr "Ny användardefinierad förteckning" #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150161\n" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." -msgstr "Öppnar dialogrutan Skapa ny användardefinierad förteckning som du använder för att skapa förteckningen." +msgstr "Öppnar dialogrutan Skapa ny användardefinierad förteckning som du använder för att skapa en anpassad förteckning." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -14030,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the Combine characters field type." -msgstr "Om du har valt fälttypen Kombinera tecken kan du ange tecknen som ska kombineras här." +msgstr "Skriv in de tecken som du vill kombinera. Du kan som mest kombinera 6 tecken. Detta val är endast tillgängligt för fälttypen Kombinera tecken." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -14794,7 +14771,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Ange numret för den kolumn som du vill ändra bredd på." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -14812,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Ange önskad bredd för markerade kolumner." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14973,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Visar avstavningsförslag för markerat ord." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -14991,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Anger bindestreckets placering. Alternativet är bara tillgängligt om det finns mer än ett avstavningsförslag." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15009,7 +14986,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Ignorerar avstavningsförslagen och hittar nästa ord som kan avstavas." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15021,14 +14998,13 @@ msgid "Hyphenate" msgstr "Avstava" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149096\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "Infogar bindestrecket på den markerade positionen." +msgstr "Infogar bindestrecket på den markerade positionen." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Tar bort aktuell avstavningspunkt från det visade ordet." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -15398,14 +15374,13 @@ msgid "Index" msgstr "Förteckning" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Visar vilken typ av förteckning som den markerade posten hör till. Det går inte att ändra förteckningstypen för en förteckningspost med den här dialogrutan. Om du vill ändra typen av förteckning måste du först ta bort posten från dokumentet och sedan infoga den igen i en annan förteckning." +msgstr "Visar vilken typ av förteckning som den markerade posten hör till. Det går inte att ändra förteckningstypen för en förteckningspost med den här dialogrutan. Om du vill ändra typen av förteckning måste du först ta bort posten från dokumentet och sedan infoga den igen i en annan förteckningstyp." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15417,14 +15392,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Post" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "8\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Redigera förteckningsposten om det behövs. När du ändrar en förteckningspost visas den nya texten endast i förteckningen, och inte på den plats där postens fältkommando finns i dokumentet. Du kan till exempel infoga en förteckningspost med kommentarer, som \"Grunder, se även Allmänt\"." +msgstr "Redigera förteckningsposten om det behövs. När du ändrar en förteckningspost visas den nya texten endast i förteckningen, och inte på den plats där postens fältkommando finns i dokumentet. Du kan till exempel infoga en förteckningspost med kommentarer, som \"Grunder, se även Allmänt\"." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15436,14 +15410,13 @@ msgid "1st key" msgstr "Sorteringskod 1" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "10\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Om du vill skapa en förteckning med flera nivåer skriver du namnet på den första nivåns förteckningspost eller väljer ett namn i listan. Den aktuella förteckningsposten läggs till under det här namnet." +msgstr "Om du vill skapa en förteckning med flera nivåer skriver du namnet på den första nivåns förteckningspost eller väljer ett namn i listan. Den aktuella förteckningsposten läggs till under det här namnet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15455,14 +15428,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "Sorteringskod 2" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "12\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Skriv namnet på den andra nivåns förteckningspost, eller välj ett namn från listan. Den aktuella förteckningsposten läggs till under det här namnet." +msgstr "Skriv namnet på den andra nivåns förteckningspost eller välj ett namn från listan. Den aktuella förteckningsposten läggs till under det här namnet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15480,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "Ändrar dispositionsnivån för en post i en innehållsförteckning." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15492,14 +15464,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Radera" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "16\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Tar bort den markerade posten från förteckningen. Den text i dokumentet som hör till posten påverkas inte." +msgstr "Tar bort den markerade posten från förteckningen. Den text i dokumentet som hör till posten påverkas inte." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15517,7 +15488,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Hoppar till första förteckningsposten av samma typ i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15525,7 +15496,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15552,7 +15523,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går till den sista förteckningsposten av samma typ i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15560,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15587,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går till den föregående förteckningsposten av samma typ i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15595,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går till den nästa förteckningsposten av samma typ i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15601,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -16544,14 +16515,13 @@ msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the msgstr "Infogar det tema som är angivet under fliken Beskrivning i dialogrutan Arkiv - Egenskaper." #: 04090004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150092\n" "24\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNamn\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTitel\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nRubrik\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nRubrik" +msgstr "Titel" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -18776,7 +18746,6 @@ msgid "This tab is not available in Utskriftslayout." #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3153538\n" @@ -19116,7 +19085,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numrering" #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -20217,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "Ange ett namn till tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20253,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Ange det antal kolumner som ska finnas i tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20271,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Ange det antal rader som ska finnas i tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20307,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "Inkludera en rubrikrad i tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20325,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Upprepar tabellrubriken överst på följande sida om tabellen sträcker sig över fler än en sida." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20341,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Ange hur många rader som ska användas som rubrikrader." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20359,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" +msgstr "Förhindrar tabellen från att dela sig vid en sidbrytning." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20377,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table cells." -msgstr "" +msgstr "Infogar inramning på tabellcellerna." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20389,14 +20357,13 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformat" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "Öppnar dialogrutan Autoformat där du kan välja en fördefinierad layout för tabellen." +msgstr "Öppnar dialogrutan Autoformat där du kan välja en fördefinierad layout för tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -21021,7 +20988,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" +msgstr "Tar med den första raden i den ursprungliga tabellen som första rad i den andra tabellen." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21039,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "" +msgstr "Infogar en tom rubrikrad i den andra tabellen, som är formaterad med formatmallen i ursprungstabellens första rad." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21057,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Infogar en tom extrarad i den andra tabellen." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21075,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "" +msgstr "Delar tabellen utan att kopiera rubrikraden." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -21725,7 +21692,6 @@ msgid "Lists the available msgstr "Visar tillgängliga fält för fälttypen som är markerad i listan Typ . Vill du infoga ett fält klickar du först på fältet och sedan på Infoga." #: 04090005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3326822\n" @@ -21957,7 +21923,6 @@ msgid "Lists the available msgstr "Visar de mallar som finns i den markerade kategorin." #: 05170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3148392\n" @@ -22075,7 +22040,6 @@ msgid "Locate the file msgstr "Leta rätt på filen med de formatmallar som ska läggas till och klicka på Öppna." #: 05130002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130002.xhp\n" "tit\n" @@ -22871,7 +22835,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." -msgstr "Numrering i alfabetisk ordning med stora bokstäver. Efter de första 29 posterna börjar numreringen om på \"AA\"." +msgstr "Numrering i alfabetisk ordning med stora bokstäver. Efter de första 26 posterna börjar numreringen om på \"AA\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -22889,7 +22853,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." -msgstr "Numrering i alfabetisk ordning med små bokstäver. Efter de första 29 posterna börjar numreringen om på \"aa\"." +msgstr "Numrering i alfabetisk ordning med små bokstäver. Efter de första 26 posterna börjar numreringen om på \"aa\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23010,14 +22974,13 @@ msgid "Before" msgstr "Framför" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150587\n" "51\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text. For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "Ange den text som ska skrivas framför fotnotens siffra i fotnotstexten. Om du till exempel vill visa \"Not 1\" skriver du \"Not\"." +msgstr "Ange den text som ska skrivas framför fotnotens siffra i fotnotstexten. Om du till exempel vill visa \"Not 1\" skriver du \"Not\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23029,14 +22992,13 @@ msgid "After" msgstr "Bakom" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155906\n" "53\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Ange den text som ska skrivas efter fotnotens siffra i fotnotstexten. Skriv \")\" om du vill visa \"1)\"." +msgstr "Ange den text som ska skrivas efter fotnotens siffra i fotnotstexten. Skriv \")\" om du vill visa \"1)\"." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23219,14 +23181,13 @@ msgid "End of Footnote" msgstr "Vid slutet av fotnoten" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151091\n" "46\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. " -msgstr "Ange den text som ska visas om fotnoterna fortsätter på nästa sida, till exempel \"Fortsätter på sida \". I $[officename] infogas automatiskt sidnumret för nästa sida. " +msgstr "Ange den text som ska visas om fotnoterna fortsätter på nästa sida, till exempel \"Fortsätter på sida \". $[officename] Writer infogar automatiskt sidnumret för nästa sida. " #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -23238,14 +23199,13 @@ msgid "Start of next page" msgstr "På följande sida" #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154089\n" "44\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Ange den text som ska visas om fotnoterna fortsätter från föregående sida, till exempel \"Fortsättning från sida \". $[officename] infogar automatiskt sidnumret för föregående sida." +msgstr "Ange den text som ska visas om fotnoterna fortsätter från föregående sida, till exempel \"Fortsättning från sida \". $[officename] infogar automatiskt sidnumret från föregående sida." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -28903,14 +28863,13 @@ msgid "Line Break" msgstr "Radbrytning" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "Avslutar den aktuella raden och flyttar texten till höger om markören till nästa rad, utan att skapa ett nytt stycke." +msgstr "Avslutar den aktuella raden och flyttar texten till höger om markören till nästa rad, utan att skapa ett nytt stycke." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28931,14 +28890,13 @@ msgid "Column Break" msgstr "Kolumnbrytning" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Infogar en manuell kolumnbrytning (om det finns flera kolumner) och flyttar texten till höger om markören till början av nästa kolumn. En manuell kolumnbrytning visas med en kantlinje högst upp i den nya kolumnen. Kantlinjen syns inte när du skriver ut dokumentet." +msgstr "Infogar en manuell kolumnbrytning (om det finns flera kolumner) och flyttar texten till höger om markören till början av nästa kolumn. En manuell kolumnbrytning visas med en kantlinje högst upp i den nya kolumnen. Kantlinjen syns inte när du skriver ut dokumentet." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28950,14 +28908,13 @@ msgid "Page Break" msgstr "Sidbrytning" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Infogar en manuell sidbrytning och flyttar texten till höger om markören till början av nästa sida. En manuell sidbrytning visas med en kantlinje högst upp på den nya sidan. Kantlinjen syns inte när du skriver ut dokumentet." +msgstr "Infogar en manuell sidbrytning och flyttar texten till höger om markören till början av nästa sida. En manuell sidbrytning visas med en kantlinje högst upp på den nya sidan. Kantlinjen syns inte när du skriver ut dokumentet." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28984,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Välj den formatmall som ska användas av sidan efter den manuella sidbrytningen." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -28996,14 +28953,13 @@ msgid "Change page number" msgstr "Ändra sidnummer" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Anger sidnummer för den sida som följer efter den manuella sidbrytningen. Alternativet är bara tillgängligt om du använder en annan sidformatmall på den sida som följer efter den manuella sidbrytningen." +msgstr "Anger sidnummer för den sida som följer efter den manuella sidbrytningen. Alternativet är bara tillgängligt om du använder en annan sidformatmall på den sida som följer efter den manuella sidbrytningen." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -29021,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Ange sidnummer för den sida som följer efter den manuella sidbrytningen." #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 17981845771..3f6ecd22a10 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843157.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -1554,14 +1555,13 @@ msgid "Zoom OutZooma ut" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3147401\n" "2\n" "help.text" msgid "Zooms out to see more of the document at a reduced size." -msgstr "Zoomar ut och visar mer av dokumentet i en mindre storlek." +msgstr "Zoomar ut och visar mer av dokumentet i en mindre storlek." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15" -msgstr "Exempel: 100 DIV 1,5" +msgstr "Exempel: 100 DIV 15" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Antal ord i statusfältet" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "page_heading\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Antal ord i statusfältet" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8d43177218d..8333f3b0c0e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:08+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360843921.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in %PRODUCTNAME. This section lists the default shortcut keys for %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Du kan använda kortkommandon för att utföra vanliga kommandon i $[officename]. I det här avsnittet finns de kortkommandona som finns som standard i $[officename] Writer." +msgstr "Du kan använda kortkommandon för att utföra vanliga kommandon i %PRODUCTNAME. I det här avsnittet finns de kortkommandona som finns som standard i %PRODUCTNAME Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Kortkommandon för $[officename] Writer" +msgstr "Kortkommandon för %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -855,22 +856,20 @@ msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Använd styckeformatmallen Rubrik 3" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "KommandoCtrl+O" +msgstr "KommandoCtrl+4" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN5510E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" -msgstr "Använd styckeformatmallen Rubrik 1" +msgstr "Använd styckeformatmallen Rubrik 4" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -883,14 +882,13 @@ msgid "CommandKommandoCtrl +5" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146860\n" "98\n" "help.text" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" -msgstr "Använd styckeformatmallen Rubrik 1" +msgstr "Använd styckeformatmallen Rubrik 5" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Tables in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Kortkommandon för tabeller i $[officename] Writer" +msgstr "Kortkommandon för tabeller i %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bd3fa8b047e..1ad02c57ab0 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:13+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844028.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other %PRODUCTNAME documents. If you click the hyperlink when the document is opened in %PRODUCTNAME, you are taken to the cross-referenced item." -msgstr "Du kan infoga en korshänvisning som hyperlänk i dokumentet genom att använda Navigator. Du kan även korshänvisa objekt från $[officename] dokument. Om du klickar på hyperlänken när dokumentet öppnas i $[officename] förflyttas du till det korshänvisade objektet." +msgstr "Du kan infoga en korshänvisning som hyperlänk i dokumentet genom att använda Navigator. Du kan även korshänvisa objekt från %PRODUCTNAME dokument. Om du klickar på hyperlänken när dokumentet öppnas i %PRODUCTNAME förflyttas du till det korshänvisade objektet." #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -1028,16 +1029,15 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize toolbar on the Table Bar." -msgstr "Du kan också åstadkomma en jämn fördelning av rader och kolumner genom att använda ikonerna på verktygsraden Optimeratabellraden ." +msgstr "Du kan också åstadkomma en jämn fördelning av rader och kolumner genom att använda ikonerna i menyknappen Optimera på verktygsraden Tabell ." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1056,13 +1056,12 @@ msgid "To Change the Width of a Column" msgstr "Så här ändrar du bredden på en kolumn" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3149587\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOm du tycker om färgen måste du nu bestämma om den nya färgen skall ersätta ursprungsfärgen eller om den skall definieras oberoende av ursprungsvärdet. Klicka på Ändra om du vill ersätta den bestående färgen som visas i det övre förhandsvisningsfältet. Du bör bara göra detta med färger som du har definierat själv.\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGör något av följande:\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nGör något av följande:" +msgstr "Gör något av följande:" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -1081,7 +1080,6 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until t msgstr "Vila muspekaren ovanför kolumndelningslinjen på linjalen tills pekaren blir en avgränsarsymbol och dra sedan linjen till en ny plats." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id0918200811260957\n" @@ -10000,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the text. Choose Insert - Section - Section, then under Write protection mark the Protect and With password check boxes. (If the section already exists: Format - Sections.) Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Markera texten. Välj Infoga - Avsnitt - Avsnitt, markera sedan kryssrutorna Skydda och Med lösenord under Write protection. (Om avsnittet redan existerar väljer du: Format - Avsnitt.) Ange och bekräfta lösenordet." +msgstr "Markera texten. Välj Infoga - Område - Område, markera sedan kryssrutorna Skydda och Med lösenord under Write protection. (Om området redan existerar väljer du: Format - Områden.) Ange och bekräfta lösenordet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10036,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of a %PRODUCTNAME Writer text table from changes." -msgstr "Innehållet i enskilda celler i en $[officename] Writer-texttabell kan skyddas mot ändringar." +msgstr "Innehållet i enskilda celler i en %PRODUCTNAME Writer-texttabell kan skyddas mot ändringar." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -10116,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a %PRODUCTNAME Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "Förteckningar som skapats automatiskt i $[officename] Writer är alltid skyddade mot oavsiktliga ändringar." +msgstr "Förteckningar som skapats automatiskt i %PRODUCTNAME Writer är alltid skyddade mot oavsiktliga ändringar." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15277,13 +15275,12 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id2055421\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBetydelse\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInnebörd\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBetydelse\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInnebörd\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInnebörd" +msgstr "Betyder" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index af005061856..8446f5e3155 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:54+0200\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -- cgit