From 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Sun, 19 Apr 2015 10:56:02 +0200 Subject: update translations for 5.0.0 Alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465 --- source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 +- .../sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po | 9 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1081 ++++++++++++-------- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 +- source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 22 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 116 ++- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 26 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 12 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 4 +- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 160 +-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 54 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 67 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 +- 18 files changed, 931 insertions(+), 706 deletions(-) (limited to 'source/sv/helpcontent2') diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 71777623d3d..afcbd25e105 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:01+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397579332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027708.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "par_id9538560\n" "help.text" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." -msgstr "Som standard innehåller de dialogrutor du skapar endast strängresurser för ett språk. Du kan även skapa dialogrutor som automatiskt visar lokaliserade strängar enligt användarens språkinställningar." +msgstr "Som standard innehåller de dialogrutor du skapar endast strängresurser för ett språk. Du kan även skapa dialogrutor som automatiskt visar regionalt anpassade texter enligt användarens språkinställningar." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2aa0adcc45a..5d402448760 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:11+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385648138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419174662.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Ange längden på den sida som befinner sig intill vinkeln: \",\"Intilliggande\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Ange längden på den sida som befinner sig mittemot vinkeln: \",\"Mittemot\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Ange den intilliggande sidans längd: \",\"Intilliggande\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Ange längden på sida som befinner sig mittemot: \",\"Motsatt sida\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Ange längden på den sida som befinner sig mittemot vinkeln: \",\"mittemot\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Ange det första värdet\",\"Värdeinmatning\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20375,7 +20375,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Ange det andra värdet\",\"Värdeinmatning\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Ange det första talet: \",\"Nummerinmatning\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Ange det andra talet: \",\"Nummerinmatning\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index b8e99fbff46..7cfd417ef9f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:13+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361175017.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419174798.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1368,13 +1368,14 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Verktygsraden Verktyg" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." -msgstr "" +msgstr "Verktygsraden Bild visas när du infogar eller väljer en bild i ett kalkylblad." #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 09f391d97ba..bb7b1518c55 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:04+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412596458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027860.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1675,15 +1675,16 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Cellområde" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1862,12 +1863,13 @@ msgid "Bernoulli" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1878,12 +1880,13 @@ msgid "Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1918,12 +1921,13 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1934,12 +1938,13 @@ msgid "Negative Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1974,12 +1979,13 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "tal är talet som ska avrundas uppåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14830,16 +14837,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.UPP(-11;-2) returnerar -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14874,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14886,13 +14894,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "tal är talet som ska avrundas uppåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14910,16 +14919,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.UPP(-11;-2) returnerar -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17289,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17307,7 +17317,7 @@ msgctxt "" "516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "tal är det tal som ska avrundas nedåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17325,16 +17335,17 @@ msgctxt "" "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.NER(-11;-2) returnerar -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25576,21 +25587,23 @@ msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "=VÄNSTER(\"utdata\";3) returnerar \"ut\"." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "" +msgstr "VÄNSTER, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "VÄNSTER" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25608,16 +25621,17 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "HÖGER(\"Text\"; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25644,16 +25658,17 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "102\n" "help.text" msgid "=LEFTB(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "" +msgstr "=VÄNSTER(\"utdata\";3) returnerar \"ut\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25736,21 +25751,23 @@ msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=LÄNGD(12345,67) returnerar 8." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD, funktion" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25768,16 +25785,17 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD(\"Text\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25786,7 +25804,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Text är texten vars längd ska anges." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25795,25 +25813,27 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "" +msgstr "=LÄNGD(\"God kväll\") returnerar 14." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "" +msgstr "=LÄNGD(12345,67) returnerar 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25976,21 +25996,23 @@ msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "=MID(\"office\";2;2) returnerar ff." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26008,16 +26030,17 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT(\"Text\"; Start; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26026,7 +26049,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "Text är texten som innehåller tecken som ska hämtas." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26053,16 +26076,17 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958407\n" "156\n" "help.text" msgid "=MIDB(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "" +msgstr "=MID(\"office\";2;2) returnerar ff." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26412,21 +26436,23 @@ msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "=HÖGER(\"Sun\";2) returnerar Sun." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "" +msgstr "HÖGER, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "HÖGER" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26444,16 +26470,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "HÖGER(\"Text\"; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26480,16 +26507,17 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHTB(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "" +msgstr "=HÖGER(\"Sun\";2) returnerar Sun." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30874,7 +30902,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30883,7 +30911,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "FELFK (Nedre gräns; Övre gräns)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30892,7 +30920,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "Nedre gräns är integralens nedre gräns." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30910,16 +30938,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "=FELFK (0;1) returnerar 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30993,12 +31022,13 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=FELFK(1) returnerar 0,157299." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "" +msgstr "FELFK, funktion " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31025,7 +31055,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31043,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "Nedre gräns är integralens nedre gräns" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31052,16 +31082,17 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "=FELFK(1) returnerar 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31197,13 +31228,14 @@ msgid "Example" msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "=HEX.TILL.BIN(64;8) returnerar 01100100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31268,13 +31300,14 @@ msgid "Example" msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "" +msgstr "=HEX2DEC(64) returnerar 100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31348,13 +31381,14 @@ msgid "Example" msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "" +msgstr "=HEX.TILL.OKT(64;4) returnerar 0144." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39882,13 +39916,14 @@ msgid "BETA.INV function Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39942,7 +39978,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39968,7 +40004,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39977,16 +40013,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) returnerar värdet 0,33." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40120,22 +40157,24 @@ msgid "BETA.DIST function Returns the beta function." -msgstr "" +msgstr "Returnerar betafunktionen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40144,7 +40183,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40165,22 +40204,24 @@ msgid "Number (required) is the value between Start an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40214,7 +40255,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40223,25 +40264,27 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "=BETAFÖRD(0,75;3;4) returnerar värdet 0,96." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "=BETAFÖRD(0,75;3;4) returnerar värdet 0,96." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40351,21 +40394,23 @@ msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "=BINOMFÖRD(A1;12;0,5;1) visar den kumulativa sannolikheten för samma serie. Om A1 = 4 är det den kumulativa sannolikheten för serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gånger krona (inklusivt ELLER)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40383,16 +40428,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD(X; Försök; Sannolikhet; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40401,7 +40447,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "x är antalet lyckade försök i försöksserie." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40410,7 +40456,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "försök anger antalet försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40419,7 +40465,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40437,7 +40483,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40458,12 +40504,13 @@ msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD, funktion" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40490,7 +40537,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40502,13 +40549,14 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "försök är det totala antalet försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40517,7 +40565,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40535,7 +40583,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40595,20 +40643,22 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Frihetsgrader är antalet frihetsgrader för chi2-funktionen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40624,7 +40674,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40658,16 +40708,17 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,05;5) returnerar 11,07." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40795,21 +40846,23 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "Med en signifikansnivå på 5 % är tärningen inte omanipulerad, med en signifikansnivå på 2 % finns det ingen orsak att betvivla att den skulle vara omanipulerad." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40827,16 +40880,17 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40845,7 +40899,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "tal är signifikansnivåns värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40863,7 +40917,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40893,22 +40947,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,05;5) returnerar 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,02;5) returnerar 13,39." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41189,21 +41245,23 @@ msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is th msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) är lika med 0,02. Detta är den sannolikhet som stämmer överens med observerade data i den teoretiska chi2-fördelningen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "" +msgstr "CHI2TEST, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41230,16 +41288,17 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHI2TEST (DataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41248,7 +41307,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "DataB är matrisen för observationerna." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41257,7 +41316,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "DataE är intervallet av förväntade värden." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41266,7 +41325,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41275,7 +41334,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "A (observerad)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41284,7 +41343,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "B (förväntad)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41302,7 +41361,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41311,7 +41370,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41329,7 +41388,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41338,7 +41397,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41356,7 +41415,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41365,7 +41424,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41383,7 +41442,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41392,7 +41451,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41410,7 +41469,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41419,7 +41478,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41437,7 +41496,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41446,7 +41505,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41556,21 +41615,23 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Om stickprovets chi2-värde uppgår till 13,27 och om experimentet har 5 frihetsgrader är hypotesen säkerställd med en signifikansnivå på 2 %." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD, funktion " #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41588,16 +41649,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41632,7 +41694,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41653,21 +41715,23 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD, funktion " #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41694,16 +41758,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41730,16 +41795,17 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "+=CHIFÖRD(13,27; 5) är lika med 0,02." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41912,13 +41978,14 @@ msgid "EXPON.DIST function e msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONFÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41936,16 +42003,17 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONFÖRD(Tal; Lambda; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41954,7 +42022,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "tal är funktionens värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41963,7 +42031,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "lambda är parameterns värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41981,16 +42049,17 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "=EXPONFÖRD(3;0,5;1) returnerar 0,78." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42107,13 +42176,14 @@ msgid "F.INV function Va msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42131,16 +42201,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Tal, Frihetsgrader1, Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42176,16 +42247,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) ger 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42220,16 +42292,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Tal, Frihetsgrader1, Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42265,16 +42338,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) ger 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42499,30 +42573,33 @@ msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) beräknar huruvida de två datamängderna skiljer sig åt i varians, och returnerar sannolikheten för att båda datamängderna kommer från samma population." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "" +msgstr "FTEST, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "" +msgstr "Returnerar resultatet av ett F-test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42531,16 +42608,17 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(Data1; Data2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42549,7 +42627,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första matrisen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42558,7 +42636,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra matrisen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42567,7 +42645,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42668,21 +42746,23 @@ msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42700,16 +42780,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD (Tal; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42754,33 +42835,36 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42807,16 +42891,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD (Tal; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42852,16 +42937,17 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42993,21 +43079,23 @@ msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) ger 1,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV, funktion " #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43023,7 +43111,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43033,16 +43121,17 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(tal; alfa; beta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43060,7 +43149,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är gammafördelningens alfaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43069,7 +43158,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är gammafördelningens betaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43078,16 +43167,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) ger 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43193,7 +43283,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43220,16 +43310,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "" +msgstr "=GAMMALN(2) ger 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43338,20 +43429,22 @@ msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMMAFÖRD(2;1;1;1) ger 0,86." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43374,7 +43467,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43383,15 +43476,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD(tal; alfa; beta; kumulativ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43407,7 +43501,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är gammafördelningens alfaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +43509,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "beta är gammafördelningens betaparameter" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43431,15 +43525,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAFÖRD(2;1;1;1) ger 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43760,21 +43855,23 @@ msgid "See also the Wikisidan." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "" +msgstr "ZTEST, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43792,16 +43889,17 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(data; mu; sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43819,7 +43917,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "mu är det kända medelvärdet för populationen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43837,7 +43935,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44026,13 +44124,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST function X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X är antalet lyckade försök i det slumpmässiga urvalet." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44077,7 +44177,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "TUrval är det slumpmässiga urvalets storlek." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44095,7 +44195,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "TPopulation är hela populationens storlek." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44113,7 +44213,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44400,21 +44500,23 @@ msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS, funktion " #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44432,16 +44534,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS (Alpha; StdAv; Storlek)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44450,7 +44553,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "alfa är konfidensintervallets nivå." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44459,7 +44562,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för hela populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44468,7 +44571,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "N är populationens storlek." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44477,24 +44580,26 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44521,16 +44626,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS (Alpha; StdAv; Storlek)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44539,7 +44645,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "alfa är konfidensintervallets nivå." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44548,7 +44654,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för hela populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44557,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "N är populationens storlek." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44566,16 +44672,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44738,12 +44845,13 @@ msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "" +msgstr "KOVAR, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44770,7 +44878,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44788,7 +44896,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44797,7 +44905,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44806,24 +44914,26 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "" +msgstr "KOVAR, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44850,7 +44960,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44868,7 +44978,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44877,7 +44987,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44886,16 +44996,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45138,13 +45249,14 @@ msgid "Example" msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerar 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45155,13 +45267,14 @@ msgid "LOGNORM.INV functioninve msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45187,16 +45300,17 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Tal; Medel; StdAv)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45232,16 +45346,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerar 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45349,13 +45464,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST functionlog msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45373,16 +45489,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD(Tal; Medel; StdAv; Kumulativ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45426,16 +45543,17 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "=LOGNORMFÖRD(0,1;0;1) returnerar 0,01." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46194,16 +46312,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "TYPVÄRDE(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46230,16 +46349,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=TYPVÄRDE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46274,16 +46394,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "TYPVÄRDE(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46310,16 +46431,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=TYPVÄRDE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46419,13 +46541,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST functionne msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMFÖRD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46443,7 +46566,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46461,7 +46584,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "x är antalet misslyckanden i försöksserien." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46470,7 +46593,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R är antalet lyckade försök i serien." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46479,7 +46602,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46497,25 +46620,27 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMFÖRD(1;1;0,5) returnerar 0,25." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMFÖRD(1;1;0,5) returnerar 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46615,13 +46740,14 @@ msgid "NORM.INV functionnormal msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46639,16 +46765,17 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Tal; Medel; StdAv)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46684,7 +46811,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46811,13 +46938,14 @@ msgid "NORM.DIST functiondensit msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMFÖRD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46835,16 +46963,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMFÖRD(Tal; Medel; StdAv; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46862,7 +46991,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Medel är fördelningens medelvärde." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46871,7 +47000,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för fördelningen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46889,25 +47018,27 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "=NORMFÖRD(70;63;5;0) returnerar 0,03." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "=NORMFÖRD(70;63;5;1) returnerar 0,92." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47168,12 +47299,13 @@ msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60;50;1) returnerar 0,93." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "POISSON, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47200,16 +47332,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(tal; MV; K)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47245,16 +47378,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "=POISSON(60;50;1) returnerar 0,93." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47337,12 +47471,13 @@ msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value msgstr "=PERCENTIL(A1:A50;0,1) representerar det värde i datamängden som motsvarar 10 % av den totala dataskalan i A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47386,16 +47521,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL(Data; Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47404,7 +47540,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47422,7 +47558,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47434,12 +47570,13 @@ msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47474,16 +47611,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL(Data; Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47492,7 +47630,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47510,7 +47648,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47602,12 +47740,13 @@ msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentag msgstr "=PROCENTRANG(A1:A50;50) returnerar procentrangen för värdet 50 från det totala intervallet av alla värden i A1:A50. Om 50 faller utanför intervallet visas ett felmeddelande." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PROCENTRANG, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47642,7 +47781,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47660,7 +47799,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47687,7 +47826,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47699,12 +47838,13 @@ msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "PROCENTRANG, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47739,7 +47879,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47757,7 +47897,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47784,7 +47924,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47876,12 +48016,13 @@ msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of whic msgstr "=KVARTIL(A1:A50;2) returnerar det värde för vilket 50% av skalan motsvarar de lägsta till högsta värdena i intervallet A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47916,16 +48057,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL(data; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47952,7 +48094,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47964,12 +48106,13 @@ msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48004,16 +48147,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL(data; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48022,7 +48166,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48040,7 +48184,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48214,16 +48358,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Value; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48232,7 +48377,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Värde är det värde vars rang ska fastställas." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48241,7 +48386,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data är datamatrisen eller dataintervallet i urvalet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48250,15 +48395,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (valfritt) är sekvensordningen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48266,7 +48412,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48275,7 +48421,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48327,16 +48473,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Value; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48345,7 +48492,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Värde är det värde vars rang ska fastställas." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48354,7 +48501,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data är datamatrisen eller dataintervallet i urvalet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48363,15 +48510,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (valfritt) är sekvensordningen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48379,7 +48527,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48388,7 +48536,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48781,13 +48929,14 @@ msgid "STDEV.P function msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48805,16 +48954,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDAVP(Tal1;Tal2;...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48832,7 +48982,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48852,13 +49002,14 @@ msgid "STDEV.S function msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48876,16 +49027,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDAVP(Tal1;Tal2;...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48903,7 +49055,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49110,13 +49262,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Number)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49154,13 +49307,14 @@ msgid "NORM.S.INV function =NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "=NORMSINV(0,908789) returnerar 1,3333." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49304,13 +49460,14 @@ msgid "NORM.S.DIST function =STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STDFELYX(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49704,13 +49862,14 @@ msgid "T.INV function tw msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49728,16 +49887,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49764,16 +49924,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "=TINV(0,1;6) returnerar 1,94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49808,16 +49969,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49844,7 +50006,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49954,21 +50116,23 @@ msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "TTEST, funktion " #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49986,16 +50150,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(Data1; Data2; Läge; Typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50040,16 +50205,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50149,22 +50315,24 @@ msgid "T.DIST function t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerar t-fördelningen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50173,16 +50341,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50218,7 +50387,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50262,16 +50431,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50298,7 +50468,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50342,16 +50512,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50378,7 +50549,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50469,13 +50640,14 @@ msgid "VAR.S function va msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50493,16 +50665,17 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50520,16 +50693,17 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARIANS(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50674,21 +50848,23 @@ msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=VARIANSER(A1:A50)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "VARIANSER, funktion " #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50706,16 +50882,17 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARIANSER(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50733,16 +50910,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARIANSER(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51222,12 +51400,13 @@ msgid "See also the wikisidan." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL, funktion" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51256,20 +51435,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Om kumulativ är 0 så beräknar WEIBULL täthetsfunktionen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Om kumulativ är 1 så beräknar WEIBULL den kumulativa fördelningsfunktionen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51278,16 +51459,17 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51305,7 +51487,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är Weibullfördelningens formparameter." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51314,7 +51496,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta är Weibullfördelningens skalparameter." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51323,7 +51505,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ anger typen av funktion." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51332,16 +51514,17 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) returnerar 0,86." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54256,13 +54439,14 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63546,12 +63730,13 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "TIDVÄRDE, funktion " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63587,7 +63772,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63632,7 +63817,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64030,12 +64215,13 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "UDDASPRIS, funktion " #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64062,7 +64248,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64089,7 +64275,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64109,12 +64295,13 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "FISHER, funktion" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64141,7 +64328,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64177,7 +64364,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65243,7 +65430,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65283,7 +65470,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65323,7 +65510,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65478,7 +65665,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65556,28 +65743,31 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65596,12 +65786,13 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65649,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65848,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65665,7 +65856,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65681,7 +65872,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65740,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65799,12 +65990,13 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppera" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65812,7 +66004,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65839,28 +66031,31 @@ msgid "Variance" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66018,52 +66213,58 @@ msgid "Correlations" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66133,52 +66334,58 @@ msgid "Covariances" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66272,20 +66479,22 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66355,20 +66564,22 @@ msgid "Interval: The number of samples used in the moving average c msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66484,7 +66695,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5e902386a67..4788c10ac5d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405273012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028028.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." -msgstr "Välj Verktyg – Alternativ för autokorrigering. Gå till fliken Lokaliserade alternativ och avmarkera Ersätt." +msgstr "Välj Verktyg – Alternativ för autokorrigering. Gå till fliken Regionala alternativ och avmarkera Ersätt." #: auto_off.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ff98bb1b43f..24e9323feef 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:24+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Image." +msgid "Choose Insert - Image." msgstr "" #: graphic_insert.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e8727f6f262..cb883e3e0f0 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:05+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405274172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027957.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." -msgstr "" +msgstr "Återställer ändrade värden tillbaka till standardvärden för $[officename]." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6659,13 +6659,14 @@ msgid "Menu File - Send" msgstr "Menyn Arkiv - Skicka" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Välj Arkiv - Skicka - E-posta som PDF" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7955,13 +7956,14 @@ msgid "Plug-in" msgstr "Plug-in" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "Menyn Infoga - Objekt - Video...." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8643,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Välj fliken Verktyg – Alternativ för autokorrigering – Lokaliserade alternativ" +msgstr "Välj fliken Verktyg – Alternativ för autokorrigering – Regionala alternativ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -13302,13 +13304,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip ($[officename] Draw)" msgstr "Menyn Ändra - Spegelvänd ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Menyn Format - Sida... - fliken Sida" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13329,13 +13332,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" msgstr "Menyn Ändra - Spegelvänd - Vertikalt($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Menyn Format - Sida... - fliken Sida" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index dce090929d6..da1723cde3c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405279485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028022.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." -msgstr "" +msgstr "Kopierar innehållet i etiketten eller visitkortet överst till vänster till de andra etiketterna eller visitkorten på sidan." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens or imports a file." -msgstr "" +msgstr "Öppnar eller importerar en fil." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Flytta upp en katalog i kataloghierarkin. Visa de överordnade katalogerna genom att klicka och hålla ned musknappen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Skapar en ny mapp." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https." -msgstr "" +msgstr "Ange ett filnamn eller en sökväg för filen. Du kan också ange en URL som börjar med protokollnamnet ftp, http eller https." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Välj den filtyp som du vill öppna, eller visa en lista över alla filer i katalogen genom att välja Alla filer (*)." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the selected document(s)." -msgstr "" +msgstr "Öppnar markerat/markerade objekt." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5435,13 +5435,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument som e-post..." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Ångrar det senaste kommandot eller den senaste inmatningen du gjorde. Klicka på pilen bredvid ikonen Ångra på standardraden för att välja det kommando som du vill ångra." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Återställer den senaste användningen av kommandot Ångra. Välj den Ångra-åtgärd som du vill återställa genom att klicka på pilen bredvid Återställ-ikonen på verktygsraden Standard." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9645,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklicka på en länk i listan om du vill öppna en fildialogruta där du kan välja ett annat objekt för länken." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar automatiskt länkens innehåll när du öppnar filen. Alla ändringar i källfilen visas sedan i den fil som innehåller länken. Länkade grafikfiler kan bara uppdateras manuellt. Det här alternativet är inte tillgängligt för en länkad grafikfil." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9770,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar bara länken när du klickar på knappen Uppdatera." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9788,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "" +msgstr "Uppdaterar den markerade länken så att den senast sparade versionen av den länkade filen visas i det aktuella dokumentet." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "" +msgstr "Ändrar källfilen för den markerade länken." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "" +msgstr "Bryter länken mellan källfilen och det aktuella dokumentet. Källfilens senast uppdaterade innehåll behålls i det aktuella dokumentet." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the application that last saved the source file." -msgstr "" +msgstr "Listar programmet som senast sparade källfilen." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "" +msgstr "Listar sökvägen till källfilen." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." -msgstr "" +msgstr "Listar avsnittet som länken refererar till i källfilen. Om du vill kan du mata in ett nytt avsnitt här." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Här kan du koppla en URL till specifika områden, så kallade stödpunkter, på ett grafiskt objekt eller en grupp med grafiska objekt. En bildkarta är en grupp med en eller flera stödpunkter." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "" +msgstr "Tilldelar en image map de ändringar du har gjort." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Laddar en befintlig bildkarta i filformatet MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView ImageMap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Sparar en bildkarta i filformatet MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView ImageMap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10546,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "" +msgstr "Markerar en stödpunkt att redigera i image map." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10581,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Ritar en rektangulär stödpunkt där du drar i grafiken. Du kan sedan ange adress och text för stödpunkten, och markera den <#BOLD>ram<#/BOLD> där du vill att URL:en ska öppnas." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Ritar en elliptisk stödpunkt där du drar i grafiken. Du kan sedan ange adress och text för stödpunkten, och markera den <#BOLD>ram<#/BOLD> där du vill att URL:en ska öppnas." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Ritar en polygon stödpunkt i det grafiska objektet. Definiera en sida av polygonen genom att klicka på den här ikonen, dra i grafiken och klicka igen. Flytta till den position där du vill placera slutet av nästa sida och klicka. Upprepa operationen tills du har ritat alla polygonens sidor. När du är färdig sluter du polygonen genom att dubbelklicka. Du kan sedan ange adress och text för stödpunkten, och markera den <#BOLD>ram<#/BOLD> där du vill att URL:en ska öppnas." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Ritar en stödpunkt som är baserad på en frihandspolygon. Klicka på ikonen och flytta till den plats där du vill rita en stödpunkt. Dra en frihandslinje och slut formen genom att släppa knappen. Du kan sedan ange adress och text för stödpunkten, och markera den <#BOLD>ram<#/BOLD> där du vill att URL:en ska öppnas." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10722,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." -msgstr "" +msgstr "Här kan du ändra form på den markerade stödpunkten genom att redigera stödpunkterna." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Här kan du flytta den markerade stödpunktens stödpunkter." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Lägger till en stödpunkt där du klickar på stödpunktens kontur." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "" +msgstr "Raderar den markerade stödpunkten." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." -msgstr "" +msgstr "Aktiverar eller deaktiverar länken för den markerade stödpunkten. En deaktiverad stödpunkt är transparent." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." -msgstr "" +msgstr "Här kan du tilldela ett makro som körs när du klickar på den markerade stödpunkten i en webbläsare." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Här kan du ange egenskaper för den markerade stödpunkten." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Ange URL för den fil som ska öppnas när du klickar på den markerade stödpunkten. Om du vill hoppa till en förankring i dokumentet bör adressen ha formatet \"file:///C/dokumentnamn#förankringsnamn\"." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "Skriv den text som ska visas när musen befinner sig över stödpunkten i en webbläsare. Om du inte anger någon text visas adressen." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "Visar en image map där du kan klicka och redigera stödpunkterna." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11224,13 +11225,14 @@ msgid "Visa" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Ändringar" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12737,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." -msgstr "" +msgstr "Välj det datafält som du vill koppla till det aktuella fältet under Kolumnnamn. Om du vill ändra vilka datafält som ska vara tillgängliga, väljer du en annan datakälla för litteraturförteckningen." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13926,13 +13928,14 @@ msgid "Inserts a p msgstr "Infogar en bild i det aktuella dokumentet." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Skapa formatmall" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14015,13 +14018,14 @@ msgid "OLE Object msgstr "OLE-objekt" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Video" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14332,21 +14336,23 @@ msgid "Enter the parameters for msgstr "Ange plug-in:ens parametrar med formatet parameter1=\"lite text\"." #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Infoga video" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Infoga video" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -16788,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Om din mjukvara till exempel är inställ på engelska och du vill formatera ett år med fyra siffror anger du YYYY som en formateringskod. När du växlar till tyska måste du använda JJJJ istället. Följande tabell listar endast de lokaliserade skillnaderna." +msgstr "Om din mjukvara till exempel är inställ på engelska och du vill formatera ett år med fyra siffror anger du YYYY som en formateringskod. När du växlar till tyska måste du använda JJJJ istället. Följande tabell listar endast de regionala skillnaderna." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -35112,7 +35118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokaliserade alternativ" +msgstr "Regionala alternativ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35129,7 +35135,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokaliserade alternativ" +msgstr "Regionala alternativ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -40884,7 +40890,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Markera den användarordlista som du vill redigera." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40900,7 +40906,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Markera posten i den aktuella ordlistan som du vill redigera. Om du vill kan du också skriva en ny post i den här rutan. Om du vill flytta från rutan Original till den första textrutan i området Förslag trycker du på Retur." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40916,7 +40922,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "Skriv ett förslag på ersättning för den post som är markerad i textrutan Original. Ersättningsordet får innehålla högst åtta tecken." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40932,7 +40938,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Infogar den aktuella ersättningsdefinitionen i ordlistan." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40948,7 +40954,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Tar bort den markerade posten." #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 43a1bcbd273..4beec4de71b 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Tar bort markeringen från fältet Ingen tilldelning. Om fältet är markerat kan kontroller inte användas som etikettfält. Du kan ta bort länken till ett etikettfält med det här fältet." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the data source that contains the desired table." -msgstr "" +msgstr "Anger den datakälla som innehåller tabellen." #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the desired table." -msgstr "" +msgstr "Anger önskad tabell." #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the data fields that are accepted into the form field." -msgstr "" +msgstr "Visar de datafält som kan användas i formulärfältet." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the Table field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field." -msgstr "" +msgstr "I fältet Tabell väljer du den tabell som innehåller det datafält vars innehåll ska visas i kontrollfältet." #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table. In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "Anger det aktuella formulärdatafält som ska relateras till ett fält i en länkad tabell. Klicka även på datafältet i listfältet nedan." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field. In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "Anger det länkade tabelldatafältet som är relaterat till det angivna värdetabellfältet. Klicka även på datafältet i det nedre listfältet." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field. Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "Anger om det värde som användaren väljer eller skriver in i kombinationsrutan ska sparas i databasfältet. Flera databastabeller visas som kan användas i det aktuella formuläret." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the data field where the combination field value should be saved." -msgstr "" +msgstr "Anger det datafält där värdet från kombinationsfältet ska sparas." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form." -msgstr "" +msgstr "Anger att värdet i kombinationsfältet inte ska skrivas till databasen, utan endast sparas i formuläret." #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" +msgstr "Anger den position i måldokumentet som du vill hoppa till." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserts the target in the Target field of the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att infoga målet i fältet Mål i dialogrutan Länk." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "" +msgstr "När du har angett den fullständiga länken klickar du på Stäng för att skapa länken och stänga dialogrutan." #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 46daee08b3e..2538bc5acca 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 12:49+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375109197.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418129394.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key." -msgstr "Öppnar listan för ett markerat kontrollfält i en dialogruta. Den här tangentkombinationen gäller både för kombinationsfält och för ikonknappar med popupmeny. Med Esc stänger du listan igen." +msgstr "Öppnar listan för ett markerat kontrollfält i en dialogruta. Den här tangentkombinationen gäller både för kombinationsrutor och för nedfällbara knappar. Med Esc stänger du listan igen." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+J" -msgstr "Skiftar vy mellan fullskärmsläge och normalt läge i Writer eller Calc" +msgstr "Ctrl+Shift+J" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "355\n" "help.text" msgid "Page Down" -msgstr "Bläddra nedåt en skärmhöjd" +msgstr "Page Down" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 86980c09503..e9acf11e294 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The navigation pane of the Help window contains the tab pages Contents, Index, Find and Bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Navigeringsfönstret i hjälpfönstret innehåller flikarna Innehåll, Index, Sök och Bokmärken." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "I listrutan högst upp kan du markera andra hjälpmoduler för %PRODUCTNAME. På flikarna Index och Sök finns bara data för den markerade %PRODUCTNAME-modulen." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3923eb38455..bb61b16bb5f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the presentation type and allows you to select a template." -msgstr "" +msgstr "Anger presentationstyp och ger dig möjlighet att välja en mall." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Creates a new (empty) presentation." -msgstr "" +msgstr "Skapar en ny (tom) presentation." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Opens a list box containing various modifiable presentations." -msgstr "" +msgstr "Öppnar en listruta med olika redigerbara presentationer." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays a list of previously created presentations." -msgstr "" +msgstr "Visar en lista med tidigare skapade presentationer." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories for presentations." -msgstr "" +msgstr "Visar de tillgängliga mallkategorierna för presentationer." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under %PRODUCTNAME - Paths in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click Next." -msgstr "" +msgstr "Visar de presentationer som du har skapat och sparat i katalogen Mallar, vars sökväg finns angiven under %PRODUCTNAME – Sökvägar i dialogrutan Alternativ. Om du vill använda guiden för att redigera layouten och formateringen i en presentation markerar du presentationen och klickar sedan på Nästa." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies that templates appear in the preview window." -msgstr "" +msgstr "Anger att mallar ska visas i förhandsgranskningsfönstret." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgstr "Anger att guiden bara ska startas när du väljer Arkiv – Guide – Presentation. Det här fältet är bara synligt när du skapar en presentation genom att välja Arkiv – Nytt – Presentation. Du kan också ange om dialogrutan ska visas med kryssrutan Starta med guide under %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME Impress – Allmänt." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard. In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Gör att du kan välja en bilddesign för presentationen du valde på sidan 1 i guiden. I den övre listrutan kan du välja mellan tre olika typer av bilddesign (utbildning, presentationsbakgrunder och presentationer). I den nedre listrutan kan du välja en av mallarna för din presentation." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Uses the original page format of the template." -msgstr "" +msgstr "Använder mallens ursprungliga sidformat." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as overhead transparencies." -msgstr "" +msgstr "Välj det här alternativet om du vill skriva ut presentationen på overheadfilm. Presentationen fyller ut papperet utan kant." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Creates a presentation that can be printed on paper." -msgstr "" +msgstr "Välj det här alternativet om du vill skriva ut presentationen på papper. Presentationen fyller nästan ut papperet, det återstår en smal kant runt om." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Creates a computer screen presentation only. The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "Det här alternativet utformar presentationen med sidmåttet 4 x 3, som en bildskärm." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as slides." -msgstr "" +msgstr "Det här alternativet utformar presentationen med sidmåttet 36 x 24, som en diabild." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Assigns special effects to your presentation and determines its speed." -msgstr "" +msgstr "Tilldelar presentationen specialeffekter och bestämmer dess hastighet." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies an effect for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Anger en effekt för presentationen." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Determines the effect speed." -msgstr "" +msgstr "Bestämmer effektens hastighet." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The Default option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed." -msgstr "" +msgstr "Med alternativet Standard genomförs presentationen som en helskärmspresentation med angiven hastighet." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break." -msgstr "" +msgstr "Kör presentationen automatiskt och startar om den efter en paus." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the duration of each presentation page." -msgstr "" +msgstr "Definierar visningstiden för varje presentationssida." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Definierar pausen mellan varje presentation." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Anger om $[officename]-logotypen ska visas i pauser mellan presentationer." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies your name or the name of your company." -msgstr "" +msgstr "Anger ditt namn eller företagets namn." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies the topic of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Anger ämne för presentationen." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation." -msgstr "" +msgstr "Använd det här fältet för ytterligare punkter som du tänker gå igenom senare i presentationen." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Creates a summary of all presentation contents." -msgstr "" +msgstr "Skapar en sammanfattning av allt presentationsinnehåll." #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "Återgår till markeringarna som gjordes på föregående sida. Den sparade inställningen påverkas inte. Du kan välja den här knappen när du kommer till steg två i redigeringen." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Saves the current settings and moves to the next page. This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Sparar de aktuella inställningarna och fortsätter till nästa sida. Den här knappen är deaktiverad på dialogrutans sista sida." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Skapar ett nytt utkast på de kommande sidorna i guiden." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Laddar en befintlig design från designlistan och använder den som utgångspunkt för de inställningar som ska göras på följande sidor i guiden." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "Visar alla befintliga utkast." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "Tar bort det markerade designen från designlistan." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Skapar standard-HTML-sidor från exporterade sidor." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Skapar en standardsida med ramar. Den exporterade sidan kommer att finnas i huvudramen, och ramen till vänster kommer att visa en innehållsförteckning med länkar." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "" +msgstr "Skapar en titelsida för dokumentet." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "" +msgstr "Anger att anteckningar också ska visas." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "" +msgstr "Skapar en HTML presentation som en kioskexport där bilderna automatiskt växlas efter en viss tid." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Hur bildväxlingen ser ut beror på vilka tidsinställningar du har angett för varje bild i presentationen. Om du har angett manuell bildväxling visas en ny sida i HTML presentationen när du trycker på valfri tangent på tangentbordet." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents." -msgstr "" +msgstr "Växlingen mellan sidorna sker automatiskt efter den angivna tidsperioden, och beror inte på innehållet i presentationen." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "" +msgstr "Anger hur länge varje bild ska visas." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "" +msgstr "Startar automatiskt om HTML presentationen efter att den sista bilden har visats." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support. This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on WebCast later in this section." -msgstr "" +msgstr "I en WebCast-export skapas automatiska skript med Perl- eller ASP-stöd. På så sätt kan en presentatör (till exempel under en telefonkonferens som innefattar en bildspelsvisning via Internet) ändra de bilder som visas i åhörarnas webbläsare. Mer information om WebCast finns längre fram i det här avsnittet." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "" +msgstr "Om du använder alternativet ASP kommer ASP-sidor att skapas under WebCast-exporten. Observera att HTML presentationen måste hållas på en webbserver som har stöd för ASP." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "Används av WebCast-exporten för att skapa HTML-sidor och Perl-skript." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "" +msgstr "Anger den URL (relativ eller absolut) som slutanvändaren skriver in för att visa presentationen." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "" +msgstr "Anger den URL (relativ eller absolut) där HTML presentationen sparas på webbservern." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "Anger URL-adressen (relativ eller absolut) till genererade Perl-skript." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Filerna exporteras som GIF-filer. GIF-filerna komprimeras utan att några data går förlorade, och kan innehålla maximalt 256 färger." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Filerna exporteras som JPEG-filer. JPEG-filer är komprimerade med variabel komprimeringsmetod och kan innehålla mer än 256 färger." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "" +msgstr "Anger komprimeringsfaktorn för JPEG-bilder. Ett värde på 100 % ger bäst kvalitet för ett stort dataområde. En faktor på 25 % ger mindre filer med sämre bildkvalitet." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" +msgstr "Välj den mindre upplösningen för att hålla filstorleken nere, eller om presentationer innehåller många sidor." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "" +msgstr "Välj medelhög upplösning för en normalstor presentation." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Välj en hög upplösning för att få hög kvalitet på bildvisningen." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "" +msgstr "Anger att ljudfiler som definierats som en effekt för bildväxlingar ska exporteras." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "" +msgstr "Anger namnet på publikationens författare." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Anger e-postadressen." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "" +msgstr "Anger din hemsida. En hyperlänk kommer att infogas i publikationen." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" +msgstr "Anger överig text som ska finnas på titelsidan." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" +msgstr "Infogar en hyperlänk så att du kan hämta en kopia av presentationsfilen." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "Infogar texthyperlänkar i stället för knappar." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the colors from the styles used in the current document." -msgstr "" +msgstr "Använder färger från de formatmallar som används i det aktuella dokumentet." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the default colors of the viewer's Web Browser." -msgstr "" +msgstr "Använder standardfärgerna i slutanvändarens webbläsare." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to define your own colors for some presentation objects." -msgstr "" +msgstr "Gör att du kan definiera egna färger för vissa presentationsobjekt." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the text color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Färg, som du använder för att välja textfärgen i presentationen." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Färg, som du använder för att välja färg på presentationens hyperlänkar." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the active link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Färg, som du använder för att välja färg på presentationens aktiva länkar." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the visited link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Färg, som du använder för att välja färg på presentationens använda länkar." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the background color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Färg, som du använder för att välja presentationens bakgrundsfärg." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form. This entry corresponds to the Label property of the option field." -msgstr "" +msgstr "Anger respektive etikettfält för varje alternativfält. Alternativfältets etikett kommer att visas i formuläret. Den här inställningen motsvarar egenskapen Etikett för alternativfältet." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays all option fields which have to be included in the group box." -msgstr "" +msgstr "Visar alla alternativfält som finns i grupperingsramen." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected option fields from the list." -msgstr "" +msgstr "Tar bort alla markerade alternativfält från listan." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form. Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "Anger att du vill att ett alternativfält ska markeras som standard när du öppnar formuläret. Välj ett alternativfält från rutan." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the option field that you want to have as the default when opening the form." -msgstr "" +msgstr "Välj det alternativfält som du vill ska markeras som standard när du öppnar formuläret." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want any option field to be the default choice." -msgstr "" +msgstr "Anger att inget alternativfält ska markeras som standard." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a number or a text as a reference value for the selected option field." -msgstr "" +msgstr "Välj ett tal eller en text som ett referensvärde för det markerade alternativfältet." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the option field for which you want to assign the reference value." -msgstr "" +msgstr "Markera här det alternativfält som ska tilldelas referensvärdet." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in a database. The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "Anger att referensvärdena ska sparas i en databas. Värdena skrivs till det datafält som är markerat i listrutan. I listrutan visas alla fältnamn från den databastabell som formuläret är länkat till." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data field in which the reference values have to be saved." -msgstr "" +msgstr "Här väljer Du det datafält i vilket referensvärdena ska sparas." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database." -msgstr "" +msgstr "Anger att referensvärdena endast ska sparas i formuläret, och inte i databasen." #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form. The text you enter here will correspond to the Label property of the group box." -msgstr "" +msgstr "Anger alternativrutans etikett. Grupprutans etikett kommer att visas i formuläret. Den text du skriver in här motsvarar egenskapen Etikett för grupprutan." #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a10aee96d4f..ec9acb80751 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Visar tillgängliga index. Välj ett index som du vill redigera i listan. I dialogrutan visas information om det valda indexet." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates a new index." -msgstr "" +msgstr "Skapar ett nytt index." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Deletes the current index." -msgstr "" +msgstr "Tar bort det aktuella indexet." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Renames the current index." -msgstr "" +msgstr "Byter namn på det aktuella indexet." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Saves the current index in the data source." -msgstr "" +msgstr "Sparar det aktuella indexet i datakällan." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started." -msgstr "" +msgstr "Återställer det aktuella indexets inställning till den inställning det hade när dialogrutan öppnades." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies whether the current index allows only unique values. Checking the Unique option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "Anger om enbart unika värden tillåts för det aktuella indexet. Om du markerar alternativet Entydig kan du förhindra att dubblettvärden anges i fältet och säkerställa dataintegriteten." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Stänger dialogrutan." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the data fields that will be included in to the copied table." -msgstr "" +msgstr "Listar datafälten som ska inkluderas i den kopierade tabellen." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to use for automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Ange antalet rader som ska användas för automatisk typigenkänning." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enables automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Aktiverar automatisk typigenkänning." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. To include all of the source data fields in the destination table, click All." -msgstr "" +msgstr "Listar datafälten i källtabellen. Om du vill inkludera ett datafält i källtabellen i måltabellen, markerar du kryssrutan framför datafältets namn. Om du vill koppla innehållet i ett datafält i källtabellen till ett annat datfält i måltabellen, klickar du på datafältet i källtabellisten och klickar sedan på uppåt- eller nedåtpil. Om du vill inkludera alla datafält i måltabellen klickar du på Alla." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table." -msgstr "" +msgstr "Listar de möjliga datafälten i måltabellen. Endast de datafält som är markerade i källtabellistan inkluderas i måltabellen." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected entry up one position in the list." -msgstr "" +msgstr "Flyttar den markerade posten ett steg uppåt i listan" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Moves the selected entry down one position in the list." -msgstr "" +msgstr "Flyttar den markerade posten ett steg nedåt i listan" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Selects all of the data fields in the list." -msgstr "" +msgstr "Markerar alla datafält i listan." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Clears all of the check boxes in the list." -msgstr "" +msgstr "Avmarkerar alla kryssrutor i listan." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary." -msgstr "" +msgstr "I det här textfältet kan du, om du vill, ange ytterligare drivrutinsinställningar, i den mån det är nödvändigt." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records." -msgstr "" +msgstr "Visar alla poster i en fil, inklusive de som är markerade som raderade. Om du markerar den här kryssrutan går det inte att radera poster." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Index där du kan ordna tabellindexen i den aktuella dBASE-databasen." #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the user whose settings you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Markera användaren som du vill ändra inställningarna för." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds a new user for accessing the selected database." -msgstr "" +msgstr "Lägger till en ny användare som får ansluta till den markerade databasen." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Changes the current user password for accessing the database." -msgstr "" +msgstr "Ändrar det aktuella lösenordet för åtkomst till databasen." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Removes the selected user." -msgstr "" +msgstr "Tar bort den markerade användaren." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays and lets you edit the database access rights for the selected user." -msgstr "" +msgstr "Visar och låter dig redigera åtkomsträttigheterna till databasen för den markerade användaren." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Ange namnet på JDBC-drivrutinen." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Ange namnet på JDBC-drivrutinen." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6b1b99b2984..f2eb97a9a98 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:41+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Image, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 27529fe9606..a0d7cad5c84 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 20:10+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-25 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411762202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419533673.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Undertryck utmatning av tomma sidor" +msgstr "Undvik utmatning av tomma sidor" #: 01060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0c408226283..be5e485981f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan skapa en formel i $[officename] Math genom att välja olika enställiga och binära operatorer. Med enställiga menas operatorer som endast påverkar en platshållare. Binära operatorer kopplar samman två platshållare. De olika operatorerna visas i den undre delen av fönstret Formelelement. En lista över operatorerna (och ytterligare operatorer) finns även i snabbmenyn till kommandofönstret. Om du behöver använda en operator som inte finns i fönstret Formelelement kan du använda snabbmenyn eller ange operatorn direkt i kommandofönstret." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja mellan olika relationer när du strukturerar $[officename] Math-formler. Relationsfunktionerna visas i den undre delen av fönstret Formelelement. Dessa attribut finns också på snabbmenyn för kommandofönstret. Alla relationer som inte finns i fönstret Formelelement eller i snabbmenyn måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja mellan olika operatorer när du strukturerar $[officename] Math-formler. Alla tillgängliga operatorer visas i den undre delen i fönstret Formelelement. Du kan också komma åt dessa via snabbmenyn för kommandofönstret. Alla operatorer som inte finns i fönstret Formelelement eller på snabbmenyn måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Välj en funktion från den nedre delen av fönstret. Dessa funktioner finns också på snabbmenyn i kommandofönstret. Funktioner som inte finns i fönstret Formelelement måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja mellan olika typer av parenteser när du strukturerar $[officename] Math-formler. Parentestyperna visas i den nedre delen av fönstret Formelelement. Dessa parenteser finns också på snabbmenyn för kommandofönstret. Alla parentestyper som inte finns i fönstret Formelelement eller i snabbmenyn måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja mellan olika attribut för %PRODUCTNAME Math-formler. Vissa attribut visas i den nedre delen av fönstret Formelelement. Dessa attribut finns också på snabbmenyn för kommandofönstret. Alla attribut som inte finns i fönstret Formelelement eller på snabbmenyn måste anges manuellt i kommandofönstret." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja mellan olika alternativ när du formaterar $[officename] Math-formler. Formateringsalternativen visas i den undre delen av fönstret Formelelement. Alternativen är även tillgängliga via snabbmenyn för kommandofönstret." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Använd olika mängdoperatorer i $[officename] Math-formler. De olika operatorerna visas längst ned i fönstret Formelelement. I snabbmenyn som hör till kommandofönstret finns en identisk lista över funktionerna. Operatorer som inte visas i fönstret Formelelement måste anges manuellt i kommandofönstret. Du har även möjlighet att infoga andra delar av formeln även om det saknas symboler för dessa." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 370698c34ee..cba08314be6 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 13:45+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405283234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419342329.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" +msgstr "Bearbetar alla poster från databasen." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "Bearbetar endast de markerade posterna från databasen. Det här alternativet är bara tillgängligt om du har markerat de nödvändiga posterna i databasen." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies which records to include in your form letter." -msgstr "" +msgstr "Anger vilka poster som ska ingå i standardbrevet." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Anger numret för den första posten som ska skrivas ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Anger numret för den sista posten som ska skrivas ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut standardbreven." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "Sparar standardbreven i filer." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Prints each form letter individually with the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Skriver ut varje standardbrev för sig på den markerade skrivaren." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" +msgstr "Anger var standardbreven ska sparas." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Öppnar dialogrutan Välj ut sökväg." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Använder innehållet i det markerade datafältet som filnamn för standardbrevet." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -16624,13 +16624,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with
  • Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialogrutan Bild innehåller följande flikar:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17639,7 +17640,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "" +msgstr "Visar en förhandsvisning av konturen." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17657,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Applies the contour to the selected object." -msgstr "" +msgstr "Använder konturen på det markerade objektet." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17692,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "" +msgstr "Raderar den befintliga konturen. Klicka här och klicka sedan i förhandsvisningsfältet." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17727,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr "" +msgstr "Ändrar till markeringsläge, så att du kan markera konturen." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17762,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Ritar en rektangulär kontur där du drar i objektets förhandsvisning. Du kan rita en kvadrat genom att hålla ned Skift medan du drar." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview. To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Ritar en oval kontur där du drar i objektets förhandsvisning. Du kan rita en cirkel genom att hålla ned Skift medan du drar." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." -msgstr "" +msgstr "Ritar en sluten kontur bestående av raka linjesegment. Klicka där du vill att polygonen ska börja och rita ett linjesegment genom att dra. Klicka igen där linjesegmentet ska sluta och skapa resten av polygonens linjesegment genom att fortsätta klicka. Dubbelklicka när polygonen är färdigritad. Om du vill begränsa polygonens vinklar till 45 grader håller du ned Skift medan du klickar." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." -msgstr "" +msgstr "Här kan du ändra konturens form. Klicka här och dra sedan i konturens handtag." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." -msgstr "" +msgstr "Här kan du ändra konturens form genom att dra i dess handtag." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17937,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." -msgstr "" +msgstr "Infogar ett handtag som du kan använda för att ändra konturens form. Klicka här och klicka sedan på konturlinjen." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17973,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "Tar bort en punkt från konturlinjen. Klicka här och klicka sedan på den punkt du vill radera." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." -msgstr "" +msgstr "Ritar automatiskt en kontur runt det objekt som går att redigera." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Reverses the last action." -msgstr "" +msgstr "Ångrar den senaste åtgärden." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18077,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command." -msgstr "" +msgstr "Ångrar den senaste användningen av kommandot Ångra." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "" +msgstr "Markerar de delar av en bitmap som har samma färg. Klicka här och klicka sedan på en färg i bitmappen. Du kan utöka det markerade färgområdet genom att öka värdet i rutan Färgtolerans." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18158,13 +18159,14 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Textanpassning" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18284,13 +18286,14 @@ msgid "Link" msgstr "Länk" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Infogar bilden som en länk." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -24132,7 +24135,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "Fullständig" +msgstr "Visa undernivåer" #: 06060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2542e6de2d4..46c2f5997cb 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412596002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028028.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the Localized Options tab" -msgstr "Klicka på fliken Lokaliserade alternativ" +msgstr "Klicka på fliken Regionala alternativ" #: auto_off.xhp msgctxt "" -- cgit