From c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 2 Oct 2019 20:16:31 +0200 Subject: update translations from weblate and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468 --- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4180 +++++++++++++++++++- 1 file changed, 4046 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'source/szl/officecfg/registry/data') diff --git a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 14a3d5d3813..0cb6ffa7bee 100644 --- a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:51+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: szl\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567773365.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1564858305.000000\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Ôbiekt baz danych" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Zapytanie" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formular" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "Idź do linije..." +#. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Powtōrz wyszukowanie" +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Wielośćy wierszy" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Knefel ôpcyje formularu" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Pole ôbioru formularu" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Pole listy formularu" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Pole kōmbi formularu" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Piōnowy posek przewijanio formularu" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" msgstr "Poziōmy posek przewijanio formularu" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Knefel karpyntla formularu" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Moduł BASIC" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Ôkno dialogowe BASIC" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Przemianuj" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skryj" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "Szta~rtnij" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "Ôkno ~dialogowe" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Ôkno dialogowe" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "Posek kart" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Ôkno dialogowe" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Mowa" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "Formanty" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Noczynie" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "Uł~ożynie kolumn..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtruj..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Skasuj ~rekord" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Registruj" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "Zdrzōdło dany~ch..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Słowa kluczowe" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Wysnoż filter" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formuła..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Ôdbij w piōnie" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Zorta formatu liczb" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Ôdbij w poziōmie" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Śledź ~poprzedniki" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wysnoż" +#. 3dpQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie" +#. uGVyg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie" +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "Skasuj st~rzałki poprzednikōw" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "Ś~ledź zależności" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "~Podziel ôkno" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Skasuj zal~eżności" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "Przitwiyrdź kōmōrki" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Przitwiyrdź wie~rsze i kolumny" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "Przitwiyrdź piyrszo kolumna" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "Przitwiyrdź piyrszy wiersz" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "Śl~edź błyndy" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Wstow wykres" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Śledź ~poprzedzajōnce" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Skasuj pop~rzedzajōnce" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Ś~ledź zależności" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Skasuj zależność" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Zawrzij tryb wypołnianio" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Skasuj wszyjske strz~ałki" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "~Tryb wypołnianio" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "Zaznacz kōłky~m niynoleżne dane" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Ôdświyż strzałk~i" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "Akt~ualizuj autōmatycznie strzałki" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Aktualizuj a~utōmatycznie" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "Tymat archy kalkulacyjnyj" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Kōnwerter Euro" +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "~Dane zewnyntrzne..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Dzielynie słōw..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nazwij..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Wiersz wkludzanio" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "~Zaznacz archy..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Zdarz~ynia archy..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filter tabule przestawnyj" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtruj..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Dalszo strōna" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Piyrwyjszo strōna" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Piyrszo strōna" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Ôstatnio strōna" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Powiynkszynie" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pōmyńszynie" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Marginesy" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Spōłczynnik skalowanio" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zawrzij podglōnd" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Pozycyjo w dokumyńcie" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Format strōny" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Tryb zaznaczanio" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Wkludź ôdwołania" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Sztand rozszyrzōnego zaznaczanio" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Sztand rozszyrzōnego zaznaczanio" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Strōna z lewyj" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "Strōna z prawyj" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Zaznacz do strōny z prawyj" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Do wiyrchnigo rantu bloku" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "Do spodnigo rantu bloku" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "Do lewego rantu bloku" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "Do prawego rantu bloku" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Zaznacz do wiyrchnigo rantu bloku" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Te~kst za kolumny..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "~Kōnsoliduj..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Zaznacz do spodnigo rantu bloku" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tabula przestawno" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Tabula przesta~wno..." +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "Wstow abo edytuj tabula przestawno" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Włosności..." +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "Wstow abo Edytuj..." +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Zaznacz do lewego rantu bloku" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "~Funkcyjo..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Zaznacz do prawego rantu bloku" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "~Szukej wyniku..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "Sol~ver..." +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "Do nastympnyj archy" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "Ôper~acyje wielokrotne..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "Do piyrwyjszyj archy" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "Wykr~es..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "Do nastympnyj niychrōniōnyj kōmōrki" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "Do piyrwyjszyj niychrōniōnyj kōmōrki" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Zaznacz kolumna" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Modyfikuj przestrzyń danych wykresu" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Zaznacz wiersz" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Ôbier niychrōniōne kōmōrki" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "Warōnkowe" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "Formatowanie warōnkowe: warōnek" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Warōnek..." +#. qfECf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting..." msgstr "Formatowanie warōnkowe..." +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "Formatowanie warōnkowe: skala farby" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Skala farby..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Formatowanie warōnkowe: posek danych" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Posek danych..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "Formatowanie warōnkowe: zestow ikōn" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "Zestow ikōn..." +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "Formatowanie warōnkowe: dane" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "Data..." +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Zarzōndzanie..." +#. jsKhi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting..." msgstr "Zarzōndzej formatowaniym warōnkowym..." +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Cofnij zaznaczynie" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "Do teroźnyj kōmōrki" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Zaznacz przestrzyń danych" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "Tryb edycyje kōmōrki" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Wysnoż zawartość" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Autowypołnianie seryje danych: autōmatycznie" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Pociep" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Zaznacz formuła macierzi" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Zaznacz do nastympnyj archy" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Zaznacz do piyrwyjszyj archy" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Zawijej tekst" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ôchrōna kōmōrek" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "Przestrzyń wydurku" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "~Definiuj" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "Definiuj przestrzyń wydurku" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wysnoż" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "Wy~snoż" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "Wysnoż zakresy wydurku" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edycyjo" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Edycyjo..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Edycyjo zakresōw wydurku" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Przidej" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Przidej" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Przidej zakres wydurku" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "Zmiyń zorty ôdwołań do kōmōrki" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wraź ~specjalnie..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Lista ôbiyranio" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Skasuj kō~mōrki..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Skasuj..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Powtōrz wyszukowanie" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Skasuj archa..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "W dōł" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "W dōł" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "W p~rawo" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "W p~rawo" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "W gōra" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "W gōra" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "W ~lewo" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "W ~lewo" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "Wypołnij podle w~erty wyżyj" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "Podle w~erty wyżyj" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Wy~połnij archy..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Wy~połnij archy..." +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "S~eryjo..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "S~eryjo..." +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Wypołnij losowym numerym..." +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Wypołnij losowym numerym..." +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "~Prōbkowanie..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "~Statystyka ôpisowo..." +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "~Analiza wariancyje (ANOVA)..." +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "~Korelacyjo..." +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "~Kowariancyjo..." +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "Wygładzyni~e wykładnicze..." +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "Postrzednio ruchō~mo..." +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "~Regresyjo..." +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired ~t-test..." msgstr "Sparowany test t-Sztudynta" +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "Test ~F..." +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z-test..." msgstr "Test ~Z" +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Test ~chi-kwadrat..." +#. eXA9f #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "Analiza F~ouriera..." +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "Głō~wki i stopki..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "No~leżność danych..." +#. B2Cir #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "Wybadowanie noleżności..." +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Skasuj wiersze" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Skasuj kolumny" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Wstow kōmōrki" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Registruj" +#. Vmt38 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Registruj śledzōne zmiany" +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "Pokoż..." +#. eQgBC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Pokoż śledzynie zmian" +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "~Etykety..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "~Etykety..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Pokoż kōmyntorz" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Pokoż kōmyntorz" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Skryj kōmyntorz" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "Pokoż kōmyntorze" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "Skryj wszyjske kōmyntorze" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Kōm~yntuj" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Wstow kō~myntorz" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Skasuj kōmyntorz" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "Posek ~formuły" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "View Headers" msgstr "Pokazowanie nogōwkōw" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Skala ekranu" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "~Wyrōżnianie werty" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Widok ~normalny" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "~Podzioł strōny" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "Wykoz f~unkcyji" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "Ôdświyż zakr~es" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Pole wkludzanio do przestrzyni archy" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Spōłpraca..." +#. DneQS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Off" msgstr "Podkryślynie: zastow" +#. s3evs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Single" msgstr "Podkryślynie: pojedyncze" +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zarzōndzej..." +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Zarzōndzej śledzōnymi zmianami" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "Kōmyntorz..." +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Wstow kōmyntorz do śledzōnyj zmiany" +#. JC36V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Podkryślynie: kropkowane" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Wysn~oż kōmōrki..." +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "Wysnoż zawartość..." +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Skasuj podziały strōn" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Wstow podzioł wie~rsza" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Podzioł wie~rsza" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Wstow ~podzioł kolumny" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "~Podzioł kolumny" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Napasuj skala" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Skasuj podzioł wie~rsza" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Podzioł wie~rsza" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Resetuj skalowanie" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Skasuj ~podzioł kolumny" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "~Podzioł kolumny" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Wraź ekstra" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Wstow ~Kōmōrki..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "W~stow..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "Wstow wie~rsze" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Wstow ko~lumny" +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Wstow wiersze wyżyj" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Wiersze ~wyżyj" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "Wst~ow wiersze wyżyj" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns Before" msgstr "Wstow ko~lumny przed" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Kolumny Przed" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~Before" msgstr "Wstow kolumny przed" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Wstow wie~rsze niżyj" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "~Wiersze niżyj" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "Wstow w~iersze niżyj" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns After" msgstr "Wstow ko~lumny po" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Kolumny Po" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~After" msgstr "Wstow kolumny po" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "W~stow Archa..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Wstow archa ze zbioru..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "Z~definiuj miano..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "Z~definiuj..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "~Zarzōndzej mianami..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zarzōndzej..." +#. 3inRC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "~Zarzōndzej mianami..." +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "~Wstow nazwany zakres abo wyrażynie..." +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "~Nazwany zakres abo wyrażynie..." +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "~Stwōrz miana..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Stwōrz..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Przipisz miana" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Wstow kōmōrki niżyj" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Wstow kōmōrki z prawyj" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "Formatowanie ~kōmōrek..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "~Kōmōrki..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formatuj kōmōrki..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "~Wysokość wiersza..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Wysokość..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "~Wysokość wiersza..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "Ôptymaln~o wysokość wiersza..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "Ôptymaln~o wysokość..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Skryj w~iersze" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Skry~j" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Skryj w~iersze" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "Pokoż wier~sze" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokoż" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "Pokoż ~wiersze" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Szyrokość ~kolumny..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Szyrokość..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Szyrokość ~kolumny..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "Ôptymaln~o szyrokość kolumny..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "Ôptymaln~o szyrokość..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "~Skryj kolumny" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skryj" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "~Skryj kolumny" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "Pokoż ~kolumny" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokoż" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "Pokoż kolumn~y" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Sheet" msgstr "~Skryj archa" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "Pok~oż archa..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Zecal kōmōrki" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Podziel kōmōrki" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Sca~l i wypostrzodkuj kōmōrki" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "~Formatowanie strōny..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Strōna..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "~Formatowanie strōny..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Wychodne atrybuty tekstu" +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "~Tekst..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumn, bezpostrzednio" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "Porachuj autōmaty~cznie" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "~Porachuj zaś" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Ôchrōna arku~sza..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "Chrōń ~struktura archy kalkulacyjnyj" +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "Scynariusz~e..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "~Ôdświyż tabula przestawno" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Ôdświyż" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "~Skasuj tabula przestawno" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Skasuj" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Porachuj zaś wszyjsko" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "~Autowkludzanie" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Range..." msgstr "~Ôkryśl zakres..." +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "Ôbier zakres" +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "Stru~miynie..." +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "Znōw strumiyniowanie" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "Zastow strumiyniowanie" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "Liferant usug" +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "Ôdświyż liferanta danych" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "Zdrzōdło ~XML..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "~Zortuj..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Filter ~sztandardowy..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "Filter rozszyrzōn~y..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "Auto~filter" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "~Wysnoż filter" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "F~ormular..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "Sumy ~niycołke..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "~Autokōnspekt" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Ôdświyż import danych" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "~Skryj Autofiltr" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Zortuj ôd nojsrogszych" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Zortuj ôd nojmyńszych" +#. GPTkY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Przemianuj a~rcha..." +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Przemianuj archa" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Farba kar~ty archy..." +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Farba kar~ty..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Farba karty" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~Cofnij abo kopiuj archa..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Zaznacz wszyjske archy" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Skasuj zaznaczynie wszyjskich arch" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "Wstow archa na kōńcu..." +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Wyrōwnej do lewyj" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Wyrōwnej do prawyj" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Wyrōwnej do postrzodka" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Do lewyj i prawyj" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Wyrōwnej do spodka" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Wypostrzodkuj w piōnie" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Zaznacz scynariusz" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Ôdświyż wykres" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Zmiyń zakotwiczynie" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Format liczb" +#. fja5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Waluta" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Sztelōnek formatu na walutowy" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Waluta" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Sztelōnek formatu na walutowy" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procynt" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "Sztelōnek formatu na procyntowy" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Ôgōlne" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "Formatuj za ôgōlne" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "Sztelōnek formatu na data" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Wielość" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "Sztelōnek formatu na cyfrowy" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Naukowy" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "Sztelōnek formatu na naukowy" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Czas" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "Sztelōnek formatu na czas" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "Przidej miyjsce dziesiyntne" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Skasuj miyjsce dziesiyntne" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Separatōr tysiyncy" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..." +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Archa z prawy~j do lewyj" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Ôd ~prawyj do lewyj" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Archa z prawy~j do lewyj" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Z~akotwiczynie: do strōny" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Do s~trōny" +#. pAExx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to p~age" msgstr "Zakotwiczynie do strōny" +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Zakotwi~czynie: do kōmōrki" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Do ~kōmōrki" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" msgstr "Zakotwicz do ~kōmōrki (przeniyś z kōmōrkōm)" +#. E93yr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" msgstr "Zakotwicz do ~kōmōrki (zmiyń srogość z kōmōrkōm)" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell (~resize with cell)" msgstr "Do ~kōmōrki (zmiyń srogość z kōmōrkōm)" +#. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" msgstr "Zakotwicz do kōmōrki (cofnij i zmiyń srogość z kōmōrkōm)" +#. DgRvD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "E-mail za ~Microsoft Excel..." +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "E-mail za archa kalkulacyjno ~OpenDocument..." +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "~Spōłużywej archa kalkulacyjno..." +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "View Grid Lines" msgstr "Pokoż linije necu" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Miano archy" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "Tytuł dokumyntu" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Ôtwōrz..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Formuła na werta" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Wstow pole" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "~Detektyw" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Wstow podzioł ~strōny" +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Skasuj ~podzioł strōny" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "Wypołn~ij kōmōrki" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "Ôb~rachuj" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "~Nazwane zakresy abo wyrażynia" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Edycyjo kōmyntorza" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "Tabula ~przestawno" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Archa" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "Wiyncyj ~filtrōw" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "~Wyślij" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "~Chrōń dokumynt" +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "Formatuj ranty kōmōrek" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "~Grupa i kōnspekt" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "~Wiersze" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Kolu~mny" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Archa" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Kōmyntorz do ~kōmōrki" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "S~cal kōmōrki" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Zakr~esy wydurku" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Pokoż formuła" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Przipisz makro..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Zaznacz wcześniyjsze" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Zaznacz zależne" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Wstow teroźno data" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Wstow teroźny czas" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Czas" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Eksportuj za ôbroz" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Edycyjo hiperlinku" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Skasuj hiperlink" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Wraź ino" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Wraź ino formuła" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formuła" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Wraź ino tekst" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Wraź ino liczby" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Liczba" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolumna" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rzōnd" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "W~stow..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. Ph5DA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. uh4sC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Cell Style" msgstr "Wychodny styl kōmōrki" +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Akcynt 1" +#. Zu3Km #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Akcynt 1" +#. dLRub #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1 Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 1" +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Akcynt 2" +#. BAjKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Akcynt 2" +#. E8VxX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2 Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 2" +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Akcynt 3" +#. 4pyKM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Akcynt 3" +#. QuZbq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3 Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Akcynt 3" +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Nogōwek 1" +#. xGZQE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Nogōwek 1" +#. CmDKW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Nogōwek 1" +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Nogōwek 2" +#. NwSni #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Nogōwek 2" +#. YE3co #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Nogōwek 2" +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Zły" +#. r2VmV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Zły" +#. CYM7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad Cell Style" msgstr "Zły styl kōmōrki" +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Feler" +#. yjp5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Feler" +#. WXjfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Błōnd" +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Dobro" +#. JcAxn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Dobro" +#. Yv3pB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Dobro" +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" +#. CHe3F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" +#. Qb5FY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Neutralno" +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Pozōr" +#. BAT6e #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Pozōr" +#. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Pozōr" +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Spodni przipis" +#. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Spodni przipis" +#. AaFN2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Przipis dolny" +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Zopiska" +#. K4LRm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Zopiska" +#. KWwuR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "Styl kōmōrki Przipis" +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Detektyw" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Kōmōrka" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "Edycyjo kōmōrki" +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Gōwka kolumny" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. MwePB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Posek formuły" +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Notebookbar" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Podzioł strōny" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tabula przestawno" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "Gōwka wiersza" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Posek kart arch" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Klasyfikacyjo TSCP" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "Strumiynie danych" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Wstow kōmōrka" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Strzałki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Skrōty Notebookbar" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Tytuły..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Położynie" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legynda..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Ôsie..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Nece..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "Etykety danych..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Li~nijo regresyje..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Linije ~werty postrzednij" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "Ôkōlniki ~błyndōw X..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "Ôkōlniki ~błyndōw Y..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Formatuj zaznaczynie..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Formatuj legynda" +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legynda..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "Ściana ~wykresu..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "~Podstawa wykresu..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "Ôbsz~ar wykresu..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "Zorta w~ykresu..." +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "Zakresy ~danych..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "Tabula ~danych..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "Widok ~3D..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Pōnkni~j do przodku" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Cofnij do ~zadku" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "~Tytuł bazowy..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "~Podtytuł..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "Tytuł ôsi ~X..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "Tytuł ôsi ~Y..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "Tytuł ôsi ~Z..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Tytuł dlo ~ekstra ôsi X..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Tytuł dlo ekstr~a ôsi Y..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "~Wszyjske tytuły..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "Ôś ~X..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "Ôś ~Y..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "Ôś ~Z..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "~Spōmocno ôś X..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "Spōmocn~o ôś Y..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "~Wszyjske ôsie..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "Bazowy nec ôsi ~Y..." +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "Bazowy nec ôsi ~X..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Bazowy nec ôsi ~Z..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Spōmocny nec ôsi Y..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "Spō~mocny nec ôsi X..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Spōmocny nec ôs~i Z..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "Wszyjske nec~e ôsi..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Formatuj ściana..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Formatuj podstawa..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Formatuj przestrzyń wykresu..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Wstow tytuły..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Formatuj tytuł..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Wstow legynda" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Skasuj legynda" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Formatuj legynda..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Wstow/skasuj ôsie..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Wstow ôś" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Skasuj ôś" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Formatuj ôś..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Wstow tytuł ôsi" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Wstow nec bazowy" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Skasuj nec bazowy" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Formatuj nec bazowy..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Wstow nec spōmocny" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Skasuj nec spōmocny" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Formatuj nec spōmocny..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Wstow krziwo ~regresyje..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Skas~uj krziwo regresyje..." +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Formatuj krziwo regresyje..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "Wstow rōwnanie krziwyj r~egresyje" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "Wstow R² i rōwnanie krziwyj regresyje" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "Wstow R²" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "Skasuj R²" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "Skasuj rōwnanie krziwyj r~egresyje" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Formatuj rōwnanie krziwyj regresyje..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Wstow li~nijo werty postrzednij" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Skasuj li~nijo werty postrzednij" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Formatuj linijo werty postrzednij..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Wstow ôkōlniki ~błyndōw X..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Skasuj ~ôkōlniki błyndōw X" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Formatuj ôkōlniki błyndōw X..." +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Wstow ôkōlniki ~błyndōw Y..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Skasuj ~ôkōlniki błyndōw Y" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Formatuj ôkōlniki błyndōw Y..." +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Wstow etykety danych" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Skasuj etykety danych" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Formatuj etykety danych..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Wstow jedna etyketa danych" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Skasuj jedna etyketa danych" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Formatuj jedna etyketa danych..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Formatuj seryjo danych..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Formatuj pōnkt danych..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Prziwrōć pōnkt danych" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Prziwrōć wszyjske pōnkty danych" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Formatuj strata z akcyje..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Formatuj prefit z akcyje..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Ôbier elymynt wykresu" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Nece poziōme" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Skaluj tekst" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Autōmatyczny ukłod" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Aktualizuj wykres" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow legynda" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Pokoż/Skryj ôpis(y) ôsi" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Nece piōnowe" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Dane w wierszach" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Dane w kolumnach" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Ôbier noczynie" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Zorta wykresu" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Zorta podpisu danych na wykresie" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Położynie legyndy" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Farby wychodne w seryji danych" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Szyrokość ôkōlnika" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Wielość liniji w wykresie słożōnym" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Tek~st..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Ôpis..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nazwij..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Wiersz ze strzałkōm na kōńcu" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Roz~mieszczynie" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tytuł" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "~Ôś" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Nec" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Mynedżer zbiorōw" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Widok tabul danych" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Projekt" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Projekt kweryndy" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Formanty reportu" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Ôbiekty rysōnkowe" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Wyrōwnanie" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Wyrōwnej w sekcyji" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Zmyńsz w sekcyji" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Zmiana srogości ôbiektu" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Widok tabul danych" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Wysnoż kwerynda" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Nowo relacyjo..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Przidej tabula..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "Projekt ~indeksu..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow widok projektu" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcyje" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alias" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Miano tabule" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Werty bez powtōrzyń" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Limit" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Włosności kweryndy" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wraź ~specjalnie..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Przemianuj..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Edycyjo w widoku SQL..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "Ôtwōrz..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Przemianuj..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Przemianuj..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Przemianuj..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Przemianuj..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Ôtwōrz ôbiekt bazy danych..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Stwōrz za Widok" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Kreatōr formularu..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Kreatōr tabule..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Kreatōr kweryndy..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Kreatōr formularu..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Report..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Kreatōr reportu..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Kreatōr reportu..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszyjsko" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Włosności..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Zorta połōnczynio..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Sztelōnki rozszyrzōne..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabule" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Kweryndy" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formulary" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Reporty" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ôd nojmyńszych" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Ôd nojsrogszych" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brak" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Informacyje ô dokumyńcie" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokumynt" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Formular..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Kwerynda (widok projektu)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "No~wo kwerynda (widok projektu)" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Kwerynda (tryb SQL)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Nowo kwerynda (widok ~SQL)" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Projekt tabule..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Nowy projekt ~tabule" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Projekt widoku..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Nowy projekt widoku" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Widok (ajnfachowy)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Katalog..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Relacyje..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Administracyjo używoczami..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Filter tabule..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Ôdświyż tabule" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Migracyjo zopisōw i makr ..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Edycyjo danych" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Korespōndyncyjo seryjno..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Dane na tekst..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Dane na pola" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Zdrzōdło danych teroźnego dokumyntu" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt "" msgid "Report As Email..." msgstr "Report za e-mail..." +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Report do dokumyntu tekstowego..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Skasuj ~rekord" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Registruj" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Podglōnd" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Ôdbuduj" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Report..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Edycyjo zbioru bazy danych..." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "~Rozłōncz" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Zaregistrowane bazy danych ..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza danych" +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Podglōnd" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Zawrzij ~ôbiekt" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Widok czorno-bioły" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~lajd" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "Strōna" +#. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "Kształt" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Przeniyś" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Przemianuj strōna" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Przemianuj slajd" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "Przemianuj wa~rstwa" +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Zacznij ôd piyrszego slajdu" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Zacznij ôd teroźnego slajdu" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "Przeskakuje do ôstatnigo edytowanego slajdu" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress R~emote..." msgstr "Impress R~emote..." +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Z pōmia~rym czasu" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "Album fotograficzny" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Przechōd slajdu" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "Po~koż slajd" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Skryj slajd" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Tek~st..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Wielość slajdōw w wierszu" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "Napasuj tekst do srogości pola tekstowego" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Napasuj piōnowy tekst do rōmki" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "Ôbiekty 3D" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Sześcian" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Celynder" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Stożek" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Ôstrosup" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "Pōnkty z~lepianio" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "Pokoż funkcyje pōnktōw zlepianio" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Wstow pōnkt zlepianio" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Wzglyndno pozycyjo pōnktu zlepianio" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Rychtōnek wychodu" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Pōnkt zlepianio na postrzodku w poziōmie" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Pōnkt zlepianio po lewyj" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Pōnkt zlepianio po prawyj" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Pōnkt zlepianio na postrzodku w piōnie" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Pōnkt zlepianio na wiyrchu" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Pōnkt zlepianio na spodku" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Powłōka" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Torus" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Pōłkula" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Rychtōnek wychodu w lewo" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Rychtōnek wychodu w prawo" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Rychtōnek wychodu w gōra" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Rychtōnek wychodu w dōł" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Przenikanie..." +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Nec do wiyrchu" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "Pokoż prowadnice" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Prowadnice na wiyrchu" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "Przed ~ôbiektym" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacyjo" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Przechōd slajdu" +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "Łōn~cznik..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "Sztelōnki pokazu s~lajdōw..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Dzielynie słōw" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Krziwizna wychodno" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Tupluj strōna" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "Tupluj ~slajd" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "R~ozwiń slajd" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Slajd podsu~mowanio" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Wyjdź ze wszyjskich grup" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "Slajd bazowy" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "Tryb projektōw" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Wstow slajd dyrekt" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Data (zmi~ynno)" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Data (stało)" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Godzina (zm~iynno)" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "Godzina (s~tało)" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Numer ~strōny" +#. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Number" msgstr "Numer ~slajdu" +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "Tytuł strōn~y" +#. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Tit~le" msgstr "Tytuł Slajdu" +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Wielość s~trōn" +#. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Count" msgstr "Wielość slajdōw" +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Pola..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "Miano ~zbioru" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Autōr" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "~Niysztandardowy pokoz slajdōw..." +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Farba" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Ôdciynie siwości" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Czorno-bioły" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Farba" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Ôdciynie siwości" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Czorno-bioły" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "Na 3~D" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "Na ôbiekt ôb~rotowy 3D" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "W mapa ~bitowo" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "W ~metazbiōr" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "W ~kōntur" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hiperlink..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "Sk~ryj ôstatni poziōm" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "Pokoż na~stympny poziōm" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Format strōny" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Włosności..." +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "Format slajdu" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Włosności..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wraź ~specjalnie..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "~Tupluj..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..." +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Na ôbiekt ôbyrtny 3D" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "Wi~dok rysōnku" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "K~ōnspekt" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Srogi kōntrast" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Zortowanie slaj~dōw" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Srogi kōntrast" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Nowo strōna" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "Nowy slajd" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page from File..." msgstr "Wstow strōna ze zbioru..." +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide from File..." msgstr "Wstow slajd ze zbioru..." +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Tryb pikselowy" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Porozkłodej" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "~Zespolej" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Łōncznik" +msgid "Connectors" +msgstr "" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Pōnkni~j do przodku" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Cofnij do ~zadku" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "Piō~nowo" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "P~oziōmo" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "Na ~szago" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "Na wielokōnt" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "~Prowadnice" +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "Wstow prowadn~ica…" +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Lini~jki" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Wstow warstwa" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Wars~twa..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "W~stow warstwa..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Ukłod s~lajdu" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Modyfikuj warstwa" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "Wars~twa..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "~Modyfikuj warstwa..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "Wars~twa" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Muster" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Efekty slajdu" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Autoprzechōd" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Czas" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Łōncznik" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Przizwolej na interakcyjo" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Ôbroz animowany..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Interakcyjo..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "" + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master..." msgstr "Zmiyń projekt slajdu..." +#. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Page..." msgstr "Strōna bazowo..." +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Ukłod slajdu" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Z~opiski" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "Pokoż widoki" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Pokazuje posek zokłodek" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "Szalter widoku poska zokłodek" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "Materyje informacyjne" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "~Skasuj strōna" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "Skasuj slajd" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Skasuj warstwa" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "Podz~iel" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Slajd/Warstwa" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Ukłod" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Ustow w kole (perspektywa)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Ustow w kole (pochylynie)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Ustow w kole (zniykształcynie)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "P~ołōncz" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Rozłōncz" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Przekształcynia" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency tool" msgstr "Noczynie przejzdrzistości" +#. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency tool" msgstr "Interaktywne noczynie przejzdrzistości" +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient tool" msgstr "Noczynie Gradiyntu" +#. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient tool" msgstr "Interaktywne noczynie gradiyntu" +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Zniykształć" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "Za ô~biektym" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "Ôdw~rōć" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Łōncznik ze strzałkōm na poczōntku" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Łōncznik ze strzałkōm na kōńcu" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Łōncznik ze strzałkami" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Łōncznik z kōłkym na poczōntku" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Łōncznik z kōłkym na kōńcu" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Łōncznik z kōłkami" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Łōncznik ajnfachowy" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Prostokōnt" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkōm na poczōntku" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. Dig77 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "Eksport przeredagowanego" +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkōm na kōńcu" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Łōncznik ajnfachowy ze strzałkami" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkym na poczōntku" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkym na kōńcu" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Łōncznik ajnfachowy z kōłkami" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkōm na poczōntku" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkōm na kōńcu" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny ze strzałkami" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkym na poczōntku" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkym na kōńcu" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Łōncznik zakrziwiōny z kōłkami" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Łōncznik linijowy" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkōm na poczōntku" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkōm na kōńcu" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Łōncznik linijowy ze strzałkami" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkym na poczōntku" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkym na kōńcu" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Łōncznik linijowy z kōłkami" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "Symbol zastympczy ôbrazōw" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Tryb kōnturu" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Symbol zastympczy tekstu" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Ino kōntur" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modyfikuj ôbiekt z atrybutami" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "~Prziciōngej do prowadnic" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Prziciōngej do marginesōw strōn" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Prziciōngej do rantu ôbiektu" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Prziciōngej do pōnktōw ôbiektu" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Przizwolej na gibko edycyjo" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Zaznaczać idzie ino w przestrzyni tekstu" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Edycyjo tekstu bez dwukrotne klikniyńcie" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Spamiyntej..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "~Zamiyń..." +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Ko~mpresyjo..." +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "Nasztaluj ôbroz zadku..." +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Spamiyntej ôbroz zadku..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Zadek mustra" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Ôbiekty mustra" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "E~dytuj styl..." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Tryb ôbyrtny po klikniyńciu ôbiektu" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Ôbrōt" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Nowy projekt" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Skasuj projekt" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Przemianuj muster" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Zawrzij widok bazowy" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "E-mail za prezyntacyjo ~Microsoft PowerPoint..." +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "E-mail za prezyntacyjo ~OpenDocument..." +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan" msgstr "Zmiana srogości i pōnkniyńcie" +#. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "Zmiana srogości i pōnkniyńcie (CTRL, coby zmyńszyć. SHIFT, coby pōnknōńć)" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Modyfikuj" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Widok ~bazowy" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Ôdbij" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Try~b podglōndu" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "Wars~twa" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Kōnwertuj" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Porozkłodej" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "Farba/Skala siwoś~ci" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "Pokoz ~slajdōw" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Grupuj" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "~Wyślij" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Styl~e" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "~Prowadnice" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Muster" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Ukł~od Mustra" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "~Elymynta mustra..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "Szymel mustra zopisek" +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "Podrynczny widok projektu..." +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "Gō~wka i stopka..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "Num~er strōny..." +#. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Number..." msgstr "Numer s~lajdu..." +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "Da~ta i godzina..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Zortowanie slaj~dōw" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "Panel slajdōw" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Rōmka st~rōn" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Rōm~ka zadań" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Zecal kōmōrki" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Podziel kōmōrki" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "Minimalno szyrokość kolumny" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumny" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Porozkłodej kolumny rōwnōmiernie" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Minimalno wysokość wiersza" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Ôptymalno wysokość wierszōw" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Porozkłodej wiersze rōwnōmiernie " +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "Wstow wiersz niżyj" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Above" msgstr "Wstow wiersz wyżyj" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Wstow wiersze" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column After" msgstr "Wstow kolumna po" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Before" msgstr "Wstow kolumna przed" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Wstow kolumny" +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Skasuj wiersz" +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Skasuj kolumna" +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Ôbier tabula" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "Zaznacz" +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Ôbier tabula" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Zaznacz kolumna" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Zaznacz wiersz" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Włosności ta~bule..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Włosności..." +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Włosności ta~bule..." +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Zo~rtuj..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabula..." +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Kōmy~ntorz" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Skasuj kōmyntorz" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Skasuj wszyjske kōmynt~orze" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Nastympny kōmyntorz" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Piyrwyjszy kōmyntorz" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Autōmatycznie napasuj tekst" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Wstow slajd" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimalizuj ~prezyntacyjo..." +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "Przejdź do piyrszyj strōny" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "Do piyrszyj strōny" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "Przejdź do piyrszego slajdu" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "Do piyrszego slajdu" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "Idź do piyrwyjszyj strōny" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "Do piyrwyjszyj strōny" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "Przejdź do piyrwyjszego slajdu" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "Do piyrwyjszego slajdu" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "Przejdź do nastympnyj strōny" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "Do nastympnyj strōny" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "Przejdź do nastympnego slajdu" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "Do nastympnego slajdu" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "Przejdź do ôstatnij strōny" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "Do ôstatnij strōny" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "Przejdź do ôstatnigo slajdu" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "Do ôstatnigo slajdu" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "Przeniyś strōna na poczōntek" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "Strōna na poczōntek" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "Przeniyś slajd na poczōntek" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "Slajd na poczōntek" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "Pōnknij strōna w gōra" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Strōna w gōra" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "Pōnknij slajd w gōra" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "Slajd w gōra" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "Pōnknij strōna w dōł" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Strōna w dōł" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "Pōnknij slajd w dōł" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "Slajd w dōł" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "Przeniyś strōna na kōniec" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "Strōna na kōniec" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "Przeniyś slajd na kōniec" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "Slajd na kōniec" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Prōzny slajd" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Ino tytuł" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Slajd tytułowy" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Tytuł, zawartość" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Tekst wypostrzodkowany" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Tytuł i 2 elymynta zawartości" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Tytuł, zawartość i 2 elymynta zawartości" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Tytuł, 2 elymynta zawartości i zawartość" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Tytuł, zawartość nad zawartościōm" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Tytuł, 2 elymynta zawartości wyżyj zawartości" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Tytuł, 4 elymynta zawartości" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Tytuł, 6 elymyntōw zawartości" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Piōnowy tytuł, tekst w piōnie" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Piōnowy tytuł, tekst, wykres" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Tytuł, tekst w piōnie" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Tytuł, tekst w piōnie, clipart" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Ukłod" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "Strōna" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "Funkcyj~e slajdu" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Kōmōrka" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Wie~rsz" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Kolu~mna" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Ôbiekt prezyntacyje..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Wysuniyńcie" +#. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (Black)" msgstr "Eksport przeredagowanego (czorny)" +#. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (White)" msgstr "Eksport przeredagowanego (bioły)" +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Ôbiekty 3D" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Scyna 3D" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Scyna 3D (grupa)" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Łōncznik/piska ôdrynczno" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krziwo" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Pōnkt zlepianio" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupa" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "Posek układu kart" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Piska/strzałka" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Piska wymiarowo" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Zaznaczynie wielokrotne" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Strōna" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Rōmka strōny" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "Rōmka strōny (brak zaznaczynio)" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "Rōmka mustra strōny" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "Rōmka mustra strōny (brak zaznaczynio)" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Tekst tabule" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Pole tekstowe (rysōnek)" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Ôpcyje" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Linijo i wypołniynie" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Ôbiekty 3D" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Strzałki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Przekształcynia" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Łōnczniki" +#. HW8ac #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "Eksport przeredagowanego" +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Starsze rejōny i ôwale" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Pōnkty zlepianio" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Położynie" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Starsze prostokōnty" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Powiynkszanie" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Kōmyntorz" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Widok bazowy" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. PKP39 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "Przeredagowanie" +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Ukoż" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Nasuwanie" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Żaluzyje" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kwadrat" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Szachownica" +#. t9GzW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Ôwal w piōnie" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Nasuwanie pōmału" +#. pCBQo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Rōmb" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Rozpuszczanie" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Zanikanie" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Jedne mrugniyńcie" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Wyłōnianie" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Losowe pasy" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Szpirala" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Podziel" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Rozciōnganie" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Bloki na krziwo" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Rotacyjo" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Koło" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Ściyranie" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Powiynkszanie" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Efekty przipadkowe" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Podskoki" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Farbiate litery" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Nopisy filmowe" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Ôpaterne ôbranie" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Przilot" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Ôbrōt i wzrōst" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Ôstre brymzowanie" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Zanikanie z ôbrotym" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Narostanie" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Ôpadanie" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Struna" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Rozwiń" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Wybijanie" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Stympowanie" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Ôkrōnżanie" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Zanikanie i rotacyjo" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Zstympowanie" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Gabla" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Ôbrocanie" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Kōmpresyjo" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Powiynkszanie" +#. bGd7Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Przilot po krziwyj" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Zanikanie i powiynkszynie" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Ślizg" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" +#. BbEwT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Ôbrōt" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Swiń" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Zmiyń farba wypołniynio" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Zmiyń fōnt" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Zmiyń farba fōnta" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Zmiyń srogość fōnta" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Zmiyń styl fōnta" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Rośnij i malej" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Zmiyń farba linije" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Ôbrōt" +#. 3kjER #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Przejzdrzistość" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Porubiynie" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Farbiynie słowo po słowie" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Podkryślynie" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Wyrōwnanie farbōw" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Farbiynie litera po literze" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Farba dopołniynio" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Farba dopołniynio II" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Farba kōntrastu" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Pociymnianie" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Blakniyńcie" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Powiynkszynie z rozmyciym" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Rozjaśnianie" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Wyrōżniynie piōnowe" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Miganie" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Wzrost i kolorowanie" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Migotanie" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Potrzōnsanie" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Wydyńcie" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Mrugniyńcie" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Style wyrōżniynio" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Porubiynie rozwijane" +#. aR3eg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Wela" +#. mJn2N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Żaluzyje" +#. sV9jg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kwadrat" +#. C8Tks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Szachownica" +#. EUkvb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Ôdpełzanie" +#. BnSx4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Rōmb" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Znikanie" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Rozpuszczanie" +#. XDwMy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Jedne mrugniyńcie" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Ôdlatowanie" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Skrywanie" +#. fE4zN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. ydv6V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Losowe pasy" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Efekty przipadkowe" +#. BdNok #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Podziel" +#. mU72Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Bloki na krziwo" +#. yDDC8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. nDQng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Koło" +#. arhRZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Ściyranie" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Ściskanie" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Tracynie sie" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Tracynie sie i rotacyjo" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Tracynie sie i powiynkszynie" +#. qzyys #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Stympowanie" +#. 2LF7j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Ôkrōnżanie" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Swiń" +#. iofaA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Farbiate litery" +#. DL4kz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Zstympowanie" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Ôpaterne skrywanie" +#. 4NC4f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Ôbrōt i wzrōst" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Wyciekanie" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Ôbrocanie" +#. orFVx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Rozciōnganie" +#. s8j8n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Rozwiń" +#. dWDiT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Powiynkszanie" +#. ipZZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" +#. pbERQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Podskoki" +#. P8vzc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Nopisy filmowe" +#. cE7mJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Ôdlot po krziwyj" +#. MJFc7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Ôbrōt" +#. XDeox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Przilot" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Swiń" +#. iWaTZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Ślizg" +#. Krm9q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Ôstre brymzowanie" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Powiynkszanie" +#. QqFjh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Zanikanie z ôbrotym" +#. Cg9aP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Gabla" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Szpirala" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Rozsucie" +#. WRyUq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Rotacyjo" +#. cXRAG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Struna" +#. deSRu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Wybijanie" +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Gwiozda 4-ramiynno" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Gwiozda 5-ramiynno" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Gwiozda 6-ramiynno" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Gwiozda 8-ramiynno" +#. qDM3m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Kosok Miesiōnczka" +#. pcsVT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Rōmb" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Trōjkōnt rōwnoramiynny" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Ôwal" +#. cPcgw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Serce" +#. 9okEk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokōnt" +#. qqQMP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Ôźmiokōnt" +#. hvzCr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Rōwnoległobok" +#. he5DA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Piyńciokōnt" +#. vtoZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Trōjkōnt prostokōntny" +#. h8zAh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadratowe" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Płaczka" +#. QQCVa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Łuk w dōł" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Łuk w lewo" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Łuk w prawo" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Łuk w gōra" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Podskoki w lewo" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Podskoki w prawo" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Zawijas w lewo" +#. 249aG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Z lewyj" +#. 6TRTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Z prawyj" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Szpirala w lewo" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Szpirala w prawo" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Sinusoida" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "Krziwo S 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "Krziwo S 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Kardiogram" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Zawijas w prawo" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Wela, co sie starzeje" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Krziwo w dōł i w prawo" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Krziwo w gōra i w prawo" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "W dōł" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Ulewa" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Fedra" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Słody w dōł" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Skrynt w dōł" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Skrynt w dōł i w prawo" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Skrynt w gōra" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Skrynt w gōra i w prawo" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "W gōra" +#. SUuzn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Wela" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Zygzak" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Fanzolek" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Koło zymbate" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Zaôkrōnglōny kwadrat" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Zaôkrōnglōne X" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Gwioździsty zawijas" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Tuplowano ôsymka" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Poziōmo ôsymka" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Kwadrat z pyntelkami na cymplach" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Trōjkōnt z pyntelkami na cymplach" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Wieczno pyntla" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Neutrōn" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Ôrzech ziymny" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Kōniczynka" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Herc" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Sjyżdżalnia" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Piōnowo ôsymka" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Sztartnij multimedia" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Zastow multimedia" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Strzim" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Bazowe" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Ekstra symbole" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Postrzednie" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Wyraziste" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Subtelne" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije i krziwe" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Piōnowo" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Poziōmo" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Ôd" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "W poprzyk" +#. QEADA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "W dōł" +#. DBt3p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "W gōra" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Ze spodka" +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Z lewyj" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Z prawyj" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z wiyrchu" +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Z lewego spodnigo roga" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Z prawego spodnigo roga" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Z lewego wiyrchnigo roga" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Z prawego wiyrchnigo roga" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Poziōmo do postrzodka" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Poziōmo ôd postrzodka" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Piōnowo do postrzodka" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Piōnowo ôd postrzodka" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Do" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Do postrzodka ekranu" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Ôd postrzodka ekranu" +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Ôd, delikatnie" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Do, delikatnie" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "W lewo do dołu" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "W lewo do gōry" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "W prawo do gōry" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "W prawo do dołu" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Do spodka" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Do lewyj" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Do prawyj" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Do wiyrchu" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "Do spodka do lewyj" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "Do spodka do prawyj" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "Do wiyrchu do lewyj" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "Do wiyrchu do prawyj" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "Z rychtōnkym zygara" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Przeciwnie do rychtōnku zygara" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "W dōł" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "Ôd spodka, z prawyj – poziōmo" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "Ôd spodka, z prawyj – piōnowo" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "Ôd postrzodka – z rychtōnkym zygara" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "Ôd postrzodka – przeciwnie do rychtōnku zygara" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "Ôd gōry, z lewyj – z rychtōnkym zygara" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "Ôd gōry, z lewyj – poziōmo" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "Ôd gōry, z lewyj – piōnowo" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "Ôd gōry, z prawyj – przeciwnie do rychtōnku zygara" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Ôd lewyj do spodka" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Ôd lewyj do wiyrchu" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Ôd prawyj do spodka" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Ôd prawyj do wiyrchu" +#. TZiBw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Subtelne" +#. EMxsG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Wyraziste" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Wynecki" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "Wynecki 3D" +#. ug9XD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Kwadrat" +#. u4Fjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "Warcaby" +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "Zazymbianie" +#. nDEAr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Zakrywanie" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "Ôdkrywanie" +#. 6y2gN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Ściyranie" +#. pvVNM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Klin" +#. wvgVk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Koło" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "Przeciś" +#. KpuGe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Wytnij" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "Tracynie sie" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Poski" +#. 24Rdo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 4MeUg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Podziel" +#. Exqsw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Przekōntno" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "Losowy" +#. 7sSUH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Rozproszynie" +#. EgYBf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Akuratne rozproszynie" +#. JnDcF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Czołōwka" +#. Pi8ie #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Kachelki" +#. DAgFE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Sześcian" +#. Em4qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Kōłka" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "Szpirala" +#. SANDo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Ôpadanie" +#. USVqq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Ôdwrōć w bok" +#. 5dKxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Ôdwrōć w dōł" +#. LQEkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Przisłōna" +#. WKvMA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Roszada" +#. t4ZfE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Statyczny" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "Wirowy" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Wela" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "Iskrzynie" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "Szlica miodu" +#. CGDxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Ajnfachowe" +#. CN4ng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Gładke" +#. 6BBXz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Bez czyrń" +#. mFSnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Z lewyj do prawyj" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "Z lewego wiyrchnigo do prawego spodnigo roga" +#. CzC7N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Z wiyrchu do spodka" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "Z prawego wiyrchnigo do lewego spodnigo roga" +#. xCMk4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Z prawyj do lewyj" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "Z prawego spodnigo do lewego wiyrchnigo roga" +#. dpatP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Ze spodka do wiyrchu" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "Z lewego spodnigo do prawego wiyrchnigo roga" +#. zpHE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Piōnowo" +#. t5YNL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Poziōmo" +#. RmYbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Ôd" +#. hYdm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Do" +#. yW4EV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "W poprzyk" +#. EzmDg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "W dōł" +#. cGzxH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "W gōra" +#. d9EYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Z prawyj" +#. WfZP7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Z lewyj" +#. HqeDD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. jnEQE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Ôwal w poziōmie" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Ôwal w piōnie" +#. GGsX7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Rōmb" +#. 5Tord #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" +#. L8kxg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Poziōmo do" +#. Bpr6S #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Poziōmo ôd" +#. DMEyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Piōnowo do" +#. yot78 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Piōnowo ôd" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 1 szprycha" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 2 szprychy" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 3 szprychy" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 4 szprychy" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "Zgodnie z ruchym skazōwek zygara, 8 szprych" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 1 szprycha" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 2 szprychy" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 3 szprychy" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 4 szprychy" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "Przeciwnie do ruchu skazōwek zygara, 8 szprych" +#. vqCne #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "We postrzodku" +#. gpGW7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Na zewnōntrz" +#. BCERK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Bazowe" +#. CbLt2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Ekstra symbole" +#. Pdcpv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Postrzednie" +#. 7tCZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Wyraziste" +#. EhdG4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Bazowe" +#. DDCEr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Ekstra symbole" +#. vULFy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Postrzednie" +#. ZmU5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Wyraziste" +#. MFbwS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Bazowe" +#. 5MtAD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Ekstra symbole" +#. gv3CZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Postrzednie" +#. oftLw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Wyraziste" +#. y2rhx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Bazowe" +#. Vapf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije i krziwe" +#. DpRVG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Ekstra symbole" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Wewnyntrzny" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Widok" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumynta" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edycyjo" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Ôpcyje" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nawigatōr" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mustry" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Wielośćacyjo" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dane" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Funkcyje ekstra" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Wykres" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Mynedżer zbiorōw" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Łōncznik" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Formanty" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Wielokōnt, wypołniōny" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Pokoż kōmyntorze" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Kōmyntorz" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "Z~amiyń na:" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Fo~rmant formularu" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Podglōnd w przeglōndarce internetowyj" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nowo prezyntacyjo" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Przeszaltruj na notacyjo Unicode" +#. G8Q5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Style" msgstr "Styl fontworku" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Fontwork - Jednako wysokość liter" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Fontwork - Wyrōwnanie" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fontwork - Ôdstympy miyndzy znakami" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Podsta~wowe" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "Wstow kształty bazowe" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "~Symbol" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Zwiynksz" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Zwiynksz interlinijo" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Zwiynksz interlinijo" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Zmyńszynie" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Zmyńsz interlinijo akapitu" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Zmyńsz interlinijo akapitu" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Kształty strzałek" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "~Strzałka" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "Kształty schymatu blokowego" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Kształty wyklarowań" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "Wyklarowanie" +msgid "~Callouts" +msgstr "" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Kształty gwiozd" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" -msgstr "Gwiozda" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "" +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" + +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Prostokōnt" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Prostokōnt zaôkrōnglōny" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadratowe" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Wycinek koła" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Trōjkōnt rōwnoramiynny" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Trōjkōnt prostokōntny" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Rōmb" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Rōwnoległobok" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Piyńciokōnt forymny" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokōnt" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Ôźmiokōnt" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Krziżyk" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Piestrzyń" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Wycinek piestrzynia" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Celynder" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Sześcian" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Zagiynto eka" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Uśmiyszek" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Niy" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Miesiōnczek" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Pierōn" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Serce" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Kwiotek" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "Zabrōniōny" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Ukłodanka" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Nowiasy" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Lewy nowias" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Prawy nowias" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Klamry" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Lewo klamra" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Prawo klamra" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Prostokōntny krysztoł" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Ośmiokōntny krysztoł" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Krysztoł dyjamyntu" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Strzałka w lewo" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Strzałka w prawo" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Strzałka w gōra" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Strzałka w dōł" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Strzałka w prawo i w lewo" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Strzałka w gōra i w dōł" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Strzałka w gōra i w prawo" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Strzałka w gōra, w prawo i w dōł" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Strzałka posztwōrno" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Strzałka narożno w prawo" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Strzałka rozdzielōno" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Strzałka w prawo z poskami" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Strzałka w prawo ze wetniyńciym" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Piyńciokōnt" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Szewrōn" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w prawo" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w lewo" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w gōra" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkōm w dōł" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w lewo i w prawo" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w gōra i w dōł" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami w gōra i w prawo" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Wyklarowanie ze strzałkami we sztyry strōny" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Kolito strzałka" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Strzałka w prawo abo w lewo" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "Strzałka kształtu S" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Schymat blokowy: Proces" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Schymat blokowy: Proces alternatywny" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Schymat blokowy: Decyzyjo" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Schymat blokowy: Dane" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Schymat blokowy: Proces predefiniowany" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Schymat blokowy: Wewnyntrzne składowanie danych" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Schymat blokowy: Dokumynt" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Schymat blokowy: Wiyncyj dokumyntōw" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Schymat blokowy: Zawarcie" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Schymat blokowy: Narychtowanie" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Schymat blokowy: Rynczne wkludzanie danych" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Schymat blokowy: Ôperacyjo rynczno" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Schymat blokowy: Łōncznik wewnōntrzstrōnicowy" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Schymat blokowy: Łōncznik miyndzystrōnicowy" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Schymat blokowy: karta" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Schymat blokowy: Gōrt perforowano" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Schymat blokowy: Sumowanie sygnałōw" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Schymat blokowy: ABO" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Schymat blokowy: Przirōwnanie" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Schymat blokowy: Zortowanie" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Schymat blokowy: Rozpakowowanie" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Schymat blokowy: Łōnczynie" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Schymat blokowy: Zachowane dane" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Schymat blokowy: Zastawiynie" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Schymat blokowy: Dostymp glidowy" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Schymat blokowy: Dysk magnetyczny" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Schymat blokowy: Bezpostrzedni dostymp do składu danych" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Schymat blokowy: Ekran" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Wyklarowanie prostokōntne" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Wyklarowanie prostokōntne, kolite kraje" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Wyklarowanie kolite" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Wyklarowanie z piskōm 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Wyklarowanie z piskōm 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Wyklarowanie z piskōm 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Eksplozyjo" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Gwiozdka 4-ramiynno" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Gwiozdka 5-ramiynno" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Gwiozdka 6-ramiynno" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Gwiozdka 8-ramiynno" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "Gwiozdka 12-ramiynno" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "Gwiozdka 24-ramiynno" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "Gwiozda 6-ramiynno, wklynsło" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Rolka piōnowo" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Rolka poziōmo" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Sygnet durkarski" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Tabulka" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Ajnfachowy tekst" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Wela" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Wzrōst" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zastow" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Przilot po krziwyj" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Ôdlot po krziwyj" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Trōjkōnt w gōra" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Trōjkōnt w dōł" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Zwynżanie w prawo" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Zwynżanie w lewo" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Zwynżanie w gōra" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Zwynżanie w dōł" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Pochyło w gōra" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Pochyło w dōł" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Zwynżanie w prawo, pochyło w gōra" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Zwynżanie w lewo, pochyło w gōra" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Szewrōn do wiyrchu" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Szewrōn do spodka" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Łuk w gōra (krziwo)" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Łuk w dōł (krziwo)" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Łuk w lewo (krziwo)" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Łuk w prawo (krziwo)" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Rōndo (krziwo)" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Ôtwarte rōndo (krziwo)" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Łuk w gōra (wycinek koła)" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Łuk w dōł (wycinek koła)" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Łuk w lewo (wycinek koła)" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Łuk w prawo (wycinek koła)" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Rōndo (wycinek koła)" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Ôtwarte rōndo (wycinek koła)" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Cofnij" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Fokus formantu" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Posek przewijanio" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Powiynks~zynie" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "Powiynks~zynie..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Knefel karpyntla" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Zamiyń na posek przewijanio" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Zamiyń na knefel karpyntla" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Zamiyń na posek nawigacyje" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow pōnkt przerwanio" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Pole ~tekstowe" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Wstow pole tekstowe" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Sztartnij edytōr ôbrazōw" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Włōncz czujka" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Farba wyrōżniynio" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Miano fōntu" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Ôbier makro" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Pochylynie" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Ruby" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Zwiynksz" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "Zwiynksz srogość" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "Zwiynksz srogość fōnta" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Zmyńszynie" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "Zmyńsz srogość" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Zmyńsz srogość fōnta" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Ôbier moduł" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Moduły..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ciyń" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "Przeszaltruj ciynie" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog ôbiektōw" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Kōnspekt" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Przekryślo tekst" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podkryślynie" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podkryślynie" +#. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Tuplowane podkryślynie" +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadkryślynie" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "Pōm~oc %PRODUCTNAME" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Srogość fōntu" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Znojdź tekst" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Wyszukanie dalszego" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Wyszukanie piyrwyjszego" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Dopasuj srogość liter" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "Szukej sformatownego cugu" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Znojdź wszyjske" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "Zawrzij posek wyszukowanio" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "[znak-wypołniocz dlo wiadōmości]" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Znojdź..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "Co ~to je?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "Skazōwki rozsz~yrzōne" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Farba fōntu" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Skazōwki" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Znojdź nowiasy" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Edycyjo makr" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Teroźno bibliotyka" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Z lewyj" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Wyrōwnej do lewyj" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Z prawyj" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Wyrōwnej do prawyj" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na postrzodku" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Wyrōwnej do postrzodka" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Do lewyj i prawyj" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Wyślij faks wychodny" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlinijo" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Nasztaluj ôdstymp miyndzy wierszami" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Interlinijo: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Interlinijo: 1,5" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Interlinijo: 2" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Położynie" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Teroźny moduł Basic" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Zarzōndzanie pōnktami przerwań" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kōnt ôbrotu" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Po~zycyjo i srogość..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Jasność" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kōntrast" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Powiynkszanie" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Czerwōny" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Powiynkszynie" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zielōny" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pōmyńszynie" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pōmyńszynie" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modry" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Ôpcyje..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Cołko strōna" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Przejzdrzistość" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Ôptymalnie" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "Widok ôptymalny" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Ôdwrōcynie" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijo" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Wstow linijo" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Linije i strzałki" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Linijo ze strzałkōm na poczōntku" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Wiersz ze strzałkōm na kōńcu" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Linijo ze strzałkami" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Linijo ze strzałkōm/kōłkym" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Linijo z kōłkym/strzałkōm" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Linijo ze strzałkōm/kwadratym" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Linijo z kwadratym/strzałkōm" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Piska wymiarowo" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "Tryb ôbrazu" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Linijo (45°)" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Prostokōnt" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "Wstow prostokōnt" +#. GXMVT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Prostokōnt" +#. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle Redaction" msgstr "Przeredagowanie prostokōntym" +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Prostokōnt zaôkrōnglōny" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "Wstow elipsa" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "~Bibliograficzno baza danych" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Wycinek elipsy" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Zredukuj pōnkty" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "Zdrzōdła ~danych..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "Przitnij ôkno ôbrazu..." +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "Przitnij..." +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Przitnij" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "Przitnij ôbroz" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "Zastōmp ôbroz" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "~Zamiyń..." +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "Kōmpresyjo ôbrazu" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Ko~mpresyjo..." +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "Spamiyntej ôbroz" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Spamiyntej..." +#. myDPa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Srogość ~ôryginalno" +#. BK8Gm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to Cell Size" msgstr "Dopasuj do ~srogości kōmōrki" +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "Nec ~i linije spōmocne" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "~Formulary" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mustry" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "Zarzōndzej szymlami" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "Pokoż menadżer szymli" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Łuk" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Ôtwōrz..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "Ôtwōrz zbiōr ~zdalny..." +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "Ôtwōrz zbiōr zdalny" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Ôtwōrz zbiōr ~zdalny..." +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "Spamiyntej zbiōr zdalny..." +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "Spamiyntej zbiōr zdalny" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "Spamiyntej ~zbiōr zdalny..." +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Segmynt koła" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Spamiyntej z~a..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "Spamiyntej kopijo..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Wyewidyncjōnuj" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Pociepniyńcie wyewidyncjōnowanio..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Zaewidyncjōnuj..." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zawrzij" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "~Durkuj..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Krziwo, wypołniōno" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Spamiyntej" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Spamiyntej dokumynt" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Wstow pōnkty" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Skasuj pōnkty" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Pōnknij pōnkty" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "~Zaladuj zaś" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Zawrzij krziwo Béziera" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "Durkuj bezpostrzednio" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Płynny przechōd" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Pō~nkty" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Kōmy~ntorz" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Wstow kōmyntorz" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Podziel krziwo" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Ôbier" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "Ôb~rōć" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Ôd ~lewyj" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Do postrzodka" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Ôd p~rawyj" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Do ~wiyrchu" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Do postrzod~ka" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Do s~podka" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Tekst w piōnie" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "Wstow tekst w piōnie" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Wyklarowania piōnowe" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Rychtōnek tekstu ôd lewyj do prawyj" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Rychtōnek tekstu z wiyrchu do spodka" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "W~ykres..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Wstow wykres" +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Znaki wypōnktowanio" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "~Wypōnktowanie" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Przeszaltruj lista wypōnktowano" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Wielośćacyjo" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "Lista ~numerowano" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "Przeszaltruj numerowano lista" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Kōnspekt" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "Lista k~ōnspektu" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "Nasztaluj styl listy kōnspektu" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "Ôbsza~r..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "L~inijo..." +#. cAVAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "Miary..." +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Sztand godki" +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Wstow formanty" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "~Jak w zdaniu" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "~małe litery" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~SROGE LITERY" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "~Jak Miana Włosne" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "ôdwrōć srogość li~ter" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case" msgstr "Cyklicznie" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Cyklicznie (Jak Miana Włosne, Jak w zdaniu, SROGE LITERY, małe litery)" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Połow~a szyrokości" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt "" msgid "Text from File..." msgstr "Tekst ze zbioru..." +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Knefel" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Cołko szyrokość" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Kōnwertuj na krziwo" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Zastow ladowanie" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Knefel ôpcyje" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Pōnkt narożny" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Pole ôbioru" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "Włosn~ości..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Przechōd symetryczny" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Przeniyś w gōra" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nowy" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Przeniyś w dōł" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Spamiyntej za szymel..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Poziōm wyżyj" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "Zarzōndzej st~ylami" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "Pokoż boczny panel styli" +#. mPHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Poziōm niżyj" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "Pokoż formatowanie" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "Pokoż ino piyrszy poziōm" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Wypōnktowanie i numeracyjo..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "Tryb e~dycyje" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Nasztaluj tryb wkludzanio" +#. vFVep #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt "" msgid "Read Only Mode" msgstr "Tryb ino do czytanio" +#. WAXps #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Read Only Mode" msgstr "Przeszaltruj tryb ino do ôdczytu" +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Formant ôbrozkowy" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "~Widok Web" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Web" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Posek postympu" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Poziōmo linijo" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Dokumynt zbioru" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Linijo piōnowo" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Styl/wypołniynie przestrzyni" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "AutoPilot: Zdrzōdło danych adresowych" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Farba wypołniynio" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Zastosuj styl" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Pole daty" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Pole godziny" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "~Edycyjo stylu..." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Edycyjo" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Style from Selection" msgstr "~Nowy styl z zaznaczynio" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nowy" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Styl linije" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Pole liczbowe" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Selected Style" msgstr "~Zaktualizuj ôbrany styl" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "Styl kōńcōwki linije" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Linijo kreskowo-kropkowo" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Pole walutowe" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Przejzdrzistość linije" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Szyrokość linije" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Pole formatowane" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Farba linije" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole mustra" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Ôbiōr zbioru" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Formant strōma" +#. ncarC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "Kōntrola hiperlinkōw" +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Włosności" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "~Ôbiekt OLE..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Rōmka przesta~wno..." +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "W~ejdź do grupy" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "~Wyjdź z grupy" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "S~kryj informacyje" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Szyrokość strōny" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "Pokoż ~informacyje" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Powiynkszynie ôbiektu" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Z lewyj do prawyj" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Grupuj..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Z prawyj do lewyj" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "Rozgr~upuj..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Farba zadku" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Farba wyrōżniynio" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Desyń zadku" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Ôtwōrz hiperlink" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "" + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Tagi inteligyntne" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "Ranty (pōnknij, coby nadpisać)" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formuła..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Pole etykety" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "Ô~biekt" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Pole grupy" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "Sztelōnki filtrōw ~XML..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Kōnwersyjo Hangul/Hanja..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Kōnwersyjo chińskigo jynzyka..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Pole listy" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Pole kōmbi" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Knefel karpyntla" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Poziōmy posek przewijanio" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Piōnowy posek przewijanio" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Dokumynt zmodyfikowany" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Skasuj elymynt" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Ladowanie dokumyntu" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "Ôkno podglōndu" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "Styl roga linije" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Styl rantu" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Farba rantu" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "~Ôtwōrz szymel..." +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Laduj URL" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "A~rcha kalkulacyjno" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Tryb wstawianio" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Srogość" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Kōmōrka" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "Kreator~y" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Skryj podpunkty" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "Pokoż wszyjske poziōmy" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Pokoż podpunkty" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Nowe ôkno" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "~Skasuj kōnspekt" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Linije spōmocne przi przenoszyniu" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Zawarcie ôkna" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Prziciōngej do necu" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Wstow rōmka tekstowo" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "Połny ekr~an" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "~Rōmka" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "Przipis ~spodni i kōńcowy" +#. ugArR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Ôbroz" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "~Ôbiekt i kształt" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Te~kst" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "Ôd~stympy" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "Lis~ty" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "Style" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Rōmka i ôb~iekt" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "~Ôbroz..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "Wstow ôbroz" +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Styles" msgstr "Style tabul" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "Style auto~formatowanio..." +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Projekt tabule..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Pi~sownia..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Korekta pisownie" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "Sp~rawdź dokumynt zaś..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Pisownia" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Pi~sownia..." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Korekta pisownie" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Ôdstympy miyndzy znakami" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Nasztaluj ôdstympy miyndzy znakami" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "Pi~sownia..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "Funkcyje rysōnkowe" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Pokoż funkcyje rysōnkowe" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "Kształt" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "~Linijo" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Lini~jki" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "Po~ski przewijanio" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "~Panel boczny" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Nowy zestow rōmek" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Słownik synōnimōw..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Pole ~tekstowe" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Wstow pole tekstowe" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" +#. EX3M8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "Wstow tekst Fontwork" +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Spamiyntej dokumynt za URL" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Pōnknij do przodku" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Pōnknij do zadku" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Edycyjo zestawu rōmek" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Podziel rōmka poziōmo" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Podziel rōmka piōnowo" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Podziel zestow rōmek poziōmo" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Podziel zestow rōmek piōnowo" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Włosności rōmki" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Skasuj rōmka" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "Na zadku" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "Na przodku" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Wstow etykety" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Wstow wizytki" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "~Pōnknij na przodek" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "Pōnknij ~na zadek" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Tekst zdrzōdłowy ~HTML" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hiperlink..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Wstow hiperlink" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Scal" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Ôdyjmij" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "~Wyrōwnej szyrokość" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "Wyrōwnej w~ysokość" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Indeks wiyrchni" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "Przet~nij" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Indeks spodni" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Kapitaliki" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "Roz~stawiynie..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Akapit..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ciyń" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Styl strzałki" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "~Pōnōw" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Co~fnij" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Sklōnuj" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Klōnuj formatowanie" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Klōnuj formatowanie (tuplowany klik, żeby wielokrotnie zaznaczyć)" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Pow~tōrz" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Skasuj historyjo" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "~Wytnij" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "~Kopiuj" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Wraź" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Wraź niysformatowany tekst" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "Niysformatowany tekst" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Skasuj zawart~ość..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "Wrażo emoji" +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "Ôbrocanie pōnktu X ôsi" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "Ôbrocanie pōnktu Y ôsi" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "~Ôbier zdrzōdło..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "Pobie~r..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Z~aznacz wszyjsko" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Edycyjo kōnturu..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Z~aznacz wszyjsko" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Przeniyś w dōł" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Przeniyś w gōra" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Pōnknij w lewo" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Pōnknij w prawo" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Strōna w dōł" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Strōna w gōra" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "Zmiana fa~rby" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Strōna z lewyj" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Ôdstympy w zestawie rōmek" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "Do kōńca zbioru" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "Do poczōntku zbioru" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Do poczōntku dokumyntu" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Do kōńca dokumyntu" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19699,8 +21946,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "Nawi~gatōr" +msgstr "Nawi~gat↓r" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "Pokoż ôkno nawigatora" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Notebookbar" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Prziwrōć widok edycyje" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Przerwij makro" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Dopasuj do rōmki" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "Mapa ôbrazu" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Zaznacz w dōł" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Zaznacz w gōra" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Zaznacz do lewyj" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Zaznacz do prawyj" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Zaznacz strōna w dōł" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Zaznacz strōna do gōry" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Prostokōnt, bez wypołniynio" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Prostokōnt zaôkrōngkōny, bez wypołniynio" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Zaznacz strōna do lewyj" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadratowe" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Zaznacz do poczōntku zbioru" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kwadrat, bez wypołniynio" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Kwadrat zaôkrōnglōny, bez wypołniynio" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Zaznacz do kōńca zbioru" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, bez wypołniynio" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Zaznacz do poczōntku dokumyntu" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kōłko" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Zaznacz do kōńca dokumyntu" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Koło, bez wypołniynio" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Wycinek elipsy, bez wypołniynio" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Wycinek koła" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Wycinek koła, bez wypołniynio" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Łuk koła" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Segmynt koła, bez wypołniynio" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Segmynt elipsy" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Tajlik elipsy, bez wypołniynio" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Wielokōnt (45°), wypołniōny" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Wielokōnt" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Wielokōnt (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krziwo" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Nastympne powiynkszynie" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Piyrwyjsze powiynkszynie" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Nec" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "Pokozanie necu" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Pokoż nec" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Edycyjo makr" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Ôpcyje internetowe" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "~Posek farbōw" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "Ôpcyje ~autokorekty..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "AutoPilot: Plan trefu" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "AutoPilot: Faks" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "AutoPilot: Listek" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Wersyje..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "AutoPilot: Memorandum" +#. wki7D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "Chrōń..." +#. MqDj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "Chrōń śledzōne zmiany" +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Przirōwnanie" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Porōwnej doku~mynta..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "Porōwnej niyśledzōne zmiany dokumyntu" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Połōncz" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Scal dokumyn~ta..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "Połōncz śledzōne zmiany" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Ôdbij w poziōmie" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Ôdbij w piōnie" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Ôpcyje dokumyntu tekstowego" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Ôpcyje prezyntacyje" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Ôpcyje archy kalkulacyjnyj" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Ôpcyje formuły" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Ôpcyje wykresu" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Miano" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta farbōw" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "Ekspor~tuj..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Ôpcyje prezyntacyje ôbrazu" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Widzialny posek nawigacyje" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Grupuj" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "Rozgr~upuj" +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wysnoż" +#. AqQCJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie" +#. knBUW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie" +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Zmyńszynie" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmyńsz wetniyńcie" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmyńsz wetniyńcie" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Zwiynksz" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zwiynksz wetniyńcie" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zwiynksz wetniyńcie" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Krziwo" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Linijo ôdrynczno, wypołniōno" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Linijo ôdrynczno" +#. BMGXZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform" msgstr "Ôdryncznie" +#. 5AXcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Redaction" msgstr "Przeredagowanie ôdrynczne" +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacyjo tekstu" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Ôdwrōcynie" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Gładki" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Wyôstrz" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Skasuj szum" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Rysōnek wōnglym" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Uwypuklynie" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Plakat" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop Art" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Starzynie" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacyjo" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Autōmatyczno korekta ôrtografije" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "~Autōmatyczno korekta ôrtografije" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Przeszaltruj autōmatyczno korekta ôrtografije" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Niy ôznaczej błyndōw" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "Zdrzōdło danych ~adresowych..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Azjatycki Ôkludzocz fōnetyczny..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Znak s~pecjalny..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Wstow znak specjalny" +#. KXPE3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" +#. TMdYK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Znak s~pecjalny..." +#. fUZAF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Characters" msgstr "Wstow znak specjalny" +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. aKvQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgstr "" + +#. 89AEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "Zdrzōdła ~danych" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Zaregistruj makro" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Zakōńcz registracyjo" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as P~DF..." msgstr "Eksportuj za P~DF..." +#. MCknE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Wyślij bez ~Bluetooth..." +#. JDNeC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export As" msgstr "~Eksportuj do" +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "~Eksportuj do PDF..." +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Eksportuj do PDF" +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksportuj prosto do PDF" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Eksportuj prosto do PDF" +#. LrSFu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20853,6 +23248,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanitized PDF" msgstr "Zsanityzowany PDF" +#. v8Az3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20862,6 +23258,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Eksportuj prosto do PDF za bitmapa" +#. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20871,6 +23268,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Eksportuj prosto do PDF za bitmapa" +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20880,6 +23278,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20889,6 +23288,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as E~PUB..." msgstr "Eksportuj do E~PUB..." +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20898,6 +23298,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Eksportuj do EPUB" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20907,6 +23308,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20916,6 +23318,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Eksportuj prosto do EPUB" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20925,6 +23328,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Eksportuj do EPUB" +#. EdjwU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20934,6 +23338,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "Przeredaguj" +#. Ponm7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20943,6 +23348,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "Przeredaguj" +#. bSmGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20952,6 +23358,37 @@ msgctxt "" msgid "Redact Document" msgstr "Przeredaguj dokumynt" +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20961,6 +23398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "~Przipasuj..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20970,6 +23408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "Posek ~ôbiektōw" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20979,6 +23418,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Nafa~suj..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20988,6 +23428,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "~Bazowy posek noczynio" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20997,6 +23438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "Posek ~funkcyje" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21006,6 +23448,7 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "P~osek ôpcyji" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21015,6 +23458,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "Przekoż ôpinijo..." +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21024,6 +23468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Get Help Online" msgstr "Dostōń pōmoc online" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21033,6 +23478,7 @@ msgctxt "" msgid "Get ~Involved" msgstr "Zaangażuj sie" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21042,6 +23488,7 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides" msgstr "Podryncznik ~używocza" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21051,6 +23498,7 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "Spōmōż LibreOffice" +#. yeHyu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21060,6 +23508,7 @@ msgctxt "" msgid "What's New" msgstr "Co nowego" +#. B8Gcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21069,6 +23518,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" msgstr "Ôtwōrz informacyje ô wydaniu zainstalowanyj wersyje we wychodnyj przeglōndarce" +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21078,6 +23528,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Informacyjo ô licyncyji" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21087,6 +23538,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "Twōrcy %PRODUCTNAME..." +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21096,6 +23548,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "Posek ~sztandu" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21105,6 +23558,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow posek makra" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21114,6 +23568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Prezyntacyjo" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21123,6 +23578,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "Importuj Basic" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21132,6 +23588,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "Eksportuj Basic" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21141,6 +23598,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Ôkno dialogowe Eksport" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21150,6 +23608,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Importuj ôkno dialogowe" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21159,6 +23618,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Kōmpiluj" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21168,6 +23628,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Ôtwōrz" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21177,6 +23638,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Wkrocz" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21186,6 +23648,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Przekrocz" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21195,15 +23658,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zastow" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME - ~Basic..." +msgid "~Basic..." +msgstr "" +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21213,6 +23678,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "Zarzōndzej ôknami ~dialogowymi..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21222,6 +23688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "~Zarzōndzej makrami" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21231,6 +23698,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "W~ykōnej makro..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21240,6 +23708,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galeryjo" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21249,6 +23718,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "~Galeryjo" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21258,6 +23728,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Galeryjo Open Clip Art i mediōw" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21267,6 +23738,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "~Znojdź i zamiyń..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21276,6 +23748,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Wyjdź" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21285,6 +23758,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Formanty" +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21294,6 +23768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21303,6 +23778,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Knefel" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21312,6 +23788,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Knefel ôpcyje" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21321,6 +23798,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Pole ôbioru" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21330,6 +23808,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etyketa" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21339,6 +23818,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Pole grupy" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21348,6 +23828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21357,6 +23838,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Pole listy" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21366,6 +23848,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Pole kōmbi" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21375,6 +23858,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Formant tabule" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21384,6 +23868,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Knefel ôbrozkowy" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21393,6 +23878,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Ôbiōr zbioru" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21402,6 +23888,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Włosności forman~tu..." +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21411,6 +23898,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "Włosności for~mularu..." +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21420,6 +23908,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Porzōndek aktywacyje..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21429,6 +23918,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Piyrszy rekord" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21438,6 +23928,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Nastympny rekord" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21447,6 +23938,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Piyrwyjszy rekord" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21456,6 +23948,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Ôstatni rekord" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21465,6 +23958,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nowy rekord" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21474,6 +23968,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Skasuj rekord" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21483,6 +23978,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Numer rekordu" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21492,6 +23988,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Przidej pole..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21501,6 +23998,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Rekord" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21510,6 +24008,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Tekst -> Rekord" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21519,6 +24018,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Wielość rekordōw" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21528,6 +24028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Spamiyntej rekord" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21537,6 +24038,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "Przeszaltruj tryb projektu" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21546,6 +24048,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "Tryb projektu" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21555,6 +24058,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow tryb projektu" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21564,6 +24068,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Cofnij: Wkludzanie danych" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21573,6 +24078,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Ôdświyż" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21582,6 +24088,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Nawigatōr formularu..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21591,6 +24098,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Nawigatōr danych..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21600,6 +24108,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "Efekty ~3D" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21609,6 +24118,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Za~kōńcz" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21618,6 +24128,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME - ~Informacyje" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21627,6 +24138,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Sztelōnki du~rkarki..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21636,6 +24148,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Spamiyntej ~wszyjsko" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21645,6 +24158,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Teroźny kōntekst" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21654,6 +24168,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "Teroźno zorta listy numerowanyj" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21663,6 +24178,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Teroźno godzina" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21672,6 +24188,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "Teroźno zorta listy wypōnktowanyj" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21681,6 +24198,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Teroźno data" +#. PKEa7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21690,6 +24208,7 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Włōncz/zastow przeglōndarka ôbiektōw" +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21699,6 +24218,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Pole daty" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21708,6 +24228,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Pole godziny" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21717,6 +24238,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Pole liczbowe" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21726,6 +24248,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Pole walutowe" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21735,6 +24258,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Podglōnd wydurk~u" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21744,6 +24268,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Przeszaltruj podglōnd wydurku" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21753,6 +24278,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zawrzij podglōnd" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21762,6 +24288,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole mustra" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21771,6 +24298,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Ôtwōrz w trybie projektu" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21780,6 +24308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Formant ôbrozkowy" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21789,6 +24318,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Wysnoż filter/zortowanie" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21798,6 +24328,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Zortuj ôd nojmyńszych" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21807,6 +24338,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Zortuj ôd nojsrogszych" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21816,6 +24348,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21825,6 +24358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Email Document..." msgstr "~Dokumynt email..." +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21834,6 +24368,7 @@ msgctxt "" msgid "Attach to Email" msgstr "Przidej do emaila" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21843,6 +24378,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Zortuj..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21852,6 +24388,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "Gradiynt wypołniōny przejzdrzistościōm" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21861,6 +24398,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Wypołniynie przejzdrzistościōm" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21870,6 +24408,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Filter sztandardowy..." +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21879,6 +24418,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21888,6 +24428,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Wykōnej bezpostrzednio kōmynda SQL" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21897,6 +24438,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Wykōnej kwerynda" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21906,6 +24448,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Przidej tabula..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21915,6 +24458,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Zastosuj filter" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21924,6 +24468,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Ôdświyżōne" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21933,6 +24478,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Kōntrola ôdświyżanio" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21942,6 +24488,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Znojdź rekord..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21951,6 +24498,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "Kreatory kōntrolek formularu" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21960,6 +24508,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "Kreatōr kōntrolek" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21969,6 +24518,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "Przeszaltruj kreatory kōntrolek formularōw" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21978,6 +24528,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Pole formatowane" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21987,6 +24538,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Filtry oparte na formularze" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21996,6 +24548,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zawarte" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22005,6 +24558,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Zastosuj filter oparty na formularze" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22014,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Nawigacyjo filtra" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22023,6 +24578,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Zamiyń na pole tekstowe" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22032,6 +24588,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Zamiyń na knefel" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22041,6 +24598,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Zamiyń na pole etykety" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22050,6 +24608,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Zamiyń na pole listy" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22059,6 +24618,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Zamiyń na pole ôbioru" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22068,6 +24628,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Zamiyń na pole ôpcyje" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22077,6 +24638,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Zamiyń na pole grupy" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22086,6 +24648,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Zamiyń na pole kōmbi" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22095,6 +24658,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Zamiyń na knefel ôbrozkowy" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22104,6 +24668,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Zamiyń na ôbiōr zbiorōw" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22113,6 +24678,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Zamiyń na pole daty" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22122,6 +24688,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Zamiyń na pole godziny" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22131,6 +24698,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Zamiyń na pole liczbowe" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22140,6 +24708,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Zamiyń na pole walutowe" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22149,6 +24718,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Zamiyń na pole mustra" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22158,6 +24728,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Zamiyń na formant ôbrozkowy" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22167,6 +24738,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Zamiyń na pole sformatowane" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22176,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Zdrzōdło danych za tabula" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22185,6 +24758,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Autōmatyczny fokus" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22194,6 +24768,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow Eksploratōr" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22203,6 +24778,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "Przeszaltruj perspektywa" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22212,6 +24788,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Pochyl w dōł" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22221,6 +24798,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Pochyl w gōra" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22230,6 +24808,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Pochyl w lewo" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22239,6 +24818,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Pochyl w prawo" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22248,6 +24828,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Rychtōnek" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22257,6 +24838,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Ôświytlynie" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22266,6 +24848,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Wiyrchnia" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22275,6 +24858,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "Farba 3D" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22284,6 +24868,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Perspektywa" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22293,6 +24878,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Głymbokość perspektywy" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22302,6 +24888,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Głymbokość" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22311,6 +24898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Poski noczyń" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22320,6 +24908,7 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "Interfejs ~używocza" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22329,6 +24918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Poski noczyń" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22338,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Posek nawigacyje" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22347,6 +24938,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Włōncz/Zastow pōnkty przerwanio" +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22356,6 +24948,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "Mynedżer ~rozszyrzyń..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22365,6 +24958,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Podpisy cyf~rowe..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22374,6 +24968,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "Podpisz istniyjōncy PDF..." +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22383,6 +24978,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Podpis cyfrowy..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22392,6 +24988,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Z lewyj" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22401,6 +24998,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Wypostrzodkowane" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22410,6 +25008,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Z prawyj" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22419,6 +25018,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Wiyrch" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22428,6 +25028,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na postrzodku" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22437,6 +25038,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodek" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22446,6 +25048,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Do lewyj i prawyj" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22455,6 +25058,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22464,6 +25068,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22471,8 +25076,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Ôstatnie dok~umynta" +msgstr "Ôstatnie dok~umenty" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22482,6 +25088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22491,6 +25098,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "Formatuj wszyjske kōmyntorze" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22500,6 +25108,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Skasuj wszyjske kōmyntorze tego autora" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22509,6 +25118,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Ôdpowiydz na kōmyntorz" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22518,6 +25128,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Skasuj kōmyntorz" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22527,6 +25148,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Wiyrch" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22536,6 +25158,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22545,6 +25168,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na postrzodku" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22554,6 +25178,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Wypostrzodkuj w piōnie" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22563,6 +25188,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodek" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22572,6 +25198,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Wyrōwnej do spodka" +#. BETXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22581,6 +25208,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22590,6 +25218,7 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "Synōni~my" +#. w6Jni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22599,6 +25228,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Form Field" msgstr "Tekstowe pole formulara" +#. fAY3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22608,6 +25238,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box Form Field" msgstr "Pole formulara do zaznaczynio" +#. uQxzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22617,6 +25248,17 @@ msgctxt "" msgid "Drop-Down Form Field" msgstr "Rozwijane pole formulara" +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22626,6 +25268,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "Wraź ~specjalnie" +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22635,6 +25278,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "St~yl" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22644,6 +25288,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Pō~moc" +#. RB5Ch #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22653,6 +25298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Wstawianie" +#. EBfym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22662,6 +25308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Skasuj" +#. ZMsAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22671,6 +25318,7 @@ msgctxt "" msgid "Si~ze" msgstr "~Srogość" +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22680,6 +25328,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Zbiōr" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22689,6 +25338,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Wyrōw~nej" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22698,6 +25348,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Wyrōw~nej" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22707,6 +25358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "K~ształty" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22716,6 +25368,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skanowanie" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22725,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Znak..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22734,6 +25388,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Efekty fōntu znaku..." +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22743,6 +25398,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormat" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22752,6 +25408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "~Ôbiekt" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22761,6 +25418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "Wykres" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22770,6 +25428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Edycyjo" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22779,6 +25438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Wstawianie" +#. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22788,6 +25448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Dane" +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22797,6 +25458,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "~Wyślij" +#. ayDHt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22806,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~abula" +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22815,6 +25478,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Podpisy cyfrowe" +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22824,6 +25488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Makra" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22833,6 +25498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "~Media" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22842,6 +25508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Ôkno" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22851,6 +25518,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "Śl~edź zmiany" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22860,6 +25528,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "Ôdwołani~e" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22869,6 +25538,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Kōmy~ntorz" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22878,6 +25548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22887,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "~Noczynie" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22896,6 +25568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "~Korekta ôrtografije" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22905,6 +25578,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Mowa" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22914,6 +25588,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "~Widok" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22923,6 +25598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Poski noczyń" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22932,6 +25608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Po~le" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22941,6 +25618,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Znacznik formatowanio" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22950,6 +25628,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Zmiyń srogość liter" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22959,6 +25638,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Grupuj" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22968,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Porozkłodej" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22977,6 +25658,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "Ôdbij" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22986,6 +25668,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Ôbrōć" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22995,6 +25678,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Ôbrōć abo ôdbij" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23004,6 +25688,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Zmiyń zakotwiczynie" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23013,6 +25698,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Zakotwi~czynie" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23022,6 +25708,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Ôdgrowocz multime~dialny" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23031,6 +25718,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23040,6 +25728,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "Audio abo wideo..." +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23049,6 +25738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Wraź źwiynk abo wideo" +#. PXy4s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23058,6 +25748,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Formant tabule" +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23067,6 +25758,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Przidowki" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23076,6 +25768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Farba" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23085,6 +25778,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" msgstr "Wraź łōncznik, c~o niy rozdzielo" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23094,6 +25788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "Wraź miynki łōncznik" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23103,6 +25798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "Wraź spacyjo, co ~niy rozdzielo" +#. YEkez #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23112,6 +25808,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" msgstr "Wraź wōnski ôdstymp, co niy rozdzielo (U+202F)" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23121,6 +25818,7 @@ msgctxt "" msgid "No-~width Optional Break" msgstr "Podzioł ôpcyjōnalny zero~wyj szyrokości" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23130,6 +25828,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width No ~Break" msgstr "Łōncznik zerowyj szyrokości, niy łōmie" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23139,6 +25838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right Mark" msgstr "Znacznik rychtōnku ôd ~lewyj do prawyj" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23148,6 +25848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left Mark" msgstr "Znacznik ~rychtōnku ôd prawyj do lewyj" +#. o6CJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23157,6 +25858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Wstow wiersz" +#. 4XPfy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23166,6 +25868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Wstow kolumna" +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23175,6 +25878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Zarzōndzej jynzykym" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23184,6 +25888,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Teroźny jynzyk" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23193,6 +25898,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Dlo zaznaczynio" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23202,6 +25908,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Dlo akapitu" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23211,6 +25918,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Dlo cołkigo tekstu" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23220,6 +25928,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Wiyncyj słownikōw online..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23229,15 +25938,17 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Nasztaluj Fokus w formancie Pole kōmbi" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "%PRODUCTNAME Ôrganizatōr makr Basic..." +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23247,6 +25958,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "E-mail w formacie ~Microsoft..." +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23256,6 +25968,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-mail w formacie ~OpenDocument..." +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23265,6 +25978,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mustry" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23274,6 +25988,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "Szablōny" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23283,6 +25998,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Edycyjo w programie zewnyntrznym" +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23292,6 +26008,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply document classification" msgstr "Zastosuj klasyfikacyjo dokumyntu" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23301,6 +26018,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "Zarzōndzej klasyfikacyjōm dokumyntu" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23310,6 +26028,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "Zarzōndzej klasyfikacyjōm akapitu" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23319,6 +26038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Ôbier" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23328,6 +26048,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Wraź ekstra" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23337,6 +26058,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "Posek myni" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23346,6 +26068,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nazwij..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23355,6 +26078,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Ôpis..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23364,6 +26088,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "~Sztartnij na nowo w trybie awaryjnym..." +#. JCCDn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23373,6 +26098,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nawigatōr" +#. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23382,6 +26108,7 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Wiyncyj separatorōw" +#. 35wAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23391,6 +26118,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatu~re Line..." msgstr "Linijo podpisu" +#. azmKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23400,6 +26128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Signature ~Line..." msgstr "Edytuj linijo podpisu..." +#. wRPGr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23409,6 +26138,27 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "Podpisz linijo podpisu" +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "" + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "" + +#. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23418,6 +26168,7 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Wiyncyj pōl" +#. xqvRY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23427,6 +26178,27 @@ msgctxt "" msgid "Regenerate Diagram" msgstr "Stwōrz diagram na nowo" +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23436,6 +26208,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Ôbiekty 3D" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23445,6 +26218,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Scyna 3D" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23454,6 +26228,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Scyna 3D (grupa)" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23463,6 +26238,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Łōncznik/piska ôdrynczno" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23472,6 +26248,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krziwo" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23481,6 +26258,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23490,6 +26268,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23499,6 +26278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23508,6 +26288,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23517,6 +26298,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Pōnkt zlepianio" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23526,6 +26308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23535,6 +26318,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupa" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23544,6 +26328,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Piska/strzałka" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23553,6 +26338,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Piska wymiarowo" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23562,6 +26348,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23571,6 +26358,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Zaznaczynie wielokrotne" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23580,6 +26368,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Notebookbar" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23589,6 +26378,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23598,6 +26388,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Kōnspekt" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23607,6 +26398,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Slajd" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23616,6 +26408,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "Zortowanie slajdōw/panel" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23625,6 +26418,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Zortowanie slajdōw/panel (brak zaznaczynio)" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23634,6 +26428,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "Zorter mustra slajdōw /panel" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23643,6 +26438,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Zortowanie slajdōw/panel (brak zaznaczynio)" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23652,15 +26448,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Tekst tabule" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23670,6 +26458,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Pole tekstowe (rysōnek)" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23679,6 +26468,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23688,6 +26478,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Linijo i wypołniynie" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23697,6 +26488,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Ôbiekty 3D" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23706,15 +26498,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Strzałki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23724,6 +26518,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Przekształcynia" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23733,6 +26528,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezyntacyjo" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23742,6 +26538,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Łōnczniki" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23751,6 +26548,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23760,6 +26558,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Starsze rejōny i ôwale" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23769,6 +26568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23778,6 +26578,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23787,6 +26588,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23796,6 +26598,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23805,6 +26608,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23814,6 +26618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23823,6 +26628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23832,6 +26638,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23841,6 +26648,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23850,6 +26658,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Kōnspekt" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23859,15 +26668,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23877,6 +26688,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Klasyfikacyjo TSCP" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23886,6 +26698,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23895,6 +26708,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23904,6 +26718,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23913,6 +26728,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23922,6 +26738,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23931,6 +26748,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23940,6 +26758,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Ôpcyje" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23949,6 +26768,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Starsze prostokōnty" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23958,6 +26778,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Położynie" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23967,6 +26788,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Zortowanie slajdōw" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23976,6 +26798,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Widok slajdu" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23985,6 +26808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23994,6 +26818,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24003,6 +26828,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24012,6 +26838,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24021,6 +26848,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24030,6 +26858,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Powiynkszanie" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24039,6 +26868,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Pōnkty zlepianio" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24048,6 +26878,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24057,6 +26888,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24066,6 +26898,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24075,6 +26908,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24084,6 +26918,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Kōmyntorz" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24093,6 +26928,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Widok bazowy" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24102,6 +26938,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24111,6 +26948,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24120,6 +26958,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24129,6 +26968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Skrōty Notebookbar" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24138,6 +26978,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "~Fōnty..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24147,6 +26988,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "Sr~ogość fōnta..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24156,6 +26998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "Ôd~stympy..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24165,6 +27008,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "~Wyrōwnanie..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24174,6 +27018,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "~Autoaktualizacyjo widoku" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24183,6 +27028,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "Tryb ~tekstowy" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24192,6 +27038,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "~Importuj formuła..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24201,6 +27048,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "Import MathML ze skrytki" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24210,6 +27058,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Dopasuj do ôkna" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24219,6 +27068,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Wstow tekst" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24228,6 +27078,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Wstow kōmynda" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24237,6 +27088,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Modyfikacyjo" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24246,6 +27098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Sztand tekstu" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24255,6 +27108,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "Nastympny błōn~d" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24264,6 +27118,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "Poprz~edni błōnd" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24273,6 +27128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "~Nastympny znacznik" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24282,6 +27138,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "Piyrwyjszy zna~cznik" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24291,6 +27148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "~Symbole…" +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24300,6 +27158,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "P~owiynksz" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24309,6 +27168,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "Pō~myńsz" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24318,6 +27178,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "A~ktualizuj" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24327,6 +27188,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Pokoż ~wszyjsko" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24336,6 +27198,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elymynta" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24345,6 +27208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Kursōr formuły" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24354,6 +27218,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Nowy wiersz" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24363,6 +27228,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Mały ôdstymp" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24372,6 +27238,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Ôdstymp" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24381,6 +27248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "Ôperatory ~jedno- abo dwuargumyntowe" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24390,6 +27258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "~Relacyje" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24399,6 +27268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "Ôperacyje na zbiorach" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24408,6 +27278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funkcyje" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24417,6 +27288,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "Ô~peratory" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24426,6 +27298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "~Atrybuty" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24435,6 +27308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Nowiasy" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24444,6 +27318,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~mat" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24453,6 +27328,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "Inksze" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24462,6 +27338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "Edytuj panel" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24471,6 +27348,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "Ôbocz panel" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24480,6 +27358,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24489,6 +27368,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24498,6 +27378,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24507,6 +27388,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Gōwka/stopka reportu" +#. EACbA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24516,6 +27398,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Gōwka/stopka strōny" +#. DVRia #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24525,6 +27408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "Lini~jka" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24534,6 +27418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "~Zortowanie i grupowanie" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24543,6 +27428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "Przid~ej pole" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24552,6 +27438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "~Formatowanie warōnkowe..." +#. ExGip #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24561,6 +27448,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Sztelōnki strōny" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24570,6 +27458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Strōna..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24579,6 +27468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "Wys~noż formatowanie bezpostrzednie" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24588,6 +27478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "~Numery strōn..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24597,6 +27488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "~Data i godzina..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24606,6 +27498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "~Ôbier report" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24615,6 +27508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "~Podreport w nowym ôknie..." +#. suBJb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24624,6 +27518,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Farba fōntu" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24633,6 +27528,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "N~ec" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24642,6 +27538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "~Nogōwek/stopka kolumny" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24651,6 +27548,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wraź ~specjalnie..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24660,6 +27558,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Wykōnej report..." +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24669,6 +27568,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "Ôbroz…" +#. E872w #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24678,6 +27578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokumynt tekstowy" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24687,6 +27588,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Dokumynt archy kalkulacyjnyj" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24696,6 +27598,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Nawigatōr reportu" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24705,6 +27608,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Dopasuj do nojmyńszyj szyrokości" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24714,6 +27618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Dopasuj do nojmyńszyj wysokości" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24723,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Dopasuj do nojsrogszyj szyrokości" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24732,6 +27638,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Dopasuj do nojsrogszyj wysokości" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24741,6 +27648,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Włosności" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24750,6 +27658,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Rozstawiynie..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24759,6 +27668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "Zaznacz ôbiekty w sekcyji" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24768,6 +27678,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do lewyj" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24777,6 +27688,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do prawyj" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24786,6 +27698,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do wiyrchu" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24795,6 +27708,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do spodka" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24804,6 +27718,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje do postrzodka" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24813,6 +27728,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "Postrzodek w sekcyji" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24822,6 +27738,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Zaznacz wszyjske etykety" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24831,6 +27748,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Zaznacz wszyjske pola sformatowane" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24840,6 +27758,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Ułożynie kształtu" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24849,6 +27768,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kōntrola" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24858,6 +27778,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Wyrōwnanie" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24867,6 +27788,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Zmiyń srogość" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24876,6 +27798,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Wyrōwnanie sekcyje" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24885,6 +27808,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Formanty reportu" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24894,6 +27818,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Sekcyjo" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24903,6 +27828,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmyńszanie" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24912,6 +27838,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Pōmyńsz ôd wiyrchu" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24921,6 +27848,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Pōmyńsz ôd spodka" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24930,6 +27858,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Farba zadku..." +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24939,6 +27868,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Format wychodowy reportu" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24948,6 +27878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "~Prowadnice" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24957,6 +27888,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Zmiana srogości ôbiektu" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24966,6 +27898,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Włosności" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24975,6 +27908,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Strōna" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24984,6 +27918,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Kształty" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24993,6 +27928,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galeryjo" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25002,6 +27938,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "Slajd bazowy" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25011,6 +27948,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacyjo" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25020,6 +27958,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Przechōd slajdu" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25029,6 +27968,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigatōr" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25038,6 +27978,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25047,6 +27988,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcyje" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25056,6 +27998,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Zarzōndzej zmianami" +#. rtuWS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25065,6 +28008,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Projekt" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25074,6 +28018,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Włosności" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25083,6 +28028,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Styl" +#. zb84E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25092,6 +28038,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" +#. aCGNS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25101,6 +28048,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25110,6 +28058,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25119,6 +28068,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25128,6 +28078,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Nogōwek" +#. V5auD #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25137,6 +28088,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Stopka" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25146,6 +28098,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Wiyrchnia" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25155,6 +28108,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Ciyń" +#. TcANi #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25164,6 +28118,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijo" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25173,6 +28128,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galeryjo" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25182,6 +28138,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycyjo i srogość" +#. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25191,6 +28148,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25200,6 +28158,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Wychodno" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25209,6 +28168,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Slajd" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25218,6 +28178,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Układy" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25227,6 +28188,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Użyte w tyj prezyntacyji" +#. wdioB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25236,6 +28198,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Ôstatnio używane" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25245,6 +28208,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Dostympne do użycio" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25254,6 +28218,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacyjo" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25263,6 +28228,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Przechōd slajdu" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25272,6 +28238,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Projekt tabule" +#. D4pod #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25281,6 +28248,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prōzno" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25290,6 +28258,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Wyrōwnanie" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25299,6 +28268,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "Wyglōnd kōmōrki" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25308,6 +28278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Format liczb" +#. DiLQa #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25317,6 +28288,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" +#. MokHT #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25326,6 +28298,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Listy" +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25335,6 +28308,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Swijanie" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25344,6 +28318,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigatōr" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25353,6 +28328,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigatōr" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25362,6 +28338,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Nawigatōr" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25371,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Zarzōndzej zmianami" +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25380,6 +28358,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Style" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25389,6 +28368,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcyje" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25398,6 +28378,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "Stympne sztelōnki stylōw" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25407,6 +28388,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Tymaty" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25416,6 +28398,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elymynta" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25425,6 +28408,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Seryjo danych" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25434,6 +28418,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Krziwo regresyje" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25443,6 +28428,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Ôkōlnik błyndu" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25452,6 +28438,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Ôś" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25461,6 +28448,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Wiyrchnia" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25470,6 +28458,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linijo" +#. KV8za #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25479,6 +28468,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" +#. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -25488,6 +28478,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. A3mmd #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25497,6 +28488,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. NJfBH #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25506,6 +28498,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Pojedynczy posek noczynio" +#. UTzyD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25515,6 +28508,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" +#. TTPWA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25524,6 +28518,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Zokłodki" +#. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25533,6 +28528,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Zokłodki kōmpaktowe" +#. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25542,6 +28538,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy" +#. qM7MP #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25551,6 +28548,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Pogrupowany" +#. jjRxj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25560,6 +28558,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Kōntekstowy pojedynczy" +#. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25569,6 +28568,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupy kōntekstowe" +#. L5JbD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25578,6 +28578,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. t8D2m #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25587,6 +28588,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Pojedynczy posek noczynio" +#. VnDYA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25596,6 +28598,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" +#. NZEoV #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25605,6 +28608,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Zokłodki" +#. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25614,6 +28618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Zokłodki kōmpaktowe" +#. EfebG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25623,6 +28628,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy" +#. is78h #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25632,6 +28638,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Pogrupowany" +#. GPGPB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25641,6 +28648,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupy kōntekstowe" +#. C6x8E #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25650,6 +28658,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. GDJio #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25659,6 +28668,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Pojedynczy posek noczynio" +#. 8frgn #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25668,6 +28678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Zokłodki" +#. DnZxB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25677,6 +28688,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Zokłodki kōmpaktowe" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25686,6 +28698,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25695,6 +28708,17 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Pogrupowany" +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "" + +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25704,6 +28728,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupy kōntekstowe" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25713,6 +28738,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25722,6 +28748,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Zokłodki" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25731,6 +28758,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Zokłodki kōmpaktowe" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25740,6 +28768,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Pogrupowany - kōmpaktowy" +#. d5b6f #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25749,6 +28778,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Pogrupowany" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25758,6 +28788,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Kōntekstowy pojedynczy" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25767,6 +28798,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25776,6 +28808,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Sztandardowy posek noczynio" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25785,6 +28818,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "Przidej pole tekstowe" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25794,6 +28828,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "Skasuj pole tekstowe" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25803,6 +28838,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "A~utotekst..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25812,6 +28848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Widok ~normalny" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25821,6 +28858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normalny" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25830,6 +28868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Wstow gōwka" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25839,6 +28878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Wstow stopka" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25848,6 +28888,7 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Sztartnij wpis Autotekstu" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25857,6 +28898,7 @@ msgctxt "" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" msgstr "Pokoż skryte ~akapity" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25866,6 +28908,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "S~krypt..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25875,6 +28918,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Zakotwicz do znaku" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25884,6 +28928,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Do zna~ku" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25893,6 +28938,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Wielość strōn" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25902,6 +28948,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "Gōwk~a i stopka" +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25911,6 +28958,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "Gōwk~a" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25920,6 +28968,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "~Stopka" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25929,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Powiynkszynie podglōndu" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25938,6 +28988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Przipis kōńcowy" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25947,6 +28998,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Wstow przipis kōńcowy" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25956,6 +29008,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Poznowanie numerōw" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25965,6 +29018,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "~Sekcyjo..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25974,6 +29028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Wykoz treści" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25983,6 +29038,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Wstow wykoz treści, indeks abo bibliografijo" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25992,6 +29048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "Wykoz treści, ~indeks abo bibliografijo..." +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26001,6 +29058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Wpis ~bibliograficzny..." +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26010,6 +29068,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Przeszaltruj tryb kursora bezpostrzednigo" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26019,6 +29078,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Tryb kursora bezpostrzednigo" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26028,6 +29088,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorekta" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26037,6 +29098,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Farba fōntu" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26046,6 +29108,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Aktualizuj wszyjsko" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26055,6 +29118,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "~Tabule i indeksy" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26064,6 +29128,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "Aktualizuj indeks" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26073,6 +29138,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Teroźny indeks" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26082,6 +29148,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "Aktualizuj indeks" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26091,6 +29158,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Skasuj indeks" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26100,6 +29168,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Ôdciep" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26109,6 +29178,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Track Change" msgstr "Ôdciepnij śledzōno zmiana" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26118,6 +29188,27 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Ôdciep zmiana" +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26127,6 +29218,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Ôdciepnij wszyjsko" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26136,6 +29228,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "Ôdciepnij wszyjske śledzōne zmiany" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26145,6 +29238,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "Ôdciepnij wszyjske zmiany" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26154,6 +29248,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26163,6 +29258,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "Zaakceptuj śledzōno zmiana" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26172,6 +29268,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Akceptuj zmiana" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26181,6 +29298,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Akceptuj wszyjske" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26190,6 +29308,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "Zaakceptuj wszyjske śledzōne zmiany" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26199,6 +29318,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "Zaakceptuj wszyjske zmiany" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26208,6 +29328,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Dalszy" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26217,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "Nastympno śledzōno zmiana" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26226,6 +29348,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Piyrw~yjszo" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26235,6 +29358,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "Piyrwyjszo śledzōno zmiana" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26244,6 +29368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Linki" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26253,6 +29378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Registruj" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26262,6 +29388,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Registruj śledzōne zmiany" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26271,6 +29398,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "Funkcyje śledzōnych zmian" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26280,6 +29408,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "Pokoż funkcyje śledzōnych zmian" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26289,6 +29418,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokoż" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26298,6 +29428,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Pokoż śledzynie zmian" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26307,6 +29438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "Śledź zmiany" +#. sMgCx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26316,6 +29448,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ooltips" msgstr "Etykety" +#. EitKc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26325,6 +29458,7 @@ msgctxt "" msgid "Show change authorship in tooltips" msgstr "Pokoż zmiana autorstwa w podpowiedziach" +#. rYNAa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26334,6 +29468,7 @@ msgctxt "" msgid "Use header/footer menu" msgstr "Użyj myni gōwki / stopki" +#. 3nEko #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26343,6 +29478,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "Użyj rozszyrzōnego myni podryncznego, coby wartko stworzić nogōwek / stopka" +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26352,6 +29488,7 @@ msgctxt "" msgid "Go t~o Page..." msgstr "Idź do strōny..." +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26361,6 +29498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "Kōmyntorz..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26370,6 +29508,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Wstow kōmyntorz do śledzōnyj zmiany" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26379,6 +29518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "Akt~ualizuj wszyjsko" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26388,6 +29528,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "K~operta..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26397,6 +29538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Zarzōndzej..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26406,6 +29548,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Zarzōndzej śledzōnymi zmianami" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26415,6 +29558,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Edycyjo indeksu" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26424,6 +29568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Wpis ~bibliograficzny..." +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26433,42 +29578,7 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Wykresy" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Hiperlink" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edycyjo hiperlinku..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Skasuj hiperlink" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Kopiuj lokalizacyjo hiperlinku" - +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26478,6 +29588,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Zo~kłodka..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26487,6 +29598,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Wstow zokłodka" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26496,6 +29608,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "Zakotwi~czynie..." +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26505,6 +29618,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Wstow akapit" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26514,6 +29628,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Podzioł ~rynczny..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26523,6 +29638,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Wstow podzioł kolumny" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26532,6 +29648,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "Wiyncyj ~pōl..." +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26541,6 +29658,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Wymiyń baza danyc~h..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26550,6 +29668,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Podpis..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26559,6 +29678,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Wstow podpis" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26568,6 +29688,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Wstow podpis..." +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26577,6 +29698,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "Przipis d~olny abo kōńcowy..." +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26586,6 +29708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Ôdsyłocz..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26595,6 +29718,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "Wstow ôdsyłocz" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26604,6 +29728,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Wstow hiperlink" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26613,6 +29738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Wstow rynczny podzioł wiersza" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26622,6 +29748,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Wstow inksze ôbiekty" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26631,6 +29758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "~Podzioł strōny" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26640,6 +29768,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Wstow podzioł strōny" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26649,6 +29778,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26658,6 +29788,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "Wstow ~tabula..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26667,6 +29798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Wstow rōmka interaktywno" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26676,6 +29808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "Rō~mka interaktywno" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26685,6 +29818,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26694,6 +29828,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "~Rōmka..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26703,6 +29838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Wstow rōmka" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26712,6 +29848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Wpis indeksu..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26721,6 +29858,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Wstow wpis indeksu" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26730,6 +29868,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Wstow ryncznie rōmka jednokolumnowo" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26739,6 +29878,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Zmiyń zakotwiczynie" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26748,6 +29888,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Zakotwicz do strōny" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26757,6 +29898,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Do s~trōny" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26766,6 +29908,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Zakotwicz do akapitu" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26775,6 +29918,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Do aka~pitu" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26784,6 +29928,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Zmiyń położynie" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26793,6 +29938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Korespōndyncyjo seryjno..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26802,6 +29948,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "Kreatōr korespōndyncyje se~ryjnyj..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26811,6 +29958,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "Piyrszy wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26820,6 +29968,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "Piyrwyjszy wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26829,6 +29978,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "Teroźny wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26838,6 +29988,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "Nastympny wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26847,6 +29998,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "Ôstatni wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26856,6 +30008,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "Wyklucz wpis korespōndyncyje seryjnyj" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26865,6 +30018,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Edycyjo dokumyntōw indywidualnych " +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26874,6 +30028,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "Spamiyntej dokumynta wynikowe" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26883,6 +30038,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "Durkuj dokumynta wynikowe" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26892,6 +30048,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Email Messages" msgstr "Wyślij wiadōmości e-mail" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26901,6 +30058,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Zakotwicz do rōmki" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26910,6 +30068,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "Do ~rōmki" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26919,6 +30078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formuła..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26928,6 +30088,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Wstow formuła" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26937,6 +30098,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes..." msgstr "Atrybuty tekstu..." +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26946,6 +30108,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Zakotwicz za znak" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26955,6 +30118,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Za z~nak" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26964,6 +30128,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26973,6 +30138,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Wstow ôbiekt" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26982,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Pole t~ekstowe i kształt" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26991,6 +30158,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "Po~le" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27000,6 +30168,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Wstow pole" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27009,6 +30178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27018,6 +30188,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Stwōrz ~dokumynt bazowy" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27027,6 +30198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Czas" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27036,6 +30208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Numer ~strōny" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27045,6 +30218,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Wielość s~trōn" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27054,6 +30228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "Tym~at" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27063,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "T~ytuł" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27072,6 +30248,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~Author" msgstr "Piyrszy autōr" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27081,6 +30258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Pr~zipis spodni" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27090,6 +30268,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstow przypis spodni" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27099,6 +30278,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "~Zastosuj" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27108,6 +30288,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "~W czasie pisanio" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27117,6 +30298,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Wielość strōn" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27126,6 +30308,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Styl strōny" +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27135,6 +30318,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Zastosuj i ~edytuj zmiany" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27144,6 +30328,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Tryb zaznaczanio" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27153,6 +30338,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Aktywne hiperlinki" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27162,6 +30348,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Indeks wiyrchni" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27171,6 +30358,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Indeks spodni" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27180,6 +30368,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Zaznacz znak z lewyj strōny" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27189,6 +30378,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Zaznacz znak z prawyj strōny" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27198,6 +30388,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Zaznacz do piyrszego wiersza" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27207,6 +30398,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Zaznacz w dōł" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27216,6 +30408,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Zaznacz do poczōntku wiersza" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27225,6 +30418,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Zaznacz do kōńca wiersza" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27234,6 +30428,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Zaznacz do poczōntku dokumyntu" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27243,6 +30438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Zaznacz do kōńca dokumyntu" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27252,6 +30448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Zaznacz do poczōntku nastympnyj strōny" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27261,6 +30458,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Zaznacz do kōńca nastympnyj strōny" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27270,6 +30468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Zaznacz do poczōntku piyrwyjszyj strōny" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27279,6 +30478,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Zaznacz do kōńca piyrwyjszyj strōny" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27288,6 +30488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Zaznacz do poczōntku strōny" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27297,6 +30498,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Kōnspekt do ~prezyntacyje" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27306,6 +30508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Zaznacz do kōńca strōny" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27315,6 +30518,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Kōnspekt do s~krytki" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27324,6 +30528,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "Ôbrōć ô 90° w ~lewo" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27333,6 +30538,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "Ôb~rōć ô 90° w prawo" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27342,6 +30548,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "Ôbrōć ô 1~80°" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27351,6 +30558,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "Prziwrōć ô~brōt" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27360,6 +30568,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Stwōrz dokumynt ~HTML" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27369,6 +30578,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Zaznacz do poczōntku akapitu" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27378,6 +30588,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Zaznacz do kōńca akapitu" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27387,6 +30598,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Zaznacz do słowa z prawyj strōny" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27396,6 +30608,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Zaznacz do poczōntku słowa" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27405,6 +30618,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Zaznacz do nastympnego zdanio" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27414,6 +30628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Zaznacz do piyrwyjszego zdanio" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27423,6 +30638,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Zaznacz do piyrwyjszyj strōny" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27432,6 +30648,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Zaznacz do nastympnyj strōny" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27441,6 +30658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "Do dalszyj sekcyje" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27450,6 +30668,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "Do piyrwyjszyj sekcyje" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27459,6 +30678,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Format liczb..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27468,6 +30688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "Laduj sty~le..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27477,6 +30698,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Stwōrz A~utostreszczynie..." +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27486,6 +30708,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Autost~reszczynie do prezyntacyje..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27495,6 +30718,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ranty" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27504,6 +30728,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Kolumny" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27513,6 +30738,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Kolumny" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27522,24 +30748,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Zadek" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Sztelōnki strōny" - +#. HB9Nu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Strōna..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27549,6 +30768,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Strōna tytułowo..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27558,6 +30778,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Ko~lumny..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27567,6 +30788,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Inicjały" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27576,6 +30798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Rōmka abo włosności ôbiektu" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27585,6 +30808,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Włosności..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27594,6 +30818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Włosności ôbrazu" +#. UC94s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27603,6 +30828,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Włosności..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27612,6 +30838,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Włosności ta~bule..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27621,6 +30848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Włosności..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27630,6 +30858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Włosności ~tabule..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27639,6 +30868,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Przipisy spodnie i kōńcowe..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27648,6 +30878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Przipisy spodnie i kōńcowe..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27657,6 +30888,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Wysnoż" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27666,6 +30898,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Wysnoż ~bezpostrzednie formatowanie" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27675,6 +30908,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27684,6 +30918,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Zastow ôpływanie" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27693,6 +30928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Ô~pływanie obustrōnne" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27702,6 +30938,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Podglōnd dwōch strōn" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27711,6 +30948,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Podglōnd jednyj strōny" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27720,6 +30958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Przepły~wanie" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27729,6 +30968,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Podglōnd wielu strōn" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27738,6 +30978,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Durkuje dokumynt" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27747,6 +30988,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Wyrōwnej do lewyj" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27756,6 +30998,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zawrzij podglōnd" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27765,6 +31008,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Wyrōwnej do prawyj" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27774,6 +31018,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Do postrzodka w poziōmie" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27783,6 +31028,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "Wyrōwnej wiyrch do kotwice" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27792,6 +31038,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "Wyrōwnej spodek do kotwice" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27801,6 +31048,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "Wyrōwnej postrzodek do kotwice" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27810,6 +31058,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Zastosuj styl strōny" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27819,6 +31068,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "~Pola..." +#. Myv3t #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27828,6 +31078,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Edytuj pola..." +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27837,6 +31088,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Lin~ki do zewnyntrznych zbiorōw..." +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27846,6 +31098,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Te~kst <-> Tabula..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27855,6 +31108,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "T~abula na tekst..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27864,6 +31118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "~Tekst na tabula..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27873,6 +31128,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "Powtorzanie wierszōw nogōwkowych na nastympnych strōnach" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27882,6 +31138,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Zo~rtuj..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27891,6 +31148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "Wie~rsze..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27900,6 +31158,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Wstow wiersze wyżyj" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27909,6 +31168,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Wiersze ~wyżyj" +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27918,6 +31178,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Wstow wiersze niżyj" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27927,6 +31188,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "~Wiersze niżyj" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27936,6 +31198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Kolumny..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27945,6 +31208,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "Wstow kolumny przed" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27954,6 +31218,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Kolumny Przed" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27963,6 +31228,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "Wstow kolumny po" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27972,6 +31238,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Kolumny Po" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27981,6 +31248,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Wraź ~specjalnie..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27990,6 +31258,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "~Wiyncyj ôpcyji..." +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27999,6 +31268,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Skasuj wiersze" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28008,6 +31278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Wie~rsze" +#. mBMTr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28017,6 +31288,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "" +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28026,6 +31298,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Skasuj kolumny" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28035,6 +31308,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Kolumny" +#. rhbdp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28044,6 +31318,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected columns" msgstr "" +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28053,6 +31328,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Skasuj tabula" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28062,6 +31338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabula" +#. bFjMz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28071,6 +31348,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete table" msgstr "" +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28080,6 +31358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Podziel kōmōrki..." +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28089,6 +31368,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Zecal kōmōrki" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28098,6 +31378,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Wysokość wierszōw..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28107,6 +31388,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "Szyrokość ~kolumny..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28116,6 +31398,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Ôptymalizuj srogość" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28125,6 +31408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Wypōnktowanie i numeracyjo..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28134,6 +31418,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Do znaku z lewyj strōny" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28143,6 +31428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Wpis indeksu..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28152,6 +31438,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Idź w prawo" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28161,6 +31448,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Zaznacz wiersz" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28170,6 +31458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Wie~rsz" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28179,6 +31468,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Zaznacz kōmōrka" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28188,6 +31478,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "~Kōmōrka" +#. 8gRgK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28197,6 +31488,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "" +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28206,6 +31498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "Do wiyrchnigo wiersza" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28215,6 +31508,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Zaznacz kolumna" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28224,6 +31518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "Kol~umna" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28233,6 +31528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Pola" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28242,6 +31538,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Ôbier tabula" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28251,6 +31548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabula" +#. Af8EP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28260,6 +31558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "" +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28269,6 +31568,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "Do wiersza niżyj" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28278,6 +31578,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "Do poczōntku wiersza" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28287,6 +31588,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Sztartnij pole makro" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28296,6 +31598,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Chrōń kōmōrki" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28305,6 +31608,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "Do kōńca wiersza" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28314,6 +31618,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Fo~rmuła" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28323,6 +31628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Do poczōntku dokumyntu" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28332,6 +31638,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Porachuj tabula" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28341,6 +31648,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Skasuj ôchrōna kōmōrek" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28350,6 +31658,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Do kōńca dokumyntu" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28359,6 +31668,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Jedyn poziōm w dōł" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28368,6 +31678,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "Do poczōntku dalszyj strōny" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28377,6 +31688,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Jedyn poziōm w gōra" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28386,6 +31698,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Ôptymalno szyrokość kolumny" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28395,6 +31708,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Do piyrwyjszego akapitu na tym samym poziōmie" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28404,6 +31718,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Do kōńca nastympnyj strōny" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28413,6 +31728,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "Do poczōntku piyrwyjszyj strōny" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28422,6 +31738,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Nastympny akapit na poziōmie" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28431,6 +31748,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Przeniyś w gōra" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28440,6 +31758,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "Do kōńca piyrwyjszyj strōny" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28449,6 +31768,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Przeniyś w dōł" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28458,6 +31778,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "Do poczōntku strōny" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28467,6 +31788,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "Do kōńca strōny" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28476,6 +31798,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Wstow wpis bez numeru" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28485,6 +31808,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Zastow numeracyjo" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28494,6 +31818,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Ôptymalno wysokość wierszōw" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28503,6 +31828,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "Do poczōntku kolumny" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28512,6 +31838,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Przeniyś w dōł z podpunktami" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28521,6 +31848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "Do kōńca kolumny" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28530,6 +31858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Przeniyś w gōra z podpunktami" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28539,6 +31868,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Poziōm w gōra z podpunktami" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28548,6 +31878,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "Do poczōntku akapitu" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28557,6 +31888,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Przeniyś w dōł z podpunktami" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28566,6 +31898,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "Do kōńca akapitu" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28575,6 +31908,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Aktualizuj pola wkludzanio" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28584,6 +31918,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "Do słowa z prawyj strōny" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28593,6 +31928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "Do słowa z lewyj strōny" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28602,6 +31938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Do nastympnego zdanio" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28611,6 +31948,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Włōncz/Zastow numeracyjo" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28620,6 +31958,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "Do piyrwyjszego zdanio" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28629,6 +31968,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "Do nastympnego pola wkludzanio" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28638,6 +31978,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28647,6 +31988,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "Do piyrwyjszego pola wkludzanio" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28656,6 +31998,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Skasuj do kōńca zdanio" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28665,6 +32008,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Powtōrz wyszukowanie" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28674,6 +32018,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Skasuj do poczōntku zdanio" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28683,6 +32028,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Skasuj do kōńca słowa" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28692,6 +32038,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Skasuj do poczōntku słowa" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28701,6 +32048,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Skasuj do kōńca wiersza" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28710,6 +32058,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Skasuj do poczōntku wiersza" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28719,6 +32068,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Skasuj do kōńca akapitu" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28728,6 +32078,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Skasuj do poczōntku akapitu" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28737,6 +32088,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Skasuj wiersz" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28746,6 +32098,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Piyrwyjszo strōna" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28755,6 +32108,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "Przeskocz do ôkryślōnyj strōny" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28764,6 +32118,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Dalszo strōna" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28773,6 +32128,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Włōncz ôbiōr wielokrotny" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28782,6 +32138,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Formatowanie strōny" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28791,6 +32148,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Włōncz zaznaczynie rozszyrzōne" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28800,6 +32158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "~Przipis spodni abo kōńcowy..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28809,6 +32168,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Pociep" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28818,6 +32178,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "Shift+Backspace" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28827,6 +32188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Zaznacz słowo" +#. BD3VR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28836,6 +32198,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sentence" msgstr "Zaznacz zdanie" +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28845,6 +32208,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Format liczb: Sztandardowy" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28854,6 +32218,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "~Sekcyje..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28863,6 +32228,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "Edycyjo sekcyje" +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28872,6 +32238,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "Do ôdwołanio" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28881,6 +32248,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "Do nastympnego ôbiektu" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28890,6 +32258,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Format liczb: Dziesiyntny" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28899,6 +32268,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "Do piyrwyjszego ôbiektu" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28908,6 +32278,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Format numerōw: Wykładniczy" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28917,6 +32288,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "Do nastympnyj zokłodki" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28926,6 +32298,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Format liczb: Data" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28935,6 +32308,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Do piyrwyjszyj zokłodki" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28944,6 +32318,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "Do poczōntku tabule" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28953,6 +32328,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Skasuj ôchrōna archy" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28962,6 +32338,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Format numerōw: Godzina" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28971,6 +32348,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Do kōńca tabule" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28980,6 +32358,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Format numerōw: Waluta" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28989,6 +32368,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "Do dalszyj tabule" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28998,6 +32378,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Format numerōw: Procynt" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29007,6 +32388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "Do poprzednij tabule" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29016,6 +32398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Do poczōntku nastympnyj kolumny" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29025,6 +32408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Ôpływanie optymalne" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29034,6 +32418,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Do kōńca nastympnyj kolumny" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29043,6 +32428,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "W zadku" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29052,6 +32438,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "W zadku" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29061,6 +32448,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Do poczōntku piyrwyjszyj kolumny" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29070,6 +32458,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "Do piyrwyjszyj kolumny" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29079,6 +32468,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu wiersza" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29088,6 +32478,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "Do pōnktu zakotwiczynio przypisu" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29097,6 +32488,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Wyrōwnej do spodka wiersza" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29106,6 +32498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "Do dalszego przipisu spodnigo" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29115,6 +32508,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Wyrōwnej do postrzodka wiersza w piōnie" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29124,6 +32518,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "Do piyrwyjszego przipisu spodnigo" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29133,6 +32528,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Wyrōwnej do wiyrchu znaku" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29142,6 +32538,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "Do nastympnyj rōmki" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29151,6 +32548,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Połōncz rōmki" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29160,6 +32558,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Wyrōwnej do spodka znaku" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29169,6 +32568,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Rozłōncz rōmki" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29178,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Ustow kursōr na zakotwiczyniu" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29187,6 +32588,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Wyrōwnej do postrzodka znaku w piōnie" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29196,6 +32598,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Zacznij numeracyjo ôd nowa" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29205,6 +32608,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "Do gōwki" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29214,6 +32618,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Ôpływanie z lewyj" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29223,6 +32628,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "Do stopki" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29232,6 +32638,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Ôpływanie z prawyj" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29241,6 +32648,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Ôdbicie zdrzadlane na porzistych strōnach" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29250,6 +32658,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Znacznik indeksu do indeksu" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29259,6 +32668,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Edycyjo przipisu spodnigo/kōńcowego" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29268,6 +32678,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Ôdbij ôbrazy na porzistych strōnach" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29277,6 +32688,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Podziel tabula..." +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29286,6 +32698,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Ôpływanie piyrszego akapitu" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29295,6 +32708,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Piyrszy akapit" +#. kCyrV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29304,6 +32718,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Column Width" msgstr "Minimalizuj wysokość kolumny" +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29313,6 +32728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "~Porozkłodej kolumny rōwnōmiernie" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29322,6 +32738,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Zwiynksz wetniyńcie" +#. 8swqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29331,6 +32748,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Row Height" msgstr "Minimalizuj wysokość wierszōw" +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29340,6 +32758,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Porozkłodej wiersze rōwno" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29349,6 +32768,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Włōncz ôpływanie kōnturu" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29358,6 +32778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Kōntur" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29367,6 +32788,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Zmyńsz wetniyńcie" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29376,6 +32798,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Scal tabula" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29385,6 +32808,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Do piyrwyjszego akapitu" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29394,6 +32818,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "Dzielynie wierszōw miyndzy strōnami" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29403,6 +32828,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Zaznacz akapit" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29412,6 +32838,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "Nastympny akapit" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29421,6 +32848,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "Do nastympnego pola wypołniynio" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29430,6 +32858,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "Do piyrwyjszego pola wypołniynio" +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29439,6 +32868,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabula: stało" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29448,6 +32878,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Prosto do poczōntku dokumyntu" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29457,6 +32888,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabula: stało, proporcjōnalno" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29466,6 +32898,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Prziwrōć widok" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29475,6 +32908,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Prosto do kōńca dokumyntu" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29484,6 +32918,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabula: zmiynno" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29493,6 +32928,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Zawijanie tekstu..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29502,6 +32938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Edycyjo..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29511,6 +32948,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Przejdź do nastympnego znacznika indeksu" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29520,6 +32958,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Przejdź do piyrwyjszego znacznika indeksu" +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29529,6 +32968,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Przejdź do nastympnyj formuły w tabuli" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29538,6 +32978,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Przejdź do piyrwyjszyj formuły w tabuli" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29547,6 +32988,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Przejdź do nastympnyj felernyj formuły w tabuli" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29556,6 +32998,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Przejdź do piyrwyjszyj felernyj formuły w tabuli" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29565,6 +33008,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Zaznacz tekst" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29574,6 +33018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Lini~jki" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29583,6 +33028,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "~Numeracyjo wierszōw..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29592,6 +33058,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Pokoż ôbrazy i wykresy" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29601,6 +33068,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "Ôbrazy ~i wykresy" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29610,6 +33078,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Wypołniynie fōntu farbōm" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29619,6 +33088,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Granice te~kstu" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29628,6 +33098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Słownik synōnimōw..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29637,6 +33108,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Farba wyrōżniynio" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29646,6 +33118,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Pola" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29655,6 +33128,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Wypołniynie, co wyrōżnio" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29664,6 +33138,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Linijka piōnowo" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29673,6 +33148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Dzielynie słōw..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29682,6 +33158,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Piōnowy posek przewijanio" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29691,6 +33168,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Przidej niyznōme słowa" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29700,6 +33178,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Poziōmy posek przewijanio" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29709,6 +33188,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "~Numeracyjo rozdziałōw..." +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29718,6 +33198,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "Ustow numeracyjo rozdziałōw" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29727,6 +33208,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Znaczniki formatowanio" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29736,6 +33218,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "Znaczniki for~matowanio" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29745,6 +33228,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "Przeszaltruj znaczniki formatowanio" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29754,6 +33238,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Skryj bioł~e znaki" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29763,6 +33248,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Zo~rtuj..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29772,6 +33258,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Ciyniowanie pō~l" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29781,6 +33268,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "Porach~uj" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29790,6 +33278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "Miana ~pōl" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29799,6 +33288,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Granice tabule" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29808,6 +33298,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Podglōnd ksiōnżkowy" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29817,6 +33308,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Wysnoż bezpostrzednie formatowanie znakōw" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29826,6 +33318,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "Email we formacie ~Microsoft Word..." +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29835,6 +33328,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "E-mail we formacie ~OpenDocument..." +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29844,6 +33338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "~Sztandardowy" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29853,6 +33348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "Przestrzyń ~bloku" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29862,6 +33358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Ôtwōrz..." +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29871,6 +33368,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Ôpcyje tagōw inteligyntnych..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29880,6 +33378,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Sklōnuj" +#. oZiqw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29889,6 +33388,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Klōnuj formatowanie" +#. 59EAt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29898,6 +33398,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Malyrz formatōw (tuplowany klik i Ctrl abo Cmd, żeby zmiynić tryb)" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29907,6 +33408,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter" msgstr "Znak" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29916,6 +33418,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "~Akapit" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29925,6 +33428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29934,6 +33438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "Ô~bier" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29943,6 +33448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Kōnwertuj" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29952,6 +33458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "Akt~ualizuj" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29961,6 +33468,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "Wykoz treści i inde~ks" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29970,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Kōmyntorze..." +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29979,6 +33488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "~Formatuj wszyjske kōmyntorze..." +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29988,6 +33498,7 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "Licznik słōw..." +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29997,6 +33508,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Styl~e" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30006,6 +33518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Ôpły~wanie" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30015,6 +33528,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Porozkłodej" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30024,6 +33538,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Autokor~ekta" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30033,6 +33548,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "Sztelōnki strōny - format papiōru" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30042,6 +33558,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Tryb zaznaczanio" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30051,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Kōntynuuj piyrwyjszo numeracyjo" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30060,6 +33578,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "Nawiguj podle" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30069,6 +33588,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Piyrwyjszy elymynt" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30078,6 +33598,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Dalszy elymynt" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30087,6 +33608,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazod" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30096,6 +33618,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Dalij" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30105,6 +33628,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "~Linijo poziōmo" +#. TcmND #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30114,6 +33638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "~Linijo poziōmo" +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30123,6 +33648,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Wychodny aka~pit" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30132,6 +33658,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "Wychodny aka~pit" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30141,6 +33668,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Wychodny styl akapitu" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30150,6 +33678,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tytuł" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30159,6 +33688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tytuł" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30168,6 +33698,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu tytułowego" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30177,6 +33708,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "~Podtytuł" +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30186,6 +33718,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "~Podtytuł" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30195,6 +33728,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Podtytuł" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30204,6 +33738,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Nogōwek ~1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30213,6 +33748,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Nogōwek ~1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30222,6 +33758,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 1" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30231,6 +33768,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Nogōwek ~2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30240,6 +33778,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Nogōwek ~2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30249,6 +33788,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 2" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30258,6 +33798,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Nogōwek ~3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30267,6 +33808,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Nogōwek ~3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30276,6 +33818,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 3" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30285,6 +33828,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Nogōwek ~4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30294,6 +33838,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Nogōwek ~4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30303,6 +33848,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 4" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30312,6 +33858,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Nogōwek ~5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30321,6 +33868,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Nogōwek ~5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30330,6 +33878,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 5" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30339,6 +33888,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Nogōwek ~6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30348,6 +33898,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Nogōwek ~6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30357,6 +33908,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Nogōwek 6" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30366,6 +33918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "~Cytaty" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30375,6 +33928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "~Cytaty" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30384,6 +33938,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Pytania" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30393,6 +33948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Tekst tymczasowo s~formatowany" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30402,6 +33958,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Tekst tymczasowo s~formatowany" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30411,6 +33968,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Preformatowany tekst" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30420,6 +33978,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Treść tekstu" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30429,6 +33988,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Treść tekstu" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30438,6 +33998,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu Treść tekstu" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30447,6 +34008,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Wychodny znak" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30456,6 +34018,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "Wychodny znak" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30465,6 +34028,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "Wychodny styl znakōw" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30474,6 +34038,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Wyrōż~niynie" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30483,6 +34048,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Wyrōż~niynie" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30492,6 +34058,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "Styl znakōw Akcynt" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30501,6 +34068,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "~Mocne wyrōżniynie" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30510,6 +34078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "~Mocne wyrōżniynie" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30519,6 +34088,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "Styl znakōw Mocny akcynt" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30528,6 +34098,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Cy~tata" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30537,6 +34108,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Cy~tata" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30546,6 +34118,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "Styl znakōw Cytata" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30555,6 +34128,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Tekst zd~rzōdłowy" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30564,6 +34138,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Tekst zd~rzōdłowy" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30573,6 +34148,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "Styl znakōw Tekst zdrzōdłowy" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30582,6 +34158,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Wypōnktowano lista" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30591,6 +34168,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Wypōnktowano lista" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30600,6 +34178,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "Styl wypōnktowanio" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30609,6 +34188,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numerowano lista" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30618,6 +34198,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Numerowano lista" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30627,6 +34208,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "Styl numerowanyj listy" +#. 6WvcD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30636,6 +34218,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)" +#. ANFq2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30645,6 +34228,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Lista alfabetyczno (sroge litery)" +#. ibYaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30654,6 +34238,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List Style" msgstr "Styl listy wielkoliterowej" +#. Hhiz6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30663,6 +34248,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)" +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30672,6 +34258,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Lista alfabetyczno (małe litery)" +#. v4bou #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30681,6 +34268,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List Style" msgstr "Styl listy alfabetycznyj (małe litery)" +#. Zw2YY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30690,6 +34278,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)" +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30699,6 +34288,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Lista rzimsko (sroge litery)" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30708,6 +34298,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List Style" msgstr "Styl listy rzimskij (sroge litery)" +#. 6sVu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30717,6 +34308,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Lista rzimsko (małe litery)" +#. KRgRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30726,6 +34318,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Wychodny" +#. 4AbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30735,6 +34328,7 @@ msgctxt "" msgid "Academic" msgstr "Naukowy" +#. PaUqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30744,6 +34338,7 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "Szykowny" +#. YFspw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30753,6 +34348,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finance" +#. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30762,6 +34358,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Blue" msgstr "Modro lista z rōmkami" +#. 7z6aa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30771,6 +34368,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Green" msgstr "Zielōno lista z rōmkami" +#. 2HgEy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30780,6 +34378,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Red" msgstr "Czerwōno lista z rōmkami" +#. PWGpE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30789,6 +34388,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Żōłto lista z rōmkami" +#. JGydq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30798,6 +34398,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Lista rzimsko (małe litery)" +#. N7a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30807,6 +34408,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List Style" msgstr "Styl listy rzimskij (małe litery)" +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30816,6 +34418,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Styl akapitu" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30825,6 +34428,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Nasztaluj styl akapitu" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30834,6 +34438,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Ôriyntacyjo" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30843,6 +34448,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "Srogość strōny" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30852,6 +34458,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy strōny" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30861,6 +34468,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Wysuniyńcie" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30870,6 +34478,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Znak wodny..." +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30879,6 +34488,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Cell Background Color" msgstr "Farba zadku kōmōrki tabule" +#. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30888,6 +34498,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Controls" msgstr "Formanty ActiveX" +#. vzPPx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30897,6 +34508,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Form Fields" msgstr "Przestarzałe pola formulara" +#. 94eA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30906,6 +34518,7 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "Formanty zawartości" +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30915,6 +34528,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30924,6 +34538,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30933,6 +34548,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30942,6 +34558,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30951,6 +34568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30960,6 +34578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30969,6 +34588,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30978,6 +34598,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30987,6 +34608,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30996,6 +34618,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31005,6 +34628,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31014,6 +34638,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31023,6 +34648,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31032,6 +34658,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31041,6 +34668,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Korespōndyncyjo seryjno" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31050,6 +34678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31059,6 +34688,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31068,6 +34698,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31077,6 +34708,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31086,6 +34718,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31095,6 +34728,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31104,6 +34738,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31113,6 +34748,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31122,6 +34758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31131,6 +34768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31140,6 +34778,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31149,6 +34788,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31158,6 +34798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31167,6 +34808,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31176,6 +34818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31185,6 +34828,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31194,6 +34838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31203,6 +34848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Wstow ôbiekt" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31212,6 +34858,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31221,6 +34868,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31230,6 +34878,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31239,6 +34888,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31248,6 +34898,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31257,6 +34908,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31266,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31275,6 +34928,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31284,6 +34938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31293,6 +34948,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31302,6 +34958,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31311,6 +34968,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31320,6 +34978,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31329,6 +34988,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31338,6 +34998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31347,6 +35008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31356,6 +35018,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31365,6 +35028,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31374,6 +35038,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31383,6 +35048,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31392,6 +35058,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31401,6 +35068,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31410,6 +35078,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31419,6 +35088,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31428,6 +35098,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31437,6 +35108,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31446,6 +35118,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31455,6 +35128,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31464,6 +35138,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31473,6 +35148,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31482,6 +35158,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31491,6 +35168,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31500,6 +35178,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31509,6 +35188,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31518,6 +35198,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31527,6 +35208,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31536,6 +35218,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31545,6 +35228,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31554,6 +35238,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31563,6 +35248,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31572,6 +35258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31581,6 +35268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31590,6 +35278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31599,6 +35288,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31608,6 +35298,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31617,6 +35308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31626,6 +35318,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31635,6 +35328,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31644,6 +35338,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31653,6 +35348,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31662,6 +35358,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31671,6 +35368,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31680,6 +35378,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31689,6 +35388,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31698,6 +35398,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31707,6 +35408,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31716,6 +35418,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31725,6 +35428,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31734,6 +35438,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31743,6 +35448,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31752,6 +35458,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31761,6 +35468,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31770,6 +35478,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31779,6 +35488,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31788,6 +35498,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacyjo" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31797,6 +35508,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Śledź zmiany" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31806,6 +35518,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatowanie (Style)" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31815,6 +35528,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31824,6 +35538,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31833,6 +35548,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31842,6 +35558,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31851,6 +35568,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31860,6 +35578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31869,6 +35588,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31878,6 +35598,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31887,6 +35608,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31896,6 +35618,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31905,6 +35628,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31914,6 +35638,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31923,6 +35648,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31932,6 +35658,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31941,6 +35668,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Korespōndyncyjo seryjno" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31950,6 +35678,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31959,6 +35688,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31968,6 +35698,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31977,6 +35708,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31986,6 +35718,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31995,6 +35728,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32004,6 +35738,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32013,6 +35748,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32022,6 +35758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32031,6 +35768,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32040,6 +35778,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32049,6 +35788,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32058,6 +35798,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32067,6 +35808,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32076,6 +35818,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32085,6 +35828,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32094,6 +35838,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32103,6 +35848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Wstow ôbiekt" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32112,6 +35858,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32121,6 +35868,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32130,6 +35878,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32139,6 +35888,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32148,6 +35898,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32157,6 +35908,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32166,6 +35918,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32175,6 +35928,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32184,6 +35938,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32193,6 +35948,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32202,6 +35958,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32211,6 +35968,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32220,6 +35978,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32229,6 +35988,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32238,6 +35998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32247,6 +36008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32256,6 +36018,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32265,6 +36028,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32274,6 +36038,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32283,6 +36048,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32292,6 +36058,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32301,6 +36068,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32310,6 +36078,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32319,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Tekst zdrzōdłowy HTML" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32328,6 +36098,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32337,6 +36108,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32346,6 +36118,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32355,6 +36128,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32364,6 +36138,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32373,6 +36148,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32382,6 +36158,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32391,6 +36168,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32400,6 +36178,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32409,6 +36188,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32418,6 +36198,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32427,6 +36208,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32436,6 +36218,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32445,6 +36228,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32454,6 +36238,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32463,6 +36248,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32472,6 +36258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32481,6 +36268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32490,6 +36278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32499,6 +36288,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32508,6 +36298,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32517,6 +36308,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32526,6 +36318,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32535,6 +36328,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32544,6 +36338,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32553,6 +36348,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32562,6 +36358,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32571,6 +36368,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32580,6 +36378,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32589,6 +36388,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32598,6 +36398,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32607,6 +36408,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32616,6 +36418,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32625,6 +36428,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32634,6 +36438,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32643,6 +36448,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32652,6 +36458,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32661,6 +36468,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32670,6 +36478,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32679,6 +36488,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32688,6 +36498,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32697,6 +36508,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32706,6 +36518,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Notebookbar" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32715,6 +36528,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32724,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32733,6 +36548,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32742,6 +36558,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32751,6 +36568,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32760,6 +36578,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Skrōty Notebookbar" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32769,6 +36588,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32778,6 +36598,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32787,6 +36608,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Korespōndyncyjo seryjno" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32796,24 +36618,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Wiersze" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Strzałki" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32823,6 +36648,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Klasyfikacyjo TSCP" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32832,6 +36658,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32841,6 +36668,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32850,6 +36678,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32859,6 +36688,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32868,6 +36698,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32877,6 +36708,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32886,6 +36718,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32895,6 +36728,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32904,6 +36738,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32913,6 +36748,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32922,6 +36758,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32931,6 +36768,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32940,6 +36778,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32949,6 +36788,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32958,6 +36798,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32967,6 +36808,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32976,6 +36818,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32985,6 +36828,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Ôptymalizuj srogość" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32994,6 +36838,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33003,6 +36848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33012,6 +36858,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33021,6 +36868,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33030,6 +36878,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33039,6 +36888,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33048,6 +36898,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33057,6 +36908,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33066,6 +36918,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33075,6 +36928,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33084,6 +36938,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33093,6 +36948,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33102,6 +36958,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33111,6 +36968,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33120,6 +36978,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacyjo" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33129,6 +36988,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33138,6 +36998,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Śledź zmiany" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33147,6 +37008,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Sztandardowy (tryb pojedynczy)" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33156,6 +37018,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatowanie (Style)" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33165,6 +37028,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kōmyntorz" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33174,6 +37038,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33183,6 +37048,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Kształty tekstu" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33192,6 +37058,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Formant" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33201,6 +37068,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33210,6 +37078,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Rōmka tekstowo" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33219,6 +37088,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33228,6 +37098,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medium" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33237,6 +37108,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33246,6 +37118,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33255,6 +37128,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33264,6 +37138,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33273,6 +37148,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Sztandardowe" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33282,6 +37158,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Wyszukowanie" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33291,6 +37168,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33300,6 +37178,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Noczynie" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33309,6 +37188,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabula" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33318,6 +37198,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Wypōnktowanie i numeracyjo" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33327,6 +37208,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Włosności ôbiektu rysōnkowego" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33336,6 +37218,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Wyrōwnej ôbiekty" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33345,6 +37228,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Edycyjo pōnktōw" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33354,6 +37238,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Sztelōnki 3D" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33363,6 +37248,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatowanie tekstu" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33372,6 +37258,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter formularu" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33381,6 +37268,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Nawigacyjo formularu" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33390,6 +37278,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Formanty" +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33399,6 +37288,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Projekt formularu" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33408,6 +37298,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Rōmka" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33417,6 +37308,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Połny ekran" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33426,6 +37318,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filter ôbrazu" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33435,6 +37328,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Ôbroz" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33444,6 +37338,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Wstowka" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33453,6 +37348,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Wstow ôbiekt" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33462,6 +37358,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ôbiekt OLE" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33471,6 +37368,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Ôptymalizuj" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33480,6 +37378,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Podglōnd wydurku" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33489,6 +37388,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ôbiekt tekstowy" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33498,6 +37398,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Sztandard (Tryb podglōndu)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33507,6 +37408,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33516,6 +37418,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Granie multimediōw" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33525,6 +37428,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33534,6 +37438,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Kształty bazowe" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33543,6 +37448,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Strzałki blokowe" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33552,6 +37458,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Schymat blokowy" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33561,6 +37468,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Gwiozdki i fany" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33570,6 +37478,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbole" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33579,6 +37488,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Wyklarowania" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33588,6 +37498,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Efekty fōntōw" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33596,3 +37507,4 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Kształt efektōw fōntōw" + -- cgit