From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/ta/readlicense_oo/docs.po | 64 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'source/ta/readlicense_oo') diff --git a/source/ta/readlicense_oo/docs.po b/source/ta/readlicense_oo/docs.po index 37f4c927485..74c685c948e 100644 --- a/source/ta/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ta/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:12+0000\n" "Last-Translator: Shantha \n" "Language-Team: American English \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364206378.0\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "பதிவிறக்கம் செய்த ஆவணகத்தை நீங்கள் திறக்கும் போது, உள்ளடக்கங்கள் ஒரு துணை அடைவில் விரிக்கப்பட்டுள்ளதைப் பார்ப்பீர்கள். ஒரு கோப்பு மேலாளர் சாளரத்தைத் திறந்து, அடைவை \"LibO_\" இல் தொடங்கி, பதிப்பு எண்ணையும் தளத்தின் தகவல் சிலவற்றையும் கொண்டதாக மாற்றிவிடவும்." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -373,16 +373,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" +msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" -msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" -msgstr "மேற்கண்ட dpkg கட்டளை நிறுவலின் முதல் பகுதியை செய்கிறது. பணியை முடிக்க, நீங்கள் பணிமேடை ஒருங்கிணைப்பு தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டும். இதனைச் செய்ய, பின்வரும் கட்டளையைப் பயன்படுத்தி, \"DEBS\" அடைவிலிருந்து \"desktop-integration\" க்கு அடைவு மாற்றம் செய்து கொள்ளவும்:" +msgid "sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -397,21 +397,13 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall8\n" "readmeitem.text" -msgid "Now run the dpkg command again:" -msgstr "இப்போது மீண்டும் dpkg கட்டளையை இயக்கு:" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall9\n" -"readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"debianinstallA\n" +"debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "நிறுவல் இப்போது முடிந்துவிட்டது, ஆகவே, அனைத்து ${PRODUCTNAME} செயலிகளின் படவுருக்களும் உங்கள் பணிமேடையின் செயலிகள்/அலுவலகம் பட்டியலில் இருக்க வேண்டும்." @@ -421,8 +413,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" -msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "RPM பொதிகளைப் பயன்படுத்தி பெடோரா, சூசே, மாண்ரிவா மற்றும் இத‌ர‌ லினக்ஸ் கணினிகளில் ${PRODUCTNAME} நிறுவுதல்" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -437,8 +429,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "பதிவிறக்கப்பட்ட ஆவணத்தை நீங்கள் அவிழ்த்தும், உள்ளடக்கங்கள் ஒரு துணை அடைவுக்கு பிரித்து வைக்கப்பட்டிருப்பதைப் பார்பீர்கள். கோப்பு மேலாளார் சாளரத்தைத் திறந்து, அடைவை \"LibO_\" என்று தொடங்கி, பதிப்பு எண்ணையும் இயங்குதளத் தகவலையும் கொண்டுள்ள ஒன்றாக மாற்றுங்கள்." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +446,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "அடைவினுள் சொடுக்கி \"முனையத்தில் திற\" தேர்வு செய்யவும். ஒரு முனைய சாளரம் திறக்கும். முனையத்தில் கட்டளை வரியில் இருந்து, பின்வரும் கட்டளையை உள்ளிடவும் (கட்டளையைச் செயல்படுத்தும் முன்னர், நீங்கள் உங்கள் மூல பயனர் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்):" +msgstr "அடைவினுள் சொடுக்கி \"முனையத்தில் திற\" தேர்வு செய்யவும். ஒரு முனைய சாளரம் திறக்கும். முனையத்தில் கட்டளை வரியில் இருந்து, பின்வரும் கட்டளையை (கட்டளையை செயல்படுத்தும் முன்னர், நீங்கள் உங்கள் மூல பயனர் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்) உள்ளிடவும்:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -477,8 +469,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "மற்ற RPM-அடிப்படையான கட்டகங்களுக்கு (சூசே, முதலியன): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7a\n" +"readmeitem.text" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "நிறுவல் செயல்வழி இப்போது முடிவுற்றது, அனைத்து ${PRODUCTNAME} செலிகளுக்கான படவுருகளும் உங்கள் பணிமேடை செயலிகள்/அலுவலக பட்டியலில் இருக்க வேண்டும்." +msgstr "நிறுவல் இப்போது முடிந்துவிட்டது, ஆகவே, அனைத்து ${PRODUCTNAME} செயலிகளின் படவுருக்களும் உங்கள் பணிமேடையின் செயலிகள்/அலுவலகம் பட்டியலில் இருக்க வேண்டும்." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -597,16 +597,16 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "இப்போது பிரித்தெடுக்கும் போது உருவாக்கப்பட்ட அடைவுக்கு அடைவை மாற்றுங்கள். எடுத்துக்காட்டிற்கு, ஒரு 32-பிட் டெபியன்/உபுண்டு அடிப்படையிலான கட்டகத்திற்கான பிரஞ்சு மொழி பொதிக்கு, அடைவு LibO_ என்ற பெயரையும் சில பதிப்பு தகவலையும், Linux_x86_langpack-deb_fr உம் கொண்டிருக்கும்." +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "இப்போது அடைவை நிறுவவுள்ள பொதிகளைக் கொண்டிருக்கும் அடைவுக்கு மாற்றவும். டெபியன்/ உபுண்டு அடிப்படையிலான கட்டகங்களில், DEBS அடைவாக இருக்கும். பெடோரா, சூசே அல்லது மாண்ட்ரிவா கட்டகங்களில், RPMS அடைவாக இருக்கும்." +msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "பெடோரா அடிப்படையிலான கட்டகங்களுக்கு: su -c 'yum install *.rpm'" +msgstr "பெடோரா-அடிப்படையிலான கட்டகங்களுக்கு: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "மற்ற RPM-பயன்படுத்தும் கட்டகங்கள் (சூசே, முதலியன): rpm -Uvh *.rpm" +msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" -- cgit