From 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 12 Aug 2015 14:12:26 +0200 Subject: update translations and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb --- source/ta/sc/source/ui/src.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 130 +++++----------- 2 files changed, 303 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'source/ta/sc') diff --git a/source/ta/sc/source/ui/src.po b/source/ta/sc/source/ui/src.po index 006a0d597a5..b7b5fbf7c30 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 06:02+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421820146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431554408.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,21 +738,41 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 சின்னங்கள் 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "3 புன்னகைகள்" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 வண்ண புன்னகைகள்" #: condformatdlg.src @@ -835,6 +856,15 @@ msgctxt "" msgid "5 Quarters" msgstr "5 மண்டலங்கள்" +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -4315,13 +4345,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 நுழைக்கப்பட்டது" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 அழிக்கப்பட்டது" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5956,6 +5987,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "~கருத்தை நுழை" +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "கருத்தைத் தொகு" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -7742,7 +7783,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "தொடக்கத் தேதி" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7751,7 +7792,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "கணக்கீடுக்காண தொடக்கத் தேதி." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7760,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "முடிவு தேதி" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7769,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "கணக்கீடுக்காண முடிவு தேதி." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7778,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "அணி" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7787,7 +7828,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தேதிகள் விருப்ப அமைவு விடுமுறையாக கருதப்படுகிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8186,12 +8227,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "கணினியின் நடப்பு தேதியை தீர்மானிக்கிறது." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "தேதி மதிப்பின் வாரக் கிழமையை முழு எண்ணாக‌ (1-7) திருப்புகிறது." #: scfuncs.src @@ -8984,7 +9026,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9434,7 +9476,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "செலவு" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9452,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "அழிவு மீட்பு" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9470,7 +9512,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "ஆயுள்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9479,7 +9521,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "பயனுள்ள ஆயுள். சொத்தின் பயனுள்ள ஆயுளில் உள்ள காலங்களின் எண்ணிக்கை." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9650,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "காரணி" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10019,7 +10061,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10046,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புகள்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13007,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ஒரு எண்ணை அருகாமையிலுள்ள ஒரு அதிகமான முக்கியத்துவ மதிப்பின் மடங்குக்கு முழுமைப்படுத்தும்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13061,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13070,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "அருகாமை பெரிய மதிப்புக்கு முழுமையாக்கப்பட வேண்டிய எண்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13079,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "முக்கியத்துவம்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13088,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "மதிப்பு முழுமைப்படுத்தப்பட வேண்டிய மடங்கு எண்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13205,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "ஒரு எண்ணை அருகாமையிலுள்ள ஒரு அதிகமான முக்கியத்துவ மதிப்பின் மடங்குக்கு முழுமைப்படுத்தும்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13214,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13223,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "அருகாமை பெரிய மதிப்புக்கு முழுமையாக்கப்பட வேண்டிய எண்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13232,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "முக்கியத்துவம்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13250,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "முறை" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13316,12 +13358,13 @@ msgid "Mode" msgstr "முறை" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "கொடுக்கப்பட்டால், மேலும் பூச்சியத்திற்கு சமமாக இல்லாவிட்டால், எதிர்க்குறி எண்ணும் முக்கியத்துவமும் அமையும் போது தொகைக்கு ஏற்ப நெருங்கிய கீழ் மதிப்புக்கு முழுமையாக்கப்படும்." #: scfuncs.src @@ -13330,8 +13373,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை குறைத்து முழுமையாக்கும்." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13369,6 +13412,124 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "மதிப்பு அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய மடங்கு எண்." +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை குறைத்து முழுமையாக்கும்." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "எண்" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய எண்." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "முக்கியத்துவம்" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "மதிப்பு அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய மடங்கு எண்." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "முறை" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "ஒரு எண்ணை அருகாமையிலுள்ள ஒரு குறைவான முக்கியத்துவ மதிப்பின் மடங்குக்கு முழுமைப்படுத்தும்." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "எண்" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய எண்." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "முக்கியத்துவம்" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13799,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "தரவு_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13808,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y தரவு அணி." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13817,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "தரவு_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13826,7 +13987,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X தரவு அணி." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13835,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "நேரியல்வகை" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13916,7 +14077,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "செயலாற்றிவகை" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16355,7 +16516,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ஆல்ஃபா" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16364,7 +16525,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "அடையப்பட்ட அல்லது மீறப்பட்ட எல்லை நிகழ்தகவு." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21091,7 +21252,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24224,7 +24385,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "உரை" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24232,7 +24393,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25821,3 +25982,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "சூத்திரப் பட்டியைச் சுருக்கு" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "3 புன்னகைகள்" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "3 வண்ண புன்னகைகள்" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "தேதி மதிப்பின் வாரக் கிழமையை முழு எண்ணாக‌ (1-7) திருப்புகிறது." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "கொடுக்கப்பட்டால், மேலும் பூச்சியத்திற்கு சமமாக இல்லாவிட்டால், எதிர்க்குறி எண்ணும் முக்கியத்துவமும் அமையும் போது தொகைக்கு ஏற்ப நெருங்கிய கீழ் மதிப்புக்கு முழுமையாக்கப்படும்." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை குறைத்து முழுமையாக்கும்." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f00ad790e56..dec08cf16ac 100644 --- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:03+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422206621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431554614.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "உலாவு..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "உலாவு..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3092,31 +3092,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணாக மாற்றுதல்" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "காலி சரத்தை சுழியமாகக் கருது" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "சர குறிப்புக்கான குறிப்புத் தொடரியல்" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "சூத்திர தொடரியலைப் பயன்படுத்து" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "#VALUE! பிழையை உண்டாக்கு" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3143,16 +3146,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "சுழியமாக நடத்து" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "குழப்பமானவைகளை மட்டும் மாற்று" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "மொழிச் சார்புகளையும் நிலைமாற்று" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3245,31 +3249,34 @@ msgid "_Test OpenCL" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "துணை நடவடிக்கைகளுக்கு மட்டும் OpenCL ஐப் பயன்படுத்து" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL பயன்பாட்டிற்கான குறைந்தப்பட்ச தரவு அளவு" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL பயன்படுத்துவதற்கான ஒப்கொட்ஸின் துணைத் தொகுதி" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -7705,8 +7712,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "இடது உள்தள்ளல்:" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7789,33 +7796,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _orientation:" msgstr "உரை திசையமைப்பு:" -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கியபடி" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "உரையை செங்குத்தாக சீரமைக்கும்." - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "உரையை செங்குத்தாக சீரமைக்கும்." - #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -7835,13 +7815,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "கலப் பின்புலம்:" +msgid "_Background:" +msgstr "பின்புலம்" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7861,15 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் பின்புல நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "கலக் கரை:" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -7942,33 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "கலக் கட்டக்கோடுகளைக் காண்பி" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "கலங்களின் கட்டக்கோடுகளைக் காண்பி." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "பகுப்பு:" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8132,12 +8077,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "தசம இடங்களுக்கு முன்பு காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச சுழியங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்." #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "எதிர்முறை எண்கள் சிவப்பாக" #: sidebarnumberformat.ui @@ -9623,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9632,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "எண்ணிக்கை (எண்கள் மட்டும்)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9641,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (மாதிரி)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9650,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (அடர்த்தி)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9659,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (மாதிரி)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9668,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (அடர்த்தி)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -- cgit