From 1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 3 Oct 2018 15:26:20 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a --- source/ta/svx/messages.po | 7224 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 3612 insertions(+), 3612 deletions(-) (limited to 'source/ta/svx/messages.po') diff --git a/source/ta/svx/messages.po b/source/ta/svx/messages.po index 0c6de64365a..a597e4c1ab0 100644 --- a/source/ta/svx/messages.po +++ b/source/ta/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1297,1414 +1297,1100 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "சிரிலிக் (PT154)" -#: svx/source/dialog/page.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி" -#: svx/source/dialog/page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_ஒதுக்கு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "அ_னைத்தையும் ஏற்க" -#: svx/source/dialog/page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "அ_னைத்தும் விலக்கு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "கருத்தைத் தொகு..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "வரிசைபடுத்தல்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "கடிதம்" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "இடநிலை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "லோங் பொண்டு" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "எழுதியவர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "தேதி" -#: svx/source/dialog/page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "கருத்தைத் தொகு..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "வரிசைப்படுத்து" -#: svx/source/dialog/page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "எழுதியவர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "பெரிய 32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "தேதி" -#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "கருத்து" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "பயனர்" +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "நிபந்தனை:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "முடிவு:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:53 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:54 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "சேர்..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "உருப்படி" -#: svx/source/dialog/page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "தரவு வகை:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "தேவையான" -#: svx/source/dialog/page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "நிபந்தனை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "தொடர்புடைய" -#: svx/source/dialog/page.hrc:64 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "நிபந்தனை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "கட்டுத்தடை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "கணக்கிடு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "நிபந்தனை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "நிபந்தனை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "நிபந்தனை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "அமைவுகள்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "நிகழ்வைச் சேர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "கடிதம்" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "நிகழ்வைத் தொகு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "லோங் பொண்டு" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_உலாவு..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "நிகழ்வை இணை" -#: svx/source/dialog/page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "பெரிய 32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:84 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "பயனர்" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "முன்னொட்டு:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு" -#: svx/source/dialog/page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்" -#: svx/source/dialog/page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 கடித உறை" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "கூற்றை பிணைத்தல்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia ஸ்லைடு" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "சேர்..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:91 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "திரை 4:3" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "செயல்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:92 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "திரை 16:9" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "முறை:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:93 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "திரை 16:10" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "பிணைத்தல்:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "மாற்றிவை:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "ஆசிய ஒலிப்புதவி" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "ஏற்றுக்கொள்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "அடிப்படை உரை " -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_ஒதுக்கு" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "ரூபி உரை" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "அ_னைத்தையும் ஏற்க" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "அடிப்படை உரை " -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "அ_னைத்தும் விலக்கு" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ரூபி உரை" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 #, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "கருத்தைத் தொகு..." +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "அடிப்படை உரை " -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "வரிசைபடுத்தல்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ரூபி உரை" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ரூபி உரை" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 #, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "இடநிலை" +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "அடிப்படை உரை " -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "சீரமைப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "நிலை:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுருப்பாங்கு:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "கருத்தைத் தொகு..." +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "பாணிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "வரிசைப்படுத்து" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "இடது" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "மத்தியில்" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "வலது" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "கருத்து" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "மேல்" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "நிபந்தனையைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "கீழே" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "நிபந்தனை:" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "முடிவு:" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "முன்னோட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "பெயர்வெளிகளைத் தொகு..." +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "நகலெடு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "சேர்..." +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "உருப்படி" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "தரவு வகை:" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "சீன மாற்றம்" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "தேவையான" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "தொடர்புடைய" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "நிலைமாற்றும் திசை" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "கட்டுத்தடை" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "சொற்களைத் தொகு..." -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "கணக்கிடு" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "அகராதியை தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "அமைவுகள்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "நிகழ்வைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "வார்த்தை" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "பொருத்துதல்" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "நிகழ்வைத் தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "பண்பு" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "பிற" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_உலாவு..." +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "அயல்" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "நிகழ்வை இணை" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "முதல் பெயர்" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "ஒப்புருவைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "கடைசிப்பெயர்" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "மாதிரி தரவு புதுப்பித்தல் ஆவணத்தின் மாற்றியமை நிலையை மாற்றும்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "ஒப்புருவைத் தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "இடப்பெயர்" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "பெயர்வெளியைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "வியாபாரம்" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "முன்னொட்டு:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "அடைமொழி" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "மரபுத்தொடர்" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "பெயர்வெளியைத் தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "சுருக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "சமர்ப்பித்தலை சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "எண்சார்ந்த" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "பெயர்ச்சொல்" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "கூற்றை பிணைத்தல்:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "வினைச்சொல்" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "சேர்..." +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "தயாரிப்பு பெயர்" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "செயல்:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "மாற்றியமை" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "முறை:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "பிணைத்தல்:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "வகைப்பாடு" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "மாற்றிவை:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "ஆசிய ஒலிப்புதவி" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 #, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "அடிப்படை உரை " +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "ரூபி உரை" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "உள்ளடக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 #, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "அடிப்படை உரை " - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ரூபி உரை" +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "தங்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 #, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "அடிப்படை உரை " - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ரூபி உரை" +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ரூபி உரை" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "துறை _எண்:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 #, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "அடிப்படை உரை " +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "சீரமைப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "நிலை:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "ரூபி உரைக்கான வரியுருப்பாங்கு:" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "பாணிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "சமீபத்திய" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "இடது" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "தனிப்பயன் நிறம்…" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "மத்தியில்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "நிரலை நுழை" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "வலது" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "உரைப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "கொம்பொ பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "மேல்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "கீழே" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "தேதிப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Right" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "நேரப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "முன்னோட்டம்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "எண் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "நகலெடு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "நாணயப் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Insert into document" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "முன்வடிவப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Add to favorites" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Remove from favorites" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "சீன மாற்றம்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "உரைப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "கொம்பொ பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "நிலைமாற்றும் திசை" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "தேதிப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "சொற்களைத் தொகு..." +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "நேரப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "எண் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "அகராதியை தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "நாணயப் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "முன்வடிவப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "வார்த்தை" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "பொருத்துதல்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "பண்பு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "நிரலை அழி" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "பிற" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "நிரல்களை மறை" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "அயல்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "முதல் பெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "இன்னும்..." -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "கடைசிப்பெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "எல்லாம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "நிரல்கள்..." -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "நிலை" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "இடப்பெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "வியாபாரம்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "அடைமொழி" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "JPEG சுருக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "மரபுத்தொடர்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" msgstr "சுருக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "எண்சார்ந்த" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "பெயர்ச்சொல்" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "வினைச்சொல்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "படத்தின் தெளிவுத்திறனைக் குறை" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "தயாரிப்பு பெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "மாற்றியமை" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "உயரம்:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 -msgctxt "classificationdialog|dialogname" -msgid "Classification" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "தெளிவுத்திறன்:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Classification:" -msgstr "வகைப்பாடு" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "இடைசெருகல்:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 -msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" -msgid "International:" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -msgctxt "classificationdialog|label-Marking" -msgid "Marking:" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "பைலீனியர்" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "பைகியூபிக்" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "உள்ளடக்கம்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "லான்க்ஸோஸ்" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|boldButton" -msgid "Bold" -msgstr "தங்கம்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "பிக்செல்" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "ஒளிந்துள்ள பத்தி" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "Part Number:" -msgstr "துறை _எண்:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" -msgid "Add" -msgstr "சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "தெளிவுத்திறன்" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" -msgid "Intellectual Property" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 #, fuzzy -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "பிம்ப அளவு" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:143 -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "சமீபத்திய" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:180 -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "தனிப்பயன் நிறம்…" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "நிரலை நுழை" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "படத் தகவல்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" msgstr "உரைப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "கொம்பொ பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "பட்டியல் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "தேதிப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "நேரப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "எண் புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "நாணயப் புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "முன்வடிவப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "பொத்தான்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "அடையாளப் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 #, fuzzy -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை" +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "தொகுப்புப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "உரைப் பெட்டி" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "பட்டியல் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "வானொலி பொத்தான்" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" msgstr "கொம்பொ பெட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "பட்டியல் பெட்டி" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "பிம்பப் பொத்தான்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "கோப்புத் தேர்வு" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" msgstr "தேதிப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" msgstr "நேரப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" msgstr "எண் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" msgstr "நாணயப் புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" msgstr "முன்வடிவப்புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "நிரலை அழி" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 #, fuzzy -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "நிரல்களை மறை" +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 #, fuzzy -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு" +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 #, fuzzy -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "இன்னும்..." +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "உருள் பட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "எல்லாம்" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "சுழல் பொத்தான்" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "நிரல்கள்..." +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "வழிநடத்துப் பட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "JPEG சுருக்கம்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "இழப்பில்லா குறுக்கம்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "சுருக்கம்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "படத்தின் தெளிவுத்திறனைக் குறை" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "அகலம்:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "உயரம்:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "தெளிவுத்திறன்:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "இடைசெருகல்:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "பைலீனியர்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "பைகியூபிக்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "லான்க்ஸோஸ்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "பிக்செல்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "px" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "தெளிவுத்திறன்" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "பிம்ப அளவு" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "படத் தகவல்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "உரைப் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "பொத்தான்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "அடையாளப் புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "தொகுப்புப் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "பட்டியல் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "தெரிவுப் பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "வானொலி பொத்தான்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "கொம்பொ பெட்டி" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "பிம்பப் பொத்தான்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "கோப்புத் தேர்வு" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "தேதிப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "நேரப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "எண் புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "நாணயப் புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "முன்வடிவப்புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "வடிவூட்டிய புலம்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "உருள் பட்டை" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "சுழல் பொத்தான்" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "வழிநடத்துப் பட்டை" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 @@ -2751,57 +2437,57 @@ msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" msgstr "மாதிரிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "நிகழ்வு" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "பிணைப்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "நிகழ்வுகள்" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "சேர்..." -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "தொகு..." -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "நீக்கு..." -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "விவரங்களைக் காட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "சேர்..." -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "தொகு..." -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -3254,3049 +2940,3363 @@ msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "நிற உரையாடல்" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "நிற உரையாடல்" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "நிற உரையாடல்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "பருப்பொருள்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_நிறம்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "செறிவு" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "நிற உரையாடல்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "எதிரொளிக்கும்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "ஒப்படை" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பி" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "பருப்பொருள்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "இழைநயங்கள்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "ஒளிர்வு" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "நிழலிடல்" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "வடிவவியல்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "நிற மாற்றி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "மூல நிறம்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "பொறுதி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "மூல நிறம்" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "மூல நிறம்" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "மூல நிறம்" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "மூல நிறம்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "ஒளிபுகுமை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "பொறுதி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "பொறுதி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "பொறுதி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "பொறுதி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "மாற்றிடு" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "குழாயி" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "எழுத்து வேலை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "அடை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "சுழற்று" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "நிமிர்ந்த" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "செங்குத்தாகச் சாய்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "திசையமைவு" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "இடமாகச் சீரமை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "மத்தியில்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "வலமாகச் சீரமை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "உரை தானியளவு" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "தூரம்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "உள்தள்" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "சமன்வரை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "உரை சமன்வரை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "நிழல் இல்லை" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "செங்குத்து" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "சாய்வு" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "தூரம் X" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "தூரம் Y" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "நிழல் நிறம்" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "சேமி" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n" +"\n" +"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'இரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "ஆவணங்கள்:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "இங்கு சேமி:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "மாற்று..." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "ஆவணங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "சேமிப்பு நடைபெறுகிறது:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "கைவிடு" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "தொடங்கு" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "மீட்கப்பட்ட ஆவணங்களின் நிலை:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "ஆவணப் பெயர்" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "நிலை" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "எதிர்பாரா வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் வேலைச் செய்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "பின்வரும் கோப்புகள் மீட்கப்படும்:" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "பிதிர்வு ஆழம்" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "ஆழம்" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "அழி" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "தொகு" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "வெற்று" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "பருப்பொருள்" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "வெற்று இல்லை" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "_நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "செறிவு" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "கண்டுபிடி" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "நிற உரையாடல்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "கேஸைப் பொருத்து" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "எதிரொளிக்கும்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "ஒப்படை" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "கலங்கள் முழுதும்" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "பருப்பொருள்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "எல்லா தாள்களும்" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "இழைநயங்கள்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "இதற்குத் தேடு" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "ஒளிர்வு" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "மாற்றிவை:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "நிழலிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "வடிவவியல்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "நிற மாற்றி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "முந்தயது கண்டுபிடி" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "மூல நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "அடுத்து கண்டுபிடி" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "பொறுதி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "மாற்றிடு" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "மூல நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 #, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "மூல நிறம்" +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "சாதரணக் கூற்றுகள்" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 #, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "மூல நிறம்" +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "தன்மைகள்..." -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "மூல நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "வடிவூட்டு..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "ஒளிபுகுமை" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "வடிவூட்டமில்லை" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "பொறுதி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "பொறுதி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "பொறுதி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 #, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "பொறுதி" +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "ஒப்புமை தேடல்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "ஒப்புமைகள்..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "ஒலிகள்..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "மாற்றிடு" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "கருத்துகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "குழாயி" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "எழுத்து வேலை" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "இதில் தேடவும்:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "அடை" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "விதிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "சுழற்று" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "மதிப்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "நிமிர்ந்த" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "திசை:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "செங்குத்தாகச் சாய்" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "வரிசைகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "திசையமைவு" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "நிரல்கள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "இடமாகச் சீரமை" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "பிற தெரிவுகள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "மத்தியில்" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "கோணம்:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "வலமாகச் சீரமை" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "உரை தானியளவு" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "தூரம்" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "உள்தள்" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "தொடக்க மதிப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "சமன்வரை" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "இறுதி மதிப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "உரை சமன்வரை" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "நிழல் இல்லை" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 #, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "செங்குத்து" +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "ஓரங்கள்" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "சாய்வு" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "தூரம் X" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "மையம் X:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "தூரம் Y" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "மையம் Y:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "நிழல் நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ஆவண மீட்பு" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "சேமி" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "விளிம்பு தொகுப்பி" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"தானியக்க மீட்பு செயல்பாடு தடைப்பட்டது.\n" -"\n" -"நீங்கள் 'சேமி' ஐச் சொடுக்கினால் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள ஆவணங்கள் அடைவில் சேமிக்கப்படும். ஆவணங்களைச் சேமிக்காமல் வழிகாட்டியை மூட, 'இரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "செலுத்து" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "ஆவணங்கள்:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "பணியிடம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "இங்கு சேமி:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "தேர்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "மாற்று..." +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "செவ்வகம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "ஆவணங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "நீள்வட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "சேமிப்பு நடைபெறுகிறது:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "பலகோணம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "கைவிடு" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "புள்ளிகளை நுழை" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "புள்ளிகளை அழி" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "தொடங்கு" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "தன்னியக்க வளைகோடு" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "செயல்நீக்கு " -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "மீட்கப்பட்ட ஆவணங்களின் நிலை:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "மீட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "ஆவணப் பெயர்" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "குழாயி" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "நிலை" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "நிறப் பொறுப்பான்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "எதிர்பாரா வழுவால், %PRODUCTNAME வீழ்ந்தது. நீங்கள் வேலைச் செய்த அனைத்து கோப்புகளும் இப்போது சேமிக்கப்படும். அடுத்த முறை %PRODUCTNAME திறக்கும்போது, உங்கள் கோப்புகள் தானியக்கமாக மீட்கப்படும்." +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "பின்வரும் கோப்புகள் மீட்கப்படும்:" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "பிதிர்வு ஆழம்" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "மதிப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "மதிப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "ஆழம்" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "உருப்படியைச் சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "அங்கத்தைச் சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "தன்மையைச் சேர்" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" msgstr "தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "வெற்று" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "வெற்று இல்லை" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "இந்நிகழ்வு படிவத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"இந்த படிவத்தை மீளேற்றும் போது நீங்கள் இந்த நிகழ்வில் செய்த‌ மாற்றங்களை இழந்து விடுவீர்கள்.\n" +"\n" +"நீங்கள் எப்படி தொடர வேண்டுகிறீர்கள்?" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "கண்டுபிடி" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183 -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "கேஸைப் பொருத்து" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "புதிய" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199 -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "படிவம்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219 -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடுகள்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237 -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "கலங்கள் முழுதும்" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "எல்லா தாள்களும்" +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "வெட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282 -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "இதற்குத் தேடு" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "நகலெடு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "மாற்றிவை:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399 -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425 -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி" +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "ஒட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "முந்தயது கண்டுபிடி" +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "அடுத்து கண்டுபிடி" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469 -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "மாற்றிடு" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483 -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "அனைத்தும் மாற்றிடு" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634 -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "நடப்பு தேர்வு மட்டும்" +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "அடுக்கு வரிசை..." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "சாதரணக் கூற்றுகள்" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "மறுபெயரிடு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "தன்மைகள்..." +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "குணங்கள்: " -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685 -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "வடிவூட்டு..." +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "வடிவ பாங்கில் திற" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699 -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "வடிவூட்டமில்லை" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "தானாகக் குவியும் கட்டுப்பாடு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720 -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "பாங்குகளுக்குத் தேடு" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "சராசரி" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 -msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "எண்ணிக்கைA" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 -msgctxt "findreplacedialog|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "வரியுரு அகலத்துடன் பொருத்து" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785 -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "ஒப்புமை தேடல்" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "ஒப்புமைகள்..." +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "அதிகபட்சம்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "குறைந்தபட்சம்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844 -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "ஒலிகள்..." +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "கூட்டல்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886 +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "கருத்துகள்" +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908 -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பி" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944 -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "இதில் தேடவும்:" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "விதிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "மறுபெயரிடு" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "மதிப்புகள்" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "ஒப்படை ID" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "பண்புகள்..." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986 -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "திசை:" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "நுழை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003 -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "வரிசைகள்" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "பின்புலமாக நுழை" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "நிரல்கள்" +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "முன்னோட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069 -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "பிற தெரிவுகள்" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "தலைப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 #, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "கோணம்:" +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "நகலெடு" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Paste" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "த_லைப்புரை உள்ளது" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "_அடிப்பகுதி உள்ளது" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "தொடக்க மதிப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "முதல் பக்கத்திலும் அதே உள்ளடக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "இறுதி மதிப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "இடது ஓரம்:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "வலது ஓரம்:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "இடைவெளி:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "ஓரங்கள்" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "உயரம்:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "மையம் X:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "மையம் Y:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "இன்னும்..." -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "தொகு..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "தலைப்பகுதி" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "அடிப்பகுதி" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "விளிம்பு தொகுப்பி" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "செலுத்து" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "பணியிடம்" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "திற..." -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "சேமி..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "மூடு" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "தேர்" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "செவ்வகம்" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "நீள்வட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "பலகோணம்" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "புள்ளிகளை நுழை" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "புள்ளிகளை அழி" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "தன்னியக்க வளைகோடு" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "செயல்நீக்கு " -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "மீட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "குழாயி" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "நிறப் பொறுப்பான்" - -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "எழுத்துருவேலை காட்சியகம்" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "எழுத்துருவேலை வரியுரு இடைவெளி" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "மதிப்பு:" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "உருப்படியைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "இயக்கத்தில்" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "அங்கத்தைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "பெருமம்..." -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "தன்மையைச் சேர்" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "பண்புகள்..." -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "முகவரி:" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "சட்டகம்:" -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "இந்நிகழ்வு படிவத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "உரை:" -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"இந்த படிவத்தை மீளேற்றும் போது நீங்கள் இந்த நிகழ்வில் செய்த‌ மாற்றங்களை இழந்து விடுவீர்கள்.\n" -"\n" -"நீங்கள் எப்படி தொடர வேண்டுகிறீர்கள்?" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "விளக்கம்..." -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "பெருமம்..." -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "புதிய" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "இயக்கத்தில்" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "படிவம்" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "ஒழுங்கமை" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடுகள்" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "இதனால் மாற்றிவை" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "முன் கொண்டுவா" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 #, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "வெட்டு" +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "பின்னனுப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "நகலெடு" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 #, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "ஒட்டு" +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 #, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|delete" +msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "அடுக்கு வரிசை..." - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "குணங்கள்: " +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்." -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "வடிவ பாங்கில் திற" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "தானாகக் குவியும் கட்டுப்பாடு" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "சராசரி" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "வரைகலையைப் பதி" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "எண்ணிக்கைA" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 #, fuzzy -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "அதிகபட்சம்" +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "வித்து:" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 #, fuzzy -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "குறைந்தபட்சம்" +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "தொகுதி" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 #, fuzzy -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "தெரிவு எண்ணிக்கை" +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "பார்வை" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "சேர்..." -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "தொகு..." -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "முன்னொட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "ஒப்படை ID" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "பண்புகள்..." +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "பெயர்வெளிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "நுழை" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 +msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "பின்புலமாக நுழை" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 +msgctxt "oldcolorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "முன்னோட்டம்" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 +msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "தலைப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "தென்படும் பின்னல்" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "நகலெடு" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "பின்னல்" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "கிடைமட்டம்:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "த_லைப்புரை உள்ளது" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "செங்குத்து:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "_அடிப்பகுதி உள்ளது" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "தெளிவுத்திறன்" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "முதல் பக்கத்திலும் அதே உள்ளடக்கம்" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "வெளி(கள்)" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "இடது ஓரம்:" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "வெளி(கள்)" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "வலது ஓரம்:" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "கிடைமட்டம்:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "இடைவெளி:" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "செங்குத்து:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "துணைப்பிரிவு" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "உயரம்:" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "பிடி வரிகளுடன்" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "உயரத்தை தானிபொருத்து" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "இன்னும்..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "தொகு..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "தலைப்பகுதி" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "நிகழ் வீச்சு:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "அடிப்பகுதி" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "பிடி" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "பிம்ப வரைபடத் தொகுப்பி" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "செலுத்து" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "திற..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "சுற்றும்போது:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "சேமி..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "புள்ளி குறைப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "மூடு" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "தேர்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "இடைவெளி: 1" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "செவ்வகம்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "இடைவெளி: 1.15" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "நீள்வட்டம்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "இடைவெளி: 1.5" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "பலகோணம்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "இடைவெளி: 2" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "சுதந்திர பல்கோணம்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "வரி இடைவெளி:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "ஒற்றை" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.5 வரிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "புள்ளிகளை நுழை" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 வரிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "புள்ளிகளை அழி" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "இரட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "செயல்நீக்கு " +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "தொடர்ப்பாண" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "மீட்டு" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "குறைந்தது" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "இயக்கத்தில்" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "முந்துகிற" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "பெருமம்..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "நிலைத்த" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "பண்புகள்..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "முகவரி:" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "சட்டகம்:" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "உரை:" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "விளக்கம்..." +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "பெருமம்..." +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "இயக்கத்தில்" +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "ஒழுங்கமை" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "முன் கொண்டுவா" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "பின்னனுப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "உறுதிப்படுத்து:" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு" +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "மறுபெயரிடு" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "இணைந்த வரைவியலை உறுதிப்படுத்து" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "உங்களுடைய ஆவணத்துடன் சேர்ந்து %FILENAME கோப்பை சேர்த்துவைக்க இயலாது, ஆனால் இணைப்பாக மேற்கோள் காட்டப்படும்." +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துவதோ அல்லது மறுபெயரிடுவதோ ஆபத்தானது. வரைகலைக்கு பதிலாக பதித்து வைக்க வரும்புகிறீர்களா?" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "தொடுப்பை வைத்திரு" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "வரைகலையைப் பதி" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n" +"சமன்வரை அழிக்கப்படும்." -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:67 -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "ஒரு வரைகலையைத் தொடுக்கும் போது கேள்" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "வித்து:" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "தொகுதி" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -#, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "பார்வை" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "படிவ பெயர்வெளிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "சேர்..." +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "தொகு..." +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "முன்னொட்டு" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "பெயர்வெளிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது." -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63 -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "கட்டத்திற்க்கு இணை" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "தென்படும் பின்னல்" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99 -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "பின்னல்" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169 -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "கிடைமட்டம்:" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "செங்குத்து:" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194 -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "அச்சுகளை ஒத்திசை" +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "பட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217 -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "தெளிவுத்திறன்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "வடிகட்டி" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274 -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "வெளி(கள்)" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "தேதி:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308 -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "வெளி(கள்)" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326 -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "கிடைமட்டம்:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "கருத்துரை:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "செங்குத்து:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "கருத்து" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357 -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "துணைப்பிரிவு" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "வீச்சு:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402 -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "பிடி வரிகளுடன்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417 -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "பக்க ஓரங்களுடன்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "செயல்:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432 -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "பொருள் சட்டகங்களுடன்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "எழுதியவர்" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447 -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "பொருள் புள்ளிகளுடன்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "வரம்பு/வீச்சு" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481 -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "நிகழ் வீச்சு:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "மேற்கோளை அமை" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504 -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "பிடி" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "முன் கூட்டியே" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538 -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "பொருட்களை உருவாக்கும் அல்லது நகர்த்தும் போது" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "இருந்து" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553 -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "விளிம்புகளை நீட்டு" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "இதனுடன் சமமான" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589 -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "சுற்றும்போது:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "இதனுடன் சமமில்லாத" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622 -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "புள்ளி குறைப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "இதற்கிடையில்" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "சேமித்தலில் இருந்து" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "இடைவெளி: 1" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "தேதி நிபந்தனை" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "இடைவெளி: 1.15" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "மற்றும்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "இடைவெளி: 1.5" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "ஆரம்ப‌ தேதி" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "இடைவெளி: 2" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "தொடக்க நேரம்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "வரி இடைவெளி:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "ஒற்றை" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "முடிவு தேதி" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.5 வரிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "முடிவு நேரம்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 வரிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "இரட்டை" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "தொடர்ப்பாண" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "இடநிலை" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "குறைந்தது" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "எழுதியவர்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "முந்துகிற" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "தேதி" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "நிலைத்த" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "கருத்து" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "மதிப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "மாற்றங்கள்" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "வரிசையை அழி" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "பதிவேட்டை சேமி" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "மில்லிமீட்டர்" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "சென்டிமீட்டர்" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "மீட்டர்" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "கிலோமீட்டர்" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "அங்குலம்" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "அடி" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "மைல்" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "உறுதிப்படுத்து:" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "புள்ளி" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "புதிய கடவுச்சொல்" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "பிக்கா" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "மறுபெயரிடு" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "எழுத்துக்குறி" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "வரி" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "சமன்வரையை அழிக்கவா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" -"புது பணியிடத்தை அமைப்பதால்\n" -"சமன்வரை அழிக்கப்படும்." -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "இப்பொருளை அழிக்கவா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "உறுதியாக இப்பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை அழிக்கவா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "இந்த தோற்றக்கருவை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்கவா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "நீங்கள் ஒரு புது சமன்வரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "சமன்வரை மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "சமன்வரை மாற்றிமைக்கப்பட்டது." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "வடிவாக்கு" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "பிம்பவரைபட மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "பிம்பவரைபடம் மாற்றியமைக்கப்பட்டது." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "நீட்சிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "வரைகலையை தனிப்படுத்து?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "இந்த வரைகலை பொருள் ஆவணத்துடன் இணைந்தள்ளது." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "இதை தொகுக்க வரைகலையை தனிப்படுத்த வேண்டுமா?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23 -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "பட்டி" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45 -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "வடிகட்டி" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "தேதி:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "ஆசிரியர்:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "கருத்துரை:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "கருத்து" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "வீச்சு:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +#, fuzzy +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்பட்ட" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "செயல்:" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "தற்போதைய படிவத்தின் உள்ளடக்கம் மாற்றப்பட்டது." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 #, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "வரம்பு/வீச்சு" +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "செந்தரத் தெரிவு" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "மேற்கோளை அமை" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "தெரிவை நீட்டிக்கிறது" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "முன் கூட்டியே" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "தெரிவைச் சேர்க்கிறது" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "இருந்து" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "தொகுப்புத் தேர்வு" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "இதனுடன் சமமான" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "நிரப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "இதனுடன் சமமில்லாத" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "நிரப்பு:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "இதற்கிடையில்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "சேமித்தலில் இருந்து" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "தேதி நிபந்தனை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "மற்றும்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 -msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" -msgid "Start Date" -msgstr "ஆரம்ப‌ தேதி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 -msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" -msgid "Start Time" -msgstr "தொடக்க நேரம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "கோப்பு வகை" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 -msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" -msgid "End Date" -msgstr "முடிவு தேதி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 -msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" -msgid "End Time" -msgstr "முடிவு நேரம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "நேரியல்" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "இன்றைய நாள் நேரத்தை அமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "அச்சு" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "ஆரை" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "இடநிலை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "நீள்கோளம்" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "எழுதியவர்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "இருபடி" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "கருத்து" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "மாற்றங்கள்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "இறக்குமதி" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "வரிசையை அழி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்." -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "பதிவேட்டை சேமி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "மில்லிமீட்டர்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_ஒளிபுகுமை:" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "சென்டிமீட்டர்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "மீட்டர்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "கிலோமீட்டர்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "திடம்" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "அங்குலம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "நேரியல்" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "அடி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "அச்சு" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "மைல்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "ஆரைக்குறிய" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "புள்ளி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "நீள்கோளம்" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "பிக்கா" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "இருபடிய" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "எழுத்துக்குறி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 #, fuzzy -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "வரி" +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "வெளிச்சம்:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "வெளிச்சம்:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "நிற வேறுபாடு:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "வடிவாக்கு" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "நிற வேறுபாடு:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "நிற முறை:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "நீட்சிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "நிற முறை:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_ஒளிபுகுமை:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "சிவப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "சிவப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "பச்சை" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "நீலம்" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 -#, fuzzy -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "மேம்பட்ட" - -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "தற்போதைய படிவத்தின் உள்ளடக்கம் மாற்றப்பட்டது." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "செந்தரத் தெரிவு" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 #, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "தெரிவை நீட்டிக்கிறது" +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "பாணிகள்" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "தெரிவைச் சேர்க்கிறது" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 #, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "தொகுப்புத் தேர்வு" +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "தொகு பாணி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "நிரப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "அகலம்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "நிரப்பு:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "நிறம்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய விளைவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_ஒளிபுகுமை:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "செயற்படுத்துவதற்கான நிரப்பு வகையைத் தேர்க." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 #, fuzzy -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "கோப்பு வகை" +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "மூலை பாணி:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "நேரியல்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "வட்டமான" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "அச்சு" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- ஏதுமில்லை -" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "ஆரை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "முனை முறிப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "நீள்கோளம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "சாய்முனை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "இருபடி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "மூலை பாணி:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "சதுரம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "மூடி பாணி:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "இறக்குமதி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "தட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "வட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 -msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" -msgid "Gradient angle" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "சதுரம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "ஒளிபுகுமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_ஒளிபுகுமை:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஒளியூடுருவல் தன்மை வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "திடம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "இடைவெளி:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "நேரியல்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "இடைவெளி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "அச்சு" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "ஆரைக்குறிய" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "நீள்கோளம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "இருபடிய" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "சதுரம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "வரி இடைவெளி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "உள்தள்ளல்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "சரிமான ஒளிஊடுருவலின் மாறுபாட்டைக் குறிப்பிடுக." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "உள்தள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ஒளிபுகுமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "வெளிச்சம்:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "வரைபொருளின் பிரகாசத்தைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" -msgid "Brightness" -msgstr "வெளிச்சம்:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "நிற வேறுபாடு:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "வரைபொருளின் இருண்ட மற்றும் பிரகாசமான பகுதிகளுக்கு இடையிலான வித்தியாசத்தின் அளவைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" -msgid "Contrast" -msgstr "நிற வேறுபாடு:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "நிற முறை:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 #, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "நிற முறை:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_ஒளிபுகுமை:" +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "நிலை:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "ஒளியூடுருவல் தன்மையின் சதவீதத்தைக் குறிப்பிடவும்; முழுவதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0%, முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100%." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 #, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ஒளிபுகுமை" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "சிவப்பு" +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "கிடைமட்டம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 #, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "சிவப்பு" +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "நிலை:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "பச்சை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "பச்சை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "செங்குத்து" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "நீலம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "அகலம்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "நீலம்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "இடைதொனி மதிப்புகளின் பிரகாசத்தைப் பாதிக்கின்ற காமா மதிப்பைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "உயரம்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "தொடக்க அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "கோட்டின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "பாணிகள்" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "முடிவு அம்புத் தலைப்பகுதியின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "சுழற்சி:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "தொகு பாணி" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "சுழற்சி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "அகலம்:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "கோட்டின் அகலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "புரட்டு:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "நிறம்:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "கோட்டின் நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "செயல்படுத்து" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_ஒளிபுகுமை:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "கோணம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "கோட்டின் ஒளியூடுருவல் தன்மையைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "தூரம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ஒளிபுகுமை" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "மூலை பாணி:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "நிறம்:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "விளிம்பு இணைப்புகளின் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "தெரிவுக்கு பொருத்த புதுப்பி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "வட்டமான" +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "பாணியைத் தொகு..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- ஏதுமில்லை -" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "மிக இறுக்கமான" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "முனை முறிப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "வலது" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "சாய்முனை" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "இயல்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 #, fuzzy -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "மூலை பாணி:" +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "தளர்வு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "மூடி பாணி:" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "மிகத் தளர்வு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "கோட்டின் மூடிகளின் பாணியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "தட்டை" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,05" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "வட்டம்" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "சதுரம்" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "வரியுரு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "இடநிலை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "பத்தி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "இடைவெளி:" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "உள்தள் & இடைவெளி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "இடைவெளி" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "சீரமைப்பு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்கு மேல் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "கீற்றுகள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(இல்லாமல்)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "பத்திக்குக் கீழ் இடைவெளிவிடல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "ஒற்றை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "வரி இடைவெளி" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "இரட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "உள்தள்ளல்:" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "தங்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "உள்தள்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "புள்ளியிட்ட" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "உள்தள்ளலை அதிகரி" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "உள்தள்ளலைக் குறை" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "கோடிட்ட" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "தொங்கும் உள்தள்ளலுக்கு மாறு" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "நீண்ட கோடு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "புள்ளிக் கோடு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "உரைக்கு முன் உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "அலை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "உரைக்குப் பிறகு உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "மெலும் தேர்வுகள்..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "உருப்படியைச் சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "முதல் வரி உள்தள்ளல்" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "அங்கத்தைச் சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "தன்மையைச் சேர்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "நிலை:" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "அழி" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 #, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" -msgid "Horizontal" -msgstr "கிடைமட்டம்" +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "நிலை:" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "முழுப்பக்கம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "பக்க அகலம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" -msgid "Vertical" -msgstr "செங்குத்து" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "உகப்பான பார்வை" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "அகலம்:" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" -msgid "Width" -msgstr "அகலம்" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "உயரம்:" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்." +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" -msgid "Height" -msgstr "உயரம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை மறுஅளவீடு செய்யும் போது விகிதங்களை மாறாமல் வைத்திருக்கவும்." +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "சுழற்சி:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "சுழற்சி" +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "புரட்டு:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "கடிதம்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை செங்குத்தாக திருப்பவும்." +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை கிடைமட்டமாக திருப்பவும்." +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "லோங் பொண்டு" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "செயல்படுத்து" +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "கோணம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "தூரம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "நிறம்:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "தெரிவுக்கு பொருத்த புதுப்பி" +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "பாணியைத் தொகு..." +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "பெரிய 32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 #, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "மிக இறுக்கமான" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "பயனர்" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "வலது" +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "இயல்புகள்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "தளர்வு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "மிகத் தளர்வு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "கடைசி தனிப்பயன் மதிப்புகள்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 #, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,05" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "தனிப்பயன் மதிப்பு" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "வரியுரு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Monarch) கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "எழுத்துரு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151 -msgctxt "textcontrolchardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "இடநிலை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "பத்தி" +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "உள்தள் & இடைவெளி" +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "சீரமைப்பு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "கீற்றுகள்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(இல்லாமல்)" +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "ஒற்றை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "இரட்டை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "தங்கம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "புள்ளியிட்ட" +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)" +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 -#, fuzzy -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "கோடிட்ட" +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "நீண்ட கோடு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "கடிதம்" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "புள்ளிக் கோடு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "லோங் பொண்டு" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "அலை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "சிறுபக்க செய்தித்தாள்" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 -#, fuzzy -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "மெலும் தேர்வுகள்..." +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "உருப்படியைச் சேர்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "அங்கத்தைச் சேர்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "தன்மையைச் சேர்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "அழி" +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "பெரிய 32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 #, fuzzy -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்..." +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "பயனர்" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "முழுப்பக்கம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "பக்க அகலம்" +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "உகப்பான பார்வை" +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 கடித உறை" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia ஸ்லைடு" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "திரை 4:3" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "திரை 16:9" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "திரை 16:10" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy -- cgit