From 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 18 Jun 2013 10:20:15 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.1 rc1 Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe --- source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 82 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'source/ta/xmlsecurity') diff --git a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 2ddd71a70c2..5d0068eba15 100644 --- a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -1,16 +1,17 @@ #. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Shantha kumar \n" +"Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "டிஜிட்டல் கையொப்பங்கள்" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "பின்வருபவை ஆவண உள்ளடக்கத்தை கையொப்பமிட்டுள்ளன: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழைப் பார்..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைக் கையொப்பமிடு..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிட்டது " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "டிஜிட்டல் ID வழங்கியது " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "பின்வருபவை ஆவண மேக்ரோவுக்கு கையொப்பமிட்டுள்ளன:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "பின்வருபவை இந்த தொகுப்புக்கு கையொப்பமிட்டுள்ளன:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தில் உள்ள கையொப்பங்கள் செல்லுபடியானவை" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்தில் உள்ள கையொப்பங்கள் செல்லுபடியானவை அல்ல" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தின் அனைத்து பகுதிகளும் கையொப்பமிடப்படவில்லை" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழை மதிப்பீடு செய்ய முடியவில்லை" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "மேக்ரோ பாதுகாப்பு" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான மூலங்கள்" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -178,6 +179,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"குறைவு (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை). (_L)\n" +"உறுதிப்படுத்தாமலே அனைத்து மேக்ரோக்களும் செயல்படுத்தப்படும்.\n" +"திறக்கப்படும் அனைத்து ஆவணங்களுமே பாதுகாப்பானவை என நீங்கள் நிச்சயம் நம்பினால் மட்டும் இந்த அமைவைப் பயன்படுத்தவும்." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -189,6 +193,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"நடுத்தரம் (_M).\n" +"நம்பகமற்ற மூலங்களிலிருந்து பெற்ற மேக்ரோக்களைச் செயல்படுத்தும் முன்பு உறுதிப்படுத்தல் கேட்கும்." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -201,6 +207,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"அதிகம் (_i).\n" +"நம்பகமான மூலங்களிலிருந்து பெறும் கையொப்பமிடப்பட்ட மேக்ரோக்கள் மட்டுமே இயங்க அனுமதிக்கப்படும்.\n" +"கையொப்பமில்லாத மேக்ரோக்கள் முடக்கப்படும்." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -213,6 +222,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"மிக அதிகம் (_V).\n" +"நம்பகமான கோப்பு இடங்களிலிருந்து பெறும் மேக்ரோக்கள் மட்டுமே இயங்க அனுமதிக்கப்படும்.\n" +"கையொப்பமிருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் மற்ற மேக்ரோக்கள் அனைத்தும் முடக்கப்படும்." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "காண் (_V)..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "வழங்கப்பட்ட நபர்" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "வழங்கியவர்" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "காலாவதி தேதி" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான சான்றிதழ்கள்" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் இருப்பிடங்களில் இருந்து ஆவண மேக்ரோக்கள் திறக்கப்பட்டால் அவை எப்போதும் இயக்கப்படும்." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "சேர் (_d)..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான கோப்பு இருப்பிடங்கள்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழை தேர்வு செய்யவும்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "வழங்கப்பட்ட நபர் " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "வழங்கியவர்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "காலாவதி தேதி" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கையொப்பமிட விரும்பும் சான்றிதழைத் தேர்வு செய்யவும் " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,4 +350,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழைக் காண்..." -- cgit