From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4394 ++++++++++---------- 1 file changed, 2197 insertions(+), 2197 deletions(-) (limited to 'source/te/instsetoo_native') diff --git a/source/te/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/te/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index eeefe0ea51e..cc3d0e65807 100644 --- a/source/te/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/te/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,639 +3,623 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:31+0000\n" -"Last-Translator: krishnababu \n" +"Last-Translator: Krishnababu \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359480683.0\n" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "బైట్లు" +msgid "Advertising application" +msgstr "కార్యక్షేత్రమును ప్రకటించుట" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "జిబి" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "నమోదు స్థానం అందించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "కెబి" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "ఖాళి స్థానం" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "ఎమ్ బి" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "నెలకొల్పబడిన కార్యక్షేత్రంను వెతుకుట" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అందుబాటులో లేదు." +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "లక్షణాలు: [1],సంతకం: [2]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Binding executables" +msgstr "నిర్వర్తించగల అనుసంధానించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "File: [1]" +msgstr "ఫైలు: [1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, స్థానిక హార్డ్ చోదకి నుండి ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "ఐ ఐ ఎస్ వాస్తవప్రతిరూపం మూలములను నిర్మించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "ఐ ఐ ఎస్ వాస్తవప్రతిరూపం మూలములను తీసివేయుము" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "CD నుండి నడుపుటకు ఈ సౌలబ్యము సంస్థాపించబడుతుంది." +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ఉత్తీర్ణమైన ఉత్పత్తుల కొరకు శోధించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|కొత్త సంచయము" +msgid "Creating folders" +msgstr "సంచయమును నిర్మించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము ప్రతిష్ఠను తీసివేయుటకు మిగిలినది." +msgid "Folder: [1]" +msgstr "ఫోల్డర్: [1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడుకు అమర్చును." +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "అడ్డదారులను నిర్మించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "CD నుండి నడుపుటకు ఈ సౌలబ్యము సంస్థాపించబడుతుంది." +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "శీఘ్రమార్గము: [1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Deleting services" +msgstr "సేవలను తొలగించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Service: [1]" +msgstr "సేవ:[1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అందుబాటులో లేకుండ కావచ్చును." +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "నకిలి ఫైల్ లు నిర్మించు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు అందుబాటులో కలదు." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Searching for related applications" +msgstr "సంబందించిన కార్యక్షేత్రము కొరకై వెతుకుట" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుకు అందుబాటులో కలదు." +msgid "Found application" +msgstr "కార్యక్షేత్రము కనిపించింది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము ప్రతిష్ఠను పూర్తిగా తీసివేయును, మరియు మీరు కోరుకున్నపుడు సిడి నుండి నడుపుటకు అందుబాటులో కలదు." +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "ఉత్పత్తిచేయుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడిపించినది కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించుటకు అమర్చబడును." +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశముచ సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు కొనసాగించగలదు." +msgid "Copying files to the network" +msgstr "ఫైల్ లను నెట్వర్క్ కు నకలు చేయుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడిపించినది కాని స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ఫైల్ :[1], పత్రము;[9], పరిమాణం; [6]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును." +msgid "Copying new files" +msgstr "కొత్త ఫైల్ లను నకలు చేయుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై [1] అవసరము." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశమునకు క్రోడీకరించు ధర..." +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC భాగములను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము పూర్తిగా తొలగించబడును." +msgid "Installing new services" +msgstr "కొత్త సేవలను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించుటకు అమర్చబడును." +msgid "Service: [2]" +msgstr "సేవ: [2]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును కాని ఇంక అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Installing system catalog" +msgstr "వ్యవస్థ జాబితాను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై మిగిలియుండును." +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "ఫైల్ :[1], ఆధారములు: [2]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును, కాని ఇంక నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు అందుబాటుకలదు." +msgid "Validating install" +msgstr "చెల్లదగినవి ప్రతిష్ఠించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము పూర్తిగా ప్రతిష్ఠను తీసివేస్తుంది, మరియు మీరు నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు అందుబాటులో లేదు." +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "ఆరంభ నిబంధనలు సాధించుచున్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపబడినది కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "సంబంధించిన కార్యక్షేత్రములనుండి స్థలాంతరముకు వెళ్ళి నివసించుచున్న ముఖ్య స్థితులు " -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపబడినది కాని హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." +msgid "Application: [1]" +msgstr "కార్యక్షేత్రం: [1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశముచ నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు కొనసాగించగలదు." +msgid "Moving files" +msgstr "కదులుతున్న ఫైల్ లు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [4] చేయును." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై [4] అవసరము." +msgid "Patching files" +msgstr "అతికించుచున్న ఫైల్ లు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [4] చేయును." +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "ఫైల్ : [1], పత్రము: [2], పరిమాణం: [3]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై [4] అవసరము." +msgid "Updating component registration" +msgstr "తాజాపరుచుచున్న భాగము నమోదు" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "మిగిలుచున్న కాలము: {[1] మిన్ }[2] సెక్" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "అర్హతపొందిన భాగములను ప్రచురించుచన్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "పొందదగిన" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ములకము ID: [1], ఉత్తీర్ణమైనది: [2]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "తేడాలు" +msgid "Publishing product features" +msgstr "ఉత్పత్తి రూపములను ప్రచురించుచన్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "అవరసమైనది" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "సౌలభ్యము: [1]" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "క్యాచె పరిమాణము" +msgid "Publishing product information" +msgstr "ఉత్పత్తి సమాచారమును ప్రచురించుచన్నది" -#: UIText.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "సంపుటము" +msgid "Registering class servers" +msgstr "తరగతి సేవికలను నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "LibreOffice సముదాయం" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "తరగతి ID: [1]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రలను మరియు విభాగములను నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://www.libreoffice.org/download" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "ఎపిపిఐడి:[1]{{, ఎపిపి రకం[2], వినియొగదారులు: [3], ఆర్ఎస్ ఎన్: [4]}}" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "కొత్త(~N)" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "పొడిగింపు సేవికలను నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "సరిచేయు(~E)" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "పొడిగింపు: [1]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "మైక్రోసాఫ్టు వర్డు పత్రము" +msgid "Registering fonts" +msgstr "అక్షరశైలిలు నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్మూస" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ఫాంటు : [1]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఎక్సెల్ వర్క్షీట్" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "ఎమ్ ఐ ఎమ్ ఇన్ఫొ నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఎక్సెల్ మూస" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME సారము రకము: [1], పొడిగింపు: [2]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ ప్రజంటేషన్ " +msgid "Registering product" +msgstr "ఉత్పత్తిని నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ మూస" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ షో" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "కార్యక్రమ అక్షరములను నమోదుచుయుచున్నది" -#: Property.ulf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "స్థాపనా విజార్డు" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" -msgid "Advertising application" -msgstr "కార్యక్షేత్రమును ప్రకటించుట" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "రకపు గ్రంధాలయాలను నమోదుచుయుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" -msgid "Allocating registry space" -msgstr "నమోదు స్థానం అందించు" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" -msgid "Free space: [1]" -msgstr "ఖాళి స్థానం" +msgid "Registering user" +msgstr "వాడుకరిడిని నమోదుచుయుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" -msgid "Searching for installed applications" -msgstr "నెలకొల్పబడిన కార్యక్షేత్రంను వెతుకుట" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" -msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "లక్షణాలు: [1],సంతకం: [2]" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "నకిలీ ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" -msgid "Binding executables" -msgstr "నిర్వర్తించగల అనుసంధానించు" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "ఫైలు: [1]" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ఎన్విరాన్మెంటు స్ట్రింగ్సును నవీకరిస్తోంది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" -msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "ఐ ఐ ఎస్ వాస్తవప్రతిరూపం మూలములను నిర్మించు" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "పేరు: [1], విలువ: [2], చర్య [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" -msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "ఐ ఐ ఎస్ వాస్తవప్రతిరూపం మూలములను తీసివేయుము" +msgid "Removing applications" +msgstr "కార్యక్షేత్రములను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "ఉత్తీర్ణమైన ఉత్పత్తుల కొరకు శోధించుచున్నది" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "కార్యక్షేత్రము: [1], ఆదేశ వరుస:[2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" +msgid "Removing files" +msgstr "ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" -msgid "Creating folders" -msgstr "సంచయమును నిర్మించు" +msgid "Removing folders" +msgstr "సంచయములను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" msgstr "ఫోల్డర్: [1]" @@ -643,87 +627,79 @@ msgstr "ఫోల్డర్: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" -msgid "Creating shortcuts" -msgstr "అడ్డదారులను నిర్మించు" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "ఐ ఎన్ ఐ ఫైల్ ప్రవేశములను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "శీఘ్రమార్గము: [1]" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ఫైలు: [1], విభాగము: [2], కీ: [3], విలువ: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" -msgid "Deleting services" -msgstr "సేవలను తొలగించు" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC భాగములను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "సేవ:[1]" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "వ్యవస్థ నమోదు విలువలను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" -msgid "Creating duplicate files" -msgstr "నకిలి ఫైల్ లు నిర్మించు" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "మీట:[1], పేరు:[2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "అడ్డ దారులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "జాగా అవసరములను లెక్కించుచున్నది" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "శీఘ్రమార్గము: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" -msgid "Searching for related applications" -msgstr "సంబందించిన కార్యక్షేత్రము కొరకై వెతుకుట" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ఉత్తీర్ణమైన ఉత్పత్తుల కొరకు శోధించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" -msgid "Found application" -msgstr "కార్యక్షేత్రము కనిపించింది" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "ఉత్పత్తిచేయుచున్నది" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "వెనుక క్రియను చుట్టుచున్నది:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "[1]" @@ -731,967 +707,951 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" -msgid "Copying files to the network" -msgstr "ఫైల్ లను నెట్వర్క్ కు నకలు చేయుచున్నది" +msgid "Removing backup files" +msgstr "భద్రపరుచిన ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ఫైల్ :[1], పత్రము;[9], పరిమాణం; [6]" +msgid "File: [1]" +msgstr "ఫైలు: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" -msgid "Copying new files" -msgstr "కొత్త ఫైల్ లను నకలు చేయుచున్నది" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC పత్రములను సంసిద్ధపరుచుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" +msgid "Starting services" +msgstr "సేవలను ప్రారంభించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" -msgid "Installing ODBC components" -msgstr "ODBC భాగములను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" +msgid "Service: [1]" +msgstr "సేవ:[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" -msgid "Installing new services" -msgstr "కొత్త సేవలను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" +msgid "Stopping services" +msgstr "పేవలను ఆపుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" -msgid "Service: [2]" -msgstr "సేవ: [2]" +msgid "Service: [1]" +msgstr "సేవ:[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" -msgid "Installing system catalog" -msgstr "వ్యవస్థ జాబితాను ప్రతిష్ఠించుచున్నది" +msgid "Removing moved files" +msgstr "కదిలిన ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "ఫైల్ :[1], ఆధారములు: [2]" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" -msgid "Validating install" -msgstr "చెల్లదగినవి ప్రతిష్ఠించుచున్నది" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "అర్హత పొందిన భాగములను ప్రచురించుటలేదు" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" -msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "ఆరంభ నిబంధనలు సాధించుచున్నది" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ములకము ID: [1], ఉత్తీర్ణమైనది: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" -msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "సంబంధించిన కార్యక్షేత్రములనుండి స్థలాంతరముకు వెళ్ళి నివసించుచున్న ముఖ్య స్థితులు " +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "ఉత్పత్తి ముఖ్యాంశములను ప్రచురించుటలేదు" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1]" -msgstr "కార్యక్షేత్రం: [1]" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "సౌలభ్యము: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" -msgid "Moving files" -msgstr "కదులుతున్న ఫైల్ లు" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "ఉత్పత్తి సమాచారమును ప్రచురించుటలేదు" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9], పరిమాణము: [6]" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "తరగతి సేవకీ నమోదులను తొలగించుము" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" -msgid "Patching files" -msgstr "అతికించుచున్న ఫైల్ లు" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "తరగతి ID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "ఫైల్ : [1], పత్రము: [2], పరిమాణం: [3]" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రముల మరియు భాగముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" -msgid "Updating component registration" -msgstr "తాజాపరుచుచున్న భాగము నమోదు" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "ఎపిపిఐడి:[1]{{, ఎపిపిరకము: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" -msgid "Publishing qualified components" -msgstr "అర్హతపొందిన భాగములను ప్రచురించుచన్నది" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "పొడిగింపు సేవకీల నమోదులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ములకము ID: [1], ఉత్తీర్ణమైనది: [2]" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "పొడిగింపు: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product features" -msgstr "ఉత్పత్తి రూపములను ప్రచురించుచన్నది" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "అక్షరశైలిల నమోదులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "సౌలభ్యము: [1]" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ఫాంటు : [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product information" -msgstr "ఉత్పత్తి సమాచారమును ప్రచురించుచన్నది" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "మైమ్ ఇన్ఫో నమోదును తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" -msgid "Registering class servers" -msgstr "తరగతి సేవికలను నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME సారము రకము: [1], పొడిగింపు: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "తరగతి ID: [1]" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "కార్యక్రమ అక్షరముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" -msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రలను మరియు విభాగములను నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "ఎపిపిఐడి:[1]{{, ఎపిపి రకం[2], వినియొగదారులు: [3], ఆర్ఎస్ ఎన్: [4]}}" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "రకపు గ్రంధాలయముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" -msgid "Registering extension servers" -msgstr "పొడిగింపు సేవికలను నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "పొడిగింపు: [1]" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ఎన్విరాన్మెంటు స్ట్రింగ్సును నవీకరిస్తోంది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" -msgid "Registering fonts" -msgstr "అక్షరశైలిలు నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "పేరు: [1], విలువ: [2], చర్య [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "ఫాంటు : [1]" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "ఐఎన్ఐ ఫైల్ విలువలను వ్రాయుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" -msgid "Registering MIME info" -msgstr "ఎమ్ ఐ ఎమ్ ఇన్ఫొ నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ఫైలు: [1], విభాగము: [2], కీ: [3], విలువ: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME సారము రకము: [1], పొడిగింపు: [2]" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "వ్యవస్థ నమోదు విలవలను వ్రాయుచున్నది" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" -msgid "Registering product" -msgstr "ఉత్పత్తిని నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "మీట: [1], పేరు: [2], విలువ: [3]" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" -msgid "Registering program identifiers" -msgstr "కార్యక్రమ అక్షరములను నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "&Look in:" +msgstr "దీనిలో చూడుము (&L):" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "లక్ష్యపు ఫోల్డరుకు అన్వేషించుము." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "Registering type libraries" -msgstr "రకపు గ్రంధాలయాలను నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}ప్రస్తుత గమ్యపు ఫోల్డరును మార్చుము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgid "Create new folder|" +msgstr "కొత్త సంచయమును నిర్మించుము|" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" -msgid "Registering user" -msgstr "వాడుకరిడిని నమోదుచుయుచున్నది" +msgid "OK" +msgstr "సరే" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "&Folder name:" +msgstr "ఫోల్డర్ పేరు (&F):" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" -msgid "Removing duplicated files" -msgstr "నకిలీ ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" +msgid "Up one level|" +msgstr "ఒక స్థాయి పైనకు|" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "ఎన్విరాన్మెంటు స్ట్రింగ్సును నవీకరిస్తోంది" +msgid "&Change..." +msgstr "మార్చుము (&C)..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "పేరు: [1], విలువ: [2], చర్య [3]" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" -msgid "Removing applications" -msgstr "కార్యక్షేత్రములను తొలగించుచున్నది" +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "ఉత్పత్తి యొక్క సేవకీ ప్రతిరూపము కోసము నెట్వర్క్ స్థానమును పేర్కొనుము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "కార్యక్షేత్రము: [1], ఆదేశ వరుస:[2]" +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "నెట్వర్క్ స్థానమును ప్రవేశ పెట్టుము లేదా స్థానమును అన్వేషించుటకు మార్పును క్లిక్ చేయుము.పేర్కొనబడిన నెట్వర్క్ స్థానములో సేవకి ప్రతిరూపమును నిర్మించుటకు ప్రవేశపెట్టును క్లిక్ చేయుము లేదా ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు రావడానికి రద్దును క్లిక్ చేయుము." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" -msgid "Removing files" -msgstr "ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ఎస్ పెద్ద8}నెట్వర్క్ స్థానము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" +msgid "&Install" +msgstr "స్థాపించుము (&I)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" -msgid "Removing folders" -msgstr "సంచయములను తొలగించుచున్నది" +msgid "&Network location:" +msgstr "&నెట్వర్క్ స్థాయి:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "ఫోల్డర్: [1]" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" -msgid "Removing INI file entries" -msgstr "ఐ ఎన్ ఐ ఫైల్ ప్రవేశములను తొలగించుచున్నది" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "ఫైలు: [1], విభాగము: [2], కీ: [3], విలువ: [4]" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "Removing ODBC components" -msgstr "ODBC భాగములను తొలగించుచున్నది" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" -msgid "Removing system registry values" -msgstr "వ్యవస్థ నమోదు విలువలను తొలగించుచున్నది" +msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." +msgstr " ప్రవేశపెట్టు ఇంద్రజాలము,పేర్కొనబడిన నెట్వర్క్ స్థానములో [ఉత్పత్తి పేరు] యొక్క సేవకి ప్రతిరూపమును నిర్మించును" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "మీట:[1], పేరు:[2]" +msgid "&No" +msgstr "కాదు (&N)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" -msgid "Removing shortcuts" -msgstr "అడ్డ దారులను తొలగించుచున్నది" +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "మీరు [ఉత్పత్తి పేరు] ప్రతిష్టించుటను రద్దు చేయుటను ఖచ్చితముగా కోరుకుంటున్నారా?" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "శీఘ్రమార్గము: [1]" +msgid "&Yes" +msgstr "అవును (&Y)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "ఉత్తీర్ణమైన ఉత్పత్తుల కొరకు శోధించుచున్నది" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" -msgid "Rolling back action:" -msgstr "వెనుక క్రియను చుట్టుచున్నది:" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "{\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\తహోమ8}{80}" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" -msgid "Removing backup files" -msgstr "భద్రపరుచిన ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" +msgid "&Organization:" +msgstr "&కార్యనిర్వహక సంఘం" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "ఫైలు: [1]" +msgid "Please enter your information." +msgstr "దయచేసి మీ సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" -msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "ODBC పత్రములను సంసిద్ధపరుచుచున్నది" +msgid "Install this application for:" +msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర ప్రతిష్ఠించుము కొరకు:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "Starting services" -msgstr "సేవలను ప్రారంభించుచున్నది" +msgid "{&MSSansBold8}User Information" +msgstr "{&MSSansBold8}వాడుకరి సమాచారం" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "సేవ:[1]" +msgid "{\\Tahoma8}{50}" +msgstr "{\\తహోమ8}{50}" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" -msgid "Stopping services" -msgstr "పేవలను ఆపుచున్నది" +msgid "&User Name:" +msgstr "&వాడుకరిపేరు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "సేవ:[1]" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" -msgid "Removing moved files" -msgstr "కదిలిన ఫైల్ లను తొలగించుచున్నది" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "ఫైలు: [1], డైరెక్టరి: [9]" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "అర్హత పొందిన భాగములను ప్రచురించుటలేదు" +msgid "&Change..." +msgstr "మార్చుము (&C)..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ములకము ID: [1], ఉత్తీర్ణమైనది: [2]" +msgid "&Space" +msgstr "&ఖాళి" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product features" -msgstr "ఉత్పత్తి ముఖ్యాంశములను ప్రచురించుటలేదు" +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "మీరు కోరిన ప్రతిష్ఠిబడిన కార్య ముఖ్యాంశములను ఎంచుకొనుము." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "సౌలభ్యము: [1]" +msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "ముఖ్యాంశము ఎట్లు ప్రతిష్ఠించబడినది మార్చటకు క్రింది జాబితాలోని ప్రతిమను క్లిక్ చేయుము." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product information" -msgstr "ఉత్పత్తి సమాచారమును ప్రచురించుటలేదు" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}వినియోగ అమర్చిపెట్టు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" -msgid "Unregister class servers" -msgstr "తరగతి సేవకీ నమోదులను తొలగించుము" +msgid "Feature Description:" +msgstr "ముఖ్యాంశ వివరణ:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "తరగతి ID: [1]" +msgid "&Help" +msgstr "&సహాయం" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రముల మరియు భాగముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" +msgid "Install to:" +msgstr "ప్రతిష్ఠించుట నుండి:" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "ఎపిపిఐడి:[1]{{, ఎపిపిరకము: [2]}}" +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "ప్రస్తుతము ఎంచుకున్న అంశముకు అనేకవరుసల వివరణ" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "పొడిగింపు సేవకీల నమోదులను తొలగించుచున్నది" +msgid "" +msgstr "<ఎంచుకున్న ముఖ్యాంశ దారి>" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "పొడిగింపు: [1]" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering fonts" -msgstr "అక్షరశైలిల నమోదులను తొలగించుచున్నది" +msgid "Feature size" +msgstr "ముఖ్యాంశ పరిమాణము" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "ఫాంటు : [1]" +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "మీరు కార్య ముఖ్యాంశములు ఎన్నుకున్న విధముగా ప్రతిష్ఠించుటకు వినియోగముగా అమర్చిపెట్టునది అనుమతించును." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "మైమ్ ఇన్ఫో నమోదును తొలగించుచున్నది" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}వినియోగ అమర్చిపెట్టు చిట్కాలు " -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "MIME సారము రకము: [1], పొడిగింపు: [2]" +msgid "Will not be installed." +msgstr "ప్రతిష్ఠించబడజాలదు." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "కార్యక్రమ అక్షరముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" +msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "మొదటి వినియోగములో ప్రతిష్ఠించబడగలదు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఈ ఐచ్ఛికముకు సహకరిస్తే మాత్రమే అందుబాటులో గలదు.)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "ఈ ప్రతిష్ఠ స్థితి అర్థము ముఖ్యాంశము..." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "రకపు గ్రంధాలయముల నమోదులను తొలగించుచున్నది" +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "స్థానిక గట్టి చోదకికి పూర్తిగా ప్రతిష్ఠించబడగలదు" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "ముఖ్యాంశము యొక్క ప్రతిష్ఠ స్థితిని ముఖ్యాంశ పేరుకు ప్రతిమ తర్వాతిది సూచిస్తుంది.ప్రతి ముఖ్యాంశము కోసము ప్రతిష్ఠ స్థితి జాబితాను క్రిందకు జారవిడుచుటకు ప్రతిమను క్లిక్ చేయుము." -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_119\n" -"LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "ఎన్విరాన్మెంటు స్ట్రింగ్సును నవీకరిస్తోంది" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_120\n" -"LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "పేరు: [1], విలువ: [2], చర్య [3]" - -#: ActionTe.ulf -msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" -msgid "Writing INI file values" -msgstr "ఐఎన్ఐ ఫైల్ విలువలను వ్రాయుచున్నది" +msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడగలదు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఈ ఐచ్ఛికముకు సహకరిస్తే మాత్రమే అందుబాటులో గలదు.)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "ఫైలు: [1], విభాగము: [2], కీ: [3], విలువ: [4]" +msgid "OK" +msgstr "సరే" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" -msgid "Writing system registry values" -msgstr "వ్యవస్థ నమోదు విలవలను వ్రాయుచున్నది" +msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "స్థానిక గట్టి చోదకికి కొన్ని ఉపముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడగలవు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఉపముఖ్యాంశములను కలిగివుంటే మాత్రమే అందుబాటులో గలవు.)" -#: ActionTe.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "మీట: [1], పేరు: [2], విలువ: [3]" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8} సవరించుము (&M)" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8} బాగుచేయి (&p)" +msgid "&Change..." +msgstr "మార్చుము (&C)..." -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8} తొలగించు(&R)" +msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." +msgstr "ఈ ఫోల్డరుకు స్థాపించుటకు తరువాత నొక్కుము, లేదా వేరొక ఫోల్డరుకు స్థాపించుటకు మార్చు నొక్కుము" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}పూర్తి (&C)" +msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}గమ్య సంచయం" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8} మలచుకొనిన (&s)" +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[ఇన్ స్టాల్ డిఐఆర్]" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "లైసెన్సు వొప్పందమునందలి పదములను నేను ఆమోదించుటలేదు (&d)" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] ను దీనికి స్థాపించుము:" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "నేను లైసెన్సు ఒప్పందం విధంగా ఆమోదించుదును.(&a)" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "ఎవరైన ఈ కంప్యూటర్ ని ఉపయోగించువారు (వాడుకరిలందరు)" +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "ఎంచుకున్న ముఖ్యాంశమును ప్రతిష్ఠించుటకు క్యాచె ఖాళి అవసరమైనది." -#: RadioBut.ulf +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "కేవలం నా కోసము([వాడుకరిపేరు]) (&m)" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "కొరకు నుండి లేదా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_3\n" +"OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}క్యాచె ఖాళి అవసరాలు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_5\n" +"OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" -msgid "&Look in:" -msgstr "దీనిలో చూడుము (&L):" +msgid "OK" +msgstr "సరే" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_6\n" +"OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" -msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "లక్ష్యపు ఫోల్డరుకు అన్వేషించుము." +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "తాజాసరుచుటకు అవసరమైన కొన్ని ఫైల్ లు ప్రస్తుము ఉపయోగమలో వున్నవి." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_7\n" +"OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}ప్రస్తుత గమ్యపు ఫోల్డరును మార్చుము" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "క్రింది కార్యక్షేత్రములు ఫైల్ లను ఉపయోగించుచున్నవి అవి ఈ అమర్చి పెట్టు దానితో తాజాపరుచుటకు అవసరమైనవి.ఈ కార్యక్షేత్రములను మూయుము మరియు కొనసాగుటకు పునఃప్రయత్నమును క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_9\n" +"OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "Create new folder|" -msgstr "కొత్త సంచయమును నిర్మించుము|" +msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ఫైల్ ఉపయోగమలో వున్నది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_10\n" +"OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "సరే" +msgid "&Exit" +msgstr "&బయటకు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_12\n" +"OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" -msgid "&Folder name:" -msgstr "ఫోల్డర్ పేరు (&F):" +msgid "&Ignore" +msgstr "వదిలివేయి (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_13\n" +"OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" -msgid "Up one level|" -msgstr "ఒక స్థాయి పైనకు|" +msgid "&Retry" +msgstr "తిరిగిపొందు (&R)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_14\n" +"OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_17\n" +"OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "మార్చుము (&C)..." +msgid "&Look in:" +msgstr "దీనిలో చూడుము (&L):" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_18\n" +"OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "లక్ష్యపు ఫోల్డరుకు అన్వేషించుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_19\n" +"OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" -msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "ఉత్పత్తి యొక్క సేవకీ ప్రతిరూపము కోసము నెట్వర్క్ స్థానమును పేర్కొనుము" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}ప్రస్తుత గమ్యపు ఫోల్డరును మార్చుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_20\n" +"OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" -msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "నెట్వర్క్ స్థానమును ప్రవేశ పెట్టుము లేదా స్థానమును అన్వేషించుటకు మార్పును క్లిక్ చేయుము.పేర్కొనబడిన నెట్వర్క్ స్థానములో సేవకి ప్రతిరూపమును నిర్మించుటకు ప్రవేశపెట్టును క్లిక్ చేయుము లేదా ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు రావడానికి రద్దును క్లిక్ చేయుము." +msgid "Create New Folder|" +msgstr "కొత్త సంచయమును నిర్మించుము|" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_21\n" +"OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ఎస్ పెద్ద8}నెట్వర్క్ స్థానము" +msgid "OK" +msgstr "సరే" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_22\n" +"OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "స్థాపించుము (&I)" +msgid "&Folder name:" +msgstr "ఫోల్డర్ పేరు (&F):" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_23\n" +"OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" -msgid "&Network location:" -msgstr "&నెట్వర్క్ స్థాయి:" +msgid "Up One Level|" +msgstr "ఉక స్థాయి పైనకు|" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_24\n" +"OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -1699,7 +1659,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_25\n" +"OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -1707,7 +1667,15 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_26\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "బుల్డ్ సముదాయం సహాయంతో [Manufacturer] చేత అందించబడెను. మెప్పుకోళ్ళ కొరకు, http://www.documentfoundation.org చూడండి." + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "తరువాత (&N) >" @@ -1715,7 +1683,7 @@ msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_27\n" +"OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" @@ -1723,119 +1691,119 @@ msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_28\n" +"OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr " ప్రవేశపెట్టు ఇంద్రజాలము,పేర్కొనబడిన నెట్వర్క్ స్థానములో [ఉత్పత్తి పేరు] యొక్క సేవకి ప్రతిరూపమును నిర్మించును" +msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము మీ గణన యంత్రము పై [ఉత్పత్తి పేరు]ను ప్రతిష్ఠించును. కొనసాగుటకు,తర్వాత ను క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_29\n" +"OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "కాదు (&N)" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_30\n" +"OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "మీరు [ఉత్పత్తి పేరు] ప్రతిష్టించుటను రద్దు చేయుటను ఖచ్చితముగా కోరుకుంటున్నారా?" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_31\n" +"OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "అవును (&Y)" +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "దయచేసి ఈ క్రింది లిఖితపూర్వకమైన అనుమతిని జాగ్రత్తగా చదువుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_32\n" +"OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}లిఖితపూర్వకమైన అనుమతి" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_35\n" +"OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_36\n" +"OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\తహోమ8}{80}" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_37\n" +"OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" -msgid "&Organization:" -msgstr "&కార్యనిర్వహక సంఘం" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_38\n" +"OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" -msgid "Please enter your information." -msgstr "దయచేసి మీ సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము" +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "మార్చు, బాగుచేయు, లేదా కార్యమును తొలగించు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_39\n" +"OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "Install this application for:" -msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర ప్రతిష్ఠించుము కొరకు:" +msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8} కార్య నిర్వహణ" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_40\n" +"OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}వాడుకరి సమాచారం" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_41\n" +"OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\తహోమ8}{50}" +msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "ప్రతిష్ఠించిన కార్య ముఖ్యాంశములను మార్చుము.వినియోగ ఎంపిక సంభాషణను ఈ ఐచ్ఛికము ప్రదర్శించును దీనిలో మీరు ప్రతిష్ఠించిన ముఖ్యాంశములను మార్చ గలరు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_42\n" +"OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" -msgid "&User Name:" -msgstr "&వాడుకరిపేరు" +msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "కార్యములోని ప్రతిష్ఠ దోషములను బాగుపరుచుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_43\n" +"OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "మీ గణన యంత్రమునుండి [ఉత్పత్తి పేరు]ను తొలగించుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_46\n" +"OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -1843,7 +1811,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_49\n" +"OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -1851,183 +1819,183 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_50\n" +"OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "మార్చుము (&C)..." +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_51\n" +"OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "&Space" -msgstr "&ఖాళి" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_52\n" +"OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" -msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "మీరు కోరిన ప్రతిష్ఠిబడిన కార్య ముఖ్యాంశములను ఎంచుకొనుము." +msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "మీరు మార్చు, బాగుపరుచు, లేదా తొలగించు [ఉత్పత్తి పేరు]టకు ప్రతిష్ఠ విజార్డ్ అనుమతించును." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_53\n" +"OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" -msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "ముఖ్యాంశము ఎట్లు ప్రతిష్ఠించబడినది మార్చటకు క్రింది జాబితాలోని ప్రతిమను క్లిక్ చేయుము." +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "అవసరమైన క్యాచె ఖాళి ప్రతిష్ఠ అతిక్రమణ కోసం క్యాచె ఖాళి అవసరమైనది." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_54\n" +"OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}వినియోగ అమర్చిపెట్టు" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "కొరకు నుండి లేదా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_55\n" +"OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "Feature Description:" -msgstr "ముఖ్యాంశ వివరణ:" +msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}క్యాచె ఖాళి బయట" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_56\n" +"OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" -msgid "&Help" -msgstr "&సహాయం" +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_57\n" +"OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" -msgid "Install to:" -msgstr "ప్రతిష్ఠించుట నుండి:" +msgid "OK" +msgstr "సరే" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_58\n" +"OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" -msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "ప్రస్తుతము ఎంచుకున్న అంశముకు అనేకవరుసల వివరణ" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_59\n" +"OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" -msgid "" -msgstr "<ఎంచుకున్న ముఖ్యాంశ దారి>" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_60\n" +"OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "&Update >" +msgstr "&తాజాపరుచు >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_61\n" +"OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "Feature size" -msgstr "ముఖ్యాంశ పరిమాణము" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&తహమో పెద్ద10}[ఉత్పత్తి పేరు]కోసము అతుకుకు స్వాగతం" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_64\n" +"OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" -msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "మీరు కార్య ముఖ్యాంశములు ఎన్నుకున్న విధముగా ప్రతిష్ఠించుటకు వినియోగముగా అమర్చిపెట్టునది అనుమతించును." +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "మీ గణన యంత్రము పై [ఉత్పత్తి పేరు]కోసము ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము అతుకును ప్రతిష్ఠించును" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_65\n" +"OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}వినియోగ అమర్చిపెట్టు చిట్కాలు " +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_66\n" +"OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" -msgid "Will not be installed." -msgstr "ప్రతిష్ఠించబడజాలదు." +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_67\n" +"OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "మొదటి వినియోగములో ప్రతిష్ఠించబడగలదు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఈ ఐచ్ఛికముకు సహకరిస్తే మాత్రమే అందుబాటులో గలదు.)" +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "ప్రతిష్ఠను ప్రారంభించుటకు ఇంద్రజాలము సిద్దముగా వున్నది." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_68\n" +"OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" -msgid "This install state means the feature..." -msgstr "ఈ ప్రతిష్ఠ స్థితి అర్థము ముఖ్యాంశము..." +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "ప్రతిష్ఠను ప్రారంభించుటకు ప్రతిష్ఠను క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_69\n" +"OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" -msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "స్థానిక గట్టి చోదకికి పూర్తిగా ప్రతిష్ఠించబడగలదు" +msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "ఒక వేళ మీరు మీ ఎదైన ప్రతిష్ఠ అమరికలను పరిశీలించుటను లేదా మార్చుటను కోరుకుంటే, వెనకను క్లిక్ చేయుము. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_70\n" +"OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "ముఖ్యాంశము యొక్క ప్రతిష్ఠ స్థితిని ముఖ్యాంశ పేరుకు ప్రతిమ తర్వాతిది సూచిస్తుంది.ప్రతి ముఖ్యాంశము కోసము ప్రతిష్ఠ స్థితి జాబితాను క్రిందకు జారవిడుచుటకు ప్రతిమను క్లిక్ చేయుము." +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" +msgstr "కార్యమును మార్చుటకు {&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_71\n" +"OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడగలదు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఈ ఐచ్ఛికముకు సహకరిస్తే మాత్రమే అందుబాటులో గలదు.)" +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" +msgstr "కార్యమును బాగుపరుచుటకు{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_72\n" +"OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "సరే" +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" +msgstr "కార్యమును ప్రతిష్ఠించుటకు {&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_73\n" +"OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" -msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "స్థానిక గట్టి చోదకికి కొన్ని ఉపముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడగలవు.(ఒక వేళ ముఖ్యాంశము ఉపముఖ్యాంశములను కలిగివుంటే మాత్రమే అందుబాటులో గలవు.)" +msgid "&Install" +msgstr "స్థాపించుము (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_84\n" +"OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -2035,7 +2003,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_87\n" +"OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -2043,135 +2011,127 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_88\n" +"OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "మార్చుము (&C)..." +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "మీ గణన యంత్రము నుండి కార్యమును తొలగించుటను మీరు ఎన్నుకొని వున్నారు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_89\n" +"OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" -msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "ఈ ఫోల్డరుకు స్థాపించుటకు తరువాత నొక్కుము, లేదా వేరొక ఫోల్డరుకు స్థాపించుటకు మార్చు నొక్కుము" +msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." +msgstr "మీ గణన యంత్రము నుండి [ఉత్పత్తి పేరు]ను తొలగించుటకు తొలగించు ను క్లిక్ చేయుము.తొలగించిన తర్వాత, ఈ కార్యము ఎక్కువ కాలము ఉపయోగించుటకు అందుబాటులో వుండదు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_90\n" +"OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}గమ్య సంచయం" +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "ఒక వేళ ఏ అమరికలనైన పరిశీలించుటను లేదా మార్చుటను కోరుకుంటే, వెనుకు ను క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_91\n" +"OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "[INSTALLDIR]" -msgstr "[ఇన్ స్టాల్ డిఐఆర్]" +msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}కార్యమును తొలగివచును" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_92\n" +"OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "[ProductName] ను దీనికి స్థాపించుము:" +msgid "&Remove" +msgstr "&తొలగించు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_93\n" +"OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_96\n" -"LngText.text" -msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "ఎంచుకున్న ముఖ్యాంశమును ప్రతిష్ఠించుటకు క్యాచె ఖాళి అవసరమైనది." +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_97\n" +"OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "కొరకు నుండి లేదా." +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_98\n" +"OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}క్యాచె ఖాళి అవసరాలు" +msgid "&Finish" +msgstr "ముగించు (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_100\n" +"OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "సరే" +msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." +msgstr "మీ వ్యవస్థ మార్చబడలేదు.తర్వాతి కాలములో ప్రతిష్ఠ పూర్తి చేయుటకు, దయచేసి అమర్చిపెట్టుటను మళ్ళీ నడుపుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_103\n" +"OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" -msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "తాజాసరుచుటకు అవసరమైన కొన్ని ఫైల్ లు ప్రస్తుము ఉపయోగమలో వున్నవి." +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "విజార్డు నిష్క్రమించుటకు నిష్క్రమించు నొక్కుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_104\n" +"OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" -msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "క్రింది కార్యక్షేత్రములు ఫైల్ లను ఉపయోగించుచున్నవి అవి ఈ అమర్చి పెట్టు దానితో తాజాపరుచుటకు అవసరమైనవి.ఈ కార్యక్షేత్రములను మూయుము మరియు కొనసాగుటకు పునఃప్రయత్నమును క్లిక్ చేయుము." +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "మీద వద్ద లేదా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_105\n" +"OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ఫైల్ ఉపయోగమలో వున్నది" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "వింజార్డు నిష్క్రమించుటకు తిరిగివుంచు లేదా తరువాత కొనసాగించు నొక్కుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_106\n" +"OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "&Exit" -msgstr "&బయటకు" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_107\n" +"OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "వదిలివేయి (&I)" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] పూర్తిగా స్థాపించుటకు ముందుగానే యీ విజార్డుకు ఆటంకము కలుగజేయబడింది." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_108\n" +"OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "తిరిగిపొందు (&R)" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_111\n" +"OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -2179,111 +2139,103 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_113\n" -"LngText.text" -msgid "&Look in:" -msgstr "దీనిలో చూడుము (&L):" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_114\n" +"OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" -msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "లక్ష్యపు ఫోల్డరుకు అన్వేషించుము." +msgid "&Finish" +msgstr "ముగించు (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_115\n" +"OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}ప్రస్తుత గమ్యపు ఫోల్డరును మార్చుము" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_117\n" +"OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" -msgid "Create New Folder|" -msgstr "కొత్త సంచయమును నిర్మించుము|" +msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము విజయవంతముగా ప్రతిష్ఠించబడినది [ఉత్పత్తి పేరు]. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు పూర్తిని క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_118\n" +"OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "సరే" +msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము విజయవంతముగా ప్రతిష్ఠించబడినది [ఉత్పత్తి పేరు]. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు పూర్తిని క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_120\n" +"OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" -msgid "&Folder name:" -msgstr "ఫోల్డర్ పేరు (&F):" +msgid "&Abort" +msgstr "&నాశనము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_121\n" +"OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" -msgid "Up One Level|" -msgstr "ఉక స్థాయి పైనకు|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_122\n" +"OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +msgstr "దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_123\n" +"OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "&Ignore" +msgstr "వదిలివేయి (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_124\n" +"OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "బుల్డ్ సముదాయం సహాయంతో [Manufacturer] చేత అందించబడెను. మెప్పుకోళ్ళ కొరకు, http://www.documentfoundation.org చూడండి." +msgid "&No" +msgstr "కాదు (&N)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_125\n" +"OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "&OK" +msgstr "&ఒకె" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_126\n" +"OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" +msgid "&Retry" +msgstr "తిరిగిపొందు (&R)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_127\n" +"OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము మీ గణన యంత్రము పై [ఉత్పత్తి పేరు]ను ప్రతిష్ఠించును. కొనసాగుటకు,తర్వాత ను క్లిక్ చేయుము." +msgid "&Yes" +msgstr "అవును (&Y)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_128\n" +"OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -2291,7 +2243,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_131\n" +"OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -2299,31 +2251,31 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_132\n" +"OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" -msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "దయచేసి ఈ క్రింది లిఖితపూర్వకమైన అనుమతిని జాగ్రత్తగా చదువుము." +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_133\n" +"OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}లిఖితపూర్వకమైన అనుమతి" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_134\n" +"OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "[ఉత్పత్తి పేరు]అమర్చిపెట్టు ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము కోసము సిద్దమవుతున్నది, ఇది కార్య అమర్చిపెట్టు క్రమణములో మీకు సహాయపడును." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_135\n" +"OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -2331,7 +2283,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_138\n" +"OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -2339,175 +2291,167 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_139\n" +"OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" -msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "మార్చు, బాగుచేయు, లేదా కార్యమును తొలగించు." +msgid "&Finish" +msgstr "ముగించు (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_140\n" +"OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8} కార్య నిర్వహణ" +msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." +msgstr "మీ వ్యవస్థ మార్చబడుటలేదు తర్వాతి కాలములో ఈ కార్యమును ప్రతిష్ఠించుము, దయచేసి ప్రతిష్ఠను మళ్ళీ నడుపుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_141\n" +"OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "విజార్డు నిష్క్రమించుటకు నిష్క్రమించు నొక్కుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_143\n" +"OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" -msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "ప్రతిష్ఠించిన కార్య ముఖ్యాంశములను మార్చుము.వినియోగ ఎంపిక సంభాషణను ఈ ఐచ్ఛికము ప్రదర్శించును దీనిలో మీరు ప్రతిష్ఠించిన ముఖ్యాంశములను మార్చ గలరు." +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "మీద వద్ద లేదా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_144\n" +"OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" -msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "కార్యములోని ప్రతిష్ఠ దోషములను బాగుపరుచుము." +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "వింజార్డు నిష్క్రమించుటకు తిరిగివుంచు లేదా తరువాత కొనసాగించు నొక్కుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_145\n" +"OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "మీ గణన యంత్రమునుండి [ఉత్పత్తి పేరు]ను తొలగించుము." +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_146\n" +"OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] పూర్తిగా స్థాపించుటకు ముందుగానే యీ విజార్డుకు ఆటంకము కలుగజేయబడింది." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_147\n" +"OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Progress done" +msgstr "పురోగమనము అయినది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_148\n" +"OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_149\n" +"OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_150\n" +"OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "మీరు మార్చు, బాగుపరుచు, లేదా తొలగించు [ఉత్పత్తి పేరు]టకు ప్రతిష్ఠ విజార్డ్ అనుమతించును." +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "మీరు ఎంచుకున్న కార్య ముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడినవి" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_153\n" +"OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" -msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "అవసరమైన క్యాచె ఖాళి ప్రతిష్ఠ అతిక్రమణ కోసం క్యాచె ఖాళి అవసరమైనది." +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "మీరు ఎంచుకున్న కార్య ముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడలేదు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_154\n" +"OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "కొరకు నుండి లేదా." +msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము ప్రతిష్ఠించబడతున్నపుడు దయచేసి ఆగండి[ఉత్పత్తి పేరు]." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_155\n" +"OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}క్యాచె ఖాళి బయట" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_156\n" -"LngText.text" -msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" -msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము ప్రతిష్ఠించబడతున్నపుడు దయచేసి ఆగండి[ఉత్పత్తి పేరు]. ఇది కొన్ని నిమిషములను తీసుకోవచ్చు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_157\n" +"OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "సరే" +msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ప్రతిష్ఠించుచున్నది[ఉత్పత్తి పేరు]." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_158\n" +"OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ప్రతిష్ఠించబడుటలేదు[ఉత్పత్తి పేరు]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_159\n" +"OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Sec." +msgstr "సెక్." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_160\n" +"OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" -msgid "&Update >" -msgstr "&తాజాపరుచు >" +msgid "Status:" +msgstr "స్థితి:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_161\n" +"OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&తహమో పెద్ద10}[ఉత్పత్తి పేరు]కోసము అతుకుకు స్వాగతం" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_162\n" +"OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "మీ గణన యంత్రము పై [ఉత్పత్తి పేరు]కోసము ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము అతుకును ప్రతిష్ఠించును" +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "మిగిలుచున్న ఊహించిన కాలము:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_163\n" +"OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< వెనుకకు (&B)" @@ -2515,7 +2459,7 @@ msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_166\n" +"OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -2523,1903 +2467,1959 @@ msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_167\n" +"OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" -msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "ప్రతిష్ఠను ప్రారంభించుటకు ఇంద్రజాలము సిద్దముగా వున్నది." +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_168\n" +"OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" -msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "ప్రతిష్ఠను ప్రారంభించుటకు ప్రతిష్ఠను క్లిక్ చేయుము." +msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము [ఉత్పత్తి పేరు]ప్రతిష్ఠతను మీ గణన యంత్రములో పూర్తిచేయును. కొనసాగించుటకు, తర్వాతను క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_169\n" +"OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "ఒక వేళ మీరు మీ ఎదైన ప్రతిష్ఠ అమరికలను పరిశీలించుటను లేదా మార్చుటను కోరుకుంటే, వెనకను క్లిక్ చేయుము. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము" +msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము [ఉత్పత్తి పేరు]తాత్కాలిక తొలగింపు ప్రతిష్ఠతను మీ గణన యంత్రములో పూర్తిచేయును. కొనసాగించుటకు, తర్వాతను క్లిక్ చేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_170\n" +"OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "కార్యమును మార్చుటకు {&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" +msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}సంగ్రహించుచున్న [ఉత్పత్తి పేరు]కొరకు ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_171\n" +"OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "కార్యమును బాగుపరుచుటకు{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_172\n" +"OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "కార్యమును ప్రతిష్ఠించుటకు {&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}సిద్దముగా వున్నది" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_173\n" +"OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "స్థాపించుము (&I)" +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." +msgstr "[ProductName] అప్రమేయ మూలకాలతో సంస్థాపించబడును, మీ ప్రస్తుత భాషా అమరికలతో పోలు వాడుకరి యింటర్ఫేస్ భాషలు మరియు స్పెల్లింగ్ నిఘంటువులతో సహా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_174\n" +"OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "ఏ ప్రోగ్రామ్ విశేషణాలు సంస్థాపించబడలో, మరియు యెక్కడ సంస్థాపించబడాలో యెంచుకొనుము. ఉదాహరణకు యిక్కడ మీరు అదనపు వాడుకరి యింటర్ఫేస్ భాషలు మరియు స్పెల్లింగ్ నిఘంటువును యెంపికచేసుకోవచ్చు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_177\n" +"OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "మీ యొక్క అవసరములకు తగిన మంచి రకమైన అమరికను ఎంచుకొనుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_178\n" +"OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" -msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "మీ గణన యంత్రము నుండి కార్యమును తొలగించుటను మీరు ఎన్నుకొని వున్నారు." +msgid "Please select a setup type." +msgstr "దయచేసి అమర్చిపెట్టు రకమును ఎంచుకొనుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_179\n" +"OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "మీ గణన యంత్రము నుండి [ఉత్పత్తి పేరు]ను తొలగించుటకు తొలగించు ను క్లిక్ చేయుము.తొలగించిన తర్వాత, ఈ కార్యము ఎక్కువ కాలము ఉపయోగించుటకు అందుబాటులో వుండదు." +msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}అమర్చిపెట్టు రకము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_180\n" +"OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "ఒక వేళ ఏ అమరికలనైన పరిశీలించుటను లేదా మార్చుటను కోరుకుంటే, వెనుకు ను క్లిక్ చేయుము." +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_181\n" +"OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}కార్యమును తొలగివచును" +msgid "< &Back" +msgstr "< వెనుకకు (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_182\n" +"OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" -msgid "&Remove" -msgstr "&తొలగించు" +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_183\n" +"OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "&Next >" +msgstr "తరువాత (&N) >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_184\n" +"OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "కార్యమును బాగుపరుచు లేదా తొలగించు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_185\n" +"OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "ముగించు (&F)" +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "&మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్ పత్రములు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_186\n" +"OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "మీ వ్యవస్థ మార్చబడలేదు.తర్వాతి కాలములో ప్రతిష్ఠ పూర్తి చేయుటకు, దయచేసి అమర్చిపెట్టుటను మళ్ళీ నడుపుము." +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ &ఎక్సెల్ స్ర్పెడ్ షీట్లు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_187\n" +"OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "విజార్డు నిష్క్రమించుటకు నిష్క్రమించు నొక్కుము." +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ప&వర్ పాయింట్ ప్రజంటేషన్ లు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_188\n" +"OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "మీద వద్ద లేదా." +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "Microsoft &Visio పత్రములు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_189\n" +"OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "వింజార్డు నిష్క్రమించుటకు తిరిగివుంచు లేదా తరువాత కొనసాగించు నొక్కుము." +msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." +msgstr "Microsoft Office ఫైల్ రకముల కొరకు [DEFINEDPRODUCT] ను అప్రమేయ అనువర్తనములా అమర్చుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_190\n" +"OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" +msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "Microsoft Office ఫైల్ రకములను తెరుచుటకు [ProductName] ను అప్రమేయ అనువర్తనములా అమర్చవచ్చు. దీనర్ధం, ఈ రకమైన ఫైళ్ళలో వొక దానిపై మీరు రెండు నొక్కులు నొక్కితే, దానిని [ProductName] తెరుచును, ప్రస్తుతం దానిని తెరుచుచున్న ప్రోగ్రామ్ కాకుండా." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_191\n" +"OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "[ProductName] పూర్తిగా స్థాపించుటకు ముందుగానే యీ విజార్డుకు ఆటంకము కలుగజేయబడింది." +msgid "{&MSSansBold8}File Type" +msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ఫైల్ రకము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_192\n" +"OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "[ProductName] ప్రతిష్టించు విజర్డ్ ద్వారా [DEFINEDPRODUCT]·[DEFINEDVERSION]· యొక్క కొత్త విడుదల కనిపెట్టబడినది. ఈ విడుదల తాజాపర్చబడును" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_193\n" +"OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." +msgstr "కిందపేర్కొన్న గమ్య సంచయం [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] విడుదల కలిగిలేదు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_197\n" +"OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "ముగించు (&F)" +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "కొత్త [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] కనిపించింది." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_198\n" +"OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "కిందపేర్కొన్న సంచయంలోని విడుదల ను తాజాపర్చలేనిది" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_199\n" +"OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము విజయవంతముగా ప్రతిష్ఠించబడినది [ఉత్పత్తి పేరు]. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు పూర్తిని క్లిక్ చేయుము." +msgid "Check the destination folder." +msgstr "గమ్య సంచయమును తనిఖీ చేయుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_200\n" +"OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము విజయవంతముగా ప్రతిష్ఠించబడినది [ఉత్పత్తి పేరు]. ఇంద్రజాలము నుండి బయటకు వచ్చుటకు పూర్తిని క్లిక్ చేయుము." +msgid "To continue, click " +msgstr "కొనసాగుటకు నొక్కుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_204\n" +"OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" -msgid "&Abort" -msgstr "&నాశనము" +msgid "To select a different version, click " +msgstr "వేరొక విడుదల ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_205\n" +"OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" -msgid "&Cancel" -msgstr "&రద్దు" +msgid "To select a different folder, click " +msgstr "వేరొక సంచయమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_206\n" +"OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" -msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది దోషము పాఠ్యము యిక్కడకు వెళుతుంది" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] ను దీనికి స్థాపించుము:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_207\n" +"OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "వదిలివేయి (&I)" +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "ఉత్పత్తి పేరు." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_208\n" +"OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "కాదు (&N)" +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "సంస్థాపన కొరకు యే భాషలు యెంపిక కాలేదు. సరే నొక్కి, సంస్థాపన కొరకు వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ భాషలను యెంపికచేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_209\n" +"OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" -msgid "&OK" -msgstr "&ఒకె" +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "సంస్థాపన కొరకు యే అనువర్తనములు యెంపికకాలేదు. సరే నొక్కి, సంస్థాపన కొరకు వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ అనువర్తనములను యెంపికచేయుము." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_210\n" +"OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "తిరిగిపొందు (&R)" +msgid "Create a start link on desktop" +msgstr "డెస్కుటాపునందు ప్రారంభలింకును సృష్టించుము" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_211\n" +"OOO_CONTROL_320\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "అవును (&Y)" +msgid "Support assistive technology tools" +msgstr "సేవక సాంకేతిక పనిముట్లను సహకరించు" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_214\n" +"OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "వ్యవస్థ మొదలైనపుడు [ProductName] ను దిగుమతి" -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_215\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] యొక్క కొత్త విడుదల కనిపించినది. పాత విడుదల ప్రతిష్టించుటకు కొత్త రూపాంతరమును మీ కంప్యూటర్ నుంచి తొలగించాలి." -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_216\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "ప్రతిష్టించబడి ఉన్న సాఫ్ట్ వేర్ విడుదల ఈ విడుదలకు చెందినదే." -#: Control.ulf +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_217\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] కొరకు స్థాపనా ఫోల్డరుకు స్వాగతము" +msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." +msgstr "కు ఉత్పత్తి పేరు." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_218\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ఉత్పత్తి పేరు]అమర్చిపెట్టు ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము కోసము సిద్దమవుతున్నది, ఇది కార్య అమర్చిపెట్టు క్రమణములో మీకు సహాయపడును." +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{విధికృత దోషము: }}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_219\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "Error [1]." +msgstr "దోషము [1]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_220\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Warning [1]." +msgstr "హెచ్చరిక [1]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_221\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "ముగించు (&F)" +msgid "Info [1]." +msgstr "ఇన్ఫొ [1]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_222\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "మీ వ్యవస్థ మార్చబడుటలేదు తర్వాతి కాలములో ఈ కార్యమును ప్రతిష్ఠించుము, దయచేసి ప్రతిష్ఠను మళ్ళీ నడుపుము." +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "అంతర్గత దోషము [1].[2]{,[3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_223\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "విజార్డు నిష్క్రమించుటకు నిష్క్రమించు నొక్కుము." +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{క్యాచె నిండినది:}}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_224\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "మీద వద్ద లేదా." +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "చర్య [కాలము]: [1]. [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_225\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "వింజార్డు నిష్క్రమించుటకు తిరిగివుంచు లేదా తరువాత కొనసాగించు నొక్కుము." +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ఉత్పత్తి పేరు]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_226\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}స్థాపనా విజార్డు పూర్తైనది" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_227\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "[ProductName] పూర్తిగా స్థాపించుటకు ముందుగానే యీ విజార్డుకు ఆటంకము కలుగజేయబడింది." +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "సందేశ రకము:[1], క్రమానుగత సంకేతము: [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_228\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" -msgid "Progress done" -msgstr "పురోగమనము అయినది" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ప్రవేశము ప్రారంభమయినది:[తేది] [కాలము] ===" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_230\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ప్రవేశము అపబడినది: [తేది] [కాలము] ===" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_233\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "చర్య ప్రారంభము [కాలము]: [1]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_234\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "మీరు ఎంచుకున్న కార్య ముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడినవి" +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "చర్య అపబడినది [కాలము]: [1]. ఇచ్చిన విలువ [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_235\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "మీరు ఎంచుకున్న కార్య ముఖ్యాంశములు ప్రతిష్ఠించబడలేదు" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "మిగిలిన కాలము:{[1] నిమిషాలు }{[2] సెకనులు}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_236\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము ప్రతిష్ఠించబడతున్నపుడు దయచేసి ఆగండి[ఉత్పత్తి పేరు]." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "మెమొరీ అయిపోయింది. తిరిగిప్రయత్నించుటకు ముందుగా యితర అనువర్తనములను మూసివేయుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_237\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము ప్రతిష్ఠించబడతున్నపుడు దయచేసి ఆగండి[ఉత్పత్తి పేరు]. ఇది కొన్ని నిమిషములను తీసుకోవచ్చు." +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "ప్రతిష్టికుడు ఎక్కువ కాలము జవాబునివ్వుటలేదు." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_238\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ప్రతిష్ఠించుచున్నది[ఉత్పత్తి పేరు]." +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "ప్రతిష్టికుడు ముందుగానే ముగించెను." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_239\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ప్రతిష్ఠించబడుటలేదు[ఉత్పత్తి పేరు]" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "దయచేసి విండోలు [ఉత్పత్తి పేరు]ను రూపకరణము చేయుచున్నపుడు ఆగుము" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_240\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" -msgid "Sec." -msgstr "సెక్." +msgid "Gathering required information..." +msgstr "అవసరమైన సమాచారమును సేకరించుచున్నది..." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_241\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" -msgid "Status:" -msgstr "స్థితి:" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర పాత రూపాంతరములను తొలగించుచున్నది" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_242\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర పాత రూపాంతరములను తొలగించుటకు సిద్దమవుచున్నది" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_244\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" -msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "మిగిలుచున్న ఊహించిన కాలము:" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ఉత్పత్తి పేరు]}అమరిక విజయవంతముగా ముగిసినది." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_245\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ఉత్పత్తి పేరు] }అమరిక విఫలమైనది " -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_246\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ఫైల్ నుండి దోషమును చదువుచున్నది: [2]. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఫైల్ లు వున్నవో లేవో పరిశీలించుము మరియు అది మీరు సాంగత్యము చేయునది." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_247\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "ఫైల్ నిర్మించ లేవు [3]. ఈ పేరుతో వివరము ముందుగానే వున్నది.ప్రతిష్ఠించుటను రద్దుచేసి, వేరొక స్థానములో ప్రతిష్ఠించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_248\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము [ఉత్పత్తి పేరు]ప్రతిష్ఠతను మీ గణన యంత్రములో పూర్తిచేయును. కొనసాగించుటకు, తర్వాతను క్లిక్ చేయుము." +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "దయచేసి క్యాచెను ప్రవేశపెట్టుము: [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_249\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము [ఉత్పత్తి పేరు]తాత్కాలిక తొలగింపు ప్రతిష్ఠతను మీ గణన యంత్రములో పూర్తిచేయును. కొనసాగించుటకు, తర్వాతను క్లిక్ చేయుము." +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "ఈ వివరము: [2]ను సాంగత్యము చేయుటకు ప్రతిష్ఠకు సరిపోయిన అవకాశములు లేవు.నిర్వాహకున్ని సంప్రదింపుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_250\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}సంగ్రహించుచున్న [ఉత్పత్తి పేరు]కొరకు ప్రతిష్ఠ ఇంద్రజాలము" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "ఫైల్ ను వ్రాయుటలో దోషము [2].ఆ వివరమును సాంగత్యము చేయుటను మీరు కలిగియున్నదో పరీక్షించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_251\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము [2].ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_254\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "ఫైల్ [2]ను సాంగత్యము చేయుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రము కలదు.దయచేసి అన్ని ఇతర కార్యక్షేత్రములను మూసివేయుము, తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించుట ను క్లిక్ చేయుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_255\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] అప్రమేయ మూలకాలతో సంస్థాపించబడును, మీ ప్రస్తుత భాషా అమరికలతో పోలు వాడుకరి యింటర్ఫేస్ భాషలు మరియు స్పెల్లింగ్ నిఘంటువులతో సహా." +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "ఫైల్ [2]ను ప్రతిష్ఠించుటకు క్యాచెలో చాలినంత ఖాళి లేదు. క్యాచెలో కొంత ఖాళిచేసిన తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా బయటకు వచ్చుటకు రద్దు ను క్లిక్ చేయుము. " -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_256\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "ఏ ప్రోగ్రామ్ విశేషణాలు సంస్థాపించబడలో, మరియు యెక్కడ సంస్థాపించబడాలో యెంచుకొనుము. ఉదాహరణకు యిక్కడ మీరు అదనపు వాడుకరి యింటర్ఫేస్ భాషలు మరియు స్పెల్లింగ్ నిఘంటువును యెంపికచేసుకోవచ్చు." +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "వనరు ఫైల్ కనుగొనలేదు: [2] ఆ ఫైల్ ఉన్నదో లేదో పరీక్షించుము మరియు మీరు దానిని సాంగత్యము చేయుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_257\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" -msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "మీ యొక్క అవసరములకు తగిన మంచి రకమైన అమరికను ఎంచుకొనుము" +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ఫైల్ : [3]ను చదువుటలో దోషము .{{వ్యవస్థ దోషము [2].}} ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_258\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" -msgid "Please select a setup type." -msgstr "దయచేసి అమర్చిపెట్టు రకమును ఎంచుకొనుము." +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "ఫైల్ ను వ్రాయుటలో దోషము [2].{{వ్యవస్థ దోషము [2].}} ఆ వివరమును సాంగత్యము చేయుటను మీరు కలిగియున్నదో పరీక్షించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_259\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}అమర్చిపెట్టు రకము" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "వనరు ఫైల్ కనుగొనలేదు{{(బీరువ)}}: [2] ఆ ఫైల్ ఉన్నదో లేదో పరీక్షించుము మరియు మీరు దానిని సాంగత్యము చేయుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_260\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "వివరము [2]ను నిర్మించలేవు.ఈ పేరుతో ముందుగానే ఒక ఫైల్ వున్నది.దయచేసి పునఃనామకరణము చేయుము లేదా ఫైల్ ను తొలగించుము మరియు తిరిగి ప్రయత్నించుటను క్యిక్ చేయుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_262\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< వెనుకకు (&B)" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "'సంపుటము [2] ప్రస్తుతము అందుబాటులో లేదు.దయచేసి వేరే దానిని ఎంచుకొనుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_265\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "పేర్కొన్న దారి [2] అందుబాటులో లేదు" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_266\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "తరువాత (&N) >" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "పేర్కొన్న సంచయము [2]నకు వ్రాయుట సాధ్యపడదు." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_269\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" -msgid "Repair or remove the program." -msgstr "కార్యమును బాగుపరుచు లేదా తొలగించు" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "ఫైల్ [2] నుండి చదువుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినది" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_270\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" -msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "&మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్ పత్రములు" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "వివరము [2] నిర్మించుటకు ప్రయత్నించినపుడు దోషము వచ్చినది" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_271\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ &ఎక్సెల్ స్ర్పెడ్ షీట్లు" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "వివరము [2] నిర్మించుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినది" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_272\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ప&వర్ పాయింట్ ప్రజంటేషన్ లు" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "వనరు ఫైల్ బీరువాను తెరుచుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినద" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_273\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Visio Documents" -msgstr "Microsoft &Visio పత్రములు" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "పేర్కొనబడిన దారి చాలా పొడవుగావున్నది [2]." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_274\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" -msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "Microsoft Office ఫైల్ రకముల కొరకు [DEFINEDPRODUCT] ను అప్రమేయ అనువర్తనములా అమర్చుము." +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "ఫైలు [2] సవరించుటకు సంస్థాపకికి సరిపోవునన్ని అనుమతులు లేవు." -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_275\n" -"LngText.text" -msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "Microsoft Office ఫైల్ రకములను తెరుచుటకు [ProductName] ను అప్రమేయ అనువర్తనములా అమర్చవచ్చు. దీనర్ధం, ఈ రకమైన ఫైళ్ళలో వొక దానిపై మీరు రెండు నొక్కులు నొక్కితే, దానిని [ProductName] తెరుచును, ప్రస్తుతం దానిని తెరుచుచున్న ప్రోగ్రామ్ కాకుండా." - -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_278\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&ఎమ్ఎస్ సాన్స్ పెద్ద8}ఫైల్ రకము" +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "వ్యవస్థ అనుమతించిన పొడవును దారి [2]లో ఒక భాగము దాటిపోయినది." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_300\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" -msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "[ProductName] ప్రతిష్టించు విజర్డ్ ద్వారా [DEFINEDPRODUCT]·[DEFINEDVERSION]· యొక్క కొత్త విడుదల కనిపెట్టబడినది. ఈ విడుదల తాజాపర్చబడును" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "సంచయములో విలువలేని పదములను దారి [2] కలిగియున్నది." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_301\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" -msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "కిందపేర్కొన్న గమ్య సంచయం [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] విడుదల కలిగిలేదు." +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "విలువలేని అక్షరమును దారి [2] కలిగియున్నది." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_302\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" -msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "కొత్త [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] కనిపించింది." +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] విలువలేని చిన్న ఫైల్ పేరు." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_303\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" -msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "కిందపేర్కొన్న సంచయంలోని విడుదల ను తాజాపర్చలేనిది" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "ఫైల్ రక్షణ పొందుటలో దోషము:[3] :ఇంతక మునుపుదోషమును పొందుము: [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_304\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" -msgid "Check the destination folder." -msgstr "గమ్య సంచయమును తనిఖీ చేయుము" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "విలువలేని చోదకి: [2]" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_305\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" -msgid "To continue, click " -msgstr "కొనసాగుటకు నొక్కుము" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "ఫైల్ [2]నకు దోషము కలుపుటను అన్వయించు.ఇది బహుశా వేరొక అర్థముతో మాక్చబడినది మరియు ఈ కలయిక ద్వారా ఎక్కువ కాలము మార్చబడదు.ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ యొక్క అతుకును విక్రయించు దానిని సంప్రదించుము{{వ్యవస్థ దోషము:[3]}}" -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_306\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" -msgid "To select a different version, click " -msgstr "వేరొక విడుదల ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీట [2]ను నిర్మించలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_307\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" -msgid "To select a different folder, click " -msgstr "వేరొక సంచయమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీటాను తెరువలేవు: [2].{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_308\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "[ProductName] ను దీనికి స్థాపించుము:" +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీట [3]నుండి విలువను తొలగించలేవు [2].{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_309\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" -msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "ఉత్పత్తి పేరు." +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీటా [2]ను తొలగించలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_317\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" -msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "సంస్థాపన కొరకు యే భాషలు యెంపిక కాలేదు. సరే నొక్కి, సంస్థాపన కొరకు వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ భాషలను యెంపికచేయుము." +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "విలువ [2]ను చదవలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_318\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" -msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "సంస్థాపన కొరకు యే అనువర్తనములు యెంపికకాలేదు. సరే నొక్కి, సంస్థాపన కొరకు వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ అనువర్తనములను యెంపికచేయుము." +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "విలువ [2]ను వ్రాయలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_319\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" -msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "డెస్కుటాపునందు ప్రారంభలింకును సృష్టించుము" +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీటా [2]కు విలువ పేరు పొందలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_320\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" -msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "సేవక సాంకేతిక పనిముట్లను సహకరించు" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీట [2]కు ఉపమీటా పేరులను పొందలేవు. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " -#: Control.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_321\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" -msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "వ్యవస్థ మొదలైనపుడు [ProductName] ను దిగుమతి" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "మీట [2]కు రక్షణ సమాచారమును చదవలేవు. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" -msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "[ProductName] యొక్క కొత్త విడుదల కనిపించినది. పాత విడుదల ప్రతిష్టించుటకు కొత్త రూపాంతరమును మీ కంప్యూటర్ నుంచి తొలగించాలి." +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "అందుబాటులోవున్న స్థల నమోదును పెంచవద్దు. ఈ కార్యక్షేత్ర ప్రతిష్టకు ఉచిత [2]కేబి స్థల నమోదు అవసరము." -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" -msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "ప్రతిష్టించబడి ఉన్న సాఫ్ట్ వేర్ విడుదల ఈ విడుదలకు చెందినదే." +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "ఇంకొక ప్రతిష్ఠ పురోగమనములో వున్నది.దీనిని కొనసాగించుటకు మీరు ఆ ప్రతిష్ఠను ఖచ్చితముగా పూర్తి చేయవలెను." -#: CustomAc.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "కు ఉత్పత్తి పేరు." +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "రక్షితమైన దత్తాంశమును సాంగత్యము చేయుటలో దోషము. దయచుసి విండోలప్రతిష్ఠ రూపకరణం సక్రమంగా రూపకరణించబడినదో చూసుకొనుము మరియు ప్రతిష్ఠను మళ్ళీ ప్రయత్నించుము." -#: LaunchCo.ulf +#: Error.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "ప్రతిష్టించబడిన విజార్డ్ సరిగ్గా నడపలేము ఎందుకంటే నీవు " +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "ఉత్పత్తి [3]కోసము ప్రతిష్ఠను వినియోగ దారుడు [2] పూర్వమే ఆరంభించిరది. ఆ ఉత్పత్తిని ఉపయోగించే ముందు ఆ ప్రతిష్ఠను నడుపు అవసరము వున్నది. మీ ప్రస్తుత ప్రతిష్ఠ ఇప్పుడు కొనసాగింపులో వుండును." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_1\n" +"OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" -msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{విధికృత దోషము: }}" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "ఉత్పత్తి [3]కోసము ప్రతిష్ఠను వినియోగ దారుడు [2] పూర్వమే ఆరంభించిరది. ఆ ఉత్పత్తిని ఉపయోగించే ముందు ఆ ప్రతిష్ఠను నడుపు అవసరము వున్నది." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_2\n" +"OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" -msgid "Error [1]." -msgstr "దోషము [1]" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "గళ్ళాపెట్టె స్థల --సంపుటమును దాటి యున్నది: '[2]';" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_3\n" +"OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" -msgid "Warning [1]." -msgstr "హెచ్చరిక [1]" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "మీరు రద్దు చేయుటకు ఒప్పుకుంటున్నారా?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_4\n" +"OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" -msgid "Info [1]." -msgstr "ఇన్ఫొ [1]" +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "ఫైలు [2][3] వుపయోగంలో వున్నాయి {ఈ క్రింది ప్రోసెస్ ద్వారా: నామమ: [4], ID: [5], విండో శీర్షిక: [6]}. ఆ అనువర్తనమును మూయుము మరియు తిరిగి ప్రయత్నించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_5\n" +"OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" -msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "అంతర్గత దోషము [1].[2]{,[3]}{, [4]}" +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "ఉత్పత్తి [2] ముందుగానే ప్రతిష్ఠించబడినది, ఈ ఉత్పత్తి యొక్క ప్రతిష్ఠను అడ్డుకొనుచున్నది. రెండు ఉత్పత్తులు అసంగతము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_6\n" +"OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" -msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{క్యాచె నిండినది:}}" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "గళ్ళాపెట్టె స్థల --సంపుటమును దాటి యున్నది: '[2]';" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_7\n" +"OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" -msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "చర్య [కాలము]: [1]. [2]" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "నెట్వర్క్ స్థానము [2]ను సాంగత్యము చేయలేవు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_8\n" +"OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName]" -msgstr "[ఉత్పత్తి పేరు]" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "ప్రతిష్ఠ కొనసాగించుటకు ముందు క్రింది కార్యక్షేత్రము మూసివుండవలెను." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_9\n" +"OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" -msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "ఆ ఉత్పత్తి ప్రతిష్ఠించుటకు యంత్రము పై పూర్వము ప్రతిష్ఠించిన ఫిర్యాదు ఉత్పత్తులు కనుగొనలేరు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_10\n" +"OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" -msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "సందేశ రకము:[1], క్రమానుగత సంకేతము: [2]" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "మీట [2] విలువలేనిది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన మీట సరియైనదో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_11\n" +"OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== ప్రవేశము ప్రారంభమయినది:[తేది] [కాలము] ===" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "ప్రతిష్ఠికుడు రూపశిల్పం [2] ను కొనసాగించుటకు ముందు మీ వ్యవస్థను తిరిగి ప్రారంభిచుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_12\n" +"OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== ప్రవేశము అపబడినది: [తేది] [కాలము] ===" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "ప్రతిష్ఠికుడు,పర్యవసానమును తీసుకొనుటకు [2] కు రూపశిల్పము మార్పులు చేయుటకు మీ వ్యవస్థను ఖచ్చితముగా తిరిగి ప్రారంభిచాలి." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_13\n" +"OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" -msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "చర్య ప్రారంభము [కాలము]: [1]" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "[2] కోసము ప్రతిష్ఠ ప్రస్తుతము తాత్కాలికముగా ఆపబడినది. కొనసాగించుటకు ఆ ప్రతిష్ట చేసిన మార్పులను అన్డు చేయుము. ఆ మార్పులను అన్డు చేయలనుకుంటున్నారా?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_14\n" +"OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" -msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "చర్య అపబడినది [కాలము]: [1]. ఇచ్చిన విలువ [2]" +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "ఈ ఉత్పత్తి కోసము పూర్వపు ప్రతిష్ఠ పురోగమనములో వున్నది. కొనసాగించుటకు ఆ ప్రతిష్ట చేసిన మార్పులను అన్డు చేయుము. ఆ మార్పులను అన్డు చేయలనుకుంటున్నారా?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_15\n" +"OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "మిగిలిన కాలము:{[1] నిమిషాలు }{[2] సెకనులు}" +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "ఉత్పత్తి [2] కోసము సరిపోయిన మూలం కనబడలేదు. విండోస్ స్థాపకి కొనసాగించుటకు వీలుకాదు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_16\n" +"OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "మెమొరీ అయిపోయింది. తిరిగిప్రయత్నించుటకు ముందుగా యితర అనువర్తనములను మూసివేయుము." +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "ప్రతిష్ఠ కార్యము విజయవంతముగా పూర్తయినది." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_17\n" +"OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" -msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "ప్రతిష్టికుడు ఎక్కువ కాలము జవాబునివ్వుటలేదు." +msgid "Installation operation failed." +msgstr "ప్రతిష్ఠ కార్యము విఫలమైనది" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_18\n" +"OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" -msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "ప్రతిష్టికుడు ముందుగానే ముగించెను." +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "ఉత్పత్తి: [2]--[3]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_19\n" +"OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "దయచేసి విండోలు [ఉత్పత్తి పేరు]ను రూపకరణము చేయుచున్నపుడు ఆగుము" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "మీరు మీ కంప్యూటరును దాని పూర్వపు స్థితికి తెచ్చుటకు తిరిగిదాచుటకు చేయుము లేదా ప్రతిష్ఠను తర్వాత కొనసాగించండి.మీరు తిరిగి దిగుమతి చేయుటకు ఇష్టపడుతున్నారా?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_20\n" +"OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" -msgid "Gathering required information..." -msgstr "అవసరమైన సమాచారమును సేకరించుచున్నది..." +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "గళ్ళాపెట్టెకు ప్రతిష్ఠ సమాచారము వ్రాయుచున్నపుడు దోషము వచ్చినది. చాలినంత గళ్ళాపెట్టె స్థలము అందుబాటులో వుందేమో చూసకోండి, మరియు తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా ప్రతిష్ఠను అంతమోందించుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_21\n" +"OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" -msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర పాత రూపాంతరములను తొలగించుచున్నది" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "పూర్వపు స్థితిని కనుగొనబడలేనందుకు మీ కంప్యూటరును తిరిగిదాచుటకు ఒకటి లేదా చాలా ఫైల్ లు అవసరము. తిరిగిదాచుట జరుగబడదు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_22\n" +"OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" -msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర పాత రూపాంతరములను తొలగించుటకు సిద్దమవుచున్నది" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "దానిలో ఒకదానిల [2]ను ప్రతిష్ఠించలేము. మీ సాంకేతిక సమూహమును సంప్రదించుము.{{వ్యవన్థ దోషము: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_23\n" +"OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ఉత్పత్తి పేరు]}అమరిక విజయవంతముగా ముగిసినది." +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "[2] యొక్క పాత రూపాంతరము తొలగించబడదు. మీ సాంకేతిక సమూహమును సంప్రదించుము. {{వ్యవన్థ దోషము: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_24\n" +"OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ఉత్పత్తి పేరు] }అమరిక విఫలమైనది " +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "దారి [2] విలువైనది కాదు. దయచేసి విలువైన దారిను పేర్కొనుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_25\n" +"OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ఫైల్ నుండి దోషమును చదువుచున్నది: [2]. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఫైల్ లు వున్నవో లేవో పరిశీలించుము మరియు అది మీరు సాంగత్యము చేయునది." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "మెమొరీ అయిపోయింది. తిరిగిప్రయత్నించుటకు ముందుగా యితర అనువర్తనములను మూసివేయుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_26\n" +"OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "ఫైల్ నిర్మించ లేవు [3]. ఈ పేరుతో వివరము ముందుగానే వున్నది.ప్రతిష్ఠించుటను రద్దుచేసి, వేరొక స్థానములో ప్రతిష్ఠించుము." +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "అక్కడ చోదకి [2]లో క్యాచెలేదు. దయచేసి ఒకటి ప్రవేశపెట్టి తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా అన్వేషణ సంభాషణకు వెళ్ళి వేరే సంపుటమును ఎంచుకొనుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_27\n" +"OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" -msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "దయచేసి క్యాచెను ప్రవేశపెట్టుము: [2]" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "అక్కడ చోదకి [2]లో క్యాచెలేదు. దయచేసి ఒకటి ప్రవేశపెట్టి తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా అన్వేషణ సంభాషణకు వెళ్ళి వేరే సంపుటమును ఎంచుకొనుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_28\n" +"OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" -msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "ఈ వివరము: [2]ను సాంగత్యము చేయుటకు ప్రతిష్ఠకు సరిపోయిన అవకాశములు లేవు.నిర్వాహకున్ని సంప్రదింపుము." +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "సంచయము [2] వుండదు. దయచేసి వున్న సంచయము యొక్క దారిను ప్రవేశపెట్టుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_29\n" +"OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "ఫైల్ ను వ్రాయుటలో దోషము [2].ఆ వివరమును సాంగత్యము చేయుటను మీరు కలిగియున్నదో పరీక్షించుము." +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "ఈ సంచయమును చదువుటకు మీకు అనుకూలంగాలేని హక్కులను కలిగియున్నారు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_30\n" +"OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము [2].ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "ప్రతిష్ఠ కోసము విలువైన గమ్య సంచయమును నిర్వచించలేదు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_31\n" +"OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" -msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "ఫైల్ [2]ను సాంగత్యము చేయుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రము కలదు.దయచేసి అన్ని ఇతర కార్యక్షేత్రములను మూసివేయుము, తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించుట ను క్లిక్ చేయుము." +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "వనరు ప్రతిష్ఠ దత్తాంశము: [2]ను చదువుటకు ప్రయత్నించుటలో దోషము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_32\n" +"OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" -msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ఫైల్ [2]ను ప్రతిష్ఠించుటకు క్యాచెలో చాలినంత ఖాళి లేదు. క్యాచెలో కొంత ఖాళిచేసిన తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా బయటకు వచ్చుటకు రద్దు ను క్లిక్ చేయుము. " +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "రీబూట్ కార్యమును జాబితా చేయుచున్నది: ఫైల్ [2]ను [3]తో పునఃనామకరణము చేయుచున్నది. కార్యము పూర్తి చేయుటకు ఖచ్చితముగా రీబూట్ చేయాలి." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_33\n" +"OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "వనరు ఫైల్ కనుగొనలేదు: [2] ఆ ఫైల్ ఉన్నదో లేదో పరీక్షించుము మరియు మీరు దానిని సాంగత్యము చేయుము." +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "రీబూట్ కార్యమును జాబితా చేయుచున్నది: ఫైల్ [2]నుతొలగించుచున్నది. కార్యము పూర్తి చేయుటకు ఖచ్చితముగా రీబూట్ చేయాలి." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_34\n" +"OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ఫైల్ : [3]ను చదువుటలో దోషము .{{వ్యవస్థ దోషము [2].}} ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "మాడ్యూల్ [2]ను నమోదు చేయటలో విఫలమైనది. హెచ్ పలితాలు [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము. " #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_35\n" +"OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "ఫైల్ ను వ్రాయుటలో దోషము [2].{{వ్యవస్థ దోషము [2].}} ఆ వివరమును సాంగత్యము చేయుటను మీరు కలిగియున్నదో పరీక్షించుము." +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "మాడ్యూల్ [2] నమోదును తీసివేయుటలో విఫలమైనది. హెచ్ పలితాలు [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_36\n" +"OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "వనరు ఫైల్ కనుగొనలేదు{{(బీరువ)}}: [2] ఆ ఫైల్ ఉన్నదో లేదో పరీక్షించుము మరియు మీరు దానిని సాంగత్యము చేయుము." +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "కట్ట [2]ను క్యాచి చేయుటలో విఫలమైనది. దోషము: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_37\n" +"OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "వివరము [2]ను నిర్మించలేవు.ఈ పేరుతో ముందుగానే ఒక ఫైల్ వున్నది.దయచేసి పునఃనామకరణము చేయుము లేదా ఫైల్ ను తొలగించుము మరియు తిరిగి ప్రయత్నించుటను క్యిక్ చేయుము." +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "అక్షరశైలి[2]ని నమోదు చేయలేము. అక్షరశైలిని ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో మరియు ఆ వ్యవస్థ ఈ అక్షరశైలిని ఆదరిస్తుందేమో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_38\n" +"OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" -msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "'సంపుటము [2] ప్రస్తుతము అందుబాటులో లేదు.దయచేసి వేరే దానిని ఎంచుకొనుము." +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "అక్షరశైలి[2] నమోదును తీసివేయలేము. అక్షరశైలిని తొలగించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_39\n" +"OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" -msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "పేర్కొన్న దారి [2] అందుబాటులో లేదు" +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "అడ్డదారి [2]ను నిర్మించలేము. ఆ గమ్య ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_40\n" +"OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" -msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "పేర్కొన్న సంచయము [2]నకు వ్రాయుట సాధ్యపడదు." +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "అడ్డదారి [2]ను తొలగించలేము. ఆ అడ్డదారి ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_41\n" +"OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "ఫైల్ [2] నుండి చదువుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినది" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ఫైల్ [2]నకు రకపు గ్రంథాలయమును నమోదు చేయలేము. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_42\n" +"OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "వివరము [2] నిర్మించుటకు ప్రయత్నించినపుడు దోషము వచ్చినది" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ఫైల్ [2]నకు రకపు గ్రంథాలయ నమోదును తీసివేయలేము. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_43\n" +"OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "వివరము [2] నిర్మించుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినది" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ఐఎన్ ఐ ఫైల్ [2][3]ను తాజాపరుచలేవు, ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_44\n" +"OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "వనరు ఫైల్ బీరువాను తెరుచుటకు ప్రయత్నించినపుడు నెట్వర్క్ దోషము వచ్చినద" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "రీబూటులో ఫైల్ [3]ని ఫైల్ [2]కు తిరిగి స్థాపించు జాబితా చేయలేము.మీరు ఫైల్ [3]నకు వ్రాయుటకు అనుమతులు కలవేమో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_45\n" +"OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" -msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "పేర్కొనబడిన దారి చాలా పొడవుగావున్నది [2]." +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC చోదకి సంస్కర్త [4] ప్రతిష్ఠించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_46\n" +"OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" -msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "ఫైలు [2] సవరించుటకు సంస్థాపకికి సరిపోవునన్ని అనుమతులు లేవు." +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC చోదకి సంస్కర్త [4] ప్రతిష్ఠించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_47\n" +"OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" -msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "వ్యవస్థ అనుమతించిన పొడవును దారి [2]లో ఒక భాగము దాటిపోయినది." +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "ODBC చోదకి [4] తొలగించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ODBC చోదకిలను తొలగించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_48\n" +"OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "సంచయములో విలువలేని పదములను దారి [2] కలిగియున్నది." +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC దత్తాంశ వనరు [4] రూపకరిణించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ఆ దప్త్రము వున్నదో మరియు దానిని సాంగత్యము చేయగలవో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_49\n" +"OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "విలువలేని అక్షరమును దారి [2] కలిగియున్నది." +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC దత్తాంశ వనరు [4] రూపకరిణించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ఆ దప్త్రము వున్నదో మరియు దానిని సాంగత్యము చేయగలవో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_50\n" +"OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" -msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] విలువలేని చిన్న ఫైల్ పేరు." +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రారంభించుటలో విఫలమైనది. వ్యవస్థ సేవలను ప్రారంభించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_51\n" +"OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" -msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "ఫైల్ రక్షణ పొందుటలో దోషము:[3] :ఇంతక మునుపుదోషమును పొందుము: [2]" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "సేవ [2]([3])ఆపబడవు. వ్యవస్థ సేవలను ఆపుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_52\n" +"OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" -msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "విలువలేని చోదకి: [2]" +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రతిష్ఠించబడజాలవు. వ్యవస్థ సేవలను ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_53\n" +"OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" -msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "ఫైల్ [2]నకు దోషము కలుపుటను అన్వయించు.ఇది బహుశా వేరొక అర్థముతో మాక్చబడినది మరియు ఈ కలయిక ద్వారా ఎక్కువ కాలము మార్చబడదు.ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ యొక్క అతుకును విక్రయించు దానిని సంప్రదించుము{{వ్యవస్థ దోషము:[3]}}" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రతిష్ఠించబడజాలవు.వ్యవస్థ సేవలను ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_54\n" +"OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" -msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీట [2]ను నిర్మించలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "పరిసర చరరాశు [2]లను తాజాపరుచలేరు.పరిసర చరరాశులను మార్చుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_55\n" +"OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" -msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీటాను తెరువలేవు: [2].{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "యంత్రము యొక్క వాడుకరిల అందరికి ఈ ప్రతిష్ఠ పూర్తి చేయుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులు లేవు. నిర్వాహకునిగా ప్రవేశించి మరియు ఈ ప్రతిష్ఠను తిరిగిప్రయత్నించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_56\n" +"OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీట [3]నుండి విలువను తొలగించలేవు [2].{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "ఫైల్ [3]నకు ఫైల్ రక్షణను అమర్చలేవు. దోషము: [2]. ఈ దప్త్రమునకు రక్షణ అనుమతులు మార్చుటకు మీకు అనుకూలమైన ఆదేశములువున్నవో పరీక్షించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_57\n" +"OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీటా [2]ను తొలగించలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "విభాగ సేవలు (సిఒఎమ్+)లను మీ కంప్యూటర్ పై ప్రతిష్ఠించలేదు. ప్రతిష్ఠను విజయవంతముగా పూర్తి చేయుటకు ఈ ప్రతిష్ఠకు విభాగ సేవలు అవసరము. విభాగ సేవలు విన్డోస్ 2000లో అందుబాటులో కలవు." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_58\n" +"OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" -msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "విలువ [2]ను చదవలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రమును నమోదు తీసివేయుట దోషము. ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_59\n" +"OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" -msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "విలువ [2]ను వ్రాయలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రమును నమోదు తీసివేయుట దోషము. ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_60\n" +"OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" -msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీటా [2]కు విలువ పేరు పొందలేవు.{{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "సేవ '[2]'([3])కోసము వివరణను మార్చలేము." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_61\n" +"OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" -msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీట [2]కు ఉపమీటా పేరులను పొందలేవు. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "విండోస్ స్థాపకి సేవ వ్యవస్థ ఫైల్[2]ను తాజాపరుచలేదు ఎందుకనగా ఫైల్ విండోలచే రక్షింపబడినది. ఈ కార్యము సక్రమంగా పనిచేయుటకు మీ నిర్వహణ వ్యవస్థను తాజాపరుచుట ఆవసరము.{{పాకేజి రూపాంతరము: [3], OS రక్షిత రూపాంతరము: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_62\n" +"OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" -msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "మీట [2]కు రక్షణ సమాచారమును చదవలేవు. {{వ్యవస్థ దోషము [3].}} ఆ మీటాను సాంగత్యము చేయుటకు సరిపడిన పరిశీలించు అవకాశము వున్నది లేదా నీ వ్యక్తిగత అధారమును సంప్రదించుము. " +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "రక్షిత విండోలఫైల్ [2]ను గవాక్ష ప్రతిష్ఠికుని సేవ తాజాపరుచలేము. విండోస్ స్థాపకి సేవ వ్యవస్థ ఫైల్[2]ను తాజాపరుచలేదు {{పాకేజి రూపాంతరము: [3], OS రక్షిత రూపాంతరము: [4] SPF దోషము: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_63\n" +"OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" -msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "అందుబాటులోవున్న స్థల నమోదును పెంచవద్దు. ఈ కార్యక్షేత్ర ప్రతిష్టకు ఉచిత [2]కేబి స్థల నమోదు అవసరము." +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "ఐఐఎస్ వాస్తవప్రతిరూప మూలముల రూపకరణించుటకు ఈ అమరికకు ఇంటర్నెట్ నమాచార సేవకి 4.0 అవసరము. దయచేసి మీరు ఇంటర్నెట్ నమాచార సేవకి 4.0 కలిగివుండేట్లుగా చేసుకోండి." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_64\n" +"OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" -msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "ఇంకొక ప్రతిష్ఠ పురోగమనములో వున్నది.దీనిని కొనసాగించుటకు మీరు ఆ ప్రతిష్ఠను ఖచ్చితముగా పూర్తి చేయవలెను." +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "ఐఐఎస్ వాస్తవప్రతిరూప మూలముల రూపకరణించుటకు ఈ అమరికకు నిర్వహకుని ఆదేశములు అవసరము." -#: Error.ulf +#: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_65\n" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" -msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "రక్షితమైన దత్తాంశమును సాంగత్యము చేయుటలో దోషము. దయచుసి విండోలప్రతిష్ఠ రూపకరణం సక్రమంగా రూపకరణించబడినదో చూసుకొనుము మరియు ప్రతిష్ఠను మళ్ళీ ప్రయత్నించుము." +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "ప్రతిష్టించబడిన విజార్డ్ సరిగ్గా నడపలేము ఎందుకంటే నీవు " -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_66\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "ఉత్పత్తి [3]కోసము ప్రతిష్ఠను వినియోగ దారుడు [2] పూర్వమే ఆరంభించిరది. ఆ ఉత్పత్తిని ఉపయోగించే ముందు ఆ ప్రతిష్ఠను నడుపు అవసరము వున్నది. మీ ప్రస్తుత ప్రతిష్ఠ ఇప్పుడు కొనసాగింపులో వుండును." +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice సముదాయం" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_67\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "ఉత్పత్తి [3]కోసము ప్రతిష్ఠను వినియోగ దారుడు [2] పూర్వమే ఆరంభించిరది. ఆ ఉత్పత్తిని ఉపయోగించే ముందు ఆ ప్రతిష్ఠను నడుపు అవసరము వున్నది." +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_68\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "గళ్ళాపెట్టె స్థల --సంపుటమును దాటి యున్నది: '[2]';" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_69\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "మీరు రద్దు చేయుటకు ఒప్పుకుంటున్నారా?" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_70\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "ఫైలు [2][3] వుపయోగంలో వున్నాయి {ఈ క్రింది ప్రోసెస్ ద్వారా: నామమ: [4], ID: [5], విండో శీర్షిక: [6]}. ఆ అనువర్తనమును మూయుము మరియు తిరిగి ప్రయత్నించుము." +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_71\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" -msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "ఉత్పత్తి [2] ముందుగానే ప్రతిష్ఠించబడినది, ఈ ఉత్పత్తి యొక్క ప్రతిష్ఠను అడ్డుకొనుచున్నది. రెండు ఉత్పత్తులు అసంగతము." +msgid "~New" +msgstr "కొత్త(~N)" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_72\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "గళ్ళాపెట్టె స్థల --సంపుటమును దాటి యున్నది: '[2]';" +msgid "~Edit" +msgstr "సరిచేయు(~E)" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_73\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" -msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "నెట్వర్క్ స్థానము [2]ను సాంగత్యము చేయలేవు." +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "మైక్రోసాఫ్టు వర్డు పత్రము" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_74\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "ప్రతిష్ఠ కొనసాగించుటకు ముందు క్రింది కార్యక్షేత్రము మూసివుండవలెను." +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్మూస" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_75\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" -msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "ఆ ఉత్పత్తి ప్రతిష్ఠించుటకు యంత్రము పై పూర్వము ప్రతిష్ఠించిన ఫిర్యాదు ఉత్పత్తులు కనుగొనలేరు." +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఎక్సెల్ వర్క్షీట్" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_76\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "మీట [2] విలువలేనిది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన మీట సరియైనదో పరీక్షించుము." +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఎక్సెల్ మూస" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_77\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" -msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "ప్రతిష్ఠికుడు రూపశిల్పం [2] ను కొనసాగించుటకు ముందు మీ వ్యవస్థను తిరిగి ప్రారంభిచుము." +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ ప్రజంటేషన్ " -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_78\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "ప్రతిష్ఠికుడు,పర్యవసానమును తీసుకొనుటకు [2] కు రూపశిల్పము మార్పులు చేయుటకు మీ వ్యవస్థను ఖచ్చితముగా తిరిగి ప్రారంభిచాలి." +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ మూస" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_79\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" -msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "[2] కోసము ప్రతిష్ఠ ప్రస్తుతము తాత్కాలికముగా ఆపబడినది. కొనసాగించుటకు ఆ ప్రతిష్ట చేసిన మార్పులను అన్డు చేయుము. ఆ మార్పులను అన్డు చేయలనుకుంటున్నారా?" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ పవర్ పాయింట్ షో" -#: Error.ulf +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_80\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" -msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "ఈ ఉత్పత్తి కోసము పూర్వపు ప్రతిష్ఠ పురోగమనములో వున్నది. కొనసాగించుటకు ఆ ప్రతిష్ట చేసిన మార్పులను అన్డు చేయుము. ఆ మార్పులను అన్డు చేయలనుకుంటున్నారా?" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "స్థాపనా విజార్డు" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_81\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "ఉత్పత్తి [2] కోసము సరిపోయిన మూలం కనబడలేదు. విండోస్ స్థాపకి కొనసాగించుటకు వీలుకాదు." +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8} సవరించుము (&M)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_82\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "ప్రతిష్ఠ కార్యము విజయవంతముగా పూర్తయినది." +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8} బాగుచేయి (&p)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_83\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation failed." -msgstr "ప్రతిష్ఠ కార్యము విఫలమైనది" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8} తొలగించు(&R)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_84\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "ఉత్పత్తి: [2]--[3]" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}పూర్తి (&C)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_85\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "మీరు మీ కంప్యూటరును దాని పూర్వపు స్థితికి తెచ్చుటకు తిరిగిదాచుటకు చేయుము లేదా ప్రతిష్ఠను తర్వాత కొనసాగించండి.మీరు తిరిగి దిగుమతి చేయుటకు ఇష్టపడుతున్నారా?" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8} మలచుకొనిన (&s)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_86\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "గళ్ళాపెట్టెకు ప్రతిష్ఠ సమాచారము వ్రాయుచున్నపుడు దోషము వచ్చినది. చాలినంత గళ్ళాపెట్టె స్థలము అందుబాటులో వుందేమో చూసకోండి, మరియు తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా ప్రతిష్ఠను అంతమోందించుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "లైసెన్సు వొప్పందమునందలి పదములను నేను ఆమోదించుటలేదు (&d)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_87\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" -msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "పూర్వపు స్థితిని కనుగొనబడలేనందుకు మీ కంప్యూటరును తిరిగిదాచుటకు ఒకటి లేదా చాలా ఫైల్ లు అవసరము. తిరిగిదాచుట జరుగబడదు." +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "నేను లైసెన్సు ఒప్పందం విధంగా ఆమోదించుదును.(&a)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_88\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" -msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "దానిలో ఒకదానిల [2]ను ప్రతిష్ఠించలేము. మీ సాంకేతిక సమూహమును సంప్రదించుము.{{వ్యవన్థ దోషము: [3].}}" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "ఎవరైన ఈ కంప్యూటర్ ని ఉపయోగించువారు (వాడుకరిలందరు)" -#: Error.ulf +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_89\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" -msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "[2] యొక్క పాత రూపాంతరము తొలగించబడదు. మీ సాంకేతిక సమూహమును సంప్రదించుము. {{వ్యవన్థ దోషము: [3].}}" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "కేవలం నా కోసము([వాడుకరిపేరు]) (&m)" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_90\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "దారి [2] విలువైనది కాదు. దయచేసి విలువైన దారిను పేర్కొనుము." +msgid "bytes" +msgstr "బైట్లు" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_91\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "మెమొరీ అయిపోయింది. తిరిగిప్రయత్నించుటకు ముందుగా యితర అనువర్తనములను మూసివేయుము." +msgid "GB" +msgstr "జిబి" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_92\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "అక్కడ చోదకి [2]లో క్యాచెలేదు. దయచేసి ఒకటి ప్రవేశపెట్టి తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా అన్వేషణ సంభాషణకు వెళ్ళి వేరే సంపుటమును ఎంచుకొనుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." +msgid "KB" +msgstr "కెబి" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_93\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "అక్కడ చోదకి [2]లో క్యాచెలేదు. దయచేసి ఒకటి ప్రవేశపెట్టి తిరిగిప్రయత్నించుటను క్లిక్ చేయుము, లేదా అన్వేషణ సంభాషణకు వెళ్ళి వేరే సంపుటమును ఎంచుకొనుటకు రద్దును క్లిక్ చేయుము." +msgid "MB" +msgstr "ఎమ్ బి" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_94\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "సంచయము [2] వుండదు. దయచేసి వున్న సంచయము యొక్క దారిను ప్రవేశపెట్టుము." +msgid "This feature will not be available." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అందుబాటులో లేదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_95\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "ఈ సంచయమును చదువుటకు మీకు అనుకూలంగాలేని హక్కులను కలిగియున్నారు." +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_96\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "ప్రతిష్ఠ కోసము విలువైన గమ్య సంచయమును నిర్వచించలేదు." +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_97\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "వనరు ప్రతిష్ఠ దత్తాంశము: [2]ను చదువుటకు ప్రయత్నించుటలో దోషము." +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, స్థానిక హార్డ్ చోదకి నుండి ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_98\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "రీబూట్ కార్యమును జాబితా చేయుచున్నది: ఫైల్ [2]ను [3]తో పునఃనామకరణము చేయుచున్నది. కార్యము పూర్తి చేయుటకు ఖచ్చితముగా రీబూట్ చేయాలి." +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము, మరియు అన్ని ఉపముఖ్యాంశములు, నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_99\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "రీబూట్ కార్యమును జాబితా చేయుచున్నది: ఫైల్ [2]నుతొలగించుచున్నది. కార్యము పూర్తి చేయుటకు ఖచ్చితముగా రీబూట్ చేయాలి." +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "CD నుండి నడుపుటకు ఈ సౌలబ్యము సంస్థాపించబడుతుంది." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_100\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "మాడ్యూల్ [2]ను నమోదు చేయటలో విఫలమైనది. హెచ్ పలితాలు [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము. " +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_101\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "మాడ్యూల్ [2] నమోదును తీసివేయుటలో విఫలమైనది. హెచ్ పలితాలు [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_102\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "కట్ట [2]ను క్యాచి చేయుటలో విఫలమైనది. దోషము: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr|కొత్త సంచయము" -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_103\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "అక్షరశైలి[2]ని నమోదు చేయలేము. అక్షరశైలిని ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో మరియు ఆ వ్యవస్థ ఈ అక్షరశైలిని ఆదరిస్తుందేమో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము ప్రతిష్ఠను తీసివేయుటకు మిగిలినది." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_104\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "అక్షరశైలి[2] నమోదును తీసివేయలేము. అక్షరశైలిని తొలగించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడుకు అమర్చును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_105\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "అడ్డదారి [2]ను నిర్మించలేము. ఆ గమ్య ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "CD నుండి నడుపుటకు ఈ సౌలబ్యము సంస్థాపించబడుతుంది." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_106\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "అడ్డదారి [2]ను తొలగించలేము. ఆ అడ్డదారి ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_107\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ఫైల్ [2]నకు రకపు గ్రంథాలయమును నమోదు చేయలేము. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_108\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "ఫైల్ [2]నకు రకపు గ్రంథాలయ నమోదును తీసివేయలేము. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము అందుబాటులో లేకుండ కావచ్చును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_109\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "ఐఎన్ ఐ ఫైల్ [2][3]ను తాజాపరుచలేవు, ఆ ఫైల్ వున్నదేమో మరియు దానిని మీరు సాంగత్యము చేయగలరో పరీక్షించుము." +msgid "Will be installed when required." +msgstr "అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_110\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "రీబూటులో ఫైల్ [3]ని ఫైల్ [2]కు తిరిగి స్థాపించు జాబితా చేయలేము.మీరు ఫైల్ [3]నకు వ్రాయుటకు అనుమతులు కలవేమో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు అందుబాటులో కలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_111\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC చోదకి సంస్కర్త [4] ప్రతిష్ఠించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_112\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC చోదకి సంస్కర్త [4] ప్రతిష్ఠించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుకు అందుబాటులో కలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_113\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "ODBC చోదకి [4] తొలగించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ODBC చోదకిలను తొలగించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము ప్రతిష్ఠను పూర్తిగా తీసివేయును, మరియు మీరు కోరుకున్నపుడు సిడి నుండి నడుపుటకు అందుబాటులో కలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_114\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC దత్తాంశ వనరు [4] రూపకరిణించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ఆ దప్త్రము వున్నదో మరియు దానిని సాంగత్యము చేయగలవో పరీక్షించుము." +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడిపించినది కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించుటకు అమర్చబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_115\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC దత్తాంశ వనరు [4] రూపకరిణించు దోషము, ODBC దోషము [2]: [3]. ఆ దప్త్రము వున్నదో మరియు దానిని సాంగత్యము చేయగలవో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశముచ సిడి నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు కొనసాగించగలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_116\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రారంభించుటలో విఫలమైనది. వ్యవస్థ సేవలను ప్రారంభించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము సిడి నుండి నడిపించినది కాని స్థానిక హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_117\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "సేవ [2]([3])ఆపబడవు. వ్యవస్థ సేవలను ఆపుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_118\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రతిష్ఠించబడజాలవు. వ్యవస్థ సేవలను ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై [1] అవసరము." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_119\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "సేవ [2]([3]) ప్రతిష్ఠించబడజాలవు.వ్యవస్థ సేవలను ప్రతిష్ఠించుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశమునకు క్రోడీకరించు ధర..." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_120\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "పరిసర చరరాశు [2]లను తాజాపరుచలేరు.పరిసర చరరాశులను మార్చుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులువున్నాయో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము పూర్తిగా తొలగించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_121\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "యంత్రము యొక్క వాడుకరిల అందరికి ఈ ప్రతిష్ఠ పూర్తి చేయుటకు మీకు అనుకూలమైన హక్కులు లేవు. నిర్వాహకునిగా ప్రవేశించి మరియు ఈ ప్రతిష్ఠను తిరిగిప్రయత్నించుము." +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించుటకు అమర్చబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_122\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "ఫైల్ [3]నకు ఫైల్ రక్షణను అమర్చలేవు. దోషము: [2]. ఈ దప్త్రమునకు రక్షణ అనుమతులు మార్చుటకు మీకు అనుకూలమైన ఆదేశములువున్నవో పరీక్షించుము." +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును కాని ఇంక అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_123\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "విభాగ సేవలు (సిఒఎమ్+)లను మీ కంప్యూటర్ పై ప్రతిష్ఠించలేదు. ప్రతిష్ఠను విజయవంతముగా పూర్తి చేయుటకు ఈ ప్రతిష్ఠకు విభాగ సేవలు అవసరము. విభాగ సేవలు విన్డోస్ 2000లో అందుబాటులో కలవు." +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై మిగిలియుండును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_124\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రమును నమోదు తీసివేయుట దోషము. ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి నుండి తొలగించబడును, కాని ఇంక నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు అందుబాటుకలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_125\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "సిఒఎమ్+ కార్యక్షేత్రమును నమోదు తీసివేయుట దోషము. ఎక్కువ సమాచారము కోసము మీ వ్యక్తిగత ఆధారమును సంప్రదించుము." +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము పూర్తిగా ప్రతిష్ఠను తీసివేస్తుంది, మరియు మీరు నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు అందుబాటులో లేదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_126\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "సేవ '[2]'([3])కోసము వివరణను మార్చలేము." +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపబడినది కాని అవసరమైనపుడు ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_127\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "విండోస్ స్థాపకి సేవ వ్యవస్థ ఫైల్[2]ను తాజాపరుచలేదు ఎందుకనగా ఫైల్ విండోలచే రక్షింపబడినది. ఈ కార్యము సక్రమంగా పనిచేయుటకు మీ నిర్వహణ వ్యవస్థను తాజాపరుచుట ఆవసరము.{{పాకేజి రూపాంతరము: [3], OS రక్షిత రూపాంతరము: [4]}}" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము నెట్వర్క్ నుండి నడుపబడినది కాని హార్డ్ చోదకి పై ప్రతిష్ఠించబడును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_128\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "రక్షిత విండోలఫైల్ [2]ను గవాక్ష ప్రతిష్ఠికుని సేవ తాజాపరుచలేము. విండోస్ స్థాపకి సేవ వ్యవస్థ ఫైల్[2]ను తాజాపరుచలేదు {{పాకేజి రూపాంతరము: [3], OS రక్షిత రూపాంతరము: [4] SPF దోషము: [5]}}" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశముచ నెట్వర్క్ నుండి నడుపుటకు ప్రతిష్ఠించబడుటకు కొనసాగించగలదు." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_129\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "ఐఐఎస్ వాస్తవప్రతిరూప మూలముల రూపకరణించుటకు ఈ అమరికకు ఇంటర్నెట్ నమాచార సేవకి 4.0 అవసరము. దయచేసి మీరు ఇంటర్నెట్ నమాచార సేవకి 4.0 కలిగివుండేట్లుగా చేసుకోండి." +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [4] చేయును." -#: Error.ulf +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_130\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "ఐఐఎస్ వాస్తవప్రతిరూప మూలముల రూపకరణించుటకు ఈ అమరికకు నిర్వహకుని ఆదేశములు అవసరము." +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై [4] అవసరము." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [4] చేయును." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ఈ ముఖ్యాంశము మీ హార్డ్ చోదకి పై ఖాళీ [1] చేయును. ఇది [2] యొక్క [3] ఉపముఖ్యాంశములను ఎంచుకున్నది. ఉపముఖ్యాంశములు మీ హార్డ్ చోదకి పై [4] అవసరము." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "మిగిలుచున్న కాలము: {[1] మిన్ }[2] సెక్" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "పొందదగిన" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "తేడాలు" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "అవరసమైనది" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "క్యాచె పరిమాణము" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "సంపుటము" -- cgit