From 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Sun, 19 Apr 2015 10:56:02 +0200 Subject: update translations for 5.0.0 Alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465 --- source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 +- source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 +- source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2 +- source/tg/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 4 +- .../tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 158 ++++++++++----------- source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 +- source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 +-- 9 files changed, 107 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'source/tg/helpcontent2') diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0ffbab6aa0c..aa4af118a38 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:32+0000\n" "Last-Translator: Victor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -43023,7 +43023,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43374,7 +43374,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0ce2a269977..536f65a471e 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:18+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Image." +msgid "Choose Insert - Image." msgstr "" #: graphic_insert.xhp diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 189ce97137c..47a8694c0df 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." -msgstr "" +msgstr "Қиматҳои тағйирёфтаро ба $[officename] қиматҳои аслӣ бармегардонад." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 805e7e93f08..ecba55b04b4 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -10965,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form “file:///C/[current_document_name]#anchor_name”." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 95b573ed17a..8d418856e3a 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The navigation pane of the Help window contains the tab pages Contents, Index, Find and Bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Лавҳаи Навигатсионӣ дар равзанаи Кӯмак саҳифаҳои Таркиб, Индекс, Ёфтан ва Нишонаҳо дорад." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Рӯйхатқуттии дар боло ҷойдошта, ҷоест, ки шумо %PRODUCTNAME модулҳои Кӯмакро интихоб мекунед. Саҳифаҳои Индекс ва Ёфтан танҳо далелҳоро барои модулҳои %PRODUCTNAME доранд." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ece790ad38e..7fd33b9437a 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the presentation type and allows you to select a template." -msgstr "" +msgstr "Намуди баёнияро муайян мекунад ва ба шумо имкон медиҳад қолабро интихоб кунед." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Creates a new (empty) presentation." -msgstr "" +msgstr "Баёнияи нав (холӣ) месозад." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Opens a list box containing various modifiable presentations." -msgstr "" +msgstr "Қутти дорои баёнияҳои гуногунро мекушояд." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories for presentations." -msgstr "" +msgstr "Рӯйхати қолабҳои мавҷудбударо барои баёния нишон медиҳад." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under %PRODUCTNAME - Paths in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click Next." -msgstr "" +msgstr "Баёнияҳое, ки шумо сохта дар равзанаи дар Асбобҳо - Параметрҳо - %PRODUCTNAME - Роҳҳо муайяншуда сабт кардаед, нишон медиҳад. Барои ислоҳкунии тарҳ ва формати баёния тугмачаи Давомро пахш кунед." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies that templates appear in the preview window." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки намоиши пешакии қолаб нишон дода шавад." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки шумо мехоҳед танҳо Ёварро бо роҳи Дафтар - Ёварҳо - Баёния истифода баред. Ин майдон танҳо дар сурати кушодани баёния бо Дафтар - Нав - Баёния имкон дорад. Метавонед интихоб кунед, ки муколама нишон дода шавад, бо интихобиОғоз бо Ёварро дар Асбобҳо - Параметрҳо - %PRODUCTNAME Impress - Умумӣ." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard. In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Ба шумо имкон медиҳад, ки нақшбандии слайдро барои баёнияи интихобшуда дар Саҳифаи 1 интихоб кунед. Дар рӯйхатқуттии дар болобуда метавонед намуди нақшбандиро интихоб намоед (омӯзишӣ, манзарҳо ва баёнияҳо). Дар қуттии поёнӣ метавонед қолабро интихоб кунед." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Uses the original page format of the template." -msgstr "" +msgstr "Формати аслии саҳифаро интихоб мекунад." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as overhead transparencies." -msgstr "" +msgstr "Баёнияро барои истифода бо шаффофии сатҳӣ месозад." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Creates a presentation that can be printed on paper." -msgstr "" +msgstr "Баёнияе месозад, ки дар варақ чоп карда мешавад." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Creates a computer screen presentation only. The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "Баёнияро танҳо барои экрани компютер мекашад." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as slides." -msgstr "" +msgstr "Баёнияро дар намуди слайд месозад." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Assigns special effects to your presentation and determines its speed." -msgstr "" +msgstr "Эффектҳои махсусро мегузорад ва суръати онро муайян месозад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies an effect for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Эффектро барои баёния муайян месозад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Determines the effect speed." -msgstr "" +msgstr "Суръати эффектро муайян мекунад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The Default option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed." -msgstr "" +msgstr "Параметри Аслӣ баёнияро дар тамоми экран ва суръати аслӣ иҷро мекунад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break." -msgstr "" +msgstr "Баёнияро автоматӣ иҷро мекунад ва пас аз қатъшавӣ аз нав оғоз мекунад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the duration of each presentation page." -msgstr "" +msgstr "Давомоти ҳар як саҳифаро муайян месозад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Сукути ҳар як саҳифаро муайян месозад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки логои $[officename] ҳангоми сукут нишон дода шавад." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies your name or the name of your company." -msgstr "" +msgstr "Номи шумо ё корхонаи шуморо муайян мекунад." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies the topic of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Мавзуъро муайян мекунад." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation." -msgstr "" +msgstr "Дар ин ҷой ақидаҳои худро изҳор кунед." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Creates a summary of all presentation contents." -msgstr "" +msgstr "Шарҳи мухтасари таркиби баёнияро месозад." #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "Интихоби дар саҳифаи пешинашударо нишон медиҳад. Тағироти ҷорӣ сабт карда мешаванд. Ин тугмачаро аз саҳифаи дуюм сар карда истифода бурда метавонед." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Saves the current settings and moves to the next page. This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Тағиротро сабт карда ба саҳифаи навбатӣ мегузарад. Ин тугмача дар саҳифаи охир аз фаъолият мемонад." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Нақшаи навро дар саҳифаи навбатии Ёвар месозад." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Нақшаи вуҷуддоштаро бор мекунад барои истифода дар қадамҳои ояндаи Ёвар." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "Ҳама нақшаҳои мавҷударо ншон медиҳад." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "Нақшаи интихобшударо кӯр мекунад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Аз саҳифаҳои экспортшуда саҳифаҳои стандартии HTML месозад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "HTML стандартӣ бо фрейм месозад. Саҳифаи экспортшуда дар фрейми асосӣ ва мундариҷа дар фрейми чап - ба мисли гиперҳавола меояд." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "" +msgstr "Барои ҳуҷҷат саҳифаи мундариҷавӣ месозад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки эзоҳ низ нишон дода шавад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "" +msgstr "Баёнияи аслии HTML месозад, ки слайдҳо дар фосилаи муайяни вақт иваз мешаванд." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Вақти слайд аз вақти ба слайди баёния ҷудошуда вобаста аст. Агар шумо гузариши дастиро интихоб кунед, баёнияи HTML саҳифаи навро бо пахш кардани калид дар клавиатура нишон медиҳад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents." -msgstr "" +msgstr "Гузариши слайд дар фосилаи муайяни вақт мегузарад, новобаста аз таркиби слайд." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "" +msgstr "Вақтро барои ҳар як слайд муайян мекунад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "" +msgstr "Баёнияи HTMLро автоматӣ оғоз мекунад пас аз намоиши слайди охирон." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support. This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on WebCast later in this section." -msgstr "" +msgstr "Дар экспорти WebCast скрипти автоматӣ бо кӯмаки Perl ё ASP сохта мешавад. Ин имкон медиҳад гӯянда (барои мисол гӯянда дар телефон Намоиши слайдро бо Интернет истифода барад) слайдро барои Веб браузер иваз намояд. Маълумоти бештарро дар WebCast дар ин боб мегиред." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "" +msgstr "Вақте, ки шумо параметри ASP ро интихоб мекунед, экспорти WebCast саҳифаҳои ASP месозад. Дар хотир доред, ки баёнияи HTML танҳо дар сервери ASPро дастгирӣ мекарда иҷро мешавад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "Бо экспорти WebCast export барои сохтани баёнияи HTML ва скрипти Perl истифода мешавад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "" +msgstr "URL, (мутлақ ё нисбӣ) ки шунаванда онро дар Веб браузер дохил менамояд." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "" +msgstr "URL-и (мутлақ ё нисбӣ) баёнияи HTMLи сохта шуда, ки дар Веб сервер гузошта мешавад." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "URL (мутлақ ё нисбӣ) барои скриптҳои Perl." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Дафтарҳо дар формати GIF экспорт карда мешаванд Дафтарҳои GIF бе гумкунии сифат экспорт карда мешаванд." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Дафтарҳо дар формати JPEG экспорт карда мешаванд. Дафтарҳои JPEG бе гумкунии сифат экспорт карда мешаванд." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "" +msgstr "Фактори фишурдани тасвирҳои JPEGро муайян меунад. 100% сифати баландтарин. 25% ҳаҷми хурди дафтар вале сифти паст." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" +msgstr "Резолютсияи пастро барои хурд доштани андозаи тасвир истифода кунед." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "" +msgstr "Резолютсияи миёнаро барои андозаи миёнаи тасвир истифода кунед." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Резолютсияи баландро барои сифати баланд истифода кунед." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки садои эффекти слайд экспорт карда шавад." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "" +msgstr "Номи муаллифи нашрро муайян мекунад." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Адреси номаи электрониро муайян мекунад." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "" +msgstr "Веб саҳифаро муайян мекунад. Гиперҳавола дохил карда мешавад." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" +msgstr "Илова шудани матни иловагиро муайян мекунад." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" +msgstr " Гиперҳаволаро ба сабткашии баёния илова мекунад. " #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "Танҳо матни гиперҳаволаро илова мекунад." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the colors from the styles used in the current document." -msgstr "" +msgstr "Рангҳоро барои ин ҳуҷҷат муайян мекунад." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the default colors of the viewer's Web Browser." -msgstr "" +msgstr "Истифодаи рангҳои аслии браузер." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to define your own colors for some presentation objects." -msgstr "" +msgstr "Имкон медиҳад рангҳои худиро барои баъзе объектҳои баёния истифода баред." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the text color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Муколамаи Рангро мекушояд, ки дар он рангҳо интихоб мекунед." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Муколамаи Рангро мекушояд, ки дар он ранги гиперҳаволаро интихоб мекунед." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the active link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Муколамаи Рангро мекушояд, ки дар он ранги ҳаволаи фаъолро интихоб мекунед." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the visited link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Муколамаи Рангро мекушояд, ки дар он ранги ҳаволаи истифодашударо интихоб мекунед." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the background color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Муколамаи Рангро мекушояд, ки дар он ранги манзарро интихоб мекунед." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form. This entry corresponds to the Label property of the option field." -msgstr "" +msgstr "Номи ҳар майдонро мувофиқан мегузорад. Шумо номи параметрро дар форма дида метавонед. Ин навишт ба хосияти Нишонӣи майдон мувофиқ аст." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays all option fields which have to be included in the group box." -msgstr "" +msgstr "Ҳама майдонҳои параметрҳоро нишон медиҳад." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected option fields from the list." -msgstr "" +msgstr "Майдони парметри интихобшударо кӯр мекунад." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form. Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "Муайян мекунад, ки шумо мехоҳед майдон дар намуди аслӣ интихоб шуда бошад. Майдонро аз қуттӣ интихоб кунед." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the option field that you want to have as the default when opening the form." -msgstr "" +msgstr "Майдонро барои интихоб шудан дар намуди аслӣ интихоб кунед." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want any option field to be the default choice." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки шумо намехоҳед майдони интихобшуда дошта бошед." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a number or a text as a reference value for the selected option field." -msgstr "" +msgstr "Матн ё рақамро ҳамчун арзиши ҳавола истифода кунед." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the option field for which you want to assign the reference value." -msgstr "" +msgstr "Майдонҳои параметрро барои дохил кардани арзиш интихоб кунед." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in a database. The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, ки арзишро дар МД сабт кардан мехоҳед. Арзишҳо дар майдони интихобшуда навишта мешаванд. Рӯйхатқуттӣ ҳама майдонҳои МДро нишон медиҳад." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data field in which the reference values have to be saved." -msgstr "" +msgstr "Майдони МДро интихоб кунед, ки арзишҳо дар он сабт карда мешаванд." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database." -msgstr "" +msgstr "Муайян месозад, кишумо мехоҳед арзишҳоро дар форма на дар МД сабт кардан мехоҳед." #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form. The text you enter here will correspond to the Label property of the group box." -msgstr "" +msgstr "Номи Гурӯҳи Параметрҳоро муайян месозад. Шумо ин номро дар форма мебинед. Матни дар ин ҷой дохилкардаатон ба хосияти Нишонӣи гурӯҳқуттӣ мувофиқ аст." #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2e1b6862720..70e7a02eca3 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:49+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9407,7 +9407,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Media - Image, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 560f878777f..2adb5dec57e 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Операторҳои юнарӣ/бинариро истифода карда шумо метавонед формулаҳои $[officename] Math -ро созед. Юнарӣ ба операторҳое дахл дорад, ки танҳо бо як ҷойнишин амал мекунад. Бинарӣ ба операторҳое дахл дорад, ки бо ду ҷойнишин амал мекунад. ҲамчунинМенюи пайдозан -и равзанаиФармонҳо низ ин операторҳоро дорост. Агар шумо оператореро мехоҳед, ки дар равзанаи интихобӣ нест, менюи пайдозани равзанаи Фармонҳоро истифода кунед." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Шумо метавонед аз муносибатҳои гуногун дар формулаи $[officename] Math истифода кунед. Рӯйхати муносибатҳо дар қисми поёни равзанаи Интихоб оварда шудаанд Рӯйхати онҳо дар менюи пайдозани равзанаи Фармонҳо низ мавҷуд аст." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Шумо аз операторҳои гунгун барои сохтани формулаи$[officename] Math истифода карда метавонед. Онҳо дар менюи равзанаи Фармонҳо мавфуданд. Операторҳои дар равзанаи Фармонҳо набуда дастӣ навишта мешаванд." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Функтсияро дар қисми поёнии равзана интихоб кунед. Ин функтсияҳо ҳамчунин дар менюи контекстии равзанаи Фармонҳо мавҷуданд. Функтсияе, ки дар равзанаи Фармонҳо нест бояд дастӣ дароварда шавад." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Шумо аз операторҳои гунгун барои сохтани формулаи$[officename] Math истифода карда метавонед. Онҳо дар менюи равзанаи Фармонҳо мавфуданд. Операторҳои дар равзанаи Фармонҳо набуда дастӣ навишта мешаванд." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Шумо аз операторҳои гунгун барои сохтани формулаи$[officename] Math истифода карда метавонед. Онҳо дар менюи равзанаи Фармонҳо мавфуданд. Операторҳои дар равзанаи Фармонҳо набуда дастӣ навишта мешаванд." #: 03090600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b8487008b3d..9ff97f6a86e 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" +msgstr "ҳамаи навиштаҷотро аз пойгоҳи иттилоотӣ коркард мекунад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "Танҳо навиштаҷоти ишорашударо дар пойгоҳи иттилоотӣ коркард мекунад. Ин имкон танҳо вақте дастрас аст, ки шумо навиштаҷотҳоро дар пойгоҳ пешакӣ интихоб мекунед." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies which records to include in your form letter." -msgstr "" +msgstr "Нишон медиҳад ки кадом навиштаҷот ба ҳарфи формаи шумо дохил шаванд." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Рақами навиштаҷотеро, ки аввал чоп мешавад нишон медиҳад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Рақами навиштаҷотеро, ки аз ҳама охир чоп мешавад нишон медиҳад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "Ҳарфҳои формаро чоп мекунад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "Ҳарфҳои формаро дар дафтаре сабт мекунад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Prints each form letter individually with the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Ҳар як ҳарфи формаро тавассути принтери интихобшуда алоҳида чоп мекунад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" +msgstr "Роҳро барои сабт кардани ҳарфи форма нишон медиҳад." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Интихоби Роҳ-ро мекушояд dialog." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Мӯҳтавои майдони далелҳои интихобшударо ҳамчун номи ҳарфи форма истифода мебарад." #: 01150000.xhp msgctxt "" -- cgit