From 9590cc3e86168450d1c40c4136849bdf36474b84 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Mon, 9 Jul 2018 12:59:09 +0200
Subject: update translations for master

Change-Id: I2445c79d846d0d30f34e5ba51bb8fe3a462530dc
---
 source/th/sc/messages.po | 911 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 528 insertions(+), 383 deletions(-)

(limited to 'source/th/sc')

diff --git a/source/th/sc/messages.po b/source/th/sc/messages.po
index 61999aaef9d..1b8b770fe54 100644
--- a/source/th/sc/messages.po
+++ b/source/th/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14124,39 +14124,44 @@ msgid "~Value"
 msgstr "~ค่า"
 
 #: sc/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
+msgid "~Formula"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
 msgid "~Source"
 msgstr "~Source"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
 msgid "~Entries"
 msgstr "~รายการ"
 
 #. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
 msgid "System"
 msgstr "ระบบ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
 msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
 msgstr "มาตรฐาน;ข้อความ;วันที่ (วดป);วันที่ (ดวป);วันที่ (ปดว);อเมริกัน อังกฤษ;ซ่อน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:74
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
 msgid "Tab"
 msgstr "ระยะกั้น"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:75
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
 msgid "space"
 msgstr "อวกาศ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -14167,1243 +14172,1348 @@ msgstr ""
 "คุณต้องการยอมรับการแก้ไขข้อผิดพลาดที่เสนอข้างล่างหรือไม่?\n"
 "\n"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
 msgid "Image Filter"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "ข้อความ"
 
 #. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
 msgid "Select Sheets"
 msgstr "เลือกแผ่นงาน"
 
 #. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "แผ่นงานที่เลือก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
 msgid "Ruler"
 msgstr "Ruler"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
 msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
 msgstr "Ruler which manages objects at fixed positions."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
 msgid "Preview"
 msgstr "แสดงตัวอย่าง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
 msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
 msgstr "This sheet shows, how the data will be arranged in the document."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
 msgid "Document view"
 msgstr "Document view"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
 msgid "Sheet %1"
 msgstr "Table %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
 msgid "Cell %1"
 msgstr "Table Cell %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
 msgid "Left area"
 msgstr "พื้นที่ด้านซ้าย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
 msgid "Page preview"
 msgstr "แสดงตัวอย่างหน้า"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
 msgid "Center area"
 msgstr "พื้นที่ตรงกลาง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
 msgid "Right area"
 msgstr "พื้นที่ด้านขวา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
 msgid "Header of page %1"
 msgstr "หัวกระดาษของหน้า %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
 msgid "Footer of page %1"
 msgstr "ท้ายกระดาษของหน้า %1"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
 msgid "Input line"
 msgstr "Editline"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
 msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 msgstr "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "การเล่นสื่อ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "ปุ่มเมาส์ถูกกด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
 msgid "Formula Tool Bar"
 msgstr "แถบเครื่องมือสูตร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
 msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(อ่านอย่างเดียว)"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
 msgid "(Preview mode)"
 msgstr "(โหมดแสดงภาพตัวอย่าง)"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
 msgid "Pages"
 msgstr "หน้า"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
 msgid "~Suppress output of empty pages"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:106
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
 msgid "Print content"
 msgstr "พิมพ์เนื้อหา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:107
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
 msgid "~All sheets"
 msgstr "แผ่นงาน~ทั้งหมด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "แผ่นงานที่เลือก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
 msgid "Selected cells"
 msgstr "เซลล์ที่เลือก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
 msgid "From which print"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:111
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
 msgid "All ~pages"
 msgstr "ทุกห~น้า"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:112
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
 msgid "Pa~ges"
 msgstr "หน้า"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:113
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
 msgid "Warn me about this in the future."
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
 msgid "Updating external links."
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
 msgid "Calc A1"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
 msgid "Excel A1"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
 msgid "Excel R1C1"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
 msgid "Range contains column la~bels"
 msgstr "พื้นที่มี~ส่วนหัวคอลัมน์"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
 msgid "Range contains ~row labels"
 msgstr "พื้นที่มีส่วนหัวแ~ถว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "SCSTR_VALERR"
 msgid "Invalid value"
 msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
 msgid "No formula specified."
 msgstr "ไม่ได้ระบุสูตร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_NOCOLROW"
 msgid "Neither row or column specified."
 msgstr "ไม่ได้ระบุทั้งแถวและคอลัมน์"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
 msgid "Undefined name or range."
 msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรือช่วง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
 msgid "Undefined name or wrong cell reference."
 msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อหรืออ้างอิงช่องผิด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a column."
 msgstr "สูตรไม่จัดคอลัมน์"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a row."
 msgstr "สูตรไม่จัดแถว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Add AutoFormat"
 msgstr "เพิ่มรูปแบบอัตโนมัติ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Rename AutoFormat"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบอัตโนมัติ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Delete AutoFormat"
 msgstr "ลบรูปแบบอัตโนมัติ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
 msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
 msgstr "คุณต้องการลบ รูปแบบอัตโนมัติ #  หรือไม่?"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
 msgid "~Close"
 msgstr "~ปิด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "STR_JAN"
 msgid "Jan"
 msgstr "ม.ค."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_FEB"
 msgid "Feb"
 msgstr "ก.พ."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "STR_MAR"
 msgid "Mar"
 msgstr "มี.ค."
 
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_NORTH"
 msgid "North"
 msgstr "เหนือ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "STR_MID"
 msgid "Mid"
 msgstr "กลาง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "STR_SOUTH"
 msgid "South"
 msgstr "ใต้"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "STR_SUM"
 msgid "Total"
 msgstr "รวม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "STR_SHEET"
 msgid "Sheet"
 msgstr "แผ่นงาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CELL"
 msgid "Cell"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "STR_CONTENT"
 msgid "Content"
 msgstr "เนื้อหา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
 msgid "Page Anchor"
 msgstr "เปลี่ยนสมอยึด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
 msgid "Cell Anchor"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_CONDITION"
 msgid "Condition "
 msgstr "เงื่อนไข"
 
 #. content description strings are also use        d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
 msgid "Contents"
 msgstr "เนื้อหา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
 msgid "Sheets"
 msgstr "แผ่นงาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
 msgid "Range names"
 msgstr "ชื่อช่วง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
 msgid "Database ranges"
 msgstr "ช่วงฐานข้อมูล"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
 msgid "Images"
 msgstr "รูปภาพ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
 msgid "OLE objects"
 msgstr "วัตถุ OLE"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
 msgid "Comments"
 msgstr "ความคิดเห็น"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
 msgid "Linked areas"
 msgstr "พื้นที่เชื่อมโยง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
 msgid "Drawing objects"
 msgstr "วัตถุวาดรูป"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
 msgid "Drag Mode"
 msgstr "โหมดลาก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
 msgid "Display"
 msgstr "แสดงผล"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
 msgid "active"
 msgstr "ใช้งานอยู่"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
 msgid "inactive"
 msgstr "ไม่ได้ใช้งานอยู่"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
 msgid "hidden"
 msgstr "ซ่อน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
 msgid "Active Window"
 msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
 msgid "Scenario Name"
 msgstr "Scenario Name"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
 msgid "Comment"
 msgstr "ความคิดเห็น"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "เรียงลำดับจากมากไปน้อย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
 msgid "Custom Sort"
 msgstr "เรียงลำดับตามที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
 msgid "All"
 msgstr "ทั้งหมด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
 msgid "Show only the current item."
 msgstr "แสดงเฉพาะอันปัจจุบัน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
 msgid "Hide only the current item."
 msgstr "ซ่อนเฉพาะอันปัจจุบัน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
 msgid "Search items..."
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
 msgid "Name Box"
 msgstr "พื้นที่แผ่นงาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
 msgid "Input line"
 msgstr "ป้อนบรรทัด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
 msgid "Function Wizard"
 msgstr "Function Wizard"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
 msgid "Accept"
 msgstr "ยอมรับ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "ผลรวม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
 msgid "Formula"
 msgstr "สูตร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
 msgid "Expand Formula Bar"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
 msgid "Collapse Formula Bar"
 msgstr "ยุบแถบสูตร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
 msgid "Conflict"
 msgstr "ความขัดแย้ง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "ผู้เขียน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "STR_TITLE_DATE"
 msgid "Date"
 msgstr "วันที่"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
 msgid "Column inserted"
 msgstr "แทรกคอลัมน์แล้ว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
 msgid "Row inserted "
 msgstr "แทรกแถวแล้ว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
 msgid "Sheet inserted "
 msgstr "แทรกแผ่นงานแล้ว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
 msgid "Column deleted"
 msgstr "ลบคอลัมน์"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
 msgid "Row deleted"
 msgstr "ลบแถวแล้ว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
 msgid "Sheet deleted"
 msgstr "ลบแผ่นงาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_MOVE"
 msgid "Range moved"
 msgstr "ย้ายช่วง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "เปลี่ยนเนื้อหา"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
 msgid "Changed to "
 msgstr "เปลี่ยนไปที่ "
 
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
 msgid "Original"
 msgstr "ต้นฉบับ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "STR_CHG_REJECT"
 msgid "Changes rejected"
 msgstr "การเปลี่ยนแปลงถูกปฏิเสธ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ยอมรับแล้ว"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
 msgid "Rejected"
 msgstr "ปฏิเสธ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
 msgid "No Entry"
 msgstr "ไม่มีรายการ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
 msgid "<empty>"
 msgstr "<ว่าง>"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
 msgid "Not protected"
 msgstr "ไม่ได้ปกป้อง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
 msgid "Not password-protected"
 msgstr "ไม่ได้ปกป้องด้วยรหัสผ่าน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:211
 msgctxt "STR_HASH_BAD"
 msgid "Hash incompatible"
 msgstr "แฮช (ตัวเลขที่คำนวณจากรหัสผ่าน) เข้ากันไม่ได้"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "STR_HASH_GOOD"
 msgid "Hash compatible"
 msgstr "แฮช (ตัวเลขที่คำนวณจากรหัสผ่าน) เข้ากันได้"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "STR_RETYPE"
 msgid "Re-type"
 msgstr "พิมพ์ซ้ำ"
 
 #. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:216
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
 msgid "Moving Average"
 msgstr "ค่าเฉลี่ยเ_คลื่อนที่"
 
 #. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr ""
 
 #. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:220
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Analysis of Variance"
 msgstr "การวิเคราะห์ความแปรปรวน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Single Factor"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Two Factor"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
 msgid "Groups"
 msgstr "จัดกลุ่ม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
 msgid "Source of Variation"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
 msgid "SS"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
 msgid "MS"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
+msgid "Significance F"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
 msgid "P-value"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
 msgid "F critical"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
 msgid "Total"
 msgstr "รวม"
 
 #. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
 msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
 #. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
 #. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "ค่าเฉลี่ย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
 msgid "Standard Error"
 msgstr "ความเคลื่อนคลาดมาตรฐาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "STRID_CALC_MODE"
 msgid "Mode"
 msgstr "โหมด"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:247
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "สื่อ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
 msgid "Variance"
 msgstr "ความแปรปรวน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:252
 msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
 msgid "Range"
 msgstr "ช่วง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:253
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_MIN"
 msgid "Minimum"
 msgstr "_ต่ำสุด:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:254
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_MAX"
 msgid "Maximum"
 msgstr "_สูงสุด:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:255
 msgctxt "STRID_CALC_SUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "ผลรวม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
 msgid "Count"
 msgstr "นับ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
-msgid "First Quartile "
+msgid "First Quartile"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
 msgid "Third Quartile"
 msgstr ""
 
 #. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:260
 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
 msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
 msgid "Uniform"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:263
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:264
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
 msgid "Cauchy"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:265
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
 msgid "Bernoulli"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
 msgid "Binomial"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:268
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
 msgid "Chi Squared"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:269
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
 msgid "Geometric"
 msgstr "รูปทรง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:270
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
 msgid "Minimum"
 msgstr "_ต่ำสุด:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:271
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
 msgid "Maximum"
 msgstr "_สูงสุด:"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:272
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "ค่าเฉลี่ย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:273
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:274
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "สื่อ"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:275
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
 msgid "Sigma"
 msgstr "ผลรวม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:276
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
 msgid "p Value"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:277
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
 msgid "Number of Trials"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
 msgid "nu Value"
 msgstr ""
 
 #. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
 msgid "Sampling"
 msgstr ""
 
 #. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "STR_FTEST"
 msgid "F-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
 msgid "F-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "STR_TTEST"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "STR_ZTEST"
 msgid "z-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
 msgid "z-test"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
 msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "STR_REGRESSION"
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 #. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Column %NUMBER%"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Row %NUMBER%"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
 msgid "Alpha"
 msgstr "อัลฟ่า"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:295
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
 msgid "Variable 1"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:296
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
 msgid "Variable 2"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:297
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Hypothesized Mean Difference"
 msgstr "ความแตกต่างเฉลี่ยตามสมมติฐาน"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:298
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
 msgid "Observations"
 msgstr "Reservations"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:299
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Observed Mean Difference"
 msgstr "ความแตกต่างเฉลี่ยที่สังเกตุได้"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
+msgid "Adjusted R^2"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
+msgid "Count of X variables"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
 msgid "P-value"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
 msgid "Critical Value"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
 msgid "Test Statistic"
 msgstr ""
 
+#: sc/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_LABEL_Upper"
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
 #. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:310
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "เชิงเส้น"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "ลอการิทึม"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "STR_LABEL_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "ยกกำลัง"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
+msgid "Independent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
+msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
+msgid "Output range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
+msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
+msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:321
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
 msgid "Regression Model"
 msgstr "ชนิดของการถดถอย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:306
-msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
-msgid "R^2"
+#: sc/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
+msgid "Regression Statistics"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
+msgid "t-Statistic"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:327
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
 msgid "Slope"
 msgstr "ขอบข่าย"
 
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:328
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
 msgid "Intercept"
 msgstr "อินเทอร์เน็ต"
 
+#: sc/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
+msgid "Predicted Y"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
+msgid "LINEST raw output"
+msgstr ""
+
 #. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) right-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
 msgid "F Critical right-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) left-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
 msgid "F Critical left-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P two-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "F Critical two-tail"
 msgstr ""
 
 #. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
 msgid "Variance of the Differences"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
 msgid "t Stat"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (T<=t) one-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "t Critical one-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (T<=t) two-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
 #. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
 msgid "z"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
 msgid "Known Variance"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) one-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "z Critical one-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) two-tail"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "z Critical two-tail"
 msgstr ""
 
 #. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
 msgid "Enable Content"
 msgstr ""
 
 #. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
 msgid "To cell"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
 msgid "To cell (resize with cell)"
 msgstr ""
 
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
 msgid "To page"
 msgstr ""
@@ -17209,6 +17319,11 @@ msgctxt "dataprovider|label"
 msgid "Source Stream"
 msgstr ""
 
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
+msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
+msgid "Database Range: "
+msgstr ""
+
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
 #, fuzzy
 msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -19108,609 +19223,609 @@ msgctxt "notebookbar|DevLabel"
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3018
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
 msgid "Default"
 msgstr "ค่าปริยาย"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3032
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
 msgid "Accent 1"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3040
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
 msgid "Accent 2"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3048
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
 msgid "Accent 3"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
 msgid "Header 1"
 msgstr "หัวกระดาษ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3070
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
 msgid "Header 2"
 msgstr "หัวกระดาษ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3084
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
 msgid "Bad"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
 msgid "Good"
 msgstr "ทอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
 msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3108
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3116
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
 msgid "Warning"
 msgstr "คำเตือน"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3130
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "เชิงอรรถ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
 msgid "Note"
 msgstr "ไ_ม่มี"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3377
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
 msgid "_Menu"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3727
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
 msgid "_Tools"
 msgstr "เครื่องมือ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3816
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
 msgid "_File"
 msgstr "แฟ้ม"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3971
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
 msgid "_Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
 msgid "St_yles"
 msgstr "กระบวนแบบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4286
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
 msgid "F_ont"
 msgstr "แบบอักษร"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4347
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
 msgid "Specify the borders of the selected cells."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4507
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
 msgid "_Number"
 msgstr "ตัวเลข"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4666
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
 msgid "_Alignment"
 msgstr "การปรับแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
 msgid "_Cells"
 msgstr "เซลล์"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4972
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
 msgid "_Insert"
 msgstr "แทรก"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
 msgid "_Data"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5219
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
 msgid "_Review"
 msgstr "Review"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5334
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5477
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
 msgid "_Graphic"
 msgstr "กราฟิก"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5595
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
 msgid "C_olor"
 msgstr "สี"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5938
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6091
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "เส้นแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6218
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
 msgid "_Language"
 msgstr "_ภาษา"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6348
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
 msgid "_Review"
 msgstr "Review"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6483
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
 msgid "_Comments"
 msgstr "ความคิดเห็น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6584
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
 msgid "Com_pare"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6688
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
 msgid "_Styles"
 msgstr "กระบวนแบบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7082
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
 msgid "D_raw"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7386
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
 msgid "_Grid"
 msgstr "เส้นแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7499
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
 msgid "Grou_p"
 msgstr "จัดกลุ่ม"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
 msgid "3_D"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
 msgid "F_rame"
 msgstr "กรอบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8116
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
 msgid "_Grid"
 msgstr "เส้นแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8230
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8339
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
 msgid "_Styles"
 msgstr "กระบวนแบบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8514
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
 msgid "F_ormat"
 msgstr "รูปแบบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8790
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
 msgid "_Paragraph"
 msgstr "ย่อหน้า"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8952
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1991
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2986
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3018
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
 msgid "Default"
 msgstr "ค่าปริยาย"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3032
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
 msgid "Accent 1"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
 msgid "Accent 2"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3048
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
 msgid "Accent 3"
 msgstr "เน้น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3062
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
 msgid "Header 1"
 msgstr "หัวกระดาษ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3070
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
 msgid "Header 2"
 msgstr "หัวกระดาษ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3084
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
 msgid "Bad"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3092
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
 msgid "Good"
 msgstr "ทอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3100
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
 msgid "Neutral"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3108
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3116
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
 msgid "Warning"
 msgstr "คำเตือน"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3130
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "เชิงอรรถ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3138
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
 msgid "Note"
 msgstr "ไ_ม่มี"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3377
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
 msgid "_Menu"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3729
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
 msgid "_Tools"
 msgstr "เครื่องมือ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3784
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
 msgid "_Help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3892
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
 msgid "_File"
 msgstr "แฟ้ม"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4130
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
 msgid "_Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4327
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
 msgid "St_yles"
 msgstr "กระบวนแบบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4600
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
 msgid "F_ont"
 msgstr "แบบอักษร"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
 msgid "_Number"
 msgstr "ตัวเลข"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5061
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
 msgid "_Alignment"
 msgstr "การปรับแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
 msgid "_Cells"
 msgstr "เซลล์"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5476
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
 msgid "_Insert"
 msgstr "แทรก"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
 msgid "_Data"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5822
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
 msgid "_Review"
 msgstr "Review"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6009
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6234
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
 msgid "_Graphic"
 msgstr "กราฟิก"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6586
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6737
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
 msgid "C_olor"
 msgstr "สี"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "เส้นแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
 msgid "_Language"
 msgstr "_ภาษา"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
 msgid "_Review"
 msgstr "Review"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7570
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
 msgid "_Comments"
 msgstr "ความคิดเห็น"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7773
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
 msgid "Com_pare"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7975
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8421
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
 msgid "D_raw"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8790
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
 msgid "_Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9131
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9298
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
 msgid "Grou_p"
 msgstr "จัดกลุ่ม"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
 msgid "3_D"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9959
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
 msgid "F_ont"
 msgstr "แบบอักษร"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
 msgid "_Alignment"
 msgstr "การปรับแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10426
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
 msgid "_View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
 msgid "_Insert"
 msgstr "แทรก"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
 msgid "_Media"
 msgstr "สื่อ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10962
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
 msgid "F_rame"
 msgstr "กรอบ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11393
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "จัดเรียง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11559
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "เส้นแนว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11761
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
 msgid "_View"
@@ -21214,62 +21329,87 @@ msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
-msgid "Variable 1 range:"
+msgid "Independent variable(s) (X) range:"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
-msgid "Variable 2 range:"
+msgid "Dependent variable (Y) range:"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
+msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
+msgid "Both X and Y ranges have labels"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
 msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
 msgid "Results to:"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:240
 msgctxt "regressiondialog|label1"
 msgid "Data"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:275
 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
 msgid "Columns"
 msgstr "คอลัมน์"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:291
 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
 msgid "Rows"
 msgstr "แถว"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:313
 #, fuzzy
 msgctxt "regressiondialog|label2"
 msgid "Grouped by"
 msgstr "จัดกลุ่มตาม: "
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:325
-msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
+msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
 msgid "Linear Regression"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:341
-msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
 msgid "Logarithmic Regression"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:356
-msgctxt "regressiondialog|power-check"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
+msgctxt "regressiondialog|power-radio"
 msgid "Power Regression"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
 msgctxt "regressiondialog|label3"
 msgid "Output Regression Types"
 msgstr ""
 
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
+msgctxt "regressiondialog|label5"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
+msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
+msgid "Calculate residuals"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
+msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
+msgid "0.95"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
+msgctxt "regressiondialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
 #, fuzzy
 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
@@ -23796,90 +23936,95 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
 msgid "Text length"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "equal"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "less than"
 msgstr "น้อยกว่า"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "greater than"
 msgstr "มากกว่า"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "less than or equal"
 msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "not equal"
 msgstr "ไม่เท่ากับ"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "valid range"
 msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:89
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
 msgid "invalid range"
 msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:107
 msgctxt "validationcriteriapage|label1"
 msgid "_Allow:"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:121
 #, fuzzy
 msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
 msgid "_Data:"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:157
 msgctxt "validationcriteriapage|minft"
 msgid "_Minimum:"
 msgstr "_ต่ำสุด:"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:239
 msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
 msgid "Ma_ximum:"
 msgstr "_สูงสุด:"
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:250
 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
 msgid "Allow _empty cells"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265
 msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
 msgid "Show selection _list"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:280
 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
 msgid "Sor_t entries ascending"
 msgstr ""
 
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:301
 msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
 msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
 msgstr ""
-- 
cgit