From 4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 14 Jan 2021 18:58:14 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793 --- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 437 +++++++-------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 295 deletions(-) (limited to 'source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po') diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 046a981a18c..a85956b6477 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:15+0000\n" "Last-Translator: sabri ünal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Otomatik Düzeltme listesinden kelime çıkarma için:" -#. QX44B +#. dLJuH #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri'ni seçin." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." +msgstr "" #. iK5GF #: auto_off.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Cümle de ilk harfin büyük yazılması kaldırmak:" -#. L7MBA +#. jv7DR #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "help.text" -msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." -msgstr "Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri'ni seçin." +msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." +msgstr "" #. 6TQxg #: auto_off.xhp @@ -3391,23 +3391,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Araçlar - Bölüm Numaralama'ı seçin ve sonra Numaralama sekmesine tıklayın." -#. 5jDBU +#. oFoGj #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" -"par_id3147758\n" +"par_id3147782\n" "help.text" -msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." -msgstr "Paragraf Biçemi kutusundan özel biçemi seçin." +msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." +msgstr "Seviye listesinden özel paragraf biçemi olarak atamak istediğiniz başlık seviyesine tıklayın." -#. oFoGj +#. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" -"par_id3147782\n" +"par_id3147758\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." -msgstr "Seviye listesinden özel paragraf biçemi olarak atamak istediğiniz başlık seviyesine tıklayın." +msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." +msgstr "Paragraf Biçemi kutusundan özel biçemi seçin." #. toPm6 #: chapter_numbering.xhp @@ -5695,14 +5695,14 @@ msgctxt "" msgid "Type the note." msgstr "Notu yazın." -#. fqWSt +#. aB3BP #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgid "Icon" +msgstr "" #. C8QT3 #: footnote_usage.xhp @@ -5713,6 +5713,24 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert footnotes by clicking the Insert Footnote Directly icon on the Insert toolbar." msgstr "Dipnotları Ekle araç çubuğundaki Dipnotu/Sonnotu Doğrudan Ekle simgesine tıklayarak da ekleyebilirsiniz." +#. XvVXk +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id41607163776333\n" +"help.text" +msgid "Insert Endnote Icon" +msgstr "" + +#. rgca7 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id121607163776335\n" +"help.text" +msgid "You can insert endnotes directly by clicking the Insert Endnote icon on the Standard or Insert toolbar or choose Insert - Footnote and Endnote - Endnote." +msgstr "" + #. D3DDv #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5731,14 +5749,14 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "Fare işaretçisi, belgedeki dipnot veya sonnot sabitleyicisinin üzerine getirdiğinizde bir ele dönüşür." -#. biwF5 +#. FSALv #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" "help.text" -msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "Dipnot veya sonnot metnini düzenlemek için, nota tıklayın veya metindeki not için sabitleyiciye tıklayın." +msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text, or press Ctrl+Shift+PageDown." +msgstr "" #. BULG3 #: footnote_usage.xhp @@ -5794,6 +5812,24 @@ msgctxt "" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "Bu dipnotu kaldırmak için, text içinde ki dipnot bağlantısını kaldırın." +#. WFwj8 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id781607164467521\n" +"help.text" +msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose Tools - Customize - Keyboard tab and enter note in the Functions box to see possibilities." +msgstr "" + +#. nDvQ9 +#: footnote_usage.xhp +msgctxt "" +"footnote_usage.xhp\n" +"par_id251603931682056\n" +"help.text" +msgid "Making a Shortcut Key" +msgstr "" + #. r9FFt #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -10294,13 +10330,13 @@ msgctxt "" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" msgstr "Tablolarda Numara Algılamayı Açmak veya Kapatmak" -#. bnAzh +#. LDFFL #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "bm_id3156383\n" "help.text" -msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition tables; date formatting dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" +msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition tables; date formatting table cells; date formatting dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" msgstr "" #. aahB7 @@ -10312,58 +10348,58 @@ msgctxt "" msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" msgstr "Tablolarda Numara Algılamayı Açmak veya Kapatmak" -#. uYgCh +#. BAtEX #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." -msgstr "$[officename] işletim sisteminizde özelleştirilmiş bölgesel ayarlara bağlı olarak, bir tabloya girdiğiniz tarihleri otomatik olarak biçimlendirebilir." +msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use Table - Number Format to change the display of the entered value." +msgstr "" -#. M3Cme +#. 8WZDL #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3149966\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Aşağıdakileri takip ederek yapabilirsiniz:" +msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:" +msgstr "" -#. zoCJb +#. FQ5iR #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" -msgid "Choose Table > Number recognition." +msgid "Choose Table - Number Recognition." msgstr "" -#. en4GC +#. EX3eD #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id531605970858214\n" "help.text" -msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the Number recognition command." +msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the Number Recognition command." msgstr "" -#. hDANA +#. D6uyv #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id3155527\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and select or clear the Number recognition check box." -msgstr "%PRODUCTNAME - Özellikler Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer - Tablo'yu seçin ve Numara Algılama seçim kutusunu seçin veya temizleyin." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and select or clear the Number Recognition check box." +msgstr "" -#. FDjNL +#. yrwEE #: number_date_conv.xhp msgctxt "" "number_date_conv.xhp\n" "par_id781605970689063\n" "help.text" -msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." +msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." msgstr "" #. gsMre @@ -15361,50 +15397,50 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Elle Biçimlendirilmiş Bir Seçimden Yeni Bir Biçem Oluşturmak İçin" -#. QYDcw +#. dGzXG #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." -msgstr "Görünüm - Biçemler'i seçin." +msgid "Choose View - Styles to open the Styles deck in the Sidebar." +msgstr "" -#. XBsiY +#. rKRNy #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Oluşturmak istediğiniz biçem kategorisi simgesine tıklayın." +msgid "Click the icon at the top of the Styles deck for the style category of the new style." +msgstr "" -#. v9YG9 +#. tQGu2 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" "help.text" -msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." -msgstr "Belgede biçemi kopyalamak istediğiniz yere, örneğin elle biçimlendirme uyguladığınız bir paragrafa tıklayın." +msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting." +msgstr "" -#. oz6zW +#. fnCfm #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "Seçimden Yeni Biçem simgesinin yanındaki oku tıklayın ve altmenüden Seçimden Yeni Biçem'i seçin." +msgid "Click the Style actions menu icon at the top right corner of the Styles deck and choose New Style from Selection from the submenu." +msgstr "" -#. uHaij +#. XsHQe #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" "help.text" -msgid "Type a name in the Style Name box." -msgstr "Biçem adı kutusuna bir ad yazın." +msgid "Enter a name for the new style in the New Style from Selection dialog box." +msgstr "" #. Zd7VB #: stylist_fromselect.xhp @@ -15415,6 +15451,24 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Tamam'a tıklayın." +#. YKMEW +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id761608476870069\n" +"help.text" +msgid "Icon " +msgstr "" + +#. i9rEe +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id141608476870069\n" +"help.text" +msgid "Styles actions menu icon" +msgstr "" + #. AC6pZ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -15424,68 +15478,77 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Sürükle-Ve-Bırak kullanarak Yeni Biçem Oluşturmak İçin" -#. FdYBj +#. ia3Rq #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles." -msgstr "Görünüm - Biçemler'i seçin." +msgid "" +msgstr "" -#. TBGM2 +#. wC7PA #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "Oluşturmak istediğiniz biçem kategorisi simgesine tıklayın." +msgid "" +msgstr "" -#. dPirc +#. HDCiF #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" "help.text" -msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." -msgstr "Kopyalamak istediğiniz biçemden en azından bir karakter veya bir nesne seçin. Sayfa ve çerçeve biçemleri için, sayfadan veya çerçeveden en az bir karakter veya nesne seçin." +msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the Styles deck and release. For frame styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the Styles deck and release." +msgstr "" -#. 3CRgF +#. y6oqp #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_id3154871\n" +"par_idN107B2\n" "help.text" -msgid "Drag the character or object to the Styles window and release." -msgstr "Karakter veya nesneyi Biçemler penceresine sürükleyin ve bırakın." +msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance." +msgstr "" -#. EAjwr +#. 4ADah #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B2\n" +"par_id131608474670601\n" "help.text" -msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "Paragraflar ve karakter biçemleri için, Biçemler penceresinde kendi simgesi üzerine sürükleyip bırakın. Bu biçem sınıfını önceden açmanıza gerek yoktur." +msgid "" +msgstr "" -#. uM7nS +#. DB3BD #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"par_id331608474971283\n" "help.text" -msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon." -msgstr "Yeni bir çerçeve biçemi oluşturmak için Biçemler penceresine bir çerçeveyi sürükleyip bırakabilirsiniz: Çerçeveyi oluşturun, fareyi hareket ettirmeden fare butonuna bir süre basılı tutun, daha sonra Biçemler penceresine sürükleyin ve çerçeveyi Çerçeve Biçemleri simgesinin üzerine bırakın." +msgid "For page and table styles, you must use the Styles actions menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles." +msgstr "" -#. FQ9pH +#. Zpb6T #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Biçemler" +msgid "Styles (Sidebar)" +msgstr "" + +#. VtEnm +#: stylist_fromselect.xhp +msgctxt "" +"stylist_fromselect.xhp\n" +"par_id301608479105670\n" +"help.text" +msgid "Styles - New Style from Selection" +msgstr "" #. WPhpE #: stylist_update.xhp @@ -15514,13 +15577,13 @@ msgctxt "" msgid "Updating Styles From Selections" msgstr "Seçimlerden Biçemleri Güncelleme" -#. XUYiG +#. ucQB6 #: stylist_update.xhp msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" -msgid "Choose View - Styles or press F11." +msgid "Choose View - Styles or press Command+TF11." msgstr "" #. Pry6h @@ -16630,222 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." msgstr "Değişken - değişiklikler tablo boyutunu etkiler. Örneğin, bir hücreyi genişlettiğinizde, tablonun genişliği artar." -#. eEC2Q -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Document Template" -msgstr "Belge Şablonu Oluşturmak" - -#. VJmgb -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "belge şablonları şablonlar; belge şablonları oluşturmak" - -#. vXHnj -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"help.text" -msgid "Creating a Document Template" -msgstr "Belge Şablonu Oluşturmak" - -#. ddvaD -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149492\n" -"help.text" -msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "Yeni metin belgeleri oluşturmak için temel olarak kullanabileceğiniz bir şablon oluşturmak." - -#. kBH5E -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"help.text" -msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." -msgstr "Bir belge oluşturun ve istediğiniz biçimlendirme biçemlerini ve içeriği ekleyin." - -#. PAjzm -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"help.text" -msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "Dosya - Şablonlar - Şablon Olarak Kaydet'i seçin." - -#. QaxEz -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"help.text" -msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "Yeni Şablon kutusuna, yeni şablon için bir ad yazın." - -#. shkEE -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"help.text" -msgid "Select a template category in the Categories list." -msgstr "Kategoriler listesinden bir şablon kategorisi seçin." - -#. kB9oi -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Tamam'a tıklayın." - -#. UX9AB -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "Bir şablonu temel alan bir belge oluşturmak için Dosya - Yeni - Şablonlar yolundan şablonu seçin ve 'a tıklayın." - -#. t54Cn -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"help.text" -msgid "File - Templates - Save As Template" -msgstr "Dosya - Şablonlar - Şablon Olarak Kaydet" - -#. 8FUHa -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing the Default Template" -msgstr "Varsayılan Şablonu Değiştirme" - -#. i5aig -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"bm_id3155913\n" -"help.text" -msgid "default templates;defining/resetting defaults; templates templates; default templates text documents;default templates" -msgstr "varsayılan şablonlar;tanımlamak/sıfırlamak varsayılanlar; şablonlar şablonlar; varsayılan şablonlar metin belgeler;varsayılan şablonlar" - -#. ESDDW -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"help.text" -msgid "Changing the Default Template" -msgstr "Varsayılan Şablonu Değiştirme" - -#. YunMD -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"help.text" -msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." -msgstr "Varsayılan şablon yeni metin belgesi için varsayılan biçimlendirme bilgisini içerir. Eğer isterseniz, yeni bir şablon oluşturabilir ve onu varsayılan şablon olarak kullanabilirsiniz." - -#. AweKF -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id6414990\n" -"help.text" -msgid "To Create a Default Template" -msgstr "Bir Varsayılan Şablon Oluşturmak İçin" - -#. vNcKY -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"help.text" -msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." -msgstr "Bir belge, içerik ve istediğiniz bir biçimlendirme biçemi oluşturun." - -#. VZJ9J -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156101\n" -"help.text" -msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "Dosya - Şablonlar - Şablon Olarak Kaydet'i seçin." - -#. HdBtE -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"help.text" -msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "Yeni şablon kutusuna, yeni şablon için bir isim yazın." - -#. qRXCr -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"help.text" -msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "Pencere açıldığında \"Şablonlarım\" klasörüne çift tıklayın ve Kaydet düğmesine tıklayın. Bir isim vermeniz istenecektir; yazın ve Tamam'a tıklayın." - -#. GkH6x -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"help.text" -msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Dosya - Yeni - Şablonlar menüsünü seçin." - -#. vNHBp -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149952\n" -"help.text" -msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "\"Şablonlarım\" klasörüne çift tıklayın." - -#. R656t -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"help.text" -msgid "Click on the template that you created, and click Set as Default." -msgstr "Oluşturduğunuz şablona tıklayın ve Varsayılan Olarak Kaydet'e tıklayın." - -#. qhVub -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149620\n" -"help.text" -msgid "Close the dialog." -msgstr "Pencereyi kapat." - #. 6vGJq #: templates_styles.xhp msgctxt "" -- cgit