From a6589dcbdb300793dc2808ef831098c52c546062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 9 Oct 2018 13:28:58 +0200 Subject: update translations for 6.1.3 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaab4f42c48aeae035788b95a7ec4880f2bdfb6e2 --- source/tr/svx/messages.po | 7792 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 3896 insertions(+), 3896 deletions(-) (limited to 'source/tr/svx/messages.po') diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 0736f53a903..0bda2beab9f 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-17 01:02+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1249,4863 +1249,4863 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Kiril (PT154)" -#: svx/source/dialog/page.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Değişiklikleri Yönet" -#: svx/source/dialog/page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "K_abul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_Reddet" -#: svx/source/dialog/page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Tümünü Kabul Et" -#: svx/source/dialog/page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Tümünü R_eddet" -#: svx/source/dialog/page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Açıklamayı Düzenle..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Sıralama" -#: svx/source/dialog/page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "Mektup" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: svx/source/dialog/page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "Resmi" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Konum" -#: svx/source/dialog/page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "Hazine Bonosu" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: svx/source/dialog/page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablet" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: svx/source/dialog/page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Tanımlama" -#: svx/source/dialog/page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Açıklamayı Düzenle..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Buna Göre Sırala" -#: svx/source/dialog/page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: svx/source/dialog/page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: svx/source/dialog/page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Büyük 32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: svx/source/dialog/page.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Açıklama" -#: svx/source/dialog/page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Belge Konumu" -#: svx/source/dialog/page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Durum Ekle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "_Koşul:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "_Sonuç:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "_Ad Boşluklarını Düzenle..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_İsim:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Krallık) Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Öntanımlı değer:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Öge" -#: svx/source/dialog/page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "_Veri türü:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "_Gerekli" -#: svx/source/dialog/page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japon Posta Kartı" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "İ_lgili" -#: svx/source/dialog/page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "_Kısıt" -#: svx/source/dialog/page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "Salt _okunur" -#: svx/source/dialog/page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "Hesa_pla" -#: svx/source/dialog/page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" -#: svx/source/dialog/page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#: svx/source/dialog/page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Örnek Ekle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_İsim:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "Resmi" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Örneği Düzenle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "Hazine Bonosu" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_Adres:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablet" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Gözat..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "_Örnek bağlantısı" -#: svx/source/dialog/page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Model Ekle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "Model veri güncellemesi belgenin değiştirilme durumunu değiştirir" -#: svx/source/dialog/page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_İsim:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Modeli Düzenle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Büyük 32 Kai" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Ad Boşluğu Ekle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Önek:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_Adres:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Ad Boşluğu Düzenle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Gönderim Ekle" -#: svx/source/dialog/page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_İsim:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Zarf" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "Bağlama _ifadesi:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia Slayt" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." -#: svx/source/dialog/page.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "Ekran 4:3" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "_Eylem:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "Ekran 16:9" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "_Yöntem:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "Ekran 16:10" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Bağlayıcı:" -#: svx/source/dialog/page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japon Posta Kartı" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_Değiştir:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Değişiklikleri Yönet" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Asya Fonetik Rehberi" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "K_abul" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Temel metin" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Reddet" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby metni" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Tümünü Kabul Et" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Temel metin" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "Tümünü R_eddet" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby metni" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Açıklamayı Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Temel metin" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "Sıralama" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby metni" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby metni" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "Konum" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Temel metin" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Hizalama:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Konum:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "Tanımlama" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Ruby metni için karakter biçemi:" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Açıklamayı Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Biçemler" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "Buna Göre Sırala" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Sol" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Merkez" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "Açıklama" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "Belge Konumu" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Üst" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "Durum Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "_Koşul:" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "_Sonuç:" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "_Ad Boşluklarını Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "Belgeye ekle" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "_Öntanımlı değer:" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Sık kullanılanlara ekle" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "_Ekle..." +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "Öge" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "_Veri türü:" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Çince'ye Çeviri" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "_Gerekli" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "İ_lgili" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Dönüştürme Yönü" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "_Ortak terimleri çevir" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "_Kısıt" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "Terimleri _Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "Salt _okunur" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Ortak Terimler" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "Hesa_pla" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Sözlük Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Eşlemeyi tersine çevir" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Terim" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "Örnek Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Eşleme" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Özellik" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "Örneği Düzenle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "_Adres:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Yabancı" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Gözat..." +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "İsim" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "_Örnek bağlantısı" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Soyad" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "Model Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Model veri güncellemesi belgenin değiştirilme durumunu değiştirir" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Yer adı" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "Modeli Düzenle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "İş" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "Ad Boşluğu Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Sıfat" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "_Önek:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Deyim" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "_Adres:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Kısaltma" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "Ad Boşluğu Düzenle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Sayısal" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "Gönderim Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "İsim" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Fiil" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Bağlama _ifadesi:" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Marka adı" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "_Ekle..." +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "D_eğiştir" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "_Eylem:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "Sınıflandırma" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "_Yöntem:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "Sınıflandırma:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "_Bağlayıcı:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "Uluslararası:" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "_Değiştir:" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "İşaretleme:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Asya Fonetik Rehberi" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "Son Kullanılanlar:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "Temel metin" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "İçerik" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby metni" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Temel metin" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Paragrafı İşaretle" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby metni" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "Bölüm Numarası:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Temel metin" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby metni" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "Lisans:" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby metni" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Fikri Mülkiyet" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Temel metin" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "Hizalama:" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Son Kullanılan" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "Konum:" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Özel Renk…" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Ruby metni için karakter biçemi:" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "Sütun _Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "Biçemler" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Metin Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "Sol" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Onay Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "Merkez" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Onay Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Liste Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Tarih Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Zaman Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "Üst" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Sayısal Alan" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Para Birimi Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Desen Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" -#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Insert into document" -msgstr "Belgeye ekle" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "i_le değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Add to favorites" -msgstr "Sık kullanılanlara ekle" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Metin Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Onay Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Panoya kopyala" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Onay Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Çince'ye Çeviri" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Liste Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Tarih Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Zaman Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "Dönüştürme Yönü" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Sayısal Alan" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "_Ortak terimleri çevir" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Para Birimi Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "Terimleri _Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Desen Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "Ortak Terimler" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Sözlük Düzenle" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Sütun sil" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "Sürunu _Gizle" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Eşlemeyi tersine çevir" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "Sütunları _Göster" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "Terim" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "_Daha fazla..." -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "Eşleme" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "_Tümü" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "Özellik" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Sütun..." -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Resmi Sıkıştır" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "Yabancı" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG Kalitesi" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "İsim" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Kayıplı sıkıştırma" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "Soyad" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG Sıkıştırması" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Kayıpsız sıkıştırma" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "Yer adı" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Görüntünün çözünürlüğünü indirge" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "İş" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "Sıfat" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Yükseklik:" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "Deyim" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Çözünürlük:" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Kısaltma" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Aradeğerleme:" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "Sayısal" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "İsim" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Çift Doğrusal" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "Fiil" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikübik" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "Marka adı" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "D_eğiştir" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 -msgctxt "classificationdialog|dialogname" -msgid "Classification" -msgstr "Sınıflandırma" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Classification:" -msgstr "Sınıflandırma:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 -msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" -msgid "International:" -msgstr "Uluslararası:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -msgctxt "classificationdialog|label-Marking" -msgid "Marking:" -msgstr "İşaretleme:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Gerçek boyutlar:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "Son Kullanılanlar:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Görünür boyutlar:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "İçerik" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Resim boyutu:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 -msgctxt "classificationdialog|boldButton" -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Türü:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Paragrafı İşaretle" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "Part Number:" -msgstr "Bölüm Numarası:" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Görüntü Bilgisi" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 -msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "_Metin Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Düğme" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" -msgid "Intellectual Property" -msgstr "Fikri Mülkiyet" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "Etiket a_lanı" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "B_rup Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Son Kullanılan" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "L_iste Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Özel Renk…" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Onay Kutusu" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "Sütun _Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "_Radyo Düğmesi" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "Metin Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "A_çılır Kutu" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "Onay Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "R_esim Düğmesi" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "Onay Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "_Dosya Seçimi" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "Liste Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "_Tarih Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "Tarih Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "Zama_n Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "Zaman Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "_Sayısal Alan" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Sayısal Alan" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "_Para Birimi Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "Para Birimi Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "_Desen Alanı" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Desen Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "Re_sim Kontrolü" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "Biçimlendi_rilmiş Alan" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Kaydırma çubuğu" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "i_le değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "Döndürme Düğmesi" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "Metin Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Gezinti Çubuğu" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "Onay Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Çökme Raporu" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "Onay Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "Çökme Raporunu _Gönder" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "Liste Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Gönderme" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "Tarih Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "Zaman Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"Maalesef %PRODUCTNAME son çalıştırıldığında çökmüş.\n" +"\n" +"Bu hatayı çözmemize yardımcı olmak için kimliğinizi göndermeden bir çökme raporunu %PRODUCTNAME çökme raporlaması sunucusuna gönderebilirsiniz." -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Sayısal Alan" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Çökme raporu başarıyla karşıya yüklendi.\n" +"Raporunuzu yakında bu adreste görebilirsiniz:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "Para Birimi Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Lütfen raporu kontrol edin ve çökme raporuyla ilişkli bir hata kaydı oluşturulmamışsa bugs.documentfoundation.org adresinde yeni bir hata kaydı oluşturun.\n" +"Çökmenin tekrarlanabilmesi için gerekli açıklamaları ve gösterilen çökme numarasını ekleyin.\n" +"%PRODUCTNAME uygulamasının geliştirilmesine yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz." -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Desen Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "Güvenli kip için %PRODUCTNAME yeniden başlatılsın" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modeller" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Tarih ve Zaman Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Örnek" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "Sütun sil" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Gönderimler" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "Sürunu _Gizle" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Bağlayıcılar" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "Sütunları _Göster" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Örnekler" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "_Daha fazla..." +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "_Tümü" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "Sütun..." +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "_Sil..." -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "Resmi Sıkıştır" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "_Ayrıntıları göster" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG Kalitesi" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "Kayıplı sıkıştırma" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG Sıkıştırması" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "_Sil" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "Çizgiler ve Oklar" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "Eğri" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Bağlayıcılar" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Temel Şekiller" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "Semboller" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Kalın Oklar" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Akış Çizelgesi" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Belirtme çizgileri" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "Yıldızlar" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3B Nesneleri" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Alt bilgi silinsin mi?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Alt bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Kayıpsız sıkıştırma" +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Alt bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "Sıkıştırma" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Üst bilgi silinsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Görüntünün çözünürlüğünü indirge" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Üst bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3B Efektleri" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "Çözünürlük:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "Yuvarlatılmış k_öşeler" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Aradeğerleme:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "_Ölçeklenmiş derinlik" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "_Döndürme açısı" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "Çift Doğrusal" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "_Derinlik" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "Bikübik" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Yatay" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "px" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Dikey" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "px" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Parçalar" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Nesneye-Özel" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Düz" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "Gerçek boyutlar:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Küresel" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "Görünür boyutlar:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Normalleri Tersine Çevir" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "Resim boyutu:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Çift taraflı aydınlatma" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "Türü:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Çift taraflı" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Normaller" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "Görüntü Bilgisi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "3B Cisme Dönüştür" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "_Metin Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Dönme Nesnesine Dönüştür" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "_Düğme" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Perspektif Açık / Kapalı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "Etiket a_lanı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "3B Önizleme" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "B_rup Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Renk Işığı Önizleme" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "L_iste Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "_Kip" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "_Onay Kutusu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Düz" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "_Radyo Düğmesi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "A_çılır Kutu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Gouraud" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "R_esim Düğmesi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Gölgeleme" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "_Dosya Seçimi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Y_üzey açısı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "_Tarih Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D Gölgeleme Açık/Kapalı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "Zama_n Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Gölge" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "_Sayısal Alan" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Odak uzaklığı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "_Para Birimi Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "_Mesafe" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "_Desen Alanı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "Re_sim Kontrolü" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Işık kaynağı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "Biçimlendi_rilmiş Alan" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Renkler Penceresi" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Kaydırma çubuğu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Renkler Penceresi" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "Döndürme Düğmesi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Ortam ışığı" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Gezinti Çubuğu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Işık Kaynağı 1" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "Çökme Raporu" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Işık Kaynağı 2" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "Çökme Raporunu _Gönder" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Işık Kaynağı 3" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "_Gönderme" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Işık Kaynağı 4" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Işık Kaynağı 5" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"Maalesef %PRODUCTNAME son çalıştırıldığında çökmüş.\n" -"\n" -"Bu hatayı çözmemize yardımcı olmak için kimliğinizi göndermeden bir çökme raporunu %PRODUCTNAME çökme raporlaması sunucusuna gönderebilirsiniz." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Işık Kaynağı 6" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Çökme raporu başarıyla karşıya yüklendi.\n" -"Raporunuzu yakında bu adreste görebilirsiniz:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Işık Kaynağı 7" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Lütfen raporu kontrol edin ve çökme raporuyla ilişkli bir hata kaydı oluşturulmamışsa bugs.documentfoundation.org adresinde yeni bir hata kaydı oluşturun.\n" -"Çökmenin tekrarlanabilmesi için gerekli açıklamaları ve gösterilen çökme numarasını ekleyin.\n" -"%PRODUCTNAME uygulamasının geliştirilmesine yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Işık Kaynağı 8" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Güvenli kip için %PRODUCTNAME yeniden başlatılsın" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Aydınlatma" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "_Modeller" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Tür" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75 -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Örnek" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "_Kip" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97 -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Gönderimler" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "_Yansıtma X" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120 -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Bağlayıcılar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "Y_ansıtma Y" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Örnekler" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Süzme" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164 -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "_Ekle..." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Siyah ve Beyaz" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171 -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Renk" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178 -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "_Sil..." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Sadece Doku" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191 -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "_Ayrıntıları göster" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Doku ve Gölgeleme" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203 -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "_Ekle..." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Nesneye-Özel" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211 -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219 -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "_Sil" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Dairesel" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Nesneye-Özel" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Çizgiler ve Oklar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "Eğri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Dairesel" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "Bağlayıcılar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Filtreleme Açık/Kapalı" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Temel Şekiller" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Doku, Gölge ve Renk" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "Semboller" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Dokular" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Kalın Oklar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "_Sık Kullanılanlar" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "Akış Çizelgesi" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "_Nesne rengi" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "Belirtme çizgileri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "_Aydınlatma rengi" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "Yıldızlar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Kullanıcı tanımlı" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "3B Nesneleri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "Alt bilgi silinsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Altın" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Alt bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Krom" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alt bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Plastik" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "Üst bilgi silinsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Ağaç" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Üst bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Renk Penceresi" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir." +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Renk Penceresi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "3B Efektleri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "Yuvarlatılmış k_öşeler" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_Renk" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "_Ölçeklenmiş derinlik" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "Y_oğunluk" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "_Döndürme açısı" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Renk Penceresi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "_Derinlik" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Yansıtıcı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Ata" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Yatay" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Dikey" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Malzeme" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "Parçalar" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Dokular" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Nesneye-Özel" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Aydınlatma" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "Düz" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Gölgeleme" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "Küresel" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Normalleri Tersine Çevir" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Renk Değiştirici" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Çift taraflı aydınlatma" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Kaynak renk" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Çift taraflı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Hata Payı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "Normaller" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "İle değiştir..." -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "3B Cisme Dönüştür" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Kaynak Renk 2" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Dönme Nesnesine Dönüştür" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Kaynak Renk 3" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Perspektif Açık / Kapalı" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Kaynak Renk 4" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "3B Önizleme" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Kaynak Renk 1" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Renk Işığı Önizleme" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Şeff_aflık" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "_Kip" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Tolerans 1" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "Düz" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Tolerans 2" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "Phong" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Tolerans 3" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "Gouraud" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Tolerans 4" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "Gölgeleme" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Şununla değiştir 1" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "Y_üzey açısı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Şununla değiştir 2" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D Gölgeleme Açık/Kapalı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Şununla değiştir 3" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "Gölge" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Şununla değiştir 4" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "_Odak uzaklığı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "_Mesafe" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipet" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "_Işık kaynağı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Yazı sanatı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Renkler Penceresi" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Renkler Penceresi" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "_Ortam ışığı" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Dik" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Işık Kaynağı 1" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Yatay Eğim" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Işık Kaynağı 2" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Dikey Eğim" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Işık Kaynağı 3" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Yönelim" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Işık Kaynağı 4" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Sola Hizala" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Işık Kaynağı 5" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Merkez" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Işık Kaynağı 6" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Sağa Hizala" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Işık Kaynağı 7" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Otomatik Metin Boyutu" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Işık Kaynağı 8" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Mesafe" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "Aydınlatma" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Girinti" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "_Tür" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Kenar çizgisi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "_Kip" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Metin Kenar Çizgisi" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Gölge Yok" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "_Yansıtma X" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "Y_ansıtma Y" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Eğim" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "_Süzme" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "X Uzaklığı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "Siyah ve Beyaz" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Y Uzaklığı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Gölge Rengi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Sadece Doku" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME Belge Kurtarma" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Doku ve Gölgeleme" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Nesneye-Özel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Otomatik kurtarma işlemi kesildi.\n" +"\n" +"Eğer 'Kaydet' düğmesini tıklarsanız, aşağıda listelenen dosyalar, belirtilen klasöre kaydedileceklerdir. Sihirbazı kapatarak belgeleri kaydetmeden çıkmak için 'İptal' düğmesini tıklayın." -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Belgeler:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Dairesel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "_Buraya kaydet:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Nesneye-Özel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "De_ğiştir..." -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Belgeler Kaydediliyor" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Dairesel" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Kaydetme işlemi:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtreleme Açık/Kapalı" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Doku, Gölge ve Renk" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "Gö_rmezden Gel" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "Dokular" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "_Başla" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "_Sık Kullanılanlar" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME çökmeden önce üzerinde çalıştığınız dosyaları kurtarmaya çalışacak. Süreci başlatmak için 'Başlat' düğmesine, kurtarmaktan vazgeçmek için 'İptal' düğmesine tıklayın." -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "_Nesne rengi" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Kurtarılan belgelerin durumu:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "_Aydınlatma rengi" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Belge Adı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "Kullanıcı tanımlı" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Gold" -msgstr "Altın" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "Beklemeyen bir hata nedeniyle %PRODUCTNAME çöktü. Çalıştığınız tüm dosyalar şimdi kaydedilecek. Bir sonraki %PRODUCTNAME çalıştırmasında dosyalarınız otomatik olarak kurtarılacaktır." -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "Krom" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Bu dosyalar kurtarılacaktır:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "Plastik" +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Çıkarma Derinliği" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "Ağaç" +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "_Değer" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Renk Penceresi" +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Derinlik" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Renk Penceresi" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "Dü_zenle" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "_Renk" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_Boş Mu" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "Y_oğunluk" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "B_oş Değil Mi" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Renk Penceresi" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bul ve Değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "Yansıtıcı" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_Bul:" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "Ata" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "Malzeme" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Yalnızca tam sözcük" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "Dokular" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "Yalnızca tam hücreler" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "Aydınlatma" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Tüm _sayfalar" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "Gölgeleme" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "A_ra" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "_Değiştir:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Renk Değiştirici" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "i_le değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "Kaynak renk" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "Tümünü _Bul" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "Hata Payı" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Ön_cekini bul" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "İle değiştir..." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "So_nrakini bul" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "Kaynak Renk 2" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Değiştir" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "Kaynak Renk 3" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Tümünü Değiştir" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "Kaynak Renk 4" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "Sadece geçerli _seçim" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "Kaynak Renk 1" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "Dü_zenli ifadeler" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Şeff_aflık" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "Öznit_elikler..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "Tolerans 1" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "Biçi_m..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "Tolerans 2" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "Biçi_msiz" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "Tolerans 3" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Biçe_mlerde ara" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "Tolerans 4" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Aksan duya_rlı" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "Şununla değiştir 1" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "_Kashida duyarlı" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "Şununla değiştir 2" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "Şununla değiştir 3" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Benzerlik araması yap" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "Şununla değiştir 4" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Benzerlikler..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Benzer sesler (_Japonca)" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "Değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Ses..." -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "Pipet" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "E_şleştirme karakterleri" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "Yazı sanatı" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Açıklamalar" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "Geriye _doğru değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "Döndür" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "Bura_da ara:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "Dik" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Formüller" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Yatay Eğim" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Değerler" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Dikey Eğim" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "Yönelim" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Yön:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "Sola Hizala" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "Satır" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "Merkez" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "Sütu_nlar" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "Sağa Hizala" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Diğer _seçenekler" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Otomatik Metin Boyutu" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Açı:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "Mesafe" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçemi için dönme açısını belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Girinti" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "Saatin ters yönünde 45 derece döndür." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "Kenar çizgisi" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "Saat yönünde 45 derece döndür." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Metin Kenar Çizgisi" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "_Başlangıç değeri:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Gölge Yok" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "_Son değer:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Geçişin başlangıç noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "Eğim" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Geçişin bitiş noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "X Uzaklığı" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "_Kenarlık:" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "Y Uzaklığı" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "Geçiş şeffaflığının sınır değerini belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Gölge Rengi" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "Merkez _X:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME Belge Kurtarma" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Merkez _Y:" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "_Kaydet" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin yatayda ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 yatay ortalama demektir." -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"Otomatik kurtarma işlemi kesildi.\n" -"\n" -"Eğer 'Kaydet' düğmesini tıklarsanız, aşağıda listelenen dosyalar, belirtilen klasöre kaydedileceklerdir. Sihirbazı kapatarak belgeleri kaydetmeden çıkmak için 'İptal' düğmesini tıklayın." +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin dikeyde ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 dikey ortalama demektir." -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "Belgeler:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Bağlantı Düzenleyici" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "_Buraya kaydet:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "De_ğiştir..." +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Çalışma alanı" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Belgeler Kaydediliyor" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Seç" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "Kaydetme işlemi:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "Gö_rmezden Gel" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Çokgen" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "_Başla" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Noktaları Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME çökmeden önce üzerinde çalıştığınız dosyaları kurtarmaya çalışacak. Süreci başlatmak için 'Başlat' düğmesine, kurtarmaktan vazgeçmek için 'İptal' düğmesine tıklayın." +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Noktaları Taşı" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Kurtarılan belgelerin durumu:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Noktaları Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "Belge Adı" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Noktaları Sil" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "Otomatik Kenar Çizgisi" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Geri al " -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Beklemeyen bir hata nedeniyle %PRODUCTNAME çöktü. Çalıştığınız tüm dosyalar şimdi kaydedilecek. Bir sonraki %PRODUCTNAME çalıştırmasında dosyalarınız otomatik olarak kurtarılacaktır." +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Yeniden yap" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Bu dosyalar kurtarılacaktır:" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipet" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Çıkarma Derinliği" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Renk Toleransı" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "_Değer" +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Özel Çizgi Genişliği:" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "Derinlik" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Yazı Sanatı Galerisi" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "Bir Yazı Sanatı biçemi seç:" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "Dü_zenle" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "_Boş Mu" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Değer:" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "B_oş Değil Mi" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Öge Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bul ve Değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Öge Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "_Bul:" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Öznitelik Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183 -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199 -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219 -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Yalnızca tam sözcük" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Bu örnek formla ilişkili." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237 -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Yalnızca tam hücreler" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Form yeniden yüklendiğinde, örnekte yapılan değişiklikler kaybolacaktır.\n" +"\n" +"Nasıl devam etmek istiyorsunuz?" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255 -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "Tüm _sayfalar" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282 -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "A_ra" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366 -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "_Değiştir:" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399 -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "i_le değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Gizli Denetim" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425 -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "Tümünü _Bul" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Bununla değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439 -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Ön_cekini bul" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Ke_s" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "So_nrakini bul" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469 -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "Değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapıştır" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483 -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Tümünü Değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634 -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Sadece geçerli _seçim" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Sekme Sırası..." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649 -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "Dü_zenli ifadeler" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671 -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "Öznit_elikler..." +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "Özell_ikler" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685 -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "Biçi_m..." +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Tasarım Kipinde Aç" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699 -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "Biçi_msiz" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Otomatik Denetim Odağı" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720 -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Biçe_mlerde ara" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Ortalama" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 -msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Aksan duya_rlı" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "SayA" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 -msgctxt "findreplacedialog|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "_Kashida duyarlı" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Say" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Azami" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785 -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Benzerlik araması yap" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Asgari" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "Benzerlikler..." +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Toplam" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Benzer sesler (_Japonca)" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Seçim sayısı" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844 -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "Ses..." +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "E_şleştirme karakterleri" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886 -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "_Açıklamalar" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908 -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "Geriye _doğru değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944 -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "Bura_da ara:" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "Atama _Kimliği" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "Formüller" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "Özell_ikler..." -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "Değerler" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "Ar_kaplan olarak ekle" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986 -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "Yön:" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "_Önizleme" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003 -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "Satır" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "_Başlık" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "Sütu_nlar" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069 -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "Diğer _seçenekler" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "_Açı:" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "_Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Geçiş gölgelendirme biçemi için dönme açısını belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "Üst bilgide" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Saatin ters yönünde 45 derece döndür." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "Alt bilgide" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Saat yönünde 45 derece döndür." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Sol ve sağ sayfalarda aynı _içerik" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "_Başlangıç değeri:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Aynı içerik ilk sayfada" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "_Son değer:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Sol boşluk:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Geçişin başlangıç noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "S_ağ boşluk:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Geçişin bitiş noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Aralık:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "_Kenarlık:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "Di_namik boşluk kullan" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Geçiş şeffaflığının sınır değerini belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Yükseklik:" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "Merkez _X:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "Yüksekliği otomatik olarak ayarla" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Merkez _Y:" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Daha fazla..." -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin yatayda ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 yatay ortalama demektir." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin dikeyde ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 dikey ortalama demektir." +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Üst bilgi" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Bağlantı Düzenleyici" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Alt bilgi" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Görüntü Haritası Düzenleyicisi" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "Çalışma alanı" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Kaydet..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Elips" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Serbest Çokgen" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Noktaları Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Noktaları Taşı" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Noktaları Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Noktaları Sil" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "Otomatik Kenar Çizgisi" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Geri al " -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "Pipet" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Renk Toleransı" - -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "Özel Çizgi Genişliği:" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Yazı Sanatı Galerisi" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Bir Yazı Sanatı biçemi seç:" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "_Değer:" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "Öge Ekle" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "Öge Ekle" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Öznitelik Ekle" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Bu örnek formla ilişkili." - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Form yeniden yüklendiğinde, örnekte yapılan değişiklikler kaybolacaktır.\n" -"\n" -"Nasıl devam etmek istiyorsunuz?" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Gizli Denetim" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "Bununla değiştir" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "Ke_s" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapıştır" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Etkin" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Sekme Sırası..." +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Makro..." -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_Yeniden Adlandır" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Özellikler..." -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "Özell_ikler" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Tasarım Kipinde Aç" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Çerçeve:" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Otomatik Denetim Odağı" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Metin:" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "Ortalama" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Tanımlama..." -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "SayA" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Makro..." -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "Say" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Etkin" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "Azami" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Sıralama" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "Asgari" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "En Öne Getir" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "Toplam" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "Öne _Getir" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "Seçim sayısı" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "A_rkaya Gönder" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "_En Alta Gönder" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "_Tümünü Seç" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -msgctxt "gallerymenu1|delete" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_Yeniden Adlandır" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Bağlantılı Grafiği Onayla" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "Atama _Kimliği" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "%FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak atıfta bulunuldu." -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "Özell_ikler..." +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "Dosyaların yerini değiştirirseniz veya silerseniz bu tehlikeli olabilir. Grafiği belge içerisine dahil etmeyi ister misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "_Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "_Bağlantıyı Koru" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Ar_kaplan olarak ekle" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "_Gömülü Grafik" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "_Önizleme" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "Bir grafiğe bağlantı kurarken _sor" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "_Başlık" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Oynat:" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Atla:" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Ses düzeyi:" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Insert" -msgstr "_Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "Görünüm" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "Üst bilgide" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Formlar için Ad Boşluğu" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "Alt bilgide" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "Sol ve sağ sayfalarda aynı _içerik" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Aynı içerik ilk sayfada" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Önek" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "_Sol boşluk:" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "S_ağ boşluk:" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "İsimlendirmeler" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Aralık:" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 +msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "Di_namik boşluk kullan" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 +msgctxt "oldcolorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Son kullanılan" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "_Yükseklik:" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 +msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Özel Renk…" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "Yüksekliği otomatik olarak ayarla" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "_Izgaraya yasla" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "_Görünür ızgara" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "Y_atay:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Dikey:" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "Daha fazla..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Eksenleri eş_le" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "Üst bilgi" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "aralık(lar)" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "Alt bilgi" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "aralık(lar)" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Görüntü Haritası Düzenleyicisi" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "_Yatay:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "_Dikey:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Alt bölme" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "Kaydet..." +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "Kavrama çizgilerine" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "Sayfa _boşluklarına" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Nesne _çevçevesine" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Nesne _noktalarına" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elips" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "_Kavrama aralığı:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Çokgen" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Uydur" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Serbest Çokgen" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "_Nesneleri oluşturur veya taşırken" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "Noktaları Düzenle" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "_Kenarları genişlet" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "Noktaları Taşı" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "Dö_ndürürken:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "Noktaları Ekle" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "N_okta azaltma:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "Noktaları Sil" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Nesneleri Kısıtla" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "Geri al " +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Satır aralığı: 1" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "Yeniden yap" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Satır aralığı: 1.15" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "Etkin" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Satır aralığı: 1.5" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "Makro..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Satır aralığı: 2" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "Özellikler..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Satır Aralığı:" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Tek" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "Çerçeve:" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.15 Satır" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "Metin:" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 Satır" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "Tanımlama..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Çift" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Makro..." +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Orantılı" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "Etkin" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "En az" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "_Sıralama" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Önünde" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "En Öne Getir" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Sabit" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "Öne _Getir" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Değer:" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "A_rkaya Gönder" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Özel Değer" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "_En Alta Gönder" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Metin Girintisinden Önce" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "_Tümünü Seç" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Metin Girintisinden Sonra" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "İlk Satır Girintisi" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Bağlantılı Grafiği Onayla" +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Paragraf Aralığının Üstünde" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "%FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak atıfta bulunuldu." +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Paragraf Aralığının Altında" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Dosyaların yerini değiştirirseniz veya silerseniz bu tehlikeli olabilir. Grafiği belge içerisine dahil etmeyi ister misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Parola Değiştir" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "_Bağlantıyı Koru" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_Parola:" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "_Gömülü Grafik" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Eski Parola" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:67 -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Bir grafiğe bağlantı kurarken _sor" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Pa_rola:" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "Oynat:" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "O_nayla:" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "Atla:" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Yeni Parola" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "Ses düzeyi:" +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "Görünüm" +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Formlar için Ad Boşluğu" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Profil dışa aktarıldı" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "_Ekle..." +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Bulunduğu Klas_örü Aç" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Düzenle..." +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Kullanıcı profiliniz “libreoffice-profile.zip” dosyasına aktarıldı." -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "Önek" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "Kenar çizgisi silinsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Yeni bir çalışma alanı belirlenmesi durumunda\n" +"kenar çizgisi silinecek." -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "İsimlendirmeler" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Bu nesne silinsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Son kullanılan" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Bu nesneyi gerçekten silmek ister misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Özel Renk…" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Bu tema silinsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63 -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "_Izgaraya yasla" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Gerçekten temayı silmek istedinize emin misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "_Görünür ızgara" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99 -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "ResimHaritası değiştirildi." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169 -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "Y_atay:" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Dikey:" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "Yeni kenar çizgisi oluşturulsun mu?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194 -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Eksenleri eş_le" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Yeni bir kenar çizgisi oluşturmak istiyor musunuz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217 -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Kenar çizgisi değişiklikleri kaydedilsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274 -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "aralık(lar)" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "Kenar çizgileri değiştirildi." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308 -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "aralık(lar)" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326 -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "_Yatay:" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "_Dikey:" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "ResimHaritası değiştirildi." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357 -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "Alt bölme" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402 -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "Kavrama çizgilerine" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "Grafik bağlantısı kaldırılsın mı?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417 -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "Sayfa _boşluklarına" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Bu grafik nesnesi belgeye bağlantılı." -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432 -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "Nesne _çevçevesine" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Düzenlemek için grafik bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447 -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "Nesne _noktalarına" +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481 -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "_Kavrama aralığı:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Süzgeç" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504 -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "Uydur" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Tarih:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538 -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "_Nesneleri oluşturur veya taşırken" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Yazar:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553 -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "_Kenarları genişlet" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "Y_orum:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589 -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "Dö_ndürürken:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Açıklama" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622 -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "N_okta azaltma:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Aralık:" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "Nesneleri Kısıtla" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "Satır aralığı: 1" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "İ_şlem:" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Satır aralığı: 1.15" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Satır aralığı: 1.5" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Aralık" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "Satır aralığı: 2" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Başvuru belirle" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Satır Aralığı:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "bu tarihten önce" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "Tek" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "ilk tarih" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15 Satır" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "eşittir" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 Satır" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "eşit değil" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "Çift" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "arasında" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "Orantılı" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "kayıttan itibaren" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "En az" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Tarih Koşulu" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "Önünde" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "v_e" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "Sabit" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "Başlangıç Tarihi" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "Değer:" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "Başlangıç Zamanı" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Özel Değer" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Metin Girintisinden Önce" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Metin Girintisinden Sonra" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "Bitiş Zamanı" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "İlk Satır Girintisi" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Paragraf Aralığının Üstünde" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Paragraf Aralığının Altında" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Konum" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "Parola Değiştir" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "_Parola:" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "Eski Parola" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Pa_rola:" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Değişiklikler" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "O_nayla:" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Satır Sil" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "Yeni Parola" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Kayıtı Kaydet" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden Adlandır" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Geri Al: Veri girişi" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetre" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "Profil dışa aktarıldı" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Santimetre" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Bulunduğu Klas_örü Aç" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Metre" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Kullanıcı profiliniz “libreoffice-profile.zip” dosyasına aktarıldı." +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometre" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "Kenar çizgisi silinsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Inç" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"Yeni bir çalışma alanı belirlenmesi durumunda\n" -"kenar çizgisi silinecek." +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Ayak" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Mil" -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "Bu nesne silinsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Nokta" -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Bu nesneyi gerçekten silmek ister misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Pika" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "Bu tema silinsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Karakter" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Gerçekten temayı silmek istedinize emin misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Güvenli Kip" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "ResimHaritası değiştirildi." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "_Güvenli Kipte devam et" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "Normal Kipte _Yeniden Başlat" -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "Yeni kenar çizgisi oluşturulsun mu?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "Değişiklikleri _Uygula ve Yeniden Başlat" -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Yeni bir kenar çizgisi oluşturmak istiyor musunuz?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME geçici olarak özel yapılandırmanızın ve eklentilerinizin çalışmayacağı güvenli kipte bulunuyor.\n" +"\n" +"Kullanıcı profilinizin %PRODUCTNAME çalışır duruma geri dönmesi için aşağıdaki değişikliklerin bir veya daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz.\n" +"\n" +"Bu değişiklikler yukarıdan aşağı doğru daha yüksek etkiye sahip olduklarından sırasıyla denemeniz önerilir." -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "Kenar çizgisi değişiklikleri kaydedilsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Yedekten geri getir" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "Kenar çizgileri değiştirildi." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını çalıştığı bilinen son durumdan geri yükle" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Kullanıcı eklentilerini çalıştığı bilinen son duruma geri yükle" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "ResimHaritası değiştirildi." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Donanım hızlandırıcıları kapat (OpenGL, OpenCL)" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "Grafik bağlantısı kaldırılsın mı?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Eklentiler" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Bu grafik nesnesi belgeye bağlantılı." +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kaldır" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Düzenlemek için grafik bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Paylaşılan eklentilerin durumlarını sıfırla" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23 -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Mevcut eklentilerin durumlarını sıfırla" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45 -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "Süzgeç" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Kurulum ayarlarına geri dön" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "_Tarih:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Ayarlar ve kullanıcı arayüzü düzenlemelerini sıfırla" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "_Yazar:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Tüm kullanıcı profilini sıfırla" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "Y_orum:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "Güvenli kipi kullanarak çözülemeyen bir sorunla karşılaşmışsanız aşağıdaki bağlantıyı takip ederek yardım alın veya hata raporlayın." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "Açıklama" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Yardım Al" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "_Aralık:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "Hata raporunuza kullanıcı profilinizin ilgili bölümlerini de ekleyebilirsiniz (kişisel bilgi içermediğinden emin olun)." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "Arşiv Kullanıcı Profili" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "İ_şlem:" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Kullanıcı Profilini Göster" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "Aralık" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "Başvuru belirle" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Geçerli formun içeriği değiştirildi." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "bu tarihten önce" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Standart seçim" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "ilk tarih" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Seçim genişletiliyor" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "eşittir" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Seçim ekleniyor" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "eşit değil" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Blok seçimi" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "arasında" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Doldur:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "kayıttan itibaren" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "_Doldur:" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "Tarih Koşulu" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Uygulanacak rengi seçin." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "v_e" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Uygulanacak efekti seçin." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 -msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" -msgid "Start Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Tarama/Bit Eşlem" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 -msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" -msgid "Start Time" -msgstr "Başlangıç Zamanı" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Geçişli dolgu kaynağı." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Uygulanacak doldurma tipini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 -msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" -msgid "End Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Doldurma Türü" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 -msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" -msgid "End Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Geçişli dolgu hedefi." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Geçiş biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "Konum" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Eksensel" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Dairesel" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Eliptik" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Karesel" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "Değişiklikler" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Kare" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Satır Sil" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Geçiş Türü" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "Kayıtı Kaydet" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "İçe _Aktar" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Geri Al: Veri girişi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Geçiş açısını seç." -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimetre" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Geçiş açısı" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "Santimetre" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "Metre" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Ş_effaflık:" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometre" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Uygulanacak şeffaflık türünü seçin." -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "Inç" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "Ayak" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Düz" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "Mil" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "Nokta" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Eksenel" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "Pika" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Dairesel" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "Karakter" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Eliptik" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "Çizgi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Karesel" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "Güvenli Kip" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Kare" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "_Güvenli Kipte devam et" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Şeffaflık Türü" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Normal Kipte _Yeniden Başlat" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "Değişiklikleri _Uygula ve Yeniden Başlat" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME geçici olarak özel yapılandırmanızın ve eklentilerinizin çalışmayacağı güvenli kipte bulunuyor.\n" -"\n" -"Kullanıcı profilinizin %PRODUCTNAME çalışır duruma geri dönmesi için aşağıdaki değişikliklerin bir veya daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz.\n" -"\n" -"Bu değişiklikler yukarıdan aşağı doğru daha yüksek etkiye sahip olduklarından sırasıyla denemeniz önerilir." +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "Yedekten geri getir" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını çalıştığı bilinen son durumdan geri yükle" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Parlaklık:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "Kullanıcı eklentilerini çalıştığı bilinen son duruma geri yükle" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Grafiğin parlaklığını belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Karşıtlık:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "Donanım hızlandırıcıları kapat (OpenGL, OpenCL)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Grafiğin en aydınlık ve en karanlık bölümleri arasındaki farklılık derecesini belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "Eklentiler" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "Karşıtlık" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Renk _kipi:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kaldır" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Renk kipi" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Paylaşılan eklentilerin durumlarını sıfırla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Şeffaflık:" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Mevcut eklentilerin durumlarını sıfırla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelir." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Kurulum ayarlarına geri dön" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Ayarlar ve kullanıcı arayüzü düzenlemelerini sıfırla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Tüm kullanıcı profilini sıfırla" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Güvenli kipi kullanarak çözülemeyen bir sorunla karşılaşmışsanız aşağıdaki bağlantıyı takip ederek yardım alın veya hata raporlayın." +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "Yardım Al" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "Hata raporunuza kullanıcı profilinizin ilgili bölümlerini de ekleyebilirsiniz (kişisel bilgi içermediğinden emin olun)." +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Archive User Profile" -msgstr "Arşiv Kullanıcı Profili" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "Kullanıcı Profilini Göster" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Orta ton değerlerinin parlaklığını etkileyen gama değerini belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Gama değeri" -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Başlangıç ok başlığının biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Geçerli formun içeriği değiştirildi." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Başlangıç Biçemi" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "Standart seçim" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Çizginin biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "Seçim genişletiliyor" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "Biçem" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "Seçim ekleniyor" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Bitiş ok başlığının biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "Blok seçimi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "Bitiş Biçemi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "Doldur:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Genişlik:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "_Doldur:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Çizginin genişliğini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Uygulanacak rengi seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "_Renk:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Uygulanacak efekti seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Çizginin rengini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Tarama/Bit Eşlem" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Çizginin rengini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Geçişli dolgu kaynağı." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Şeffaflık:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Uygulanacak doldurma tipini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Çizginin şeffaflığını belirtin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "Doldurma Türü" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Geçişli dolgu hedefi." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Köşe biçemi:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Geçiş biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Köşe bağlantılarının biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Yuvarlanmış" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "Eksensel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- hiçbiri -" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "Dairesel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Köşeli" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Eliptik" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Yuvarlatılmış" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "Karesel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Köşe Biçemi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "Kare" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "B_aşlık biçemi:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "Geçiş Türü" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Çizgi kapaklarının biçemini seçin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "İçe _Aktar" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Düz" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Geçiş açısını seç." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Yuvarlak" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 -msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" -msgid "Gradient angle" -msgstr "Geçiş açısı" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Kare" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Çizgi Başlık Biçemi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Ş_effaflık:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Madde İmleri ve Numaralama" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Uygulanacak şeffaflık türünü seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Yatay Hizalama" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Dikey Hizalama" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "Düz" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Aralık:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Aralama" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "Eksenel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Üst Paragraf Aralığı" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "Dairesel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Paragraf Üstü Aralaması" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Eliptik" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Alt Paragraf Aralığı" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "Karesel" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Paragraf Altı Aralaması" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "Kare" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Satır Aralığı" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "Şeffaflık Türü" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Girinti:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Girinti" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Girintiyi Arttır" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Girintiyi Azalt" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Asılı Girintiye Geçin" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Parlaklık:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Metin Girintisinden Önce" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Grafiğin parlaklığını belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Metin Öncesi Girintisi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Metin Girintisinden Sonra" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Karşıtlık:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Metin Sonrası Girintisi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Grafiğin en aydınlık ve en karanlık bölümleri arasındaki farklılık derecesini belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "İlk Satır Girintisi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" -msgid "Contrast" -msgstr "Karşıtlık" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "İlk Satır Girintisi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "Renk _kipi:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Paragraf Arkaplanı Rengi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "Renk kipi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "_X Konumu:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Şeffaflık:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Yatay konum için değer girin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelir." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "_Y Konumu:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Dikey konumun değerini girin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Genişlik:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Seçilmiş nesne için yeni bir genişlik girin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "Yüks_eklik:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Orta ton değerlerinin parlaklığını etkileyen gama değerini belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Seçilmiş nesne için bir yükseklik girin." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "Gama değeri" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Başlangıç ok başlığının biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Oranı _koru" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Başlangıç Biçemi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Seçili nesne yeniden boyutlandırıldığında oranlar korunsun." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Çizginin biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Döndürme:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "Biçem" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "Döndürme" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Bitiş ok başlığının biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Döndürmenin açısını seç." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "Bitiş Biçemi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "_Çevir:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Genişlik:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Seçilen nesneyi dikey döndür." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Çizginin genişliğini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Seçili nesneyi yatay döndür." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "_Renk:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Çizginin rengini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "Açı" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Çizginin rengini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "Uzaklık" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Şeffaflık:" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Şeffaflık:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Çizginin şeffaflığını belirtin." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Eşleşme Seçimini Güncelle" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "_Köşe biçemi:" +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Biçem Düzenle..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Köşe bağlantılarının biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Çok Dar" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "Yuvarlanmış" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Dar" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- hiçbiri -" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "Köşeli" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Geniş" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "Yuvarlatılmış" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Çok Geniş" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "Köşe Biçemi" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Son özel Değer" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "B_aşlık biçemi:" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Çizgi kapaklarının biçemini seçin." +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Özel Değer" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "Düz" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Karakter" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "Yuvarlak" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "Kare" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Yazı Tipi Efektleri" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "Çizgi Başlık Biçemi" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Konum" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Madde İmleri ve Numaralama" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Parağraf" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Yatay Hizalama" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Girinti ve Aralıklar" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Dikey Hizalama" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Aralık:" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asya Baskı Düzeni" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "Aralama" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Üst Paragraf Aralığı" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(Hariç)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Paragraf Üstü Aralaması" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Tek" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Alt Paragraf Aralığı" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Çift" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Paragraf Altı Aralaması" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Satır Aralığı" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Noktalı" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Girinti:" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Noktalı (Kalın)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Girinti" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Çizgi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Girintiyi Arttır" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Uzun Çizgi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Girintiyi Azalt" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Nokta Çizgi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Asılı Girintiye Geçin" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Nokta Nokta Çizgi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Metin Girintisinden Önce" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Dalga" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Metin Öncesi Girintisi" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Daha Fazla Seçenek..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Metin Girintisinden Sonra" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Öge Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Metin Sonrası Girintisi" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Öge Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "İlk Satır Girintisi" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Öznitelik Ekle" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "İlk Satır Girintisi" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Paragraf Arkaplanı Rengi" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "_X Konumu:" +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Sayısal İmzalar..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Yatay konum için değer girin." +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Tüm Sayfa" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" -msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Sayfa Genişliği" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "_Y Konumu:" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "En Uygun Görünüm" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Dikey konumun değerini girin." +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "%50" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "%75" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Genişlik:" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "%100" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Seçilmiş nesne için yeni bir genişlik girin." +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "%150" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "%200" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "Yüks_eklik:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Seçilmiş nesne için bir yükseklik girin." +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Oranı _koru" +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Seçili nesne yeniden boyutlandırıldığında oranlar korunsun." +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Döndürme:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "Döndürme" +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Döndürmenin açısını seç." +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Mektup" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "_Çevir:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Resmi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Seçilen nesneyi dikey döndür." +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Hazine Bonosu" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Seçili nesneyi yatay döndür." +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablet" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "Açı" +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "Uzaklık" +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "Şeffaflık:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "Renk:" +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Eşleşme Seçimini Güncelle" +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Büyük 32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Biçem Düzenle..." +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "Çok Dar" +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "Dar" +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "Geniş" +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "Çok Geniş" +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Son özel Değer" +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Krallık) Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Özel Değer" +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "Karakter" +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipi" +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "Yazı Tipi Efektleri" +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151 -msgctxt "textcontrolchardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "Konum" +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japon Posta Kartı" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Parağraf" +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Girinti ve Aralıklar" +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asya Baskı Düzeni" +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Sekmeler" +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(Hariç)" +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "Tek" +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "Çift" +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "Noktalı" +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Noktalı (Kalın)" +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "Çizgi" +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Resmi" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Uzun Çizgi" +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Hazine Bonosu" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Nokta Çizgi" +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablet" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Nokta Nokta Çizgi" +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "Dalga" +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "_Daha Fazla Seçenek..." +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "Öge Ekle" +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "Öge Ekle" +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Öznitelik Ekle" +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Büyük 32 Kai" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Sayısal İmzalar..." +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "Tüm Sayfa" +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "Sayfa Genişliği" +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "En Uygun Görünüm" +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Zarf" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "%50" +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slayt" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "%75" +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Ekran 4:3" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "%100" +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Ekran 16:9" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "%150" +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Ekran 16:10" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "%200" +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japon Posta Kartı" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" -- cgit