From 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 17 Feb 2013 22:56:15 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1 Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da --- source/ug/scaddins/source/pricing.po | 176 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'source/ug/scaddins') diff --git a/source/ug/scaddins/source/pricing.po b/source/ug/scaddins/source/pricing.po index 4ee6d583257..4ab625ca617 100644 --- a/source/ug/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/ug/scaddins/source/pricing.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361005328.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "باھا بەلگىلەش تاللانمىسى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ باھاسى/قىممىتى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ يىللىق داۋالغۇش كۆلىمى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ئۆسۈم نىسبىتى (ئۆزلۈكسىز قوش ئۆسۈم)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "سىرتقى ئۆسۈم نىسبىتى (ئۆزلۈكسىز قوش ئۆسۈم)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "توشىدىغان قەرەلىنى تاللاڭ، بىرلىكى يىل" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "strike" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "تاللانمىنىڭ ئۆسۈش دەرىجىسى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق تۆۋەن (0 گە تەڭشەلسە تۆۋەن توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق يۇقىرى (0 گە تەڭشەلسە يۇقىرى توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "rebate" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "ئەگەر توسقۇنلۇققا ئۇچراپ قەرەلى توشقاندا بېرىدىغان پۇل مىقدارى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "تاللانمىنىڭ (p)ut ياكى a (c)all ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "تاللانمىنىڭ چېكىپ كىرگۈزۈش (i) ياكى چېكىپ چىقىرىش تىپلىق ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "توسالغۇنىڭ ئۇدا كۆزىتىدىغان (c) ياكى مەزگىل ئاخىرى/قەرەلى توشقاندا كۆزىتىدىغان ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "greek" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "تاللاشچان پارامېتىر، ئەگەر بوش قالدۇرۇلسا پەقەت تاللانمىنىڭ باھاسىنىلا قايتۇرىدۇ؛ ئەگەر تەڭشەلسە، فونكىسىيە كىرگۈزگەن فونكىسىيەنىڭ باھا سەزگۈرلۈكى (Greeks)نى قايتۇرىدۇ؛ تاللاشقا بولىدىغان قىممەتلىرىدىن (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) بار" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "ئارىلىشىدىغان/ئارىلاشمايدىغان تاللانما باھا قويۇش" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ باھاسى/قىممىتى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ يىللىق داۋالغۇش كۆلىمى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "ئۆسۈم نىسبىتى (ئۆزلۈكسىز قوش ئۆسۈم)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "سىرتقى ئۆسۈم نىسبىتى (ئۆزلۈكسىز قوش ئۆسۈم)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "توشىدىغان قەرەلىنى تاللاڭ، بىرلىكى يىل" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق تۆۋەن (0 گە تەڭشەلسە تۆۋەن توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق يۇقىرى (0 گە تەڭشەلسە يۇقىرى توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "چەتئەل/يەرلىك پۇلى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "تاللانمىنىڭ چىقىم قىلىدىغان پۇلى يەرلىك (d) (نەق پۇل قاتارلىق) پۇل ياكى چەتئەل پۇلى (f) (مۈلۈك قاتارلىق) ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "knock in/out" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "تاللانمىنىڭ چېكىپ كىرىدىغان (i) ياكى چېكىپ چىقىدىغان (o) تىپتىكى ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "توسالغۇنىڭ ئۇدا كۆزىتىدىغان (c) ياكى مەزگىل ئاخىرى/قەرەلى توشقاندا (e) كۆزىتىدىغان ھەرپ تىزىقى ئىكەنلىكىنى بەلگىلەيدۇ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "greek" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "تاللاشچان پارامېتىر، ئەگەر بوش قالدۇرۇلسا، فونكىسىيە تاللانمىنىڭ باھاسىنىلا قايتۇرىدۇ؛ ئەگەر تەڭشەلسە، فونكىسىيە كىرگۈزگەن پارامېتىرنىڭ باھا سەزگۈرلۈكى (Greeks)نى قايتۇرىدۇ؛ ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەتلىرىدىن (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) بار" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "مۈلۈكنىڭ توسالغۇغا ئۇچراش ئېھتىماللىقى، ئەگەر dS/S = mu dt + vol dW غا بوي سۇنسا" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ باھاسى/قىممىتى S" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەن قاتلاملىق مۈلۈكنىڭ يىللىق داۋالغۇش كۆلىمى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW دىكى پارامېتىر mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "توشىدىغان ۋاقتى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق تۆۋەن (0 گە تەڭشەلسە تۆۋەن توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق يۇقىرى (0 گە تەڭشەلسە يۇقىرى توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "مۈلۈكنىڭ قەرەلى توشقاندا ئىككى توسالغۇ قەۋەت دەرىجىسى ئارىسىدا قېلىشنىڭ ئېھتىماللىقى، ئەگەر dS/S = mu dt + vol dW غا بوي سۇنسا (ئەگەر ئەڭ ئاخىرقى ئىككى پارامېتىر (strike, put/call) بەلگىلەنسە ئۇنداقتا S_T قايتۇرىدۇ [strike, upper barrier] دا سېتىۋېلىشنىڭ ئېتىماللىقى بىلەن S_T نىڭ lower barrier, strike] دىكى سېتىۋېلىش ئېھتىماللىقىنى قايتۇرىدۇ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "مۈلۈك باھاسى/قىممىتى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "vol" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "مۈلۈكنىڭ يىللىق داۋالغۇش كۆلىمى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "drift" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW دىكى پارامېتىر mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "قەرەلى توشۇش ۋاقتى، بىرلىكى يىل" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق تۆۋەن (0 گە تەڭشەلسە تۆۋەن توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "توسقۇنلۇق يۇقىرى (0 گە تەڭشەلسە يۇقىرى توسقۇنلۇق يوق)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "put/call" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "تاللاشچان چۈشۈش(p)/ئۆسۈش(c) كۆرسەتكۈچى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "strike" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "تاللاشچان يۈرگۈزۈش دەرىجىسى" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" -- cgit