From 129365b9a82c839c794b7747e6148dd0073779cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 15 Dec 2020 15:01:11 +0100 Subject: update translations for master/7.1.0 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64d1494dbed7adfa393e79f9b798725ad8c68350 --- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 26 +-- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 24 +-- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 180 +++++++++++---------- source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +++-- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 +- 6 files changed, 156 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'source/uk/helpcontent2') diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3ac2f6ecebc..03e75fa4861 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n" #. sZfWF @@ -43601,7 +43601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. MLdGA #: 04080000.xhp @@ -43610,7 +43610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "" +msgstr "вікно списку формул вікно списку функцій вставка функцій; вікно списку функцій" #. SFavL #: 04080000.xhp @@ -43619,7 +43619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. NSY5f #: 04080000.xhp @@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Category List" -msgstr "" +msgstr "Список категорій" #. ep6FT #: 04080000.xhp @@ -43655,7 +43655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. pz87U #: 04080000.xhp @@ -43664,7 +43664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "" +msgstr "Показує доступні функції. Коли ви вибираєте функцію, область під списком відображає короткий опис. Щоб вставити вибрану функцію, двічі клацніть на ній або клацніть на значку Вставити функцію в аркуш." #. iSekQ #: 04080000.xhp @@ -43673,7 +43673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Вставити функцію в аркуш" #. UPFoX #: 04080000.xhp @@ -43682,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon Insert Function" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставити функцію" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -43691,7 +43691,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "" +msgstr "Вставляє обрану функцію в документ." #. CHa3i #: 04090000.xhp @@ -43700,7 +43700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "" +msgstr "Посилання на зовнішні дані" #. Fnwpz #: 04090000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9a268697e2e..08fd0266e8a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Вибір функції можливий навіть без виділення діапазону комірок." #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "$[officename] автоматично пропонує діапазон комірок за умови, якщо аркуш містить дані. Якщо діапазон комірок вже містить функцію, ви можете поєднати її з новою, щоб отримати функцію, застосовану до даних діапазону. Якщо діапазон містить фільтри, замість обраної функції вставляється функція Проміжна сума." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon to use the formula displayed in the input line or Cancel." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на значку Прийняти, щоб застосувати формулу, зображену в рядку вводу, або Скасувати." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "Accept Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Прийняти" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Прийняти" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "Icon Cancel" -msgstr "" +msgstr "Значок Скасувати" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" #. GPtKR #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "«Оберіть функцію» застосовується до виділеного діапазону комірок" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Коли вибраний діапазон має два або більше рядків, функція обчислюється для кожного стовпця. Результати розміщуються в порожніх клітинках першого доступного рядка нижче діапазону, по одному результату на стовпець." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Коли вибраний діапазон має один рядок, результат функції поміщається в першу доступну комірку праворуч від вибраного діапазону." #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a6ab72ae008..1739b7b5457 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Перейменування аркушів" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Для того, щоб в електронній таблиці було легко орієнтуватись, слід давати аркушам зрозумілі назви. Щоб перейменувати аркуш, потрібно:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Виберіть вкладку аркуша, клацнувши на ній." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Назва аркуша не залежить від назви таблиці. Ви дає те назву таблиці, коли вперше зберігаєте її у файл." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Відкрийте контекстне меню вкладки і виберіть команду Перейменувати аркуш. Відкриється діалогове вікно, в якому можна ввести нову назву." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,6 +10627,24 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "У якості альтернативи можна натиснути і утримувати клавішу OptionAlt і клацнути при цьому ім'я потрібного аркуша, після чого ввести нове ім'я." +#. FUXLc +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471519308256437\n" +"help.text" +msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." +msgstr "Документ може містити до 10000 аркушів, кожен з яких повинен мати іншу назву." + +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + #. ynfez #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10627,158 +10654,140 @@ msgctxt "" msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" msgstr "Назви можуть містити майже довільні символи. Проте є й обмеження: в назвах аркушів не допускаються такі символи:" -#. vjFiR +#. GW256 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050281\n" "help.text" -msgid "colon :" -msgstr "двокрапку :" +msgid "colon :" +msgstr "" -#. Q8bUX +#. a2JXE #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502897\n" "help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "зворотну скісну риску \\" +msgid "back slash \\" +msgstr "" -#. nzDQF +#. mkHAC #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050299\n" "help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "скісну риску /" +msgid "forward slash /" +msgstr "" -#. C2KDM +#. V9Z6i #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502913\n" "help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "знак питання ?" +msgid "question mark ?" +msgstr "" -#. MThFN +#. 42B5r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050298\n" "help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "зірочку *" +msgid "asterisk *" +msgstr "" -#. MFpgr +#. sAMTR #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502969\n" "help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "ліву квадратну дужку [" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" -#. ayMFC +#. 32rAi #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502910\n" "help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "праву квадратну дужку ]" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" -#. DYGBS +#. ESD5B #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502971\n" "help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "одинарні лапки ' в якості першого або останнього символу імені" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "У посиланнях на клітинки назва аркуша має бути укладена в одинарні лапки ', якщо крім алфавітно-цифрових символів і знаків підкреслення назва містить інші символи. Одинарна лапка всередині назви повинна бути відключена шляхом її подвоєння (дві одинарні лапки)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Наприклад, ви хочете зробити посилання на комірку А1 на аркуші з такою назвою:" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" -#. 4DECe +#. 36nvo #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" +"par_id761607437686157\n" "help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Аркуш Цей рік" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" -#. c3VAE +#. DMm29 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" +"hd_id251607438968588\n" "help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Посилання має бути взяте у одинарні лапки, а одинарна лапка всередині імені повинна бути подвоєна:" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" -#. F2TyQ +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" +"par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Аркуш'Цей рік'' '.A1" +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. DE2ji +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Назва аркуша не залежить від назви таблиці. Ви дає те назву таблиці, коли вперше зберігаєте її у файл." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" -#. FUXLc +#. BAZ4z #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id471519308256437\n" +"par_id090920081050307\n" "help.text" -msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." -msgstr "Документ може містити до 10000 аркушів, кожен з яких повинен мати іншу назву." +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" -#. vkB9b +#. ZjbDT #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519309108908\n" +"par_id321519307869857\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Ви можете задати префікс для назв новостворюваних аркушів. Див. цю сторінку параметрів Calc." +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. tAj5V #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"par_id0909200810503054\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Префікс назви нового аркуша." +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "У меню Формат - Комірки - Вирівнювання встановіть прапорець у полі Переносити по словах і натисніть \"Гаразд\"." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ac86ff1b4ce..8bf439442e4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5dc5efb5ed8..babfd99c6b1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Не для кожного типу файлу на мініатюрі показано вміст файлу. Натомість ви можете побачити велику піктограму, яка застосовується на комп'ютері для файлів цього типу." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b523c9b614f..2ac49ba48d0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Можна також змінити основні шрифти для азійських мов і мов зі складною системою писемності, якщо на вкладці %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Параметри мови - Мови увімкнено їх підтримку." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Ці параметри визначають основні шрифти для вбудованих шаблонів. Крім того, можна змінити або налаштувати типові текстові шаблони." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp -- cgit