From b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 20 Nov 2012 11:00:15 +0100 Subject: initial import of LibreOffice 4.0 translations Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708 --- source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 2149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2149 insertions(+) create mode 100644 source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po (limited to 'source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po') diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..88fbdbb950d --- /dev/null +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -0,0 +1,2149 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#. E(dr +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Тло приміток" + +#. 9=kL +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "" + +#. LJuK +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Схований ~текст" + +#. YlX4 +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Поле ~підстан. тексту" + +#. 49RU +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Керування формами" + +#. %6L3 +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Зміст" + +#. ]=8U +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "" + +#. GKKu +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "~Колір" + +#. *%Pp +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" + +#. bG_( +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Сторінки" + +#. J4#% +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Вставити елемент покажчика" + +#. kNl^ +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Покажчик" + +#. ),,; +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Новий покажчик користувача" + +#. Zl[} +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Джерело даних" + +#. !(Q? +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1-ий ключ" + +#. J8@i +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2-ий ключ" + +#. %Z_{ +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +#. o8X* +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "~Основний елемент" + +#. w?Fn +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "" + +#. n1}M +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "~Враховувати регістр" + +#. 3q:v +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#. x1\m +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетичне зчитування" + +#. $@LF +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетичне зчитування" + +#. HKDG +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Фонетичне зчитування" + +#. *EJo +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" + +#. {5GE +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "Сортування" + +#. h1`t +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Стовпчик" + +#. o!`Z +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type" +msgstr "Тип ключа" + +#. eX\. +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "Замовлення" + +#. _bid +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" + +#. ?Eo4 +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" + +#. @]hf +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" + +#. B7g@ +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" + +#. E8kg +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "За зростанням" + +#. w=l| +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "За спаданням" + +#. E*fL +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "Ключ ~1" + +#. Zt[? +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "Ключ ~2" + +#. bfyc +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Ключ ~3" + +#. _~v. +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Порядок сортування" + +#. liDa +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Стовпчики" + +#. X6Dm +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "~Рядки" + +#. !aV) +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Напрямок" + +#. 9j=2 +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляція" + +#. w5@i +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character " +msgstr "Символ" + +#. {\+P +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. NHN@ +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Розділювач" + +#. {s$m +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#. aH!, +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "~Враховувати регістр" + +#. WHL) +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setting" +msgstr "Параметри" + +#. db%c +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" + +#. 5h\j +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#. fsNf +#: autoformattable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. UGp5 +#: autoformattable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number format" +msgstr "~Числовий формат" + +#. Nqp( +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Обрамлення" + +#. ~TH8 +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#. ETN} +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Орнамент" + +#. |#/I +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Вирівнювання" + +#. #7}$ +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматування" + +#. jJ)J +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерація" + +#. 2+ks +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Ліворуч" + +#. s*3m +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Починати з" + +#. awC7 +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Праворуч" + +#. j!/h +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Автонумерація" + +#. Oh?6 +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. x]}O +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#. b}C8 +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стилі" + +#. $CF: +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Область т~ексту" + +#. 4@qe +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote area" +msgstr "К~інцева виноска" + +#. 8]0: +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"endnotepage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стилі символу" + +#. ?nS! +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "Вставити розрив" + +#. u[vA +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "Перенос ~рядка" + +#. dsDZ +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "Розрив ~колонки" + +#. v($- +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "Розрив ~сторінки" + +#. m;el +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#. 2jAd +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "Змінити ~номер сторінки" + +#. I}9l +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. tp8F +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Немає]" + +#. e74. +#: columnwidth.ui +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "Ширина стовпчика" + +#. fP.Y +#: columnwidth.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Стовпчик" + +#. ^p[Z +#: columnwidth.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#. YSPe +#: columnwidth.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#. 7CA) +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Вставити позначки" + +#. {}o6 +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. 79L@ +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns " +msgstr "Стовпчики" + +#. OT}0 +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows " +msgstr "Рядок " + +#. sZuA +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#. uY-k +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" + +#. j(Xm +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Повторювати заголовок" + +#. \=#s +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#. A~A| +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Не розділяти таблицю" + +#. @{K@ +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderbefore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first" +msgstr "" + +#. U+K* +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "рядок" + +#. Ew[o +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#. ?zW* +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Авто~формат..." + +#. +XI9 +#: splittable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "~Розділити таблицю" + +#. KAN( +#: splittable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy heading" +msgstr "~Копіювати заголовок" + +#. WbBE +#: splittable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Заголовок ~користувача (застосувати стиль)" + +#. 23fp +#: splittable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Заголовок к~ористувача" + +#. pCn@ +#: splittable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "~Без заголовку" + +#. x$aj +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#. Du5W +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Нумерація рядків" + +#. ?8H# +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "~Увімкнути нумерацію" + +#. /@@) +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Стиль символу" + +#. f@,2 +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. PY5K +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положення" + +#. 4|iL +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Інтервали" + +#. HbQX +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "Інтервал" + +#. Nb0: +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "Рядки" + +#. tK5I +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Вигляд" + +#. V:]n +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. sg!L +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every" +msgstr "Всі" + +#. \lar +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "Лінії" + +#. ].^? +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Розділювач" + +#. kk]- +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "Порожні рядки" + +#. +R[- +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Рядки у кадрі" + +#. o7^o +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "~Перезапуск з кожної нової сторінки" + +#. Cs=: +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "Кількість" + +#. D-jo +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#. CZXT +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#. x)~B +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "Всередині" + +#. ._;2 +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "Зовні" + +#. +*Rg +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. sMs_ +#: charurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. OP!c +#: charurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. =#M, +#: charurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target frame" +msgstr "~Кадр" + +#. JJC9 +#: charurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events..." +msgstr "~Події..." + +#. Pdq~ +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Огляд..." + +#. $-)+ +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гіперпосилання" + +#. wVw) +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "Відвідані посилання" + +#. )50v +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Невідвідані посилання" + +#. PJaD +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character styles" +msgstr "Стилі символу" + +#. @?b: +#: stringinput.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. [j:1 +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Title Page" +msgstr "" + +#. 5]vq +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of title pages" +msgstr "" + +#. 1VpI +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Place title pages at" +msgstr "" + +#. d0xz +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "pages" +msgstr "Сторінки" + +#. a[B] +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "" + +#. %8Wg +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "" + +#. mpt: +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Start" +msgstr "" + +#. 88h^ +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#. NpK% +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "" + +#. ]4Xb +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Page Numbering after title pages" +msgstr "" + +#. ZH#3 +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Номер сторінки" + +#. nYB^ +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set Page Number for first title page" +msgstr "" + +#. *k-t +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "Номер сторінки" + +#. U@ok +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Номер сторінки" + +#. 4^Z8 +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Редагування..." + +#. iv`u +#: titlepage.ui +msgctxt "" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "" + +#. Hqg= +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерація" + +#. *@ra +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "~Відлік" + +#. ;C%v +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Ліворуч" + +#. WnWe +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Положення" + +#. +X-J +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Починати з" + +#. okii +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Праворуч" + +#. =z;0 +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Кіне~ць сторінки" + +#. CSgW +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Наприкінці док~ументу" + +#. eV1b +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Автонумерація" + +#. 7Ej? +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. lvdG +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#. SBFZ +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стилі" + +#. -S*S +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Область т~ексту" + +#. +c1r +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Область виносок" + +#. hNJE +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Стилі символу" + +#. Oe%: +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Напри~кінці виноски" + +#. \]Yx +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "~Наступна сторінка" + +#. 1@90 +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Сповіщення про продовження виноски" + +#. .M{g +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "На одну сторінку" + +#. sXY9 +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "На одну главу" + +#. S2!Y +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "На один документ" + +#. ,dQU +#: wordcount.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "~Кількість слів" + +#. #h\f +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Words" +msgstr "Слова" + +#. r7o4 +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "" + +#. w:EK +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#. ?}7E +#: wordcount.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" + +#. D{5V +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. KsMc +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "" + +#. PPrm +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Перетворити таблицю на текст" + +#. ED^6 +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "" + +#. TmVd +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other:" +msgstr "Інше" + +#. iX|N +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "~Крапка з комою" + +#. 7T@F +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. UkBB +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляція" + +#. GyGB +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Однакова ширина всіх стовпчиків" + +#. r:[i +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate text at" +msgstr "Розділювач тексту" + +#. 0nba +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "Заголовок" + +#. _\`i +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Повторювати заголовок" + +#. P.Cb +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Не розділяти таблицю" + +#. }8JA +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#. !\nu +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "" + +#. 4_~! +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "рядок" + +#. -Ff0 +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Авто~формат..." + +#. $hUw +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#. Yd8] +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"BibliographyEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Вставити бібліографічне посилання" + +#. v-6w +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Змінити" + +#. XQ^t +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. ~rh[ +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#. 7`Fo +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short name" +msgstr "Скорочення" + +#. 8vA2 +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"frombibliography\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From bibliography database" +msgstr "З ~бази даних бібліографії" + +#. d[bH +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"fromdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From document content" +msgstr "З ~вмісту документа" + +#. r0)d +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"bibliographyentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Джерело даних" + +#. nr!Q +#: horizontalrule.ui +msgctxt "" +"horizontalrule.ui\n" +"HorizontalRuleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Horizontal Rule" +msgstr "Вставити горизонтальну лінійку" + +#. wBfS +#: horizontalrule.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"horizontalrule.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" -- cgit