From 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Dec 2012 14:23:40 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 beta1 Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339 --- source/uk/swext/mediawiki/help.po | 125 +++------------------ source/uk/swext/mediawiki/src.po | 4 +- .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 34 +----- 4 files changed, 20 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'source/uk/swext') diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/help.po b/source/uk/swext/mediawiki/help.po index 83efc5ab897..f5f9f060a6f 100644 --- a/source/uk/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/uk/swext/mediawiki/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:18+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Wy`D #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Надіслати до MediaWiki" -#. LK:l #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Надіслати до MediaWiki" -#. ss(= #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "Вкажіть параметри Wiki у діалоговому вікні Надіслати до Wiki." -#. 7YPF #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "Виберіть сервер MediaWiki, на якому треба опублікувати документ. Для додавання нового сервера натисніть «Додати»." -#. qBsp #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." msgstr "Введіть головний заголовок Wiki-сторінки. Для нової сторінки заголовок мусить бути унікальним у цьому Wiki. Якщо ви введете існуючий заголовок, вивантажений файл перезапише існуючу Wiki-сторінку." -#. )shs #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "Введіть необов'язковий короткий опис сторінки або коментар. Див. http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." -#. 4;BX #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Незначна зміна: Виберіть цей параметр для позначення вивантаженої сторінки як незначної зміни до існуючої сторінки." -#. =M%a #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Показати у веб-навігаторі: Відмітьте цей параметр для відкриття веб-навігатора та показу завантаженої Wiki-сторінки." -#. }4*R #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Параметри MediaWiki" -#. S.17 #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Параметри MediaWiki" -#. @JaI #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "Ви можете додавати, редагувати або видаляти сервери MediaWiki. Відкрийте діалог Сервіс - Параметри - Інтернет - MediaWiki. Також можна скористатись командою Параметри - Керування розширеннями, виберіть Wiki Publisher та натисніть кнопку «Параметри»." -#. y#Rn #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "Натисніть «Додати» для додавання нового сервера Wiki.
Виберіть елемент та натисніть «Редагувати» для зміни параметрів облікового запису.
Виберіть елемент та натисніть «Видалити» для видалення елементу зі списку.
" -#. cMG5 #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." msgstr "Відкриття діалогу MediaWiki для додавання нового елементу до списку." -#. q2ZU #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." msgstr "Відкриття діалогу MediaWiki для редагування обраного елементу." -#. h;[# #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected entry from the list." msgstr "Видалення обраного елементу зі списку." -#. 94d$ #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -159,25 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "" -#. dv/! -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3160160\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. nEbL -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3170170\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. TksH #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -186,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" -#. r3P8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -195,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherрозширення;MediaWiki" -#. TaB( #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -204,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" -#. 4kf( #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -213,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "Використовуючи Wiki Publisher ви можете вивантажувати текстовий документ Writer на сервер MediaWiki. Після вивантаження, усі користувачі Wiki зможуть читати Ваш документ у Wiki." -#. UE5N #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -222,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Для вивантаження документу Writer до сервера MediaWiki виберіть Файл - Надіслати - До MediaWiki." -#. V$#J #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -231,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Системні вимоги" -#. -g1% #: wiki.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -241,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment 1.4" -#. LN1r #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -250,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Обліковий рахунок Wiki на підтримуваному сервері MediaWiki" -#. M5)\ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -259,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Встановлення Wiki Publisher" -#. Ks)* #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -268,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. ZdYa #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -277,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Для з'єднання з Wiki" -#. XRiZ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -286,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Примітка: Ви можете зберегти своє ім'я користувача та пароль для всіх відповідних діалогів StarOffice/OpenOffice.org. Пароль буде збережено у захищеному місці, доступ до якого обмежений за допомогою майстер-паролю. Для вмикання майстер-пароля виберіть Сервіс - Параметри - StarOffice/OpenOffice.org - Безпека." -#. jFwM #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -295,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "Примітка: Якщо ви використовуєте проксі-сервер для з'єднання з інтернетом, введіть відомості про проксі-сервер у Сервіс - Параметри - Інтернет - Проксі та перезапустіть програму." -#. Nx`0 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -304,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Відкрийте документ Writer та виберіть Сервіс - Параметри - Інтернет - MediaWiki." -#. )U.f #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -313,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "" -#. LSEX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -322,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "" -#. H#6k #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -331,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "У текстовому полі URL введіть адресу сервера Wiki, до якого треба приєднатися." -#. |dn~ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -340,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "Можна скопіювати адресу з веб-навігатора та вставити його у текстове поле." -#. 7J^P #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -349,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "У полі Ім'я користувача введіть ідентифікатор вашого облікового запису Wiki." -#. _L#4 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -358,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Якщо Wiki дозволяє анонімний запис, то поля і'мя користувача та пароль можна не заповнювати." -#. nV4j #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -367,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "У полі Пароль введіть пароль облікового запису Wiki та натисніть «Гаразд»." -#. nSy2 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -376,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Увімкніть функцію «Зберегти пароль» для запам'ятовування паролю між сеансами. Майстер-пароль забезпечує доступ до усіх збережених паролів. Виберіть Сервіс - Параметри - StarOffice/OpenOffice.org - Безпека для вмикання майстер-паролю. Якщо майстер-пароль не введений, функція «Зберегти пароль» недоступна." -#. 9SoX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -385,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Для створення нової сторінки Wiki" -#. nj.W #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -394,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document." msgstr "Відкрийте новий документ." -#. SFRN #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -403,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "" -#. D--n #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -412,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Виберіть Файл - Надіслати - MediaWiki." -#. 8QE] #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -421,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "" -#. ;Lel #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -430,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Сервер MediaWiki: виберіть Wiki." -#. ctJ. #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -439,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "Заголовок: введіть заголовок сторінки. Для перезапису тексту вже існуючої сторінки введіть її заголовок. Для створення нової сторінки Wiki введіть новий заголовок." -#. XIo6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -448,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Короткий опис: Введіть необов'язковий короткий опис сторінки." -#. (Mla #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -457,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Незначна зміна: Виберіть цей параметр для позначення завантаженої сторінки як незначної зміни вже існуючої сторінки." -#. kUCi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -466,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Показати у веб-навігаторі: Позначте цей параметр для відкриття веб-навігатора та показу завантаженої Wiki-сторінки." -#. X\fM #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -475,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Send." msgstr "Натисніть «Надіслати»." -#. 062e #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -484,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. 9@c; #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -493,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. GDq7 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -502,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Використовуйте діалогове вікно MediaWiki для додавання та редагування параметрів облікових записів MediaWiki." -#. Urd} #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -511,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Введіть URL сервера MediaWiki, починаючи з http://" -#. kwyO #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -520,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Введіть ім'я користувача MediaWiki. Для анонімного доступу залиште порожнім." -#. I2Vu #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -529,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Введіть пароль MediaWiki. Для анонімного доступу залиште порожнім." -#. 4hLY #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -538,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Увімкніть збереження вашого паролю між сеансами. Майстер-пароль має бути увімкнений, див. Сервіс - Параметри - StarOffice/OpenOffice.org - Безпека." -#. Ib%9 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -547,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "" -#. q[wI #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -556,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Якщо Wiki дозволяє анонімні записи, поля інформації про обліковий запис заповнювати не слід. У іншому разі введіть ім'я користувача та пароль." -#. od]U #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -565,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "" -#. 3$lg #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -574,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Формати MediaWiki" -#. .,fX #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -583,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Формати MediaWiki" -#. ##1@ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -592,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Наступний список дає загальне представлення про текстові формати, які можна завантажувати на сервер Wiki користуючись Wiki Publisher." -#. `AMn #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -601,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Формат OpenDocument, що використовується у Writer та формат WikiMedia відрізняються. Не всі можливості можна перевести з одного формату у інший." -#. Kq!6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -610,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#. GOs, #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -619,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Застосуйте стиль заголовка до заголовку текстового документа Writer. Wiki буде відображати стилі заголовків відповідного рівня, форматовані у відповідності до правилам Wiki." -#. 7pbe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -628,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Гіперпосилання" -#. Y7N~ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -637,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "Гіперпосилання OpenDocument перетворюються на \"зовнішні\" посилання у Wiki. Тож, вбудовані функції створення посилань OpenDocument слід використовувати лише для створення посилань на інші сайти у мережі Wiki. Для створення Wiki-посилань, що вказують на інші теми у тому ж домені Wiki, користуйтесь Wiki-посиланнями." -#. P*DO #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -646,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Списки" -#. :Y5n #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -655,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Списки надійно експортуються коли весь список складено з використанням одного стилю списків. Для створення списків у Writer користуйтесь значками нумерованого та маркірованого списків. Якщо треба створити список без нумерації чи маркерів, для вибору та застосування відповідного стилю списку виберіть Формат - Маркери та нумерація." -#. @Arg #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -664,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" -#. PcGI #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -673,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. $u,1 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -682,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "У статтях Wiki не слід використовувати явно вказане вирівнювання тексту. Проте, підтримується вирівнювання тексту ліворуч, у центрі та праворуч." -#. @8F% #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -691,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Форматований текст" -#. @9zy #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -700,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Стиль абзацу з моноширинним шрифтом перетворюється на форматований текст. Форматований текст відображається у Wiki з рамкою навколо тексту." -#. o`-9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -709,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Стилі символу" -#. :P5# #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -718,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Стилі символу змінюють зовнішній вигляд частин абзацу. Підтримується перетворення для жирного, курсиву, жирного/курсиву, верхнього індексу та нижнього індексу. Усі шрифти з сталою шириною перетворюються на машинописний стиль Wiki." -#. vS0{ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -727,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" -#. a:ha #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -736,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Примітка: При перетворенні використовується новий стиль виносок з тегами та , що потребує встановлення розширення Cite.php на сайт MediaWiki. Якщо після перетворення ці теги зустрічаються у звичайному тексті, попросіть адміністратора Wiki становити це розширення." -#. bV8I #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -745,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Зображення" -#. q9$W #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -754,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Зображення неможливо експортувати шляхом перетворення з виводом результату у єдиний файл Wiki-тексту. Проте, якщо зображення вже завантажене у цільовий Wiki-домен (наприклад WikiMedia Commons), тоді при перетворенні створюється коректний тег включення зображення. Також підтримуються підписи до зображень." -#. ?ZaH #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -763,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" -#. W8U7 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -772,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Прості таблиці добре підтримуються. Заголовки таблиць перетворюються на відповідні заголовки таблиці у Wiki-стилі. Проте, індивідуальне форматування рамок таблиці, розмірів стовпчиків та кольору тла ігнорується." -#. WB)` #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -781,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Joined Cells" msgstr "Об'єднані комірки'" -#. 4@UM #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -790,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." msgstr "" -#. !-kD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -799,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "При об'єднанні стовпчиків з одного рядка, результат перетворення дуже схожий на первинний документ." -#. NRVN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -808,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. c=jE #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -817,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "" -#. Oal# #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -826,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Charset and special characters" msgstr "Кодування та особливі символи" -#. jPV{ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -834,3 +727,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Кодування результату перетворення завжди UTF-8. Залежно від вашої системи, це може відрізнятись від типового кодування системи. Це може призвести до того, що \"спеціальні символи\" виглядатимуть зіпсованими при перегляді з типовим кодуванням. Проте, для виправлення цієї ситуації можна перемикнути редактор у кодування UTF-8. Якщо редактор не підтримує це кодування, результат перетворення можна переглянути у веб-навігаторі Firefox та вибрати у ньому кодування UTF-8. Тепер, ви можете вирізати та вставити результат перетворення у обрану вами програму." + +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"0224\n" +"node.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "" diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/src.po b/source/uk/swext/mediawiki/src.po index 240d4dfe78c..6f151945d03 100644 --- a/source/uk/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/uk/swext/mediawiki/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. zxes #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" -#. Pz]v #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index ac207d6caa0..377595ab2c2 100644 --- a/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. {yj2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "To Media~Wiki..." msgstr "У Media~Wiki..." -#. /22B #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index b6168dbf57c..33768b625b8 100644 --- a/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. f^vw #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "Неможливо завершити надсилання до MediaWiki." -#. ^e.J #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "Фільтр експорту MediaWiki не знайдено. Виберіть Сервіс - Налаштувати фільтри XML для встановлення фільтру чи запустіть програму встановлення та відмітьте відповідний компонент." -#. )U2^ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "Неможливо встановити з'єднання з MediaWiki '$ARG1'." -#. SAkE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "Ім'я користувача чи пароль неправильні. Спробуйте ще раз або залишет вказані поля порожніми для анонімного з'єднання." -#. 28:w #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "Неможливо встановити з'єднання внаслідок некоректного URL." -#. _g,E #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "Вкажіть сервер MediWiki, використовуючи URL." -#. ]U0l #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "Передачу було перервано. Перевірте правильність статті wiki." -#. xseS #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "U~RL" msgstr "U~RL" -#. =u)3 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Username" msgstr "~Ім'я користувача" -#. 0os@ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Пароль" -#. i,[Y #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Надіслати до MediaWiki" -#. isng #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki article" msgstr "Стаття Wiki" -#. o=)f #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. fYBE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#. 6I`| #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. ;EfE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. WdlY #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагувати" -#. M=NN #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Send" msgstr "~Надіслати" -#. xrca #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. %h9) #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "Стаття wiki з назвою '$ARG1' ще не існує. Створити статтю з вказаною назвою?" -#. D`0d #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "Сервер Media~Wiki" -#. dhC- #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заголовок" -#. 8Gff #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ummary" msgstr "З~ведення" -#. D:_C #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a ~minor edit" msgstr "~Незначна зміна" -#. 0@H. #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Show in web ~browser" msgstr "Показати у ~веб-навігаторі" -#. IgYK #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "Сертифікат вказаного сайту невідомий." -#. REi. #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. L\2k #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" -#. M*l4 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Server" msgstr "Сервер MediaWiki" -#. p(_H #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save password" msgstr "З~берегти пароль" -#. MBRf #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" -#. J$#O #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" -- cgit