From 2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 28 Apr 2017 16:50:05 +0200 Subject: update translations for 5.4.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87 --- source/vec/connectivity/source/resource.po | 202 +---------------------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 198 deletions(-) (limited to 'source/vec/connectivity') diff --git a/source/vec/connectivity/source/resource.po b/source/vec/connectivity/source/resource.po index a067faf0d44..c5fb1c7896e 100644 --- a/source/vec/connectivity/source/resource.po +++ b/source/vec/connectivity/source/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 05:12+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487657940.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492665153.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -88,64 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "Inposìbiłe vizuałizar el contenjùo conpleto de ła tabeła. Àplega un filtro." -#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" -"string.text" -msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "Carteła de l'Indirisario de Mozilla/Seamonkey" - -#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" -"string.text" -msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "Carteła de l'Indirisario de Thunderbird" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n" -"string.text" -msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." -msgstr "Ła creasion de tabełe no ze suportà co 'sto tipo de rubrighe." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running." -msgstr "Inposìbiłe creare nove rubrighe fin che Mozilla el ze in ezecusion." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred." -msgstr "Inposìbiłe recuparar na voze de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosesto." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n" -"string.text" -msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred." -msgstr "Inposìbiłe recuparar el nome de na carteła de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosesto." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_TIMEOUT_WAITING\n" -"string.text" -msgid "Timed out while waiting for the result." -msgstr "Tenpo scadùo spetando el rezultado." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -154,38 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Se ga verifegà un eror ezeguendo ła intarogasion." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" -"string.text" -msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "Inposìbiłe farghe modìfeghe a l'Indirisario de Mozilla fin che Mozilla el ze in ezecusion." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n" -"string.text" -msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." -msgstr "El Indirisario de Mozilla el ze stà modifegà fora da 'sto proseso, inposìbiłe modifegarla inte 'sta condision." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CANT_FIND_ROW\n" -"string.text" -msgid "Can't find the requested row." -msgstr "Inposìbiłe trovar ła riga rechiesta." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Can't find the card for the requested row." -msgstr "Inposìbiłe trovar ła scheda par ła riga rechiesta." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -218,22 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Se ga verifegà un eror mìa conosesto." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n" -"string.text" -msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." -msgstr "Inposìbiłe crear na nova rubrica. El còdeze eror de Mozilla ze $1$." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n" -"string.text" -msgid "The library '$libname$' could not be loaded." -msgstr "Ła łibraria $libname$ no połe èsar cargà." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -250,22 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Se ga verifegà un eror durando el recùparo de ła riga corente." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "The row update can not be canceled." -msgstr "Inposìbiłe anułar l'ajornamento de ła riga." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n" -"string.text" -msgid "A new row can not be created." -msgstr "Inposìbiłe crear na nova riga." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -290,46 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Asenja ła riga '$position$' prima de ajornar łe righe o de insarìrghene rento de nove." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n" -"string.text" -msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." -msgstr "Inposìbiłe ezeguir ła ciamada de l'ajornamento. Ła riga no ła ze miga vàłida." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n" -"string.text" -msgid "The current row can not be saved." -msgstr "Inposìbiłe salvar ła riga ativa." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_HOSTNAME\n" -"string.text" -msgid "No hostname was provided." -msgstr "No ze stà fornìo el nome host." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_BASEDN\n" -"string.text" -msgid "No Base DN was provided." -msgstr "No ze stà fornìo el DN de baze." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n" -"string.text" -msgid "The connection to the LDAP server could not be established." -msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento co'l server LDAP." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -346,14 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "Te ghe tentà de inpostar un paràmetro inte ła pozision '$pos$', ma ze consentìi soło paràmetri '$count$'. Na razon pol èsar che ła propietà \"ParameterNameSubstitution\" no ła ze mìa inpostà su VERO inte ła sorjente dati." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n" -"string.text" -msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." -msgstr "Ze stà rajunta ła fine de InputStream prima che ła łunghesa spesifegàda, inpostàda in InputStream, venjese sodisfada." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -394,14 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Priviłejo mìa revocà: soło i priviłeji de tabeła połe èsar revocà." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n" -"string.text" -msgid "The column name '$columnname$' is unknown." -msgstr "El nome de cołona '$columnname$' no'l ze mìa conosesto." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -712,14 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "El file $filename$ no'l pol mìa èsar ełiminà." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" -"string.text" -msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "El file no'l pol èsar renominà in $filename$." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1074,14 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Se ga verifegà un eror durando l'acuizision de'l contenidor de ła tabeła de conesion." -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "Se ga verifegà un eror durando ła creasion de ła fenestra de modìfega de ła tabeła." - #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" -- cgit