From 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 23 Oct 2020 14:42:04 +0200 Subject: update translations for master/7.1.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91 --- source/vec/avmedia/messages.po | 46 +- source/vec/basctl/messages.po | 388 +- source/vec/basic/messages.po | 272 +- source/vec/chart2/messages.po | 2246 +--- source/vec/cui/messages.po | 9511 +++------------ source/vec/dbaccess/messages.po | 862 +- source/vec/desktop/messages.po | 182 +- source/vec/editeng/messages.po | 28 +- source/vec/extensions/messages.po | 275 +- source/vec/filter/messages.po | 948 +- source/vec/formula/messages.po | 80 +- source/vec/fpicker/messages.po | 36 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 60 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 504 +- source/vec/readlicense_oo/docs.po | 26 +- source/vec/sc/messages.po | 6445 +++------- source/vec/sd/messages.po | 2154 +--- source/vec/sfx2/messages.po | 960 +- source/vec/starmath/messages.po | 982 +- source/vec/svtools/messages.po | 784 +- source/vec/svx/messages.po | 5942 +++------ source/vec/sw/messages.po | 12221 ++++--------------- source/vec/uui/messages.po | 60 +- source/vec/vcl/messages.po | 328 +- source/vec/wizards/source/resources.po | 8 +- source/vec/xmlsecurity/messages.po | 254 +- 26 files changed, 10224 insertions(+), 35378 deletions(-) (limited to 'source/vec') diff --git a/source/vec/avmedia/messages.po b/source/vec/avmedia/messages.po index 939ea50f827..f70110a4a17 100644 --- a/source/vec/avmedia/messages.po +++ b/source/vec/avmedia/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -17,133 +17,133 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1514713101.000000\n" #. FaxGP -#: avmedia/inc/strings.hrc:24 +#: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Verzi" #. dgNoA -#: avmedia/inc/strings.hrc:25 +#: avmedia/inc/strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "Àplega" #. yViEF -#: avmedia/inc/strings.hrc:26 +#: avmedia/inc/strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "Reproduzi" #. h9N6V -#: avmedia/inc/strings.hrc:27 +#: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "Pàuza" #. wAyMD -#: avmedia/inc/strings.hrc:28 +#: avmedia/inc/strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "Ferma" #. 7e23T -#: avmedia/inc/strings.hrc:29 +#: avmedia/inc/strings.hrc:30 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "Repeti" #. pg6tr -#: avmedia/inc/strings.hrc:30 +#: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Muto" #. m6G23 -#: avmedia/inc/strings.hrc:31 +#: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. k2SKV -#: avmedia/inc/strings.hrc:32 +#: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. yTBHR -#: avmedia/inc/strings.hrc:33 +#: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. dBMvq -#: avmedia/inc/strings.hrc:34 +#: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "Redemensionà" #. eRSnC -#: avmedia/inc/strings.hrc:35 +#: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Vołume" #. o3hBG -#: avmedia/inc/strings.hrc:36 +#: avmedia/inc/strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. 9aa7b -#: avmedia/inc/strings.hrc:37 +#: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "Łetor multimediałe" #. BM7GB -#: avmedia/inc/strings.hrc:38 +#: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "Parcorso dispozidivo multimediałe" #. JggdA -#: avmedia/inc/strings.hrc:39 +#: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "Nesun dispozidivo multimediałe sełesionà" #. BFybF -#: avmedia/inc/strings.hrc:40 +#: avmedia/inc/strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Insarisi àudio o video" #. AvVZ8 -#: avmedia/inc/strings.hrc:41 +#: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "Verzi file àudio o video" #. FaT3C -#: avmedia/inc/strings.hrc:42 +#: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "Tuti i file àudio e video" #. oJnCV -#: avmedia/inc/strings.hrc:43 +#: avmedia/inc/strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Tuti i file" #. QYcS3 -#: avmedia/inc/strings.hrc:44 +#: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." msgstr "El formato de'l file sełesionà no'l ze mìa suportà." #. am3R5 -#: avmedia/inc/strings.hrc:45 +#: avmedia/inc/strings.hrc:46 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" msgid "View" msgstr "Parensa" diff --git a/source/vec/basctl/messages.po b/source/vec/basctl/messages.po index 5fb1e038c58..9cf0c9bdd5a 100644 --- a/source/vec/basctl/messages.po +++ b/source/vec/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -582,185 +582,95 @@ msgid "Basic Macros" msgstr "Macro Basic" #. tFg7s -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "Fa ndar" -#. gokwe -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" -msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "Ezegue o salva ła macro in dòparo." - -#. 6SWBt -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" -msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "El mete in łista łe macro contegneste inte'l mòduło sełesionà inte ła macro da ła łista." - #. 5TRqv -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Macro ezistenti so:" -#. 8Bfcg -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" -msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "El mete in łista łe łibrarìe e i mòdułi da ndove che A te połi vèrzar o salvar łe to macro. Par salvar na macro co un documento partegołare, verzi el documento e daspò 'sta fenestra de diàłogo." - #. Mfysc -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "Macro da" #. Qth4v -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "Salva Macro so" -#. AjFTi -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" -msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "El mostra el nome de ła macro sełesionada. Par crear o par mudar el nome de na macro, insarisi cuà el nome." - #. BpDb6 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "Nome Macro" #. izDZr -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Asenja..." -#. qEaMG -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "El verze ła fenestra de diàłogo Parsonałiza, ndove che A te połi łigar un comando de'l menù, na zbara strumenti o un evento a ła macro sełesionada." - #. dxu7W -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Muda" -#. dE5A9 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" -msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "El taca el mudador de %PRODUCTNAME Basic e el verze ła macro sełesionada o ła fenestra de diàłogo par ła modìfega." - #. 9Uhec -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmena" -#. Mxvv8 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" -msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "El crea na macro nova, el crea un mòduło novo o l'ełìmena ła macro o el mòduło sełesionài." - #. XkqFC -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. GN5Ft -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:415 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" -msgid "Creates a new library." -msgstr "" - #. Gh52t -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:427 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Jestion..." -#. 3L2hk -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:434 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" -msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "El verze ła fenestra de diàłogo Organizador macro, ndove che te połi zontar, mudar, o ełimenar i mòdułi macro, łe fenestre de diàłogo e łe łibrarìe ezistenti." - #. wAJj2 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:446 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Nova Łibrarìa" -#. E5rdD -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:453 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" -msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "El salva ła macro rejistrada inte na łibrarìa nova." - #. 2xdsE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:465 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Mòduło Novo" -#. BrAwG -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:472 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" -msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "El salva ła macro rejistrada inte un mòduło novo." - -#. gMDg9 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:520 -msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" -msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "El verze na fenestra de diàłogo par organizar łe macro." - #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Jestisi punti de intarusion..." -#. 2ZNKn -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 -msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" -msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" - #. faXzj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "_Ativo" -#. GD2Yz -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 -msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" -msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" - #. FhiYE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "_Propietà..." -#. GEknG -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 -msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" -msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" - #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" @@ -821,78 +731,36 @@ msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Fenestra de diàłogo:" -#. ECCc3 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "L'ełìmena l'ełemento o i ełementi sełesionài daspò ła confermasion." - -#. jAkNt -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "El verze el mudador de %PRODUCTNAME Basic par farte mudar ła łibrarìa sełesionada." - #. n9VLU -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. hfkr2 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" -msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "El verze el mudador e el crea un mòduło novo." - #. kBzSW -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Nova..." -#. JR2oJ -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "L'ełìmena l'ełemento o i ełementi sełesionài sensa dimandar confermasion." - #. k64f4 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Password..." -#. FeCu5 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" -msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "El zonta o el muda ła password de ła łibrarìa sełesionada." - #. sHS7f -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Inporta..." -#. 8VCZB -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Cata fora ła łibrarìa de %PRODUCTNAME Basic che A te vołi zontar a ła łista e daspò clica so Verzi." - #. ubE5G -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Esporta..." -#. weDhB -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258 -msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" -msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "El mete in łista i mòdułi o łe fenestre de diàłogo ezistenti." - #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" @@ -948,185 +816,83 @@ msgid "Import Libraries" msgstr "Inporta łibrarìe" #. C8ny7 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Insarisi cofà refarimento (soła łetura)" -#. gxCjk -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125 -msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" -msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. B9N7w -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Renpiasa łibrarìe ezistenti" -#. AyUpF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145 -msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" -msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "" - #. GGb7Q -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. 7ZFMZ -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277 -msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" -msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" - #. XdZ7e -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "P_ozision:" -#. JAxWt -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58 -msgctxt "libpage|extended_tip|location" -msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" - #. C4mjh -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "_Łibrarìa:" -#. T2NUa -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149 -msgctxt "libpage|extended_tip|library" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - -#. ARGtS -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183 -msgctxt "libpage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" - #. AjENj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Password..." -#. m79WV -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202 -msgctxt "libpage|extended_tip|password" -msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" - #. bzX6x -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. Af6Jv -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221 -msgctxt "libpage|extended_tip|new" -msgid "Creates a new library." -msgstr "" - #. EBVPe -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Inporta..." -#. W7BzD -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241 -msgctxt "libpage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" - #. GhHRH -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Esporta..." -#. hMRJK -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277 -msgctxt "libpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. dfZKj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303 -msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" -msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" - #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Jestisti punti de intarusion" -#. TvBmF -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" -msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" - -#. CCDEi -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" - #. PcuyN -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#. fqCCT -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:155 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" -msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" - -#. MUMSv -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:218 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" -msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "" - -#. RVBS5 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" -msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" - #. VDCwR -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Nùmaro pasaji:" #. 5dExG -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:281 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "Punti de intarusion" -#. FGsQQ -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:308 -msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" -msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" - #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" @@ -1163,102 +929,42 @@ msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Mòduł_o:" -#. fpUvr -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92 -msgctxt "modulepage|extended_tip|library" -msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" - -#. hBRpM -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126 -msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" - #. KjBGM -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. SGQMi -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145 -msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" -msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" - #. RakoP -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "_Nova..." -#. AvaAy -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:165 -msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" -msgid "Lets you manage the macro libraries." -msgstr "" - -#. LeigB -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:186 -msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" -msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" - #. 5FC8g -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:199 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Password..." -#. apZrB -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:206 -msgctxt "modulepage|extended_tip|password" -msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" - #. EgCDE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:218 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Inporta..." -#. qCXgD -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:225 -msgctxt "modulepage|extended_tip|import" -msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" - #. GAYBh -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:237 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Esporta..." -#. 9Z2WP -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:263 -msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" -msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" - -#. rCNTN -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 -msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" -msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" - #. Skwd5 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:91 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. FWXXE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:131 -msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" -msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" - #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" @@ -1282,21 +988,3 @@ msgstr "Fenestre de diàłogo" msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Łibrarìe" - -#. gsjtC -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 -msgctxt "sortmenu|macrosort" -msgid "_Sorting" -msgstr "" - -#. GCbAJ -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 -msgctxt "sortmenu|alphabetically" -msgid "_Alphabetically" -msgstr "" - -#. PBmML -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 -msgctxt "sortmenu|properorder" -msgid "_Proper order" -msgstr "" diff --git a/source/vec/basic/messages.po b/source/vec/basic/messages.po index e496a5526f8..a7ab0af6358 100644 --- a/source/vec/basic/messages.po +++ b/source/vec/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -17,813 +17,813 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1520989452.000000\n" #. CacXi -#: basic/inc/basic.hrc:26 +#: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Eror de sintase." #. phEtF -#: basic/inc/basic.hrc:27 +#: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return sensa Gosub." #. xGnDD -#: basic/inc/basic.hrc:28 +#: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Voze zbałiada, prova danovo." #. SDAtt -#: basic/inc/basic.hrc:29 +#: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ciamada de prosedura mìa vàłida." #. ERmVC -#: basic/inc/basic.hrc:30 +#: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Overflow." #. 2Cqdp -#: basic/inc/basic.hrc:31 +#: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Ła memoria no ła basta mìa." #. vQn2L -#: basic/inc/basic.hrc:32 +#: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matrise za dimensionà." #. iXC8S -#: basic/inc/basic.hrc:33 +#: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Ìndeze fora de l'area definìa." #. puyiQ -#: basic/inc/basic.hrc:34 +#: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definision dopia." #. eqwCs -#: basic/inc/basic.hrc:35 +#: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Divizion par zero." #. owjv6 -#: basic/inc/basic.hrc:36 +#: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Variàbiłe mìa definìa." #. oEA47 -#: basic/inc/basic.hrc:37 +#: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Tipi de dati mìa corespondenti." #. bFP4H -#: basic/inc/basic.hrc:38 +#: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Paràmetro mìa vàłido." #. qZCrY -#: basic/inc/basic.hrc:39 +#: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proseso fermà da l'utente." #. nnqTQ -#: basic/inc/basic.hrc:40 +#: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Retaca sensa eror." #. QGuZq -#: basic/inc/basic.hrc:41 +#: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ła memoria de'l stack no ła basta mìa." #. X8Anp -#: basic/inc/basic.hrc:42 +#: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sotoprosedura o funsion mìa definìa." #. oF6VV -#: basic/inc/basic.hrc:43 +#: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Eror cargando el file DLL." #. 9MUQ8 -#: basic/inc/basic.hrc:44 +#: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convension de ciamada DLL zbajà." #. AoHjH -#: basic/inc/basic.hrc:45 +#: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Eror interno $(ARG1)." #. wgNZg -#: basic/inc/basic.hrc:46 +#: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nome file o nùmaro file zbajà." #. cdGJ5 -#: basic/inc/basic.hrc:47 +#: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "File mìa catà." #. RQB3i -#: basic/inc/basic.hrc:48 +#: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Modo file zbajà." #. 2UUYj -#: basic/inc/basic.hrc:49 +#: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "File za verto." #. BRx4X -#: basic/inc/basic.hrc:50 +#: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Erore de I/O so'l dispozidivo." #. 3wGUY -#: basic/inc/basic.hrc:51 +#: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "El file l'eziste za." #. rAFCG -#: basic/inc/basic.hrc:52 +#: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Rejistrasion dati de łonghesa zbajà." #. EnLKw -#: basic/inc/basic.hrc:53 +#: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Ciaveta o disco pien." #. BFTP8 -#: basic/inc/basic.hrc:54 +#: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Łetura pì in łà de ła fine de'l file (EOF)." #. nuyE7 -#: basic/inc/basic.hrc:55 +#: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà." #. sgdJF -#: basic/inc/basic.hrc:56 +#: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Masa file." #. 3iiGy -#: basic/inc/basic.hrc:57 +#: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Dispozidivo mìa disponìbiłe." #. k7uzP -#: basic/inc/basic.hrc:58 +#: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Aceso negà." #. WcKob -#: basic/inc/basic.hrc:59 +#: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Disco mìa pronto." #. JgiDa -#: basic/inc/basic.hrc:60 +#: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Mìa inplementà." #. mAxmt -#: basic/inc/basic.hrc:61 +#: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "A no ze mìa posìbiłe renominar so drive defarenti." #. 8gEYf -#: basic/inc/basic.hrc:62 +#: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Eror de aceso a'l parcorso/file." #. JefUT -#: basic/inc/basic.hrc:63 +#: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Parcorso mìa catà." #. QXDRW -#: basic/inc/basic.hrc:64 +#: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Variàbiłe de l'ojeto mìa inpostà." #. Y9yi3 -#: basic/inc/basic.hrc:65 +#: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Modeło de caràtari mìa vàłido." #. K7DhF -#: basic/inc/basic.hrc:66 +#: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Dòparo de'l zero mìa parmeso." #. cJT8h -#: basic/inc/basic.hrc:67 +#: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "Eror DDE." #. 6GqpS -#: basic/inc/basic.hrc:68 +#: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Spetando ła resposta a ła conesion DDE." #. eoE3n -#: basic/inc/basic.hrc:69 +#: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Njanca un canałe DDE łìbaro." #. uX7nT -#: basic/inc/basic.hrc:70 +#: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Njanca na aplegasion ła ga respondesto a l'inisiałizasion de'l cołegamento DDE." #. TNaxB -#: basic/inc/basic.hrc:71 +#: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Masa aplegasion łe ga respondesto a l'inisiałizasion de'l cołegamento DDE." #. VroGT -#: basic/inc/basic.hrc:72 +#: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "Canałe DDE blocà." #. Vg79x -#: basic/inc/basic.hrc:73 +#: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "L'aplegasion esterna no ła pol mìa ezeguir l'oparasion DDE." #. DnKBx -#: basic/inc/basic.hrc:74 +#: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tenpo scadùo par ła resposta DDE." #. 4q3yy -#: basic/inc/basic.hrc:75 +#: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'utente el ga strucà ESC durante ł'oparasion DDE." #. 7WymF -#: basic/inc/basic.hrc:76 +#: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "L'aplegasion esterna ła ze ocupà." #. GGDRf -#: basic/inc/basic.hrc:77 +#: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "Oparasion DDE sensa dati." #. p7sHC -#: basic/inc/basic.hrc:78 +#: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "I dati i ga un formato zbajà." #. JDnmB -#: basic/inc/basic.hrc:79 +#: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "L'aplegasion esterna ła ze stà terminà." #. VT4R2 -#: basic/inc/basic.hrc:80 +#: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Conesion DDE intarota o modifegà." #. DgSMR -#: basic/inc/basic.hrc:81 +#: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Mètodo DDE reciamà sensa un canałe verto." #. RHck4 -#: basic/inc/basic.hrc:82 +#: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Formato cołegamento DDE mìa vàłido." #. DUsPA -#: basic/inc/basic.hrc:83 +#: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "El mesajo DDE el ze ndà perdesto." #. FhoZY -#: basic/inc/basic.hrc:84 +#: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "El cołegamento el ze za stà incołà." #. SQyEF -#: basic/inc/basic.hrc:85 +#: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Argomento de cołegamento mìa vàłido: inposìbiłe inpostar ła modałità de'l cołegamento." #. J2Rf3 -#: basic/inc/basic.hrc:86 +#: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE domanda el file DDEML.DLL." #. yfBfX -#: basic/inc/basic.hrc:87 +#: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło; formato mìa vàłido." #. eCEEV -#: basic/inc/basic.hrc:88 +#: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Ìndeze ojeto mìa vàłido." #. GLCzx -#: basic/inc/basic.hrc:89 +#: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Ojeto mìa disponìbiłe." #. nfXrp -#: basic/inc/basic.hrc:90 +#: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Vałor par ła propietà mìa coreto." #. 8qjhR -#: basic/inc/basic.hrc:91 +#: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "'Sta propiedà ła ze de soła łetura." #. ScKEy -#: basic/inc/basic.hrc:92 +#: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "'Sta propiedà ła ze de soła scritura." #. kTCMC -#: basic/inc/basic.hrc:93 +#: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Refarimento a ojeto mìa vàłido." #. fz98J -#: basic/inc/basic.hrc:94 +#: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Propietà o mètodo mìa catà: $(ARG1)." #. rWwbT -#: basic/inc/basic.hrc:95 +#: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "A ze nesesario un ojeto." #. b3XBE -#: basic/inc/basic.hrc:96 +#: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Dòparo mìa vàłido de un ojeto." #. pM7Vq -#: basic/inc/basic.hrc:97 +#: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "L'automasion OLE no ła ze mìa suportà da 'sto ojeto." #. HMAey -#: basic/inc/basic.hrc:98 +#: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'ojeto no'l suporta mìa 'sta propietà o mètodo." #. DMts6 -#: basic/inc/basic.hrc:99 +#: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Eror inte l'automasion OLE." #. 3VsB3 -#: basic/inc/basic.hrc:100 +#: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "'Sta asion no ła ze mìa suportà da l'ojeto dito." #. vgvzF -#: basic/inc/basic.hrc:101 +#: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "I argomenti senjài no i ze mìa suportài da l'ojeto dito." #. 4aZxy -#: basic/inc/basic.hrc:102 +#: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Łe inpostasion łocałe corente no łe ze mìa suportà da l'ojeto dito." #. AoqGh -#: basic/inc/basic.hrc:103 +#: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "L'argomento senjà no'l ze mìa stà trovà." #. G2sC5 -#: basic/inc/basic.hrc:104 +#: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argomento no'l ze mìa opsionałe." #. v78nF -#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nùmaro de argomenti mìa vàłido." #. DVFF3 -#: basic/inc/basic.hrc:106 +#: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "L'ojeto no'l ze mìa na łista." #. zDijP -#: basic/inc/basic.hrc:107 +#: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nùmaro ordenałe mìa vàłido." #. uY35B -#: basic/inc/basic.hrc:108 +#: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Ła funsion DLL spesifegà no ła ze mìa stà trovà." #. MPTAv -#: basic/inc/basic.hrc:109 +#: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Formato note mìa vàłido." #. UC2FV -#: basic/inc/basic.hrc:110 +#: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "L'ojeto no'l ga mìa 'sta propietà." #. 9JEU2 -#: basic/inc/basic.hrc:111 +#: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "L'ojeto no'l ga mìa 'sto mètodo." #. azsCo -#: basic/inc/basic.hrc:112 +#: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Argomento dimandà mancante." #. 9WA8D -#: basic/inc/basic.hrc:114 +#: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Eror ezeguindo un mètodo." #. N3vcw -#: basic/inc/basic.hrc:115 +#: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Inposìbiłe inpostar ła propietà." #. k82XW -#: basic/inc/basic.hrc:116 +#: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Inposìbiłe detarminar ła propietà." #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. -#: basic/inc/basic.hrc:118 +#: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Sìnboło mìa spetà: $(ARG1)." #. SBpod -#: basic/inc/basic.hrc:119 +#: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Spetà: $(ARG1)." #. JBaEp -#: basic/inc/basic.hrc:120 +#: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Sìnboło spetà." #. CkAE9 -#: basic/inc/basic.hrc:121 +#: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Variàbiłe spetà." #. DS5cS -#: basic/inc/basic.hrc:122 +#: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Marca spetà." #. k2myJ -#: basic/inc/basic.hrc:123 +#: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Inposìbiłe aplegar el vałor." #. oPCtL -#: basic/inc/basic.hrc:124 +#: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variàbiłe $(ARG1) za definìa." #. WmiB6 -#: basic/inc/basic.hrc:125 +#: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sotoprosedura o funsion $(ARG1) za definìa." #. byksZ -#: basic/inc/basic.hrc:126 +#: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Marca $(ARG1) za definìa." #. GHdG4 -#: basic/inc/basic.hrc:127 +#: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Variàbiłe $(ARG1) mìa trovà." #. DksBU -#: basic/inc/basic.hrc:128 +#: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Matrise o prosedura $(ARG1) mìa catà." #. 7CD6B -#: basic/inc/basic.hrc:129 +#: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Prosedura $(ARG1) mìa catà." #. GREm3 -#: basic/inc/basic.hrc:130 +#: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Eticheta $(ARG1) mìa definìa." #. 2VFZq -#: basic/inc/basic.hrc:131 +#: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipo de dati $(ARG1) foresto." #. hvsH3 -#: basic/inc/basic.hrc:132 +#: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) spetà." #. 7kZX5 -#: basic/inc/basic.hrc:133 +#: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloco de istrusion uncora verto: $(ARG1) mìa prezente." #. EysAe -#: basic/inc/basic.hrc:134 +#: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Zbajo inte łe parénteze." #. tGqRY -#: basic/inc/basic.hrc:135 +#: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Sìnboło $(ARG1) za definìo defarentemente." #. Nvysh -#: basic/inc/basic.hrc:136 +#: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "I paràmetri no i ghe coresponde mìa a ła prosedura." #. aLCNz -#: basic/inc/basic.hrc:137 +#: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Caràtare mìa vàłido inte'l nùmaro." #. ZL3GF -#: basic/inc/basic.hrc:138 +#: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà." #. bvzvK -#: basic/inc/basic.hrc:139 +#: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sensa If." #. BPHwC -#: basic/inc/basic.hrc:140 +#: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) no'l ze mìa parmeso rento na prosedura." #. t4CFy -#: basic/inc/basic.hrc:141 +#: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) no'l ze mìa parmeso fora de na prosedura." #. BAmBZ -#: basic/inc/basic.hrc:142 +#: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "I dati so łe dimension no i coriesponde mìa." #. kKjmy -#: basic/inc/basic.hrc:143 +#: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opsion mìa conosùa: $(ARG1)." #. LCo58 -#: basic/inc/basic.hrc:144 +#: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Costante $(ARG1) redefinìa." #. Dx6YA -#: basic/inc/basic.hrc:145 +#: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "El programa el ze masa grando." #. aAKCD -#: basic/inc/basic.hrc:146 +#: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Stringhe o matrise mìa consentìe." #. gqBGJ -#: basic/inc/basic.hrc:147 +#: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "A se ga verifegà na ecesion $(ARG1)." #. YTygS -#: basic/inc/basic.hrc:148 +#: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "'Sta matrise ła ze fisa o tenporaneamente blocà." #. AwvaS -#: basic/inc/basic.hrc:149 +#: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Spasio stringa finìo." #. VosXA -#: basic/inc/basic.hrc:150 +#: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Espresion masa conplesa." #. fYWci -#: basic/inc/basic.hrc:151 +#: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'operasion dimandà." #. oGvjJ -#: basic/inc/basic.hrc:152 +#: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Masa clients de l'aplegasion DLL." #. tC47t -#: basic/inc/basic.hrc:153 +#: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Ciclo For mìa inisiałizà." #. DA4GN -#: basic/inc/basic.hrc:154 +#: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. Vtc9n -#: basic/inc/strings.hrc:24 +#: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "On" #. yUCEp -#: basic/inc/strings.hrc:25 +#: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Dezativà" #. iGZeR -#: basic/inc/strings.hrc:26 +#: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Vero" #. Vcbum -#: basic/inc/strings.hrc:27 +#: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Falso" #. wGj5U -#: basic/inc/strings.hrc:28 +#: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. TYgJR -#: basic/inc/strings.hrc:29 +#: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Nò" #. YXUyZ #. format currency -#: basic/inc/strings.hrc:31 +#: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 -#: basic/inc/strings.hrc:33 +#: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Ła macro in corso ła ze stà intaronpesta" diff --git a/source/vec/chart2/messages.po b/source/vec/chart2/messages.po index ab61e2062de..39360d6c52c 100644 --- a/source/vec/chart2/messages.po +++ b/source/vec/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1548829479.000000\n" #. NCRDD -#: chart2/inc/chart.hrc:16 +#: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Zbara" #. YpLZF -#: chart2/inc/chart.hrc:17 +#: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "Siłindro" #. VLXhh -#: chart2/inc/chart.hrc:18 +#: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "Cono" #. xsWC2 -#: chart2/inc/chart.hrc:19 +#: chart2/inc/chart.hrc:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "Piràmide" @@ -1083,119 +1083,59 @@ msgid "Data Table" msgstr "Tabeła dati" #. ywdAz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Insarisi riga" -#. 8ijLs -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" -msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "" - #. DDsFz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:90 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "Insarisi serie" -#. EjHBF -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:95 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" -msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr "" - #. KuFy7 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "Insarisi cołona de testo" -#. tVACy -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:113 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" -msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "" - #. 4JgTE -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Ełìmina riga" -#. DVMcX -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:131 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" -msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "" - #. JCBmW -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "Ełìmina serie" -#. mSCiJ -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:149 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" -msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." -msgstr "" - #. MUkk3 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "Movi łe serie par sanca" -#. V7UUB -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:177 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" -msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" - #. DfxQy -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "Movi łe serie par dreta" -#. JxZC8 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:195 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" -msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." -msgstr "" - #. EkxKw -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:208 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "Movi ła riga in sù" -#. DnZTt -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:213 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" -msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" - #. TvbuK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:226 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "Movi ła riga in zó" -#. u8jmj -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:231 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" -msgid "Switches the current row with its neighbor below." -msgstr "" - -#. rRJDK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365 -msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" - #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -1227,299 +1167,203 @@ msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "Marche dati par tute łe serie de dati" #. ouq6P -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Mostra el vałor cofà nùmaro" -#. sDLeD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:114 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" - #. C2XXx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Mostra el vałor cofà parsentuałe" -#. 5Hp8E -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" - #. MYzUe -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Mostra categorìa" -#. oJGQF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:154 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" -msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "" - #. 8mMDV -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:165 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Mostra ła ciave de ła łejenda" -#. 7WADc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:174 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" -msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "" - #. BA3kD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Reto_rno in cao automàtego" #. bFd8g -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _nùmaro..." -#. yHa5z -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:208 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" - #. cFD6D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "Formato parsentuałe..." -#. Wj42y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:227 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "" - #. ETbFx -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "Separador" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Spasio" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Vìrgoła" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Ponto e vìrgoła" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:279 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "In cao" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Ponto" -#. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:284 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:310 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Dispo_zision" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Adatasion mejo" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Sentro" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Sora" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Alto par sanca" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:332 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "In zo par sanca" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:333 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Soto" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "In zo par dreta" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:336 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Alto a dreta" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:337 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Rento" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Fora" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Visin a l'orìzene" -#. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. 69qZL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:381 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribudi de testo" -#. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:425 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" -msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" - -#. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:445 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" -msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" - #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:484 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Diresion de'l te_sto" -#. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:501 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" - #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:526 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roda testo" -#. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" -msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" - -#. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" -msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" - -#. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586 -msgctxt "dlg_DataLabel|label3" -msgid "Leader Lines" -msgstr "" - -#. 6bBph -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" -msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" - -#. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624 -msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" -msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" - #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" @@ -1527,229 +1371,133 @@ msgid "Legend" msgstr "Łejenda" #. 9Wf9T -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "_Njanca un" -#. pvfsb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:137 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" -msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" - #. sMZoy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "Vałor costante" -#. oDzF5 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" -msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" - #. UzxQQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "Parsentuałe" -#. bGDm2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" -msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" - -#. tSBH9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" -msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" - #. fkUNn -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Eror standard" #. zpc6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:223 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviasion standard" #. wA6LE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:224 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Variansa" #. UASm3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:225 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Màrzene de eror" -#. vqTAT -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" -msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" - #. Z5yGF -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Area dati" -#. Vm5iS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" -msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "" - #. vdvVR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Categorìa de eror" #. oZaa3 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Pozitivo e Negativo" -#. aAhky -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:318 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" -msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "" - #. jJw8Y -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Pozitivo" -#. yXXuP -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:339 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" -msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "" - #. 6YgbM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Negativo" -#. KsYHq -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:360 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" -msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "" - #. fkKQH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:410 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Senjałador de eror" #. WWuZ8 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:458 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "P_ozitivo (+)" -#. EHq4d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:476 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" -msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "" - -#. SUBEs -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" -msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" - #. 5FfdH -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:509 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona area dati" -#. JYk3c -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:513 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" -msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" - #. K9wAk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negativo (-)" -#. Hzr6X -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:557 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" -msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "" - -#. DTR5D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" -msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" - #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:590 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona area dati" -#. mEwUr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" -msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" - #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:613 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Steso vałor par tuti du" -#. wTppD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" -msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" - #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:640 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:657 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Sełesiona l'area par łe zbare de eror pozitive" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:668 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Sełesiona area par łe zbare de eror negative" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:679 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Da ła tabeła dati" @@ -1803,89 +1551,53 @@ msgid "Axes" msgstr "Asi" #. 4Drc8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Ase _X" -#. QyAAw -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" -msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" - #. XeWVu -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Ase _Y" -#. 8ZzUp -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" -msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" - #. FoAXW -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Ase _Z" -#. DgjxB -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" -msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." -msgstr "" - #. YZ7GG -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Asi" #. WEUFf -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "_Ase X" -#. JGQhE -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" -msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" - #. 598Gk -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "_Ase Y" -#. trDFK -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" -msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "" - #. CAFjD -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "_Ase Z" #. 2LQwV -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Asi secondari" -#. 7yEDE -#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308 -msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" -msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." -msgstr "" - #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" @@ -1893,95 +1605,53 @@ msgid "Grids" msgstr "Gradełe" #. adEgJ -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "Ase _X" -#. TeVcH -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" -msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "" - #. FEBZW -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Ase _Y" -#. 6SmKJ -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" -msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "" - #. XEXTu -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Ase _Z" -#. bF4Eb -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" -msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." -msgstr "" - #. 9QbAA -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "Gradełe prinsipałi" #. wqXds -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "Ase X" -#. cfAUn -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" -msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "" - #. PkzaY -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Ase Y" -#. a3asH -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" -msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "" - #. CcCG8 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Ase Z" -#. hcj99 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" -msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." -msgstr "" - #. QBQD4 -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "Gradełe secondarie" -#. URB9E -#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313 -msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" -msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." -msgstr "" - #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" @@ -1989,107 +1659,59 @@ msgid "Titles" msgstr "Tìtołi" #. pAKf8 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:91 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "_Tìtoło" #. ZBgRn -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "_Sototìtoło" -#. aCRZ7 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:123 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" -msgid "Enter the desired title for the chart." -msgstr "" - -#. 5eiq7 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:140 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" -msgid "Enter the desired subtitle for the chart." -msgstr "" - #. y8KiH -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "Ase _X" #. RhsUT -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Ase _Y" #. ypJFt -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Ase _Z" -#. qz8WP -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:224 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" -msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "" - -#. 3m5Dk -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:241 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" -msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "" - -#. PY2EU -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:258 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" -msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." -msgstr "" - #. aHvzY -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "Asi" #. 8XRFP -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:310 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "Ase X" #. Tq7G9 -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Ase Y" -#. EsHDi -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:342 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" -msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." -msgstr "" - -#. bnwti -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" -msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." -msgstr "" - #. XvJwD -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:376 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Asi secondari" -#. Y96AE -#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:408 -msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" -msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." -msgstr "" - #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -2186,164 +1808,158 @@ msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "Tìtołi" -#. dB6pP -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:104 -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" -msgid "Show legend" -msgstr "Mostra łejenda" - #. XxG3r -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:111 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "Mostra łejenda" #. zszn2 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:130 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:132 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "_Pozisionamento:" #. N9Vw3 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. XWGfH -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:147 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "Insima" #. AYbfc -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:150 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "In baso" #. Hdrnv -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:151 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. WxtCZ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:167 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "Mostra ła łegenda sensa sorapónarla a'l gràfego" #. UVbZR -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:189 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "Łejenda" #. Am6Gz -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:222 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:230 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "Ase X" #. P5gxx -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:237 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:245 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "Tìtoło ase X" #. iMXPp -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:252 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:260 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Ase Y" #. vF4oS -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:275 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Tìtoło ase Y" #. A35cf -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:290 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Ase Z" #. RZFAU -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:305 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Tìtoło ase Z" #. GoJDH -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "Ase X secondario" #. nsoDZ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "Tìtoło ase X secondario" #. bGsCM -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:340 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "Ase Y secondario" #. yDNuy -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "Tìtoło ase Y secondario" #. ScLEM -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:374 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "Asi" #. RL8AA -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:407 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "Major orizontałe" #. FYBSZ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:422 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "Major vertegałe" #. VCTTS -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:437 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr "Minor orizontałe" #. QDFEZ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:452 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr "Minor vertegałe" #. yeE2v -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "Gradeła" #. uacDo -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:501 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. jXGDE -#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:512 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Sototìtoło" @@ -2637,163 +2253,91 @@ msgid "Smooth Lines" msgstr "Łinee zmorsàe" #. vmRbz -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "_Tipo de łinea:" #. Nkqhi -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "Spline cùbega" #. LTCVw -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-spline" -#. EJdNq -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 -msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" -msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" - #. eecxc -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "_Resołusion:" #. AdG5v -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "Grado de i połinomi:" -#. X35yY -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201 -msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" -msgid "Set the resolution." -msgstr "" - -#. a4btg -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218 -msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" -msgid "Set the degree of the polynomials." -msgstr "" - -#. YECJR -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252 -msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" -msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" - #. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "_Taca co na łinea orizontałe" -#. Zcr4L -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141 -msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" -msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" - #. iJCAt -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "Scałin mezan _orizontałe" -#. D5DGL -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163 -msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" -msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" - #. vtGik -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "_Finisi co na łinea orizontałe" -#. nGAhe -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185 -msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" -msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" - #. X3536 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Scałin mezan _vertegałe" -#. S528C -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207 -msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" -msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" - #. oDDMr -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Tipo de scałin" -#. K2DaE -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:44 -msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" -msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" - #. ViJ9k -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:58 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "Gradi" #. tv9xJ -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Inpiłamento vertegałe" -#. VGDph -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:102 -msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" -msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" - #. 3BaMa -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. dAHWb -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Diresion de'l testo:" -#. i5UYm -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:145 -msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" - -#. 9cDiw -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:164 -msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" -msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "" - #. syx89 -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:181 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" @@ -2822,276 +2366,138 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" -#. raML6 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" -msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "" - #. EyGsf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:73 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "On_brejadura" -#. W68hV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87 -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" -msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." -msgstr "" - #. SMFrD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:89 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "Bordi de l'ojeto" -#. CQjGV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" -msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." -msgstr "" - #. CpWRj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:105 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "_Bordi stondài" -#. c5pNB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129 -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" -msgid "Edges are rounded by 5%." -msgstr "" - #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "Asi co àngoło reto" -#. QxmLn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" -msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "" - #. y8Tyg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "Rodasion _X" #. TJ2Xp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "Rodasion _Y" #. UTAG5 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "Rodasion _Z" #. ZC8ZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "_Prospetiva" -#. xyePC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:111 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" -msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "" - #. mdPAi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Prospetiva" -#. JECHC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" -msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "" - -#. PP8jT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" -msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" - -#. AyMWn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:167 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" -msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" - -#. EGS4B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:184 -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" -msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "" - #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Sorzente łuminoza 1" -#. EQb5g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:100 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" -msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "" - #. bwfDH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Sorzente łuminoza 2" -#. jkJM8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:119 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. uMVDV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:133 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Sorzente łuminoza 3" -#. ZEUk7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:138 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. 6CBDG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Sorzente łuminoza 4" -#. X5ZD3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:157 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. Hf5Du -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Sorzente łuminoza 5" -#. mUPX4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:176 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. T7qDZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Sorzente łuminoza 6" -#. AAkx2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:195 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. mSsDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Sorzente łuminoza 7" -#. Rh9Hz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:214 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - #. wY5CR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:228 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Sorzente łuminoza 8" -#. EbsUA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:233 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" -msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "" - -#. DwEDc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" -msgid "Select a color for the selected light source." -msgstr "" - #. gfdAB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Sełesiona un cołor doparando ła fenestra de diàłogo cołor" -#. JnBhP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "" - -#. mgXyK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311 +#. XLXEQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" -msgid "_Light Source" -msgstr "" - -#. WssJA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" +msgid "_Light source" +msgstr "Sorzente łuze" #. NpAu7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Sełesiona un cołor doparando ła fenestra de diàłogo cołor" -#. 943Za -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "" - -#. LFMGL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394 +#. QCb7M +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" -msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgid "_Ambient light" +msgstr "Łuze anbientałe" #. snUGf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Anteprima łuze" -#. tQBhd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495 -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" -msgid "Set the light sources for the 3D view." -msgstr "" - #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -3122,236 +2528,170 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "Categorìa" -#. eKYhk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:71 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." -msgstr "" - -#. FwCEp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:89 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." -msgstr "" - -#. AnLbY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:112 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" -msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." -msgstr "" - #. VYVhe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:131 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "Ase _tra categorìe" #. bW7T9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "Łinea de l'ase" #. 5ezBt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" msgstr "S_o i senji de sponta" -#. FaKJZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" -msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" - #. gSFeZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "I_nfrà i senji de sponta" -#. BSx2x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" -msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" - #. ExBDm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "Pozisiona l'ase" #. 5AGbD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "_Pozisiona marche" #. GDk2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:289 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "Visin a l'ase" #. ZWQzB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:290 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Visin a l'ase (cheł'altro łato)" #. j3GGm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "Fora da l'inisio" #. mGDNr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "Fora da ła fine" -#. ChAqv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:296 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" -msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." -msgstr "" - #. DUNn4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:321 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "Distansa" #. Hkjze -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:359 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Marche" #. YBk4g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "Prinsipałe:" #. G8MEU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "Auziłiario:" #. UN6Pr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:431 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "_Interno" -#. DpVNk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:443 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" -msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" - #. EhLxm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:454 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "_Esterno" -#. DGWEb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" -msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" - #. RJXic -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "I_nterno" -#. jbRx3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" -msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" - #. nBCFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:500 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "E_sterno" -#. JAi2f -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:512 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" -msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" - #. XWuxR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:537 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "Pozisiona _marcadori" #. mvGBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:553 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "A łe marche" #. dGAYz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:554 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "A l'ase" #. TJAJB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:555 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "A ase e marche" -#. tED2r -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 -msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" -msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." -msgstr "" - #. jK9rf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:584 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "Marcadori de intarvało" #. 4Jp7G -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "Mostra _gradeła prinsipałe" #. 7c2Hs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:633 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "_Mostra gradeła auziłiaria" #. Dp5Ar -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "_Altro..." #. k5VQQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:661 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "A_ltro..." #. 7eDLK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:681 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Gradełe" @@ -3362,470 +2702,302 @@ msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "Sełesiona un tipo de gràfego" -#. wBFXQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" -msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "" - #. FSf6b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "Aspeto _3D" -#. EB95g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" -msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "" - #. FprGw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Sénplise" #. pKhfX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "Reałìstego" -#. zZxWG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" -msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "" - #. FxHfq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "_Forma" -#. CCA3V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" -msgid "Select a shape from the list." -msgstr "" - #. G2u4D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "Serie inpiłà" -#. h8wCq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" -msgid "Displays stacked series for Line charts." -msgstr "" - #. KfD2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "Sora" -#. DY854 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" -msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "" - #. C7JxK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Parsentuałe" -#. EVNAR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" -msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "" - #. ijuPy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Profondità" #. etF2p -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "Tipo łinea" #. RbyB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "Dreta" #. dG5tv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Łisia" #. uHHpu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "A scałini" -#. G3eDR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" -msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" - #. JqNUv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. EnymX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" -msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" - #. KzGZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "Órdena par i _vałori X" -#. tbgi3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" -msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." -msgstr "" - #. CmGat -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_Nùmaro de łinee" -#. bBgDJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" -msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "" - -#. M2sxB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503 -msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" -msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" - #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "Mostra el vałor cofà _nùmaro" -#. uGdoi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:46 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" - #. wRisc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:57 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "Mostra el vałor cofà parsentuałe" -#. FcaPo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" - #. gyqnC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "Mostra _categorìa" -#. EZXZX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" -msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "" - #. kce65 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "Mostra ła ciave de ła łejenda" -#. Bm8gp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:106 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" -msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "" - #. K3uFN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:117 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "Reto_rno in cao automàtego" #. tgNDD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "Formato _nùmaro..." -#. nzq24 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:140 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Opens a dialog to select the number format." -msgstr "" - #. PYC2b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "F_ormato parsentuałe..." -#. 3wD3x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:159 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "" - #. gFELD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:172 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Separador" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Spasio" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Vìrgoła" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Ponto e vìrgoła" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "In cao" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Ponto" -#. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:216 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" -msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." -msgstr "" - #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:242 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "Dispo_zision" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Adatasion mejo" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Sentro" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Sora" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "In alto par sanca" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:264 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "In zo par sanca" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:265 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Soto" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "In zo par dreta" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Dreta" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "In alto par dreta" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Rento" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Fora" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Visin a l'orìzene" -#. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" - #. PNGYD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:313 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Atribudi de testo" -#. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:357 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" -msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" - -#. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:377 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" -msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" - #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:416 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Diresion de'l te_sto" -#. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:433 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" - #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:458 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Roda testo" -#. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" -msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" - -#. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" -msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" - -#. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518 -msgctxt "tp_DataLabel|label3" -msgid "Leader Lines" -msgstr "" - -#. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534 -msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" -msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" - #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Scondi łegenda" -#. k2s9H -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49 -msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" -msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" - #. DUQwA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" msgstr "Łejenda" @@ -3843,121 +3015,61 @@ msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona area dati" #. 2iNp6 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "_Serie de dati:" -#. oFoeg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:113 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" -msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "" - #. rqABh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:133 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "_Zonta" -#. AExBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:141 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" -msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "" - #. dCyXA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Sora" -#. GTEK3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:160 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" -msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" - #. 3v9x2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. BDDwm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" -msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." -msgstr "" - #. MkZNf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:197 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Soto" -#. 558EK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:198 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" -msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." -msgstr "" - #. mC5Ge -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:238 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "Aree _dati:" -#. ZB6Dv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:291 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" -msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "" - #. qRMfs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:306 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "A_rea par %VALUETYPE" -#. M2BSw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:330 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" -msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - -#. CwKet -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:347 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" -msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - #. FX2CF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:371 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "_Categorìe" #. EiwXn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:385 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Marc_he dati" -#. ogTbE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:414 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" -msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - -#. EYFEo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:431 -msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" -msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - #. YwALA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Intarvało dati parsonałizà par onji serie de dati" @@ -3968,224 +3080,128 @@ msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "_Njanca un" -#. YVhm9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" -msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" - #. Cq44D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "Vałor _costante" -#. Aetuh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" -msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" - #. Njqok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_Parsentuałe" -#. kqgrm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:114 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" -msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "" - -#. qCQY8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" -msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" - #. GnXao -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "Eror standard" #. SQ3rE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviasion standard" #. GagXt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:158 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Variansa" #. Siyxd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "Màrzene de eror" -#. j6oTg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" -msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" - #. AbhAQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "Ar_ea dati" -#. x3uW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" -msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "" - #. 9Y8Vo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "Categorìa de eror" #. q8qXd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:245 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "Pozitivo _e Negativo" -#. LDszs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:256 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" -msgid "Shows positive and negative error bars." -msgstr "" - #. 6F78D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Poz_itivo" -#. oSnnp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:278 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" -msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "" - #. jdFbj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:289 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Ne_gativo" -#. DvqJN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:300 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" -msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "" - #. D4Aou -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "Senjałador de eror" #. haTNd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "P_ozitivo (+)" -#. 7bDeP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" -msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "" - -#. D5XCD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:434 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" -msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" - #. rGBRC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:449 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona area dati" -#. QYRko -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:453 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" -msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" - #. C5ZdQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negativo (-)" -#. TAAD2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:497 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" -msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "" - -#. S8d3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:514 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" -msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "" - #. EVG7h -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:529 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona area dati" -#. oEACZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:533 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" -msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" - #. wdsax -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:552 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Steso vałor par tuti du" -#. DvgLw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561 -msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" -msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" - #. BEj3C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:579 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" #. XxRKD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:596 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Sełesiona area par łe zbare de eror pozitive" #. FXjsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:607 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Sełesiona area par łe zbare de eror negative" #. AAfgS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:618 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Da ła tabeła dati" @@ -4196,86 +3212,50 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "_Sanca" -#. 98N4N -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:39 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" -msgid "Positions the legend at the left of the chart." -msgstr "" - #. WGGa8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:50 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" -#. BgNsc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:60 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" -msgid "Positions the legend at the right of the chart." -msgstr "" - #. aURZs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:71 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "In _sima" -#. GppCU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:81 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" -msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "" - #. 9WgFV -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "In _zo" -#. dvBdX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:102 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" -msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "" - #. z84pQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:119 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. 6teoB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:154 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Diresion de'l te_sto" -#. PSPoQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:170 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" - #. sUDkC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:188 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" #. VsH8A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "Mostra ła łegenda sensa sorapónarla a'l gràfego" -#. yi8AX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230 -msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" -msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." -msgstr "" - #. 82yue -#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "Sorapozision" @@ -4286,50 +3266,32 @@ msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "_Senso orario" -#. GikR7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:39 -msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" -msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." -msgstr "" - #. ATHCu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:50 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Orientasion" -#. mEJCE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90 -msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" -msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "" - -#. EEVTg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:109 -msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" -msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." -msgstr "" - #. prqEa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. iHLKn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "Àngoło de partensa" #. 5zEew -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Includi _vałori da łe cełe sconte" #. F5FTp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Opsion par el dezenjo" @@ -4352,92 +3314,56 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "Ar_ea dati:" -#. WKLi7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:65 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" -msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - #. FyVoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:79 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Sełesiona l'area dati" -#. FVivY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" -msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" - #. RGGHE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:100 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "Serie de dati in _riga" -#. w6DuB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:110 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" -msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." -msgstr "" - #. wSDqF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "Serie de dati in _cołona" -#. RfFZF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:131 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" -msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." -msgstr "" - #. CExLY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "Pr_ima riga cofà marca" -#. HviBv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" -msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "" - #. ER2D7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "P_rima cołona cofà marca" -#. tTAhH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171 -msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" -msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "" - #. k9TMD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "Cartografìa bazà so'l tenpo" #. iuxE5 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:242 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "Inisio ìndeze tabeła" #. dnmDQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "Fine ìndeze tabeła" #. FcYeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Area dati" @@ -4448,215 +3374,137 @@ msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "Diresion rave_rsa" -#. DNJFK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:68 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" -msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." -msgstr "" - #. qBbBL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:80 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "Scała łogarìtmega" -#. 3wDMa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:89 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" -msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "" - #. 2B5CL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "T_ipo" #. D6Bre -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. TCiZu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Testo" #. vAAUB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Data" -#. 8YZhv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" -msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." -msgstr "" - #. Vf7vB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:164 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "_Mìnimo" #. XUKzj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "Mà_simo" #. 4jRuB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtego" #. Bx5Co -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:205 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomàtego" -#. 2Kb67 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:227 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" -msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." -msgstr "" - -#. AvhE9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" -msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." -msgstr "" - #. TsHtd -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:270 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "R_esołusion" #. yyPFB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:286 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:378 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:519 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "Dì" #. 8xKtE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:520 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "Mezi" #. WRUy8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:288 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:380 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "Ani" -#. WUANc -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:292 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" -msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." -msgstr "" - #. ezN7c -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "Automàt_ego" #. DbJt9 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "Travało _prinsipałe" -#. AtZ6D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:363 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" -msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" - -#. BD5BE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" -msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" - -#. a2Gjv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:410 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" -msgid "Defines the interval for the main division of the axes." -msgstr "" - #. UMEd3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "Au_tomàtego" #. Pv5GU -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:464 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "Intar_vało secondario" #. WMGqg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:478 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "Contejo intar_vało secondario" -#. c9m8j -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:504 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" -msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "" - -#. snFL6 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:525 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" -msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" - #. X8FAK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:537 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "Aut_omàtego" #. GAKPN -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "Vałor de re_farimento" -#. HbRqw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:586 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" -msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "" - #. Dj9GB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:598 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "Automàt_ego" -#. Z35M3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:607 -msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" -msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "" - #. wqR5C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:632 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Scała" @@ -4667,158 +3515,92 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "Ase Y primario" -#. ApXPx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:52 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" -msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "" - #. aZ7G8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:64 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Ase Y secondario" -#. nTQUy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:75 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" -msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "" - #. hV3cT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:93 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "Łineasion serie de dati a" #. GAF6S -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "_Spasiadura" #. 27wWb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "S_oraposta" -#. NKaBT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:164 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" -msgid "Defines the spacing between the columns in percent." -msgstr "" - -#. 8E3zD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:180 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" -msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." -msgstr "" - #. uV5Dn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "Mostra łe _zbare infiancàe" -#. U5ruY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:207 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" -msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr "" - #. b7cbo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Łinee de cołegamento" -#. 42zFb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:228 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" -msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "" - #. VHcU3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:246 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. zaB5V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:287 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "Trasa vałori che i manca" #. fqYSM -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:297 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "Łasa un s_pasio" -#. CFmcS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:307 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" -msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." -msgstr "" - #. ZvtoD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "_Suponi zero" -#. y6EGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:329 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" -msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." -msgstr "" - #. 8rLB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:340 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "_Continua łinea" -#. 2HArG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:351 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" -msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." -msgstr "" - #. Nw9LX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:375 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Includi _vałori da łe cełe sconte" -#. vEDHo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:384 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" -msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "" - #. LvZ8x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:402 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Opsion par el dezenjo" #. gRgPX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:435 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "Scondi voze łejenda" -#. GFmDA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:443 -msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" -msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" - #. q8CTC -#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:461 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "Voze łejenda" @@ -4829,236 +3611,104 @@ msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "Łinear" -#. jir3B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:75 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" -msgid "A linear trend line is shown." -msgstr "" - #. u3nKx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:86 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Ł_ogarìtmego" -#. AZT5a -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:97 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" -msgid "A logarithmic trend line is shown." -msgstr "" - #. fPNok -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "_Esponensiałe" -#. gufBS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:119 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" -msgid "An exponential trend line is shown." -msgstr "" - #. a6FDp -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:130 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "Pote_nsa" -#. sU36A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:141 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" -msgid "A power trend line is shown." -msgstr "" - #. QCeGG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "_Połinomiałe" -#. f9EeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:163 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" -msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" - #. BkiE2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "Media _mòbiłe" -#. F5WMz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:185 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" -msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" - #. mGkUE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "Grado" -#. HwBsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:208 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" -msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" - -#. EAkKg -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:225 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" -msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" - #. ZvFov -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:249 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Parìodo" -#. akCwy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:254 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" -msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" - -#. g3mex -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:271 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" -msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" - #. ptaCA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "Tipo de regresion" #. mNh7m -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:402 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "Destràpoła vanti" -#. 4HshA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:408 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" -msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" - #. tUrKr -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "Destràpoła indrìo" -#. tEfNE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:427 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" -msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" - #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:465 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Sforsa _intarseta" -#. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" -msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" - #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Mostra e_cuasion" -#. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:497 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" -msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." -msgstr "" - #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:509 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Mostra _coefisiente de detarminasion (R²)" -#. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" -msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." -msgstr "" - #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:532 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "_Nome łinea de tendensa" -#. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:538 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" -msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" - -#. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:554 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" -msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" - -#. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:578 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" -msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" - #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:591 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Nome variàbiłe _X" -#. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:597 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" -msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" - -#. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:613 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" -msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" - #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:626 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Nome variàbiłe _Y" -#. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:632 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" -msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" - -#. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:648 -msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" -msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" - #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:665 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" @@ -5069,146 +3719,80 @@ msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "_Mostra marche" -#. Xr5zw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" -msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." -msgstr "" - #. HFhGL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "Infianca" -#. cmjFi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:77 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" -msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "" - #. tHrCD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:89 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "Spost_a pari/dìspari" -#. Q8h6B -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:99 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" -msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "" - #. tByen -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:111 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "Spost_a dìspari/pari" -#. 9EMGj -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:121 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" -msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" - #. 2JwY3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:133 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "Automàtego" -#. fj3Rq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:143 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" -msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "" - #. bFH6L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:161 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "Secuensa" #. GMtbb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "So_raponi" -#. zwgui -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:205 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" -msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." -msgstr "" - #. AYpQ8 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:217 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "Des_taca" -#. eBwTo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:226 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" -msgid "Allows a text break." -msgstr "" - #. 4EwR7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:244 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "Fluso de testo" -#. exWTH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:301 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" -msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" - #. 5teDt -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:315 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "Gra_di" #. jFKoF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Inpiłamento ve_rtegałe" -#. ra62A -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:359 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" -msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" - #. JBz5H -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:371 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #. PE6RQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:388 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Diresion de'l testo:" -#. YUAjA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" -msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" - -#. NxsBh -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:421 -msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" -msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "" - #. 3WhzS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:438 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" @@ -5231,170 +3815,86 @@ msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Ase _Z" -#. 7qRfe -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:89 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" -msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." -msgstr "" - -#. 4vThc -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:106 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" -msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." -msgstr "" - -#. 7zPH5 -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" -msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "" - #. Qpj9H -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "_Tìtoło" #. nPAjY -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "_Sototìtoło" -#. CWmMQ -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:168 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" -msgid "Enter a title for your chart." -msgstr "" - -#. eNDvd -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:185 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" -msgid "Enter a subtitle for your chart." -msgstr "" - #. GJ7pJ -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:198 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "Ase X" #. bBRgE -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:212 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Ase Y" -#. NGoMT -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" -msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "" - #. E6Y7y -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:264 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "_Mostra łejenda" -#. QWAen -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:273 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" -msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." -msgstr "" - #. ejdzz -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:294 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "_Sanca" -#. tGgc2 -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" -msgid "Positions the legend at the left of the chart." -msgstr "" - #. EjE6h -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275 msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" -#. rvAN8 -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:325 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" -msgid "Positions the legend at the right of the chart." -msgstr "" - #. LnxgC -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:336 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "_Alto" -#. Ehv3g -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:346 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" -msgid "Positions the legend at the top of the chart." -msgstr "" - #. GD2qS -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "In _zo" -#. NCp3E -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:367 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" -msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." -msgstr "" - #. REBEt -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:398 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "Sernisi łe inpostasion de i Tìtołi, de ła Łejenda e de ła Gradeła" #. wp2DC -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:431 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "Ase X" -#. KbejV -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "" - #. KPGMU -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:451 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "A_se Y" -#. Nivye -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:460 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "" - #. G65v4 -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:471 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "As_e Z" -#. uVwTv -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:480 -msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" -msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "" - #. wNqwZ -#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:497 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "Mostra łe gradełe" diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index 7c7024a3978..bcd4f2209e3 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -17,249 +17,249 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1550212042.000000\n" #. GyY9M -#: cui/inc/numcategories.hrc:16 +#: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Tuto" #. 8AwDu -#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Parsonałizà" #. YPFu3 -#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. sCP8R -#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Parsentuałe" #. 6C4cy -#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. NgzCi -#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Data" #. 4kcAo -#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. xnmxf -#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Sientìfego" #. vMka9 -#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Frasion" #. M8AFf -#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Vałor boolean" #. 2esH2 -#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Testo" #. E6GDh -#: cui/inc/strings.hrc:23 +#: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Confegurasion" #. z7dmW -#: cui/inc/strings.hrc:24 +#: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Documenti parsonałi" #. wnMWp -#: cui/inc/strings.hrc:25 +#: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Imajeni" #. AnM4M -#: cui/inc/strings.hrc:26 +#: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Icone" #. bpvbo -#: cui/inc/strings.hrc:27 +#: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Tavołose" #. shiKT -#: cui/inc/strings.hrc:28 +#: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Copie de seguresa" #. ai8eF -#: cui/inc/strings.hrc:29 +#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Modułi" #. WyhJD -#: cui/inc/strings.hrc:30 +#: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Modełi" #. mNj9y -#: cui/inc/strings.hrc:31 +#: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Testo automàtego" #. co7GJ -#: cui/inc/strings.hrc:32 +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Disionari" #. MbjWM -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Juto" #. u2bQB -#: cui/inc/strings.hrc:34 +#: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" #. 2umbs -#: cui/inc/strings.hrc:35 +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Memorizasion mesaji" #. oMdF8 -#: cui/inc/strings.hrc:36 +#: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "File tenporanei" #. 4DDzW -#: cui/inc/strings.hrc:37 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Estension" #. v5YHp -#: cui/inc/strings.hrc:38 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Senjałibri de łe cartełe" #. AJkga -#: cui/inc/strings.hrc:39 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. 2DKUC -#: cui/inc/strings.hrc:40 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Addin" #. Tm2DM -#: cui/inc/strings.hrc:41 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Confegurasion utente" #. ATuL4 -#: cui/inc/strings.hrc:42 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Disionari parsonałizài" #. qxBAu -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Clasifegasion" #. FrDws -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Coresion automatega" #. jD48Q -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Łenguìstega" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:47 +#: cui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Novo Menu %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:49 +#: cui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nova zbara strumenti %n" #. PCa2G -#: cui/inc/strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Movi menù" #. KbZFf -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Zonta sotomenu" #. w2qNv -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Nome de'l sotomenu" #. qJgZw -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Vuto ełiminar ła imagine?" #. d6e9K -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -269,19 +269,19 @@ msgstr "" "Vuto canbiar l'icona ezistente?" #. FRvQe -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Conferma ła sostitusion de ła icona" #. xC2Wc -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Sì a tuti" #. jCwDZ -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Ła zbara strumenti no ła contien mìa pì comandi. Vuto ełiminar ła zbara strumenti?" @@ -290,917 +290,917 @@ msgstr "Ła zbara strumenti no ła contien mìa pì comandi. Vuto ełiminar ła #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:62 +#: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Ła confegurasion de'l menu par %SAVE IN SELECTION% ła venjarà repristinà a łe inpostasion predefenìe. Vuto continuar?" #. RYeCk -#: cui/inc/strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Ła confegurasion de ła zbara strumenti par %SAVE IN SELECTION% ła venjarà repristinà a łe inpostasion predefenìe. Vuto continuar?" #. JgGvm -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?" #. 4s9MJ -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "'Sta oparasion ła ełiminarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a'l menu de contesto. Confèrmito el reprìsteno?" #. CPW5b -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Funsion za incluza in 'sta łista." #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Novo nome" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Renòmina el menu" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renòmina ła zbara strumenti" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Sara su" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Mouse sora ojeto" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Ezegui cołegamento ipartestuałe" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mouse fora da el ojeto" #. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Meti rento un nome de file vàłido." #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Boton" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El file l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Sełesiona el file par el cuaro mòbiłe" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Tuti i comandi" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Macro" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Macro parsonałi" #. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Macro de %PRODUCTNAME" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "A no ze mìa disponìbiłe nesuna descrision par 'sta macro." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Fa ndar" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Insarisi righe" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Sora a ła sełesion" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Soto a ła sełesion" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Cava vìa da i Prefarìi" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Caràtare mancante" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Zonta a i Prefarìi" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Insarisi cołone" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Prima de ła sełesion" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Dopo de ła sełesion" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Carga confegurasion de ła tastiera" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Salva confegurasion de ła tastiera" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Confegurasion (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Ne el documento no ghe ze destinasion." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Inposìbiłe vèrzar el documento." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Meti rento chi el testo]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Macro BASIC" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Avia l'aplegasion" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Sara su l'aplegasion" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Documento novo" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Documento sarà sù." #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "El documento el ze drio par èsar sarà sù" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Verzi documento" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Salva documento" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Salva documento co'l nome" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "El documento el ze stà salvà" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "El documento el ze stà salvà co'l nome" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Ativa documento" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dezativa documento" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Stanpa documento" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "El stato 'modifegà' ze canbià" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Ze scomisià ła stanpa de i mòdułi" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Ła stanpa de i mòdułi ła ze finìa" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Ze scomisià ła fuzion de i canpi mòduło" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Fuzion de i canpi mòduło finìa" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Modìfega de'l contejo de łe pàjine" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Caregà un conponente secondario" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Sarà su un conponente secondario" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Conpiła paràmetri" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Ezegui asion" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Dopo el ajornamento" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Prima de ajornare" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Conferma ełiminasion" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Se ga verifegà un eror" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Durando ła regołasion" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Cuando se reseve ła focałizasion" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Cuando che se perde ła focałizasion" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "El stato de l'ełemento el ze canbià" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Boton strucà" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Boton mołà" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Durando el cargamento" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Prima de recargar" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Durando el recargamento" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mouse movesto co un boton strucà" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Mouse drento" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Mouse fora" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Mouse movesto" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Boton de'l mouse strucà" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Boton de'l mouse mołà" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Dopo aver repristinà" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Prima de repristinar" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Aprova asion" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Prima de l'invio" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Testo modifegà" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Prima de descargar" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Durando el descargamento" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Modifegà" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Documento creà" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Cargamento de'l documento finìo" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Salvatajo de'l documento mìa reusìo" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Salva co nome' mìa reusìo" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Memoriza o esporta ła copia de'l documento" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ła copia de'l documento ła ze stà creà" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Creasion de ła copia de'l documento mìa reusìa" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Vista creada" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Ła vista ła ze drio par èsar sarà su" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Vista sarà su" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "El tìloło de'l documento el ze canbià" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Sełesion modifegà" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dopio click" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Click drito" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formułe calcołà" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Contenjùo modifegà" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "da calsiasi parte inte'l canpo" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "a l'inisio de'l canpo" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "a ła fine de'l canpo" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "canpo intiero" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Da in sima" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Da zo" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "No ze mìa stà trovà rejistrasion che coresponde co i dati." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Inposìbiłe terminar ła reserca. Se ga verifegà un eror mìa conosesto." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Overflow, ła reserca ga proseguìo da el inisio" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Overflow, ła reserca ga proseguìo da ła fine" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "contando łe rejistrasion dati" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Ojeto;ojeti" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(soła łetura)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "'Sto ID l'eziste za..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "El parcorso %1 l'eziste za." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Sełesiona archivio" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "El file %1 l'eziste za." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Zonta imàjine" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Ła password de conferma no ła coresponde mìga. Inpósteła danovo in manjera che ghe sìe ła stesa password so tute do łe cazełe." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Łe password de conferma no łe corisponde a cuełe orizinałi. Inposta de novo łe password." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Meti rento na password par vèrzar o modifegar, o verìfega ła opsion par vèrzar in soła łetura par continuar." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Inposta ła password metendo rento ła stesa password so tute do łe cazełe." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuałe" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Mìa desponibiłe" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Vutu davero cavar vìa el cołegamento sełesionà?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Vutu davero cavar vìa el cołegamento sełesionà?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Spetando" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Salva schermada come..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serie de dati $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Si" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "No" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "no l'eziste mìa." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "no l'eziste mìa inte'l sistema locałe." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1234,163 +1234,163 @@ msgstr "" "Dòpara un nome defarente." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Vuto ełiminar ła voze?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Vuto ełiminar el ojeto che segue?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma ełiminasion" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Inposìbiłe ełiminar l'ojeto sełesionà." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Eror ełiminando el ojeto" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Inposìbiłe crear l'ojeto." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Eziste za un ojeto co'l steso nome." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Eror creando el ojeto" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Inposìbiłe renominar l'ojeto." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Eror renominando el ojeto" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Eror de %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "El łenguajo de scripting %LANGUAGENAME no ze miga suportà." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Se ga verifegà un eror ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Se ga verifegà na ecesion ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Se ga verifegà un eror ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a łe riga: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Se ga verifegà na ecesion ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a łe riga: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Eror de'l Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mesajo:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "Da MathType a %PRODUCTNAME Math o contrario" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "Da WinWord a %PRODUCTNAME Writer o contrario" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Da Excel a %PRODUCTNAME Calc o contrario" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "Da PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o contrario" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Da SmartArt a %PRODUCTNAME shapes o contrario" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Da Visio a %PRODUCTNAME Draw o viceversa" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Da PDF a %PRODUCTNAME Draw o viceversa" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Meti rento un nome novo." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1422,133 +1422,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Modeło flesivo" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Renpiasa" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Vuto canbiar ła łengua de'l disionaro '%1' ?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Vuto ełiminar el schema cołori?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Cansełasion de'l schema cołor" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Salva el schema" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nome de'l schema cołori" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografìa" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Siłabasion" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinònemi" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramàtega" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Controła parołe maiùscołe" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Controła parołe co nùmari " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Controła aree spesiałi" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Controło ortogràfego fin che te bati" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Controło gramategałe fin che te bati" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Numaro mìnimo de caràtari par ła siłabasion: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caràtari prima de ndar a cao de łinea: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caràtari dopo èsar ndai a cao de riga: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Siłabasion sensa conferma" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Siłabasion aree spesiałi" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Sełesiona na carteła defarente." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr "" "Sełesiona na carteła defarente." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Modìfega paràmetro" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1586,37 +1586,37 @@ msgstr "" "El vałor màsimo de na porta el ze 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Meti rento un nome par ła sfumadura:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap esterna:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Meti rento un nome par el motivo:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Meti rento un nome par el stiłe de ła łinea:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1626,492 +1626,432 @@ msgstr "" "Canbia el stiłe sełesionà o zòntaghine uno de novo." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Meti rento un nome par el tratejo:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Modìfega" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Zonta" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Meti rento un nome par el cołor novo:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Meti rento un nome par l'estremidà nova de łinea:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Njente %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Fameja:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Caràtare:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stiłe:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Stiłe:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Usa tabeła de sostitusion" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Coreji ła DOpia MAiuscoła INisiałe" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Meti ła maiùscoła a inisio de onji fraze" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*Groseto*, /zbiego/, -zbarà- e _sotołineà_ automàteghi" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Injora dopi spasi" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Riconosi URL" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Renpiasa trateji" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Coreji el dòparo asidentałe de'l boton bLOC MAIUSC" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Zonta spasio mìa divizìbiłe prima de puntejatura spesifega inte'l testo franseze" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formato sufisi nùmari ordenałi (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da drita a sanca" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Cava vìa paràgrafi vodi" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Renpiasa stiłi utente" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Renpiasa punti co: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga se ła łunghesa ła ze pì granda de %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Ełenchi puntài e numarài. Sìnboło pa'l ponto: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Àplega bordo" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Crea tabeła" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Àplega stiłi" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine paràgrafo" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine riga" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Conetor" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Łinea de cuotadura" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Virgołeta inisiałe" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Virgołeta finałe" #. zvqUJ -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "No inpostar bordi" #. ABKEK -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Inposta soło bordi esterni" #. ygU8P -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Inposta bordo esterno e righe orizontałi" #. q5KJ8 -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Inposta bordo esterno e tute łe righe interne" #. H5s9X -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Inposta bordo esterno sensa modifegar łe righe interne" #. T5crG -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Inposta soło łinee diagonałi" #. S6AAA -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Inposta tuti e cuatro i bordi" #. tknFJ -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Inposta soło i bordi sanco e drito" #. hSmnW -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Inposta soło i bordi sora e soto" #. Dy2UG -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Inposta soło el bordo sanco" #. nCjXG -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne" #. 46Fq7 -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Cava onbrejadura" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Taca onbrejadura in zo a drita" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Taca onbrejadura in su a drita" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Taca onbrejadura in zo a sanca" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Onbriza in su a sanca" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Firmà da: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tuti i file" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Bancodati rejistrài" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L'URL <%1> no'l połe mìa èsar convartìo inte un trodo de'l filesystem." #. XtUDA -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2020 de i contribudori de LibreOffice." #. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "Interfasa: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Modifega parcorsi: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Tabel" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Comando" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Descrision salta sù" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "" #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "A te połi ełimenar soło i cołori defenìi da l'utente" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Sełesiona el cołor da ełimenar" -#. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" -msgid "Install" -msgstr "Instała" - -#. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:395 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" -msgid "Installed" -msgstr "" - -#. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:396 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" -msgid "Installing" -msgstr "" - -#. ZhUbw -#: cui/inc/strings.hrc:397 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LICENCE" -msgid "License:" -msgstr "Łisensa:" - -#. himrP -#: cui/inc/strings.hrc:398 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_REQUIREDVERSION" -msgid "Required version: >=" -msgstr "" - -#. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:399 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:400 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:401 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" -msgid "Extensions" -msgstr "Estension" - -#. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:403 -msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" -msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" - -#. mpS3V -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" - #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3494,646 +3434,579 @@ msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "" -#. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 -msgctxt "STR_UNO_LINK" -msgid "Run this action now..." -msgstr "" - -#. WBCME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 -msgctxt "STR_UNO_EXECUTE" -msgid "Execute the command %COMMAND" -msgstr "" - #. CB6ie -#. tooltip for STR_UNO_LINK -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" msgstr "" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "" -#. DKCuY -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface." -msgstr "" - -#. S5tR2 -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" - -#. wKg2Q -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "" - -#. MEQAE -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "" - -#. hXNUY -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes." -msgstr "" - -#. GFycb -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size." -msgstr "" - -#. Exopn -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants." -msgstr "" - -#. LNaMA -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content." -msgstr "" - -#. xcPJ4 -#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 -msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions." -msgstr "" - #. Xnz8J -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. CaEWP -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Dati utente" #. 7XYLG -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. HCH7S -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. HCLxc -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. zuF6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Parcorsi" #. cSVdD -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Caràtari" #. XnLRt -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Seguresa" #. ZhEG3 -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Parsonałizasion" #. DLfE7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Cołori plegasion" #. hh7Mg -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Acesibiłità" #. oUTLV -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Progredìo" #. QR2hr -#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "IDE Basic" #. ZS4Sx -#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Ajornamento in łinea" #. 8CCRN -#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #. VNpPF -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Inpostasion de ła łengua" #. JmAVh -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Lengue" #. HEzGc -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Łenguìstega" #. DLJAB -#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Serca in Japoneze" #. dkSs5 -#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Layout aziàtego" #. VsApk -#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Despozision testo conpleso" #. TGnig -#: cui/inc/treeopt.hrc:62 +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" #. QJNEE -#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. EhHFs -#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "Email" #. 4Cajf -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CtZCN -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. t9DgE -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. MxbiL -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatasion" #. V3usW -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. Cc2Ka -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Caràtari de baze (osidentałi)" #. TDUti -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Caràtari de baze (aziàteghi)" #. nfHR8 -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Caràtari de baze (CTL)" #. 38A6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. UCGLq -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. NVRAk -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Mudamenti" #. 3DyC7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Conparasion" #. AtMGC -#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Conpatibiłità" #. byMJP -#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Didascałìa automàtega" #. aGnq6 -#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Union e-mail" #. trEVm -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #. BZ7BG -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. 3q8qM -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatasion" #. 9fj7Y -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. stfD4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. KpkDS -#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. 9NS67 -#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. 9WCAp -#: cui/inc/treeopt.hrc:99 +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. rFHDF -#: cui/inc/treeopt.hrc:100 +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. vk6jX -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. xE8RH -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Inpostasion predefenìe" #. ufTM2 -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. QMCfy -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Càlcoła" #. oq8xG -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. HUUQP -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Òrdena ełenchi" #. bostB -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Mudamenti" #. WVbFZ -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Conpatibiłità" #. UZGDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. wrdFF -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. EeKzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. GxFDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. unCEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. UxXLE -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. DLCS4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. wZWAL -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. B9gGf -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. oiiBb -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Parensa" #. et8PK -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. oGTEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. BECZi -#: cui/inc/treeopt.hrc:138 +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Gràfeghi" #. XAhzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:139 +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Cołori predefenìi" #. oUBac -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Carga/Salva" #. 3go3N -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. 9aX4K -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Propietà VBA" #. oAGDd -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Conpatibiłità HTML" #. Qysp7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:153 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF -#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Conesion" #. 54yat -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Database" #. NFYmd -#: cui/inc/twolines.hrc:27 +#: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Njanca uno)" #. oUwW4 -#: cui/inc/twolines.hrc:28 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #. mSyZB -#: cui/inc/twolines.hrc:29 +#: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #. aDAks -#: cui/inc/twolines.hrc:30 +#: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #. uVPNB -#: cui/inc/twolines.hrc:31 +#: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #. 6TmK5 -#: cui/inc/twolines.hrc:32 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Altri caràtari..." #. ycpAX -#: cui/inc/twolines.hrc:37 +#: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Njanca uno)" #. ts6EG -#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #. REFgT -#: cui/inc/twolines.hrc:39 +#: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #. wFPzF -#: cui/inc/twolines.hrc:40 +#: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #. HFeFt -#: cui/inc/twolines.hrc:41 +#: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #. YcMQR -#: cui/inc/twolines.hrc:42 +#: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Altri caràtari..." @@ -4145,77 +4018,47 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Confegurasion progredìa" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" -#. Z7SA5 -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 -msgctxt "extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" - #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Reprìstina" -#. 95seU -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 -msgctxt "extended_tip|reset" -msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" - -#. j4Avi -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 -msgctxt "extended_tip|searchEntry" -msgid "Type the preference you want to display in the text area" -msgstr "" - #. EhpWF -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Serca" -#. nmtBr -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 -msgctxt "extended_tip|searchButton" -msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" - #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Nome prefarìo" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Propietà" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Vałor" -#. A9J9F -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:272 -msgctxt "extended_tip|preferences" -msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." -msgstr "" - #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -4235,7 +4078,7 @@ msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Informasion su %PRODUCTNAME" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "" @@ -4247,774 +4090,395 @@ msgid "Build:" msgstr "" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ła ze na suite de produtività open source moderna e fàsiłe da doparar, par scrìvar testi, crear foji ełetròneghi, prezentasion e altro uncora." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "" -#. i4Jo2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:381 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +#. zSmJb +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 +msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "" -#. UCjik -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" -msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." -msgstr "" - #. MP3WF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Scur_tarołe da tastiera" #. rEN3b -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. Bgzqd -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" -msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications." -msgstr "" - #. jjhUE -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" -#. VnoU5 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" -msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application." -msgstr "" - #. R2nhJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Modifega" -#. F2oLa -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" -msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "" - -#. eFsw9 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - #. 6MwWq -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Carga..." -#. yANEF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" -msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "" - #. Uq7F5 -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Salva..." -#. e9TFA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" -msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "" - -#. mJmga -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" -msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "" - #. BKAsD -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Dìjita par sercar" #. T5FGo -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Categorìa" #. xfWzA -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Funsion" #. 7PCeb -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Botoni" -#. 8DnFJ -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" -msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" - -#. wGm8q -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" -msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" - #. CqdJF -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "F_unsion" -#. YDyhc -#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584 -msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" -msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "" - -#. FAPZ6 -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" -msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" - #. vanfV -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "Meti rento in automàtego" -#. 5B9tX -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "" - #. tpV8t -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nove abreviasion" #. CEdQa -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" #. st6Jc -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Ełìmina abreviasion" - -#. 9h2WR -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" -msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "" +msgstr "Ełìmina abreviasion" #. VoLnB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abreviasion (sensa maiùscołe drioman)" -#. 78P5X -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc." -msgstr "" - #. kAzxB -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Meti rento in a_utomàtego" -#. 6fGTF -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" -msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "" - #. AcEEf -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Parołe nove co do inisiałi maiùscołe o inisiałe minùscoła" #. 5Y2Wh -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" #. 5ZhAJ -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Scanseła parołe co do inisiałi maiùscołe o inisiałe minùscoła" -#. kCahU -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" -msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "" - #. 7FHhG -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Parołe co DO INisiałi MAiùscołe o iNISIAŁE mINÙSCOŁA" -#. 4qMgn -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424 -msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" -msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." -msgstr "" - -#. Cd7nJ -#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 -msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" -msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" - -#. D8rmz -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" -msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" - #. qjPVK -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" -#. fjsDd -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" -msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" - -#. 7hHNW -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. YLcSj -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" -msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" - -#. p6tMV -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext" -msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." -msgstr "" - -#. gd9PD -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" -msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" - #. GLT9J -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Sostitui_si" #. RDUE5 -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" msgstr "" #. 25PQc -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Soło _testo" -#. 784tz -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" -msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "" - -#. yuDgJ -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250 -msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" -msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." -msgstr "" - -#. 9Xnti -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17 -msgctxt "customanimationfragment|90" -msgid "Active version only" -msgstr "" - -#. 6ZZPG -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30 -msgctxt "bulletandposition|gallery" -msgid "Sort by" -msgstr "" - -#. LhkwF -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39 -msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" -msgid "Voting" -msgstr "" - -#. KsZpM -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48 -msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#. A4zUt -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57 -msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. ncCYE -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76 -msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" -msgid "Detail view" -msgstr "" - -#. SoASj -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87 -msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" -msgid "Condensed list" -msgstr "" - -#. MdFgz -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 -msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" -msgid "Additions" -msgstr "" - -#. wqAig -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 -msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" -msgid "Progress Label" -msgstr "" - -#. PjJ55 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130 -msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" -msgid "ProgressLabel" -msgstr "" - -#. SYKGE -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131 -msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" -msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" - -#. NrZT8 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190 -msgctxt "additionsdialog|searchEntry" -msgid "searchEntry" -msgstr "" - -#. iamTq -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 -msgctxt "additionsdialog|buttonGear" -msgid "Gear Menu" -msgstr "" - -#. CbCbR -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:214 -msgctxt "additionsdialog|buttonGear" -msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "" - -#. fUE2f -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:13 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "Show More Extensions" -msgstr "" - -#. 2pPGn -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:18 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "ButtonShowMore" -msgstr "" - -#. i9AoG -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:19 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" - -#. FkECE -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:134 -msgctxt "additionsEntry|votingLabel" -msgid "Vote" -msgstr "" - -#. 5WUFA -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:218 -msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" -msgid "button" -msgstr "" - -#. TkztG -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:240 -msgctxt "additionsEntry|labelComments" -msgid "Downloads:" -msgstr "" - -#. cFsEL -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:276 -msgctxt "additionsEntry|labelComments" -msgid "Comments:" -msgstr "" - #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Inveciamento" -#. A8e8L -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147 -msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" -msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" - #. bJvBm -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Grado de inveciamento:" #. 6FVBe -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. pciJf -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209 -msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" -msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" - #. nxZTH -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. AYYCs -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62 -msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" -msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" - #. sYxng -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Formatasion automàtega durando ła modìfega" #. FtXg9 -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Coresion automàtega durando ła dijitasion" #. NujUD -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. qanx6 -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. 2tG6L -#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202 -msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" -msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" - #. EjG2g -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. YUBPr -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. 9D3Vt -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" -msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" - -#. KM3Dj -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" -msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" - #. srHxL -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Sostitui_si" -#. ybjKY -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace" -msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" - #. EQrEN -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Virgołeta _inisiałe:" #. ASq8L -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Inisio sitasion co virgołete sìngołe" -#. ZSG3R -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" - #. FFEVA -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. RindW -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" #. QY58F -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Virgołete sìngołe predefenìe" -#. nHhRe -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" -msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" - #. GRDaT -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Virgołeta _finałe:" #. Am27U -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Fine sitasion co virgołete sìngołe" -#. CHEww -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" - #. M4BCQ -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. VBKmS -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Virgołete sìngołe" #. Kadoe -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_Renpiasa" -#. AADNo -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace" -msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" - #. MAW53 -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "Virgołeta _inisiałe:" #. BEFQi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Inisio sitasion co virgołete dopie" -#. XDtCo -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" - #. oqBJC -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. F7yr9 -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" #. KFTqi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Virgołete dupie predefenìe" -#. 8oRQv -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" -msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" - #. cDwwK -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Virgołeta _finałe:" #. 85hDi -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Fine sitasion co virgołete dopie" -#. AurnH -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" - #. FBndB -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. BDqUY -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Virgołete dopie" -#. WaGoG -#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623 -msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage" -msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "" - #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" @@ -5022,29 +4486,23 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #. eVAJs -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Area" #. GvZjP -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Onbrejà" #. 4XRBr -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" -#. mqtAE -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254 -msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" -msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" - #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" @@ -5063,90 +4521,42 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabeła" -#. WxC4H -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" -msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" - #. 2kC9i -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Njaun" -#. kTpV7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" -msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" - #. AiEuM -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Cołor" -#. rAxau -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" -msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "" - #. zXDcA -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Sfumadura" -#. AGYbc -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" -msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "" - #. MDHs7 -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#. ACAkd -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" -msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "" - #. 9q7GD -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#. TyREt -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" -msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "" - #. 5y6vj -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Tratejo" -#. irCyE -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" -msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "" - -#. TFDzi -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 -msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" -msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" - #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -5189,74 +4599,50 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Coresion automatega" -#. LSGYn -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31 -msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset" -msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" - -#. PbHCG -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 -msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. Qqmqp -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 -msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. HBfWE -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Sostitusion e ecesion par ła łingua:" -#. uThXE -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 -msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" -msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "" - #. Qpig7 -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Renpiasa" #. gFjcV -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Ecesion" #. FCFAS -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. PgrDz -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. TCyBg -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Opsion łocałizà" #. G4rrm -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Conpletamento paroła" #. 2HJ6n -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Smart Tag" @@ -5268,311 +4654,257 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Modìfega cołegamenti" #. siGFm -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "_Modifega..." -#. BhCKm -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE" -msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "" - #. RDZHa -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Destaca cołegamento" -#. EXexA -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" -msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "" - #. SEEGs -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "_Ajorna" -#. BmGAY -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" -msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "" - #. A6Mz4 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "File sorjente" #. MJb22 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "" #. 5Hr79 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. rnFJV -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Stato" -#. 7k36Q -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" -msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "" - #. VUouK -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "File sorjente" #. ZukQV -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Ełemento:" #. jg4VW -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. BPXPn -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Ajorna:" #. NpTPK -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtego" -#. wkpVe -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" -msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "" - #. GzGG5 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ma_nuałe" -#. x8SG6 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" -msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" - -#. D2J77 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 -msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" -msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" - #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Zonta / Inporta" -#. DwGRp -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" -msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" - #. UYRCn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. CFtG8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Stiłe:" #. 875YL -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "Pozision e grandesa personałizàe" #. exzsR -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Mozàego" #. tksrC -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Esteza" #. dHVHq -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Grandesa:" #. qVMh8 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" #. CQHCj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" #. D7XC6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Scała" #. r9QEy -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. qqHXj -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "In alto a sanca" #. SuAZu -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "In alto a'l sentro" #. CiwFK -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "In alto a drita" #. gB3qr -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "A'l sentro a sanca" #. 6nG4k -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "A'l sentro" #. 5uwBi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "A'l sentro a drita" #. 9bWMT -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "In baso a sanca" #. BFD9u -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "In baso a'l sentro" #. TGk6s -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "In baso a drita" #. s3kat -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Pozision mozàego:" #. 9ddbX -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "Descostamento X:" #. C6HnD -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Descostamento Y:" #. oDXfi -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Deviasion mozàego:" #. GEMsd -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Riga" #. NFEF6 -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Cołona" #. CAdor -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. EqVUn -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. uFFCW -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. dqv5m -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607 -msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" -msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" - #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" @@ -5753,38 +5085,20 @@ msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Siłabasion" -#. kmYk5 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:94 -msgctxt "beforebreak" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" - #. 8Fp43 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Caràtari prima de ła siłabasion" -#. upKGC -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 -msgctxt "afterbreak" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" - #. p6cfZ -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Caràtari dopo de ła siłabasion" -#. XN4Hs -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:182 -msgctxt "wordlength" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" - #. sAo4B -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Łunghesa mìnima de ła paroła" @@ -5850,139 +5164,139 @@ msgid "Select image..." msgstr "" #. Cv7BZ -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" #. jxFmf -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" #. CrtKB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" #. VhHma -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" #. GAS5v -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" #. KjiTB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" #. AjgW8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" #. vqDku -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" #. pGXFi -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" #. abzh8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" #. EhFU7 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "" #. NoZdN -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #. mW5ef -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" #. SDhv3 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" #. eeDkR -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" #. CRdNb -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #. FhAfv -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "" #. BfBBW -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" #. MSmfX -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" #. dBWa8 -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" #. ATaHy -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" #. DiEaB -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Fin" #. GHYEV -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Preociada" @@ -6011,174 +5325,126 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Łejenda" -#. VmG2i -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" -msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" - #. cAZqx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "_Estension:" #. vfBPx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Otimałe" #. HjpWL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Da in sima" #. CQsFs -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Da sanca" #. ZjSVS -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" #. bzD84 -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" -#. StuZd -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" -msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" - -#. CGjKD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" -msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "" - #. SFvEw -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "_Łunghesa:" #. Yb2kZ -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Otimałe" -#. QEDdo -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" -msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "" - #. dD3os -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Pozision:" #. EXWoL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_Da:" #. R7VbC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Insima" #. G4QwP -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Sentrałe" #. WU9cc -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "In zo" #. XAgVD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. W5B2V -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Sentrałe" #. NNBsv -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. ZgPFC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" -msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" - -#. rj7LU -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" -msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" - #. jG4AE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Spasiatura:" -#. 9SDGt -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "" - #. wvzCN -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Łinea drita" #. bQMyC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Łinea angołà" #. LFs2D -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Łinea angołà na volta" -#. mvLuE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316 -msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" -msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" - #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" @@ -6191,252 +5457,180 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "Bordo de _refarimento:" -#. YBDvA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" -msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "" - -#. D2Ebb -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" -msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "" - #. Gwudo -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Inpiłà in _vertegałe" -#. MDQLn -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - #. XBFYt -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "_Modo layout aziàtego" -#. EKAhC -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" -msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "" - -#. rTfQa -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" -msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" - #. Kh9JE -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" #. eM4r3 -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "_Retorno a cao automàtego" -#. warfE -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" -msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." -msgstr "" - #. GDRER -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "_Adata a ła dimension de ła ceła" -#. erdkq -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" -msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "" - #. Phw2T -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Siłabasion _ativa" -#. XLgra -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" -msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" - #. pQLTe -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Diresion de'l testo:" #. jDFtf -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. eByBx -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" -msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "" - #. dzBtA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" msgstr "" #. Ck3KU -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" msgstr "" #. mF2bB -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" msgstr "" #. FUsYk -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. tweuQ -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. RGwHA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Sentro" #. W9PDc -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Drita" #. sFf4x -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Justifegà" #. yJ33b -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Pien" #. CF59Y -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Distribuìo" -#. 8xDX2 -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" -msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" - #. Cu2BM -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. dNANA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Insima" #. 8qsJF -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Sentrałe" #. eGhGU -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "In zo" #. TGeEd -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Justifegà" #. s7QDA -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Destribuìo" -#. MH9tT -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" -msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" - #. FT9GJ -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Łineasion testo" #. CDKBz -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Estension de'l testo da'l bordo infarior de ła ceła" #. 7MTSt -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Estension de'l testo da'l bordo suparior de ła ceła" #. HJYjP -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Estension de'l testo drento de ła ceła" #. EDRZX -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. U4vgj -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560 -msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" -msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" - #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" @@ -6444,233 +5638,143 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo" #. zZy4o -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "" -#. zx3Mw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48 -msgctxt "certdialog|extended_tip|add" -msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" - #. GFGjC -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Sełesiona o zonta ła carteła de i sertifegadi de i Servisi seguresa de rete da doparar par łe firme dijitałi:" #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manuałe" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Sełesiona na carteła de i sertifegàdi" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profiło" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Carteła" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo" -#. pbBGM -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282 -msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" -msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" - -#. xXVpD -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" - -#. MR6Nr -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" - #. YcKtn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #. WQxtG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. 63kyg -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" - #. NgZJ9 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Caratarìsteghe..." #. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #. jJc8T -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" - -#. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" - -#. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" - #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Caratarìsteghe..." #. LYK4e -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Caràtari ocidentàłi" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" - -#. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" - -#. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" - #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Caratarìsteghe..." #. vAo4E -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Caràtari aziàteghi" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Dimension:" #. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" - -#. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" - -#. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" - #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Caratarìsteghe..." #. C8hPj -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "Caràtare CTL" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. kbQzU -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" -msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "" - #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" @@ -7043,164 +6147,158 @@ msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" -#. CAmRV -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211 -msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - #. m2Qm7 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Tavołosa parsonałizà" #. 5jjvt -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Coƚori" #. CvMfT -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Vècio cołor" #. 2m4w9 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" #. DwaiD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" #. hYiqy -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" #. MKq8c -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Ezadesimałe" #. nnSGG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #. LCfVw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #. qmNUp -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. TSEpY -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #. VnCYq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Ativo" #. AwBVq -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Novo cołor" #. yFQFh -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. 3DcMm -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Roso" #. 2o8Uw -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #. HXuEA -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" #. Kd4oX -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #. FgaZg -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Verde" #. FZ69n -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Ezadesimałe" #. BAYSF -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #. r3QVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #. 9C3nc -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" #. KeYG5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. WPVmD -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Tołi su" #. DpUCG -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Novo" @@ -7211,222 +6309,90 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Tołi sù un cołor" -#. fMFDR -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:157 -msgctxt "extended tip | preview" -msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." -msgstr "" - -#. 7jLV5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:173 -msgctxt "extended tip | previous" -msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." -msgstr "" - -#. yEApx -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:198 -msgctxt "extended tip | colorField" -msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." -msgstr "" - -#. N8gjc -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:215 -msgctxt "extended tip | colorSlider" -msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." -msgstr "" - #. mjiGo -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "_Roso:" -#. yWDJE -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:308 -msgctxt "extended tip | redRadiobutton" -msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - #. TkTSB -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#. 3YZDt -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:329 -msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" -msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - #. 5FGfv -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_Blè:" -#. gSvva -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:350 -msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" -msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - -#. c5MTh -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:368 -msgctxt "extended tip | redSpinbutton" -msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - -#. 2yY2G -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:386 -msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" -msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - -#. UREX7 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:404 -msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" -msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" - #. 2nFsj -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Esa _#:" -#. zPsRu -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:435 -msgctxt "extended tip | hexEntry" -msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." -msgstr "" - #. sD6YC -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. wGrVM -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "_Tonałità:" -#. qnLnB -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 -msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" -msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" - #. C4GE3 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasion:" -#. wGdN5 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 -msgctxt "extended tip | satRadiobutton" -msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" - #. NXs9w -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Łuze_ntesa:" -#. KkBQX -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:543 -msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" -msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" - -#. BCvUX -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:561 -msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" -msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" - -#. TcDh8 -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:579 -msgctxt "extended tip | satSpinbutton" -msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" - -#. hucEE -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:597 -msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" -msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" - #. B7RjF -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:614 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" #. sesZZ -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "_Cian:" #. Gw7rx -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" #. Uv2KG -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "_Zało" #. aFvbe -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Ner_o ciave:" -#. bNiCN -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:718 -msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton" -msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" - -#. mMXFr -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:736 -msgctxt "extended tip | magSpinbutton" -msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" - -#. EEgiy -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:754 -msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton" -msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" - -#. UAAnZ -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:772 -msgctxt "extended tip | keySpinbutton" -msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" - #. mxFDw -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. 9KyXs -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:828 -msgctxt "extended tip | ColorPicker" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" - #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" @@ -7445,236 +6411,152 @@ msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#. 4ZGAd -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222 -msgctxt "comment|extended_tip|edit" -msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" - #. bEtYk -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. eGHyF -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Autor" #. VjKDs -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Modìfega comento" #. JKZFi -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" -#. qSQBN -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317 -msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" -msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" - #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#. G63AW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" -msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "" - #. VnKTH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Riga _1:" #. VHqZH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Riga _2:" #. vx3j2 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Riga _3:" -#. vUAiW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:165 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" -msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" - -#. SGov7 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:183 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" -msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" - -#. Cv7eg -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" -msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" - #. xvCfy -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Deviasion łinea" #. hAdsA -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "_Partensa orizontałe:" #. jENzB -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "_Concluzion orizontałe:" #. WSBhJ -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Inisio _vertegałe:" #. bGjTC -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "_Fine vertegałe:" -#. md9nD -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:315 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" -msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" - -#. pUTnF -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" -msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" - -#. 23o9a -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:351 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" -msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" - -#. 22Tvd -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:369 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" -msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" - #. idTk6 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlinea" #. 6hSVr -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. PSBFq -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" -#. 3HZXi -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 -msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" -msgid "Sets the properties of a connector." -msgstr "" - #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Reunion de i cołegamenti inpisài" -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "" - #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Driver conosesti in %PRODUCTNAME" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Driver corente:" #. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Mantién el cołegamento de'l driver" -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "" - #. uzbLN -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Timeout (secondi)" -#. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185 -msgctxt "extended_tip|timeout" -msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "" - #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Insenbre de łe conesion" @@ -7770,71 +6652,35 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietà" #. DcBMH -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. EhUMH -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" -msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "" - #. FLKr9 -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "_Recuaro:" -#. 2uSg3 -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" -msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" - #. V8Zgo -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. GcFws -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" -msgid "Enter a name for the image." -msgstr "" - #. BAXQk -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "_Testo altarnativo:" -#. m68ou -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "" - #. bsgYj -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Descrision:" -#. mF6Pw -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" -msgid "Enter a description for the hotspot." -msgstr "" - -#. 7LsXB -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356 -msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" -msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "" - #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" @@ -7884,47 +6730,29 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "Crea el cołegamento de'l database" #. XAYvY -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. YPWDd -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97 -msgctxt "extended_tip|browse" -msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "" - #. kvNEy -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "File _database:" #. X5UnF -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "_Nome rejistrà:" -#. qrTa8 -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175 -msgctxt "extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." -msgstr "" - #. FrRyU -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Modìfega el cołegamento de'l database" -#. WtSXQ -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220 -msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" -msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "" - #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" @@ -7943,38 +6771,20 @@ msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. AFdvd -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130 -msgctxt "extended_tip|new" -msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." -msgstr "" - #. zqFjG -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "Ełìmina" -#. ZqToY -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149 -msgctxt "extended_tip|delete" -msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "" - #. eiE2E -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. fAwt9 -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168 -msgctxt "extended_tip|edit" -msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." -msgstr "" - #. Q3nF4 -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Bancodati rejistrài" @@ -8021,216 +6831,174 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Łinea de cuotadura s_oto el ojeto" -#. DovuA -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:170 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" -msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "" - -#. M2qGu -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:189 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" -msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "" - -#. 6wKTs -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:207 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" -msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "" - -#. AdBKh -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:225 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" -msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "" - -#. hFGhD -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" -msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" - -#. 3bQD4 -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:261 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" -msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" - -#. BKJDe -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:278 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" -msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" - #. uruYG -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Łinea" #. E3CgJ -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Pozision _testo" -#. EBYZf -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:374 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" -msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "" - #. t8Ewg -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "_Vertegałe automàtego" -#. mFwVB -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:400 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" -msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" - #. KykMq -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "_Orizontałe automàtego" -#. jepxb -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:422 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" -msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" - #. yQtE3 -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "_Parałeła a ła łinea" -#. gZdFr -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:453 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" -msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" - #. QNscD -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "Mostra unità de _mezura" -#. cJRA9 -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:475 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" -msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" - -#. EEaqi -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:493 -msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" -msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" - #. gX83d -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Łejenda" #. TmRKU -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" +#. o3vUV +#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "Destribusion" + +#. wG8jp +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "_Njanca uno" + +#. pB5Ai +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#. pBR9z +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. 6zCGK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#. b9pAA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "_Spasiatura" + +#. 674zH +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontałe" + +#. x6Mf8 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "" + +#. AqXxA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "In sima" + +#. CEBVG +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "" + +#. WrxKw +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "S_pasiadura" + +#. FPUuF +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "In _zo" + +#. 74ACK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertegałe" + #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Modìfega disionaro parsonałizà" -#. JCLFA -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:93 -msgctxt "book" -msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" - -#. trTxg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:108 -msgctxt "lang" -msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" - #. PV8x9 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Łi_bro:" #. HAsZg -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Łengua:" -#. mE3Lo -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180 -msgctxt "replace" -msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "" - -#. 5EwBs -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:197 -msgctxt "word" -msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "" - #. WWwmQ -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Paroła" #. okMAh -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "_Renpiasa co" #. D7JJT -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. CP9Qq -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:360 -msgctxt "newreplace" -msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "" - #. K2Sst -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. VzuAW -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:379 -msgctxt "delete" -msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "" - -#. 35DN3 -#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:414 -msgctxt "EditDictionaryDialog" -msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." -msgstr "" - #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -8238,67 +7006,37 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "Modìfega mòdułi" #. hcGaw -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Altri disionari in łinea..." #. ibDJj -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. T7wyy -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:166 -msgctxt "language" -msgid "Specifies the language of the module." -msgstr "" - #. 9zC9B -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" -#. Da5kZ -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:205 -msgctxt "up" -msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" - #. aGo9M -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" -#. ZEvov -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 -msgctxt "down" -msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" - #. Vr5kM -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "_Indrio" -#. FuJDd -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:243 -msgctxt "back" -msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "" - -#. 4d4Pc -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:309 -msgctxt "lingudicts" -msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" - #. ZF8AG -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opsion" @@ -8351,384 +7089,294 @@ msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Maiuscołeto" -#. 4quGL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120 -msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" -msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" - #. GJExJ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Sensa)" #. 2zc6A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "In rełievo" #. Vq3YD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Insizo" -#. D49UU -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 -msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" -msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" - #. G8SPK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Sensa)" #. V3aSU -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Punto" #. sek6h -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. rbdan -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Disco" #. CCKAv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Ton" -#. VSsqz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162 -msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" -msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "" - #. Z6WHC -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Sora el testo" #. 4dQqG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Soto el testo" -#. HPUf8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 -msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" -msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" - #. D848F -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. QBQPF -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Virgołeta sìngoła:" #. 5pMfK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#. fXVDq -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 -msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" -msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" - #. umH7r -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Onbra" -#. 8tyio -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251 -msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb" -msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" - #. KraW7 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Sconto" -#. wFPA3 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272 -msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb" -msgid "Hides the selected characters." -msgstr "" - #. GZX6U -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" msgstr "" #. BD3Ka -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Sorałineadura:" #. WtjES -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Zbarà:" #. tCP45 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Sotołineadura:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Sensa)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Sìngoła" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Dopia" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Groseto" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Punto" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Ponto (groseto)" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Trato" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Trato (groseto)" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Trato łongo" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Trato łongo (groseto)" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Punto trato" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Punto trato (groseto)" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Punto punto trato" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Punto punto trato (groseto)" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Onda" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Onda (groseto)" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Onda dopia" -#. i6Qpd -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 -msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" -msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" - -#. jbrhD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 -msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" -msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" - #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Sensa)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Sìngoła" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Dopia" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Groseto" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Co /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Co X" -#. Pmdav -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461 -msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" -msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" - -#. qtErr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483 -msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" -msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" - -#. vuxpt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505 -msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" -msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" - #. VYaEr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Parołe sìngołe" -#. AP5Gy -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525 -msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" -msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" - #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "" #. omW2n -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Cołor caràtare:" -#. ttwFt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630 -msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" -msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" - #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "L'opsion de acesibiłità \"Dòpara cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo\" ła ze ativa. I atribudi de i cołori de i caràtari no i ze corentemente doparài par vizuałizar el testo." #. AZF8Q -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" msgstr "" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "" -#. TzsRB -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705 -msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" -msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" - #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" @@ -8736,23 +7384,17 @@ msgid "Emboss" msgstr "Rełievo" #. uAQBB -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Sorjente łuse:" #. GPyhz -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. AuuQ6 -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217 -msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" -msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "" - #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" @@ -8796,83 +7438,47 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Asenja macro" #. BgFFN -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Evento" #. ginEm -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Asion asenjà" -#. xj34d -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:108 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" -msgid "Lists the events that can trigger a macro." -msgstr "" - #. P3GeQ -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Asenjasion" #. dcPPB -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Asenja" -#. dMCaf -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:150 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" -msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "" - #. nwUkL -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" -#. qaQin -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:169 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" -msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "" - -#. 9GNQR -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:249 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" -msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document." -msgstr "" - #. y7Vyi -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Macro da" -#. n2zaD -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:330 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" -msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "" - #. d229E -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Macro ezistenti" -#. ZKRQr -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:364 -msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" -msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." -msgstr "" - #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" @@ -8885,60 +7491,30 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "M_acro..." -#. TqHir -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67 -msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" -msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "" - #. gxSRb -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. FGfuV -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86 -msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" - #. Ebcvv -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Salva in:" -#. JQMTJ -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143 -msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" -msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. C6KwW -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Evento" #. daKJA -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Asion asenjà" -#. Gp5MK -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217 -msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events" -msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "" - -#. aCb4v -#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242 -msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" -msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" - #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" @@ -8946,293 +7522,155 @@ msgid "Record Search" msgstr "Serca rejistrasion dati" #. BiFWr -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "S_erca" -#. LBdux -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" -msgid "Starts or cancels the search." -msgstr "" - -#. QReEJ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" -msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME." -msgstr "" - -#. UPeyv -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText" -msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "" - #. sC6j6 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" -#. Abepw -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:167 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText" -msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "" - #. CrVGp -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "El contenjùo de'l canpo el ze _NUŁO" -#. CSSkE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:196 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" -msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." -msgstr "" - #. zxjuF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "El contenjùo de'l canpo no'l ze mìa N_ULL" -#. oybVR -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:219 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" -msgid "Specifies that fields will be found that contain data." -msgstr "" - #. X9FQy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Serca" #. PGaCY -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "Canpo _sìngoło:" -#. 9kRju -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" -msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" - -#. TyqAE -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" -msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" - #. aLBBD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "_Tuti i canpi" -#. mWvzW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:356 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" -msgid "Searches through all fields." -msgstr "" - #. 64yD3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Moduło:" -#. aCM9Q -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:391 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" -msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "" - #. B2SYL -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Dove sercare" #. yqEse -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Pozision:" -#. BLRj3 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:522 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" -msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." -msgstr "" - #. c6ZbD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Consìdara ła łarghesa de i caràtari" -#. wAKeF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" -msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "" - #. EedjA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Ortografìa somejante (_japoneze)" -#. m2QkD -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:580 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "" - #. 2Gsbd -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Sìmiłi..." -#. CxVZm -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" -msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "" - #. Ra8jW -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Serca par sìm_iłi" -#. zDTS6 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:630 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" -msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" - #. DNGxj -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:641 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Sìmiłi..." -#. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:650 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" -msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" - #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Serca _presizo" -#. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" -msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "" - #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "_Da sora" -#. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:696 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" -msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." -msgstr "" - #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Espresion _regołare" -#. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:716 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" -msgid "Searches with regular expressions." -msgstr "" - #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Àplega _formatasion de canpo" -#. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" -msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." -msgstr "" - #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Serca _indrìo" -#. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:756 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" -msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "" - #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "Espresion caràtari _mati" -#. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:776 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" -msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "" - #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:800 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:835 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "rejistrasion dati:" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:847 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "contejo rejistrasion dati" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Stato" -#. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:904 -msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" -msgid "Searches database tables and forms." -msgstr "" - #. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" @@ -9240,17 +7678,11 @@ msgid "Font Features" msgstr "Caratarìsteghe caràtari" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199 -msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" -msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "" - #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" @@ -9305,72 +7737,36 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Tipo de _file:" -#. p7EMZ -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" -msgid "Select the type of file that you want to add." -msgstr "" - #. GS6jY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "File trovài" -#. EP5WY -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" -msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "" - #. UnmAz -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Ant_eprima" -#. sWLgt -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" -msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "" - #. EmQfr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. iGEBB -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Trova _file..." -#. iqzdT -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" -msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "" - -#. bhqkR -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" -msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." -msgstr "" - #. oNFEr -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "_Zonta tuto" -#. yHYBJ -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250 -msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" -msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "" - #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" @@ -9457,7 +7853,7 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Meti rento tìtoło" #. DBmvf -#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Tìtoło:" @@ -9474,222 +7870,144 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "File" -#. NTAMc -#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103 -msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" -msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "" - -#. YDCTd -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|add" -msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "" - #. QfZFH -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modifega" -#. EeXWP -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify" -msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." -msgstr "" - #. 7ipyi -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Sfumadura" #. GPnwG -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #. 8Qjgv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Łineare" #. fgBSm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Asiałe" #. FGjhA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radiałe" #. VGtK3 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ełisoidałe" #. 7FRe4 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Cuadràtego" #. wQDTv -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Cuadrà" -#. XasEx -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" -msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "" - #. BBKZM -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Incremento:" #. F5dVt -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Automàtego" #. LAhqj -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Sentro ( X / Y ) :" -#. mP62s -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr" -msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" - -#. AP27S -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" -msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" - #. ZZ7yo -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Bordo:" -#. iZbnF -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr" -msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" - -#. qCvgc -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr" -msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." -msgstr "" - #. cGXmA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "À_ngoło:" -#. fwB6f -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" -msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" - -#. C6iys -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb" -msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." -msgstr "" - #. tFEUh -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "_A'l cołor:" -#. RnucA -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" -msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "" - -#. B9z2L -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" -msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" - #. TQFE8 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "_Da'l cołor:" #. RNhur -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Sentra X" #. qkLcz -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Sentra Y" #. VX2bJ -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Da ła parsentuałe de cołor" #. 3qVyC -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "A ła parsentuałe de cołor" #. 58WB2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. 5mDZm -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. e2Ai2 -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. VBG9C -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760 -msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" -msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." -msgstr "" - #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" @@ -9697,19 +8015,13 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "Novo disionaro" #. iqNN4 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. haBfA -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118 -msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry" -msgid "Enter a name for the dictionary." -msgstr "" - #. S2WpP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Disionaro" @@ -9721,313 +8033,151 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversion Hangul/Hanja" #. kh2or -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Orizenałe" -#. bJGUF -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" -msgid "Displays the current selection." -msgstr "" - #. P2Lhg -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Paroła" -#. 3vGK6 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" -msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "" - #. JQfs4 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Cata" -#. TqDEv -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find" -msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja." -msgstr "" - #. 3NS8C -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Sujerimenti" #. ECK62 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Formato" #. xfRqM -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "" -#. 3FDwm -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" -msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "" - #. Crewa -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "" -#. cuAAs -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" -msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "" - #. haBun -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "" -#. yHfhf -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" -msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "" - #. FfFPC -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "" -#. R37Uk -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" -msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "" - #. ZG2Bm -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "_Hangul/Hanja" -#. tSGmu -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" -msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "" - #. xwknP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Han_gul)" -#. cGuoW -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" -msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "" - #. 6guxd -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ul (Hanja)" -#. Sefus -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" -msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "" - #. 6CDaz -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Conversasion" #. mctf7 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "S_oło Hangul" -#. 45H2A -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" -msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "" - #. r3HDY -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "_Soło Hanja" -#. Fi82M -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" -msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "" - #. db8Nj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_Injora" -#. 3mrTE -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" -msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" - #. QTqcN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "I_njora senpre" -#. HBgLV -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" -msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." -msgstr "" - #. MVirc -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" -#. ECMPD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "" - #. DwnC2 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "Sostituisi s_enpre" -#. 9itJD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" -msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "" - #. 7eniE -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "_Sostituisi sìngołi caràtari" -#. F2QEt -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" -msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "" - #. t2RXx -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "" -#. GVqQg -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "" - -#. omcyJ -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" -msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "" - #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Modìfega disionaro parsonałizà" -#. Wnqcm -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "" - #. AnsSG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Łibro" -#. ttFFj -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" -msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "" - -#. GdYKP -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" -msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "" - -#. myWFD -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected entry." -msgstr "" - #. uPgna -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Orizenałe" -#. 8qtRG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" -msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" - -#. qFDF8 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" -msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" - -#. rFF8x -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" -msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" - -#. HNSTX -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345 -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" -msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" - #. ZiDNN -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Sujerimenti" @@ -10039,209 +8189,125 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Opsion Hangul/Hanja" #. TLs2q -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Novo..." -#. hNjua -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new" -msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." -msgstr "" - #. UbGjT -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." -#. NKvWY -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "" - -#. qML94 -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." -msgstr "" - -#. v7Bkk -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" -msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." -msgstr "" - #. DmfuX -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Disionari parsonałizài" #. DEoRc -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Injora parołe pi in łà de ła pozision" -#. B4zEG -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost" -msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." -msgstr "" - #. EEKAT -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Mostra prima łe voze doparà de resente" -#. aqATS -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst" -msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." -msgstr "" - #. MKAyM -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Sostituisi in automàtego łe voze unìvoghe" -#. HerDJ -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332 -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" -msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "" - #. Bdqne -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. UaXFU -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" -msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" - #. TGiD7 -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modifega" -#. 5VuZv -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" -msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" - #. U8bWc -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Tratejo" #. HNCBu -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "_Spasiatura:" -#. 5Psyb -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" -msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "" - #. spGWy -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "À_ngoło:" -#. UBmvt -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" -msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" - #. sEriJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo łinea:" #. mv3sN -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Sìngoła" #. 7DR7B -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Zbarà" #. EBDMC -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Tripla" -#. ZpygN -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" -msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "" - #. VyTto -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "_Cołor łinea:" -#. AwxCA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" -msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "" - #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Cołor de sfondo" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. ZeF6M -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472 -msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" -msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "" - #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" @@ -10249,79 +8315,61 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Cołegamento ipartestuałe" #. FN68B -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Reprìstina" -#. 3B8Aq -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33 -msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset" -msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "" - #. n9DBf -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Àplega" -#. ixPEZ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51 -msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply" -msgid "Applies the data to your document." -msgstr "" - -#. CS6kG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86 -msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "" - #. SBQmF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "" #. 2H6BD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "" #. TwuBW -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "" #. nocMA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "" #. MXhAV -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "" #. HkUh2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "" #. xFvuL -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #. ZprBE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "" @@ -10338,408 +8386,222 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Verzi file" -#. mJQ7c -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen" -msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" - -#. 9f5SN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" - #. Ewn6K -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Documento" #. pedja -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "D_estinasion:" #. hUini -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. zH7Fk -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Destinasion inte'l documento" -#. wnXzL -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" -msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" - -#. 3ndEf -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" - #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testo de prova" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Destinasion inte'l documento" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Recuaro:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" -#. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" -msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" - -#. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormułaro:" -#. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" -msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" - #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventi" -#. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" -msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" - -#. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" -msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" - #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Ultariori inpostasion" -#. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445 -msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" - #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#. wL4we -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet" -msgid "Creates an \"http://\" hyperlink." -msgstr "" - #. HybDr -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" -#. dHmZB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" -msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." -msgstr "" - #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Nome _utente:" #. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#. kVJEB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" -msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" - -#. cgWAc -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" -msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" - #. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "_Utente anònemo" -#. Ttx68 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" -msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "" - -#. JwfAC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" - #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" -#. fFLgD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" -msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" - #. ABK2n -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" msgstr "" #. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Tipo de cołegamento ipartestuałe" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Recuaro:" #. wiRZD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "No_me:" -#. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormułaro:" -#. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" -msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" - #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventi" -#. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" -msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" - -#. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" -msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" - #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Ultariori inpostasion" -#. 8UdTe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" -msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "" - #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Des_tinadario:" -#. 3Q6NE +#. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 -msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" - -#. mZ8Wv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" -msgid "Hides or shows the data source browser." -msgstr "" +msgstr "Sorjente dati..." #. NJi4c -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "_Ojeto:" -#. hseLC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject" -msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "" - -#. 8gCor -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" -msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." -msgstr "" - #. eCvXD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Posta" #. Rx7bX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Recuaro:" #. E6CWA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" #. BjAaB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" -#. PJMVD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" -msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" - -#. pJbde -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - #. zkpdN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormułaro:" -#. ckEPR -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" -msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" - #. 7wzYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventi" -#. rukYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" -msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" - -#. CwHdi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" -msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" - #. BmHDh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Ultariori inpostasion" -#. SvyDu -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366 -msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" -msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" - #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" @@ -10747,173 +8609,95 @@ msgid "Target in Document" msgstr "Destinasion inte'l documento" #. JRUcA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "_Àplega" #. jWKYr -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "_Sara sù" -#. CLEQK -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" -msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "" - #. P5DCe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Senja àlbaro" -#. iBoH5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox" -msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" - #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Modìfega _suito" -#. DENWb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow" -msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "" - #. YAeDk -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Modìfega _dopo" -#. CD5y6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" -msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" - #. DqCc6 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_File:" #. PDNz4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Sełesiona parcorso" -#. FPajM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" -msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" - #. NKd9R -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "_Tipo de file:" - -#. TRstM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" - -#. Ee4g2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" -msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "_Tipo de file:" #. 9TYuE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Documento novo" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Recuaro:" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_sto:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" -#. J9DQE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" -msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" - -#. FExJ9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormułaro:" -#. fARTX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" -msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" - #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventi" -#. MikBD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" -msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" - -#. rXaNm -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" -msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" - #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Ultariori inpostasion" -#. ztAbs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" -msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "" - #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -10921,71 +8705,29 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Siłabasion" #. N4zDD -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Siłabasion conpleta" #. TraEA -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Siłabasion" -#. 843cx -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:108 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" -msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "" - #. gEGtP -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Salta via" -#. JqhEE -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:126 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" -msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" - -#. zXLRC -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:145 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" -msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" - #. dsjvf -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Paroła:" -#. fvcRg -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:193 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" -msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" - -#. HAF8G -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:212 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" -msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" - -#. 5gKXt -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:230 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" -msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" - -#. 8QHd8 -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:268 -msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" -msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" - #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" @@ -11003,37 +8745,25 @@ msgid "Change Icon" msgstr "Canbia icona" #. qZXP7 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Icons" #. ZyFG4 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_nporta..." -#. rAyQo -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175 -msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. 46d7Z -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Ełìmina..." -#. MEMzu -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194 -msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" -msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "" - #. C4HU9 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -11050,174 +8780,96 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Propietà de ła corniza mòbiłe" -#. DckNs -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" -msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "" - -#. dxeqd -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" -msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "" - #. 6Zg6E -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. QFERc -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Contenjùo:" #. ExCGU -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. EQDKW -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" -msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "" - #. CFNgz -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "On" -#. qobGp -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" -msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" - #. RTCXH -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Dezativà" -#. pdYYk -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" -msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" - #. iucHE -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" -#. xEruo -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" -msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "" - #. NTDhm -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento" #. 9DUFs -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "On" -#. wE67j -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" -msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" - #. P9vwv -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Dezativà" -#. hEBTb -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" -msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" - #. xBDSb -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Bordo" #. RAz7e -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" #. DMLy9 -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" -#. ieZRs -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" -msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" - -#. R35J9 -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" -msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" - #. EEPAq -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" -#. NSmeU -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" -msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "" - #. dQ8BY -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" -#. vjLip -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" -msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "" - #. YqkF7 -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "Spasiadura interna" -#. Ehuh3 -#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549 -msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" -msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "" - #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" @@ -11225,59 +8877,47 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Insarisi ojeti OLE" #. APCbM -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Crea novo" #. g7yF2 -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Crea da file" #. JcNDd -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Tipo de ojeto" #. GYhtz -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Serca..." #. PL3Eq -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Cołega a file" -#. FDCFK -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265 -msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" -msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "" - #. G8yfb -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "Mostra cofà icona" #. ry68g -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "File" -#. wdBbV -#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331 -msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" -msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" - #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" @@ -11290,44 +8930,26 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "_Nùmaro:" -#. P5PWM -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:128 -msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" -msgid "Enter the number of columns or rows that you want." -msgstr "" - #. nEwTY -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. xdCAE -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "Prima" -#. bX93d -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:186 -msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" -msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "" - #. ZmEKX -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "Dopo" -#. Rqgws -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:208 -msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" -msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "" - #. mS7YV -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Pozision" @@ -11344,54 +8966,24 @@ msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Cartełe e archivi a_senjài" -#. ERHh7 -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 -msgctxt "extended_tip|paths" -msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" - #. 5cgAY -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "_Zonta archivio..." -#. xV5SQ -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 -msgctxt "extended_tip|archive" -msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "" - #. LBBVG -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Zonta _carteła" -#. WP9Eo -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 -msgctxt "extended_tip|folder" -msgid "Select a folder and add the folder to the class path." -msgstr "" - #. YNHm3 -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. fGAwc -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 -msgctxt "extended_tip|remove" -msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "" - -#. De7GF -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 -msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" -msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" - #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" @@ -11399,71 +8991,41 @@ msgid "Java Start Parameters" msgstr "Paràmetri de inviamento Java" #. AkVB2 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "_Paràmetro de inviamento Java" -#. Btkis -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:122 -msgctxt "extended_tip|parameterfield" -msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" - #. bbrtf -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Paràmetri de inviamento ase_njài" -#. xjKFh -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:177 -msgctxt "extended_tip|assignlist" -msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "" - #. 87Ysi -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Par ezenpio: -Dmyprop=c:\\\\programmi\\\\java" #. F3A9L -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "_Zonta" -#. 5DJCP -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 -msgctxt "extended_tip|assignbtn" -msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "" - #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" -#. 5FP58 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 -msgctxt "extended_tip|editbtn" -msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "" - #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. PhsGH -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 -msgctxt "extended_tip|removebtn" -msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -11507,37 +9069,31 @@ msgid "Arrow _style:" msgstr "_Stiłe frecia:" #. y6SSb -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Zonta un ojeto sełesionà par crear novi stiłi de cao łinea." #. rgBEv -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modifega" -#. iQUys -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196 -msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - #. V4C5Z -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Carga file stiłi cao łinee" #. CUTxx -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Salva file stiłi cao łinee" #. hEYzS -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Gestisi stiłi cao łinee" @@ -11593,31 +9149,25 @@ msgid "Line _style:" msgstr "_Stiłe łinea:" #. MAsFg -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modifega" -#. wuhfR -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368 -msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - #. FmGAy -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Carga i stiłi łinea" #. JCDCi -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Salva i stiłi łinea" #. VGiHW -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Propietà" @@ -11797,31 +9347,31 @@ msgid "Select..." msgstr "Sełesiona..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Łarg_hesa:" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantién raporto" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "A_ltesa:" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" @@ -11832,12 +9382,6 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Asion asenjà" -#. 2UNZB -#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 -msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" -msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" - #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" @@ -11850,60 +9394,36 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Asion asenjà" -#. PahfF -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99 -msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments" -msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "" - #. jfate -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Asenjasion" #. YG6nV -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "M_acro..." -#. ECTjc -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152 -msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "" - #. nhxq7 -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Con_ponente..." #. UNHTV -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" -#. pieEu -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185 -msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" - #. CqT9E -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Asenja" -#. v49A4 -#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217 -msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" -msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" - #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -11911,395 +9431,305 @@ msgid "Macro Selector" msgstr "Sełetor de łe macro" #. sgKzf -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Zonta" #. fpfnw -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Sełesiona ła łibrarìa che contien ła macro che te voi, cuindi sełesiona ła macro rento 'Nome macro'." #. nVAE3 -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Par zontar un comando a na zbara strumenti, sełesiona ła categorìa e cuindi el comando. Dopo strasina el comando inte ła łista comandi de ła scheda Zbare strumenti, inte ła fenestra de diàłogo Parsonałìza." #. SuCLc -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Łibrarìa" #. ah4q5 -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Categorìa" #. QvKmS -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Nome macro" #. 2pAF6 -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Comandi" #. gsUCh -#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Descrision" #. YTX8B -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Insarisi separador" #. RNPyo -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "Insarisi sotomenu" #. DXfmq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "_Zonta..." #. ekuNo -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina..." #. iRLgG -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Renòmina..." #. rE3BD -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "_Movi..." #. iNnSq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." #. vtxfm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Canbia icona..." #. pisMz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Reprìstina icona" #. ooFCE -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Reprìstina el comando predefenìo" #. CkLgx -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "_Icona e testo" #. G3FuF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "S_oło icona" #. DCnZr -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "Soło _testo" #. vJPYK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_Serca" #. 6Vz2j -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." msgstr "" -#. 8WPmN -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" -msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "" - #. qiiBX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "D_escrision" -#. KXCzA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" -msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "" - #. wYjEi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "" -#. EY8HF -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" -msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." -msgstr "" - #. ZrMmi -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Categorìa" #. trbSd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Dìjita par sercar" -#. GR5u8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" -msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." -msgstr "" - -#. 7gtLC -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" -msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" - #. D35vJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funsion" -#. 2HL6E -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" -msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "" - #. QN5Bd -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. rnmCf -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" #. 7PE7X -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. L7fQq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" #. w7EFX -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. Q69cQ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modìfega" #. Cwu32 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Inpostasion pre_definìe" #. taFyJ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Reinposta a'l só stado predefenìo ła zbara de i strumenti, el menù o el menù contestuałe." #. B32nz -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Zonta ełemento" -#. JrYMp -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" -msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." -msgstr "" - #. iree8 -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Cava vìa ełemento" -#. AsenA -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" -msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." -msgstr "" - #. t7BYP -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Movi sù" -#. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" -msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" - #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Movi zó" -#. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" -msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" - #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "C_anpo" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Destinasion" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Parsonałiza" -#. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997 -msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" -msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." -msgstr "" - #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaico" -#. aW8Fh -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160 -msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" -msgid "Defines the width of the individual tiles." -msgstr "" - #. yVvs9 -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "_Łarghesa:" #. TsqoC -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" -#. zq4c3 -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203 -msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" -msgid "Defines the height of the individual tiles." -msgstr "" - #. Ca8nA -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "_Altesa:" #. HPBw2 -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "E_vidensia i àngołi" -#. mEUiS -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243 -msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" -msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." -msgstr "" - #. LKQEa -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. LGB8f -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291 -msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog" -msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color." -msgstr "" - #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" @@ -12307,91 +9737,49 @@ msgid "New Menu" msgstr "Novo menu" #. kJERC -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Nome menu:" -#. Dzrz4 -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129 -msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" -msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "" - #. YV2LE -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "_Pozision menu:" #. HZFF5 -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Sora" #. nRLog -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Soto" -#. xFV7x -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300 -msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" -msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." -msgstr "" - #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Sełesiona parcorsi" -#. xFCHr -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 -msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. LCieM -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 -msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. yfGYp -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Zonta..." -#. yfofV -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137 -msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" -msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" - -#. e3JxQ -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156 -msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - #. b9DFN -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "Łista parcorsi" -#. EPpjr -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221 -msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" -msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" - #. AsnM3 -#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "Sełesiona el parcorso predefenìo par i file novi" @@ -12474,210 +9862,108 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Salva in:" -#. BGmuQ -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" -msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" - #. 5ATKM -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Zonta" -#. 29z6z -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" -msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" - #. Sjx7f -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Modìfega comento" -#. DGYGu -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" -msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" - #. YidmA -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" -#. gyLL4 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "" - #. BFF82 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Comento" -#. EF7pt -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" -msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" - -#. XNdu6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191 +#. uz2qX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" -msgid "_Format Code" -msgstr "" - -#. 5GA9p -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" - -#. VnduH -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" -msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgid "_Format code" +msgstr "_Còdeze de'l formato" -#. zG6sE -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +#. jQQZk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "Pozision den_ominadori:" #. ZiPyf -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Pozision _desimałi:" -#. jQQZk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312 -msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" -msgid "Den_ominator places:" -msgstr "Pozision den_ominadori:" - #. EXEbk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zeri inisiałi:" #. BRPVs -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Vałori negativi in roso" -#. 8SFwc -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" - #. 9DhkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "Notasion ing_enjerìstega" -#. Fg7BD -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" -msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" - #. rrDFo -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separador de i mejari" -#. XRqXQ -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" -msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "" - #. rsmBU -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. qv95K -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" -msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" - #. NTAb6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "C_ategorìa" #. zCSmH -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "In automàtego" -#. gPTsF -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb" -msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "" - -#. TBLU5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" -msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." -msgstr "" - #. Wxkzd -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmato" -#. h3kCx -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" -msgid "Specifies the language setting for the selected field." -msgstr "" - #. hx9FX -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Formato de _orìjine" -#. Pugh9 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" -msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "" - #. iCX4U -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "Łen_gua" -#. cmmFq -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736 -msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" -msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" - #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" @@ -12690,284 +9976,188 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" -#. KJC7w -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for." -msgstr "" - #. iHsAJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Łiveło" #. AxmSa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Nùmaro:" -#. CJfZf -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle" -msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list." -msgstr "" - -#. UaFF9 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" -msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" - -#. ST2Co -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" -msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "" - #. xWX3x -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Taca co:" -#. QxbQe -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" -msgid "Select a numbering style for the selected levels." -msgstr "" - #. EDSiA -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Imàjine:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" -#. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" -msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "" - #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" -#. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" -msgid "Enter a height for the graphic." -msgstr "" - #. bRHQn -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Mantién raporto" -#. aeFQE -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" -msgid "Maintains the size proportions of the graphic." -msgstr "" - #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Łineasion:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Łinea de baze par sora" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Sentrà a ła baze" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Parte basa de ła baze" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Caràtare in sima" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Caràtare sentrà" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Parte basa de'l caràtare" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Łinea par sora" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Łinea sentrà" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte basa de ła riga" -#. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" -msgid "Select the alignment option for the graphic." -msgstr "" - #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Sełesiona..." -#. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:419 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" -msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" - -#. NCamZ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:441 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" -msgid "Select a color for the current numbering style." -msgstr "" - -#. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:458 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" -msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" - #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Sełesiona..." -#. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:475 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" -msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" - #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Prima:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. AEaYR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:531 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" -msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "" - -#. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:547 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" -msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "" - #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Dopo:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Mostra sotołivełi:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Caràtare:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "Dimension _rełativa:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Cołor:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:631 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numarasion" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Numarasion continua" -#. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:705 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" -msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" - #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:716 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Tuti i łivełi" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Preociada" @@ -12996,98 +10186,50 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Indentro a:" -#. PEgTA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" -msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" - #. FW9wv -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabułasion a:" -#. DvSCa -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" -msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" - -#. dA4DF -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" -msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" - #. tsTNP -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabułasion" #. 3EFaG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Spasio" #. GviqT -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Njente" -#. UWJoe -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" -msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" - #. fXRT2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Indentro:" -#. DEBG2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:251 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" - #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Reładivo" -#. CCTdA -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" -msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "" - #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Łarghesa de ła numarasion:" -#. V6FF5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:305 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" -msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "" - -#. zuD8v -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" -msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "" - #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13097,73 +10239,49 @@ msgstr "" "numarasion e testo:" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "_Łineasion de ła numarasion:" #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. 2cBQp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" -msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" - -#. mLBFy -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" -msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" - #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Pozision e spasiadura" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "Predefenìa" - -#. 4phf2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:446 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" -msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "Predefenìa" #. eLFGG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:494 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. oBArM -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 -msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" - #. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Łiveło" @@ -13180,12 +10298,6 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. uFBRJ -#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128 -msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" -msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "" - #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" @@ -13198,464 +10310,260 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Tìtoło:" -#. mMZoM -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111 -msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" -msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" - #. kDbQ9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "_Descrision:" -#. vT3u9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148 -msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" -msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "" - -#. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 -msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" -msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." -msgstr "" - #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Suporto par fasiłitar l'utiłizo da parte de dizàbiłi (bezonja retacar danovo el programa)" -#. DYfLF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40 -msgctxt "extended_tip|acctool" -msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "" - #. EZqPM -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Dòpara el cursor par ła sełesion de'l testo inte i documenti de soła łetura" -#. KWSKn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61 -msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" -msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "" - #. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Parmeti _imàjini animàe" -#. vvmf3 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82 -msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" -msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Parmeti animasion testo" -#. dcCgH -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103 -msgctxt "extended_tip|animatedtext" -msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opsion varie" #. pLAWF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "Rełeva in automàtego ła mo_dałità a contrasto ełevà de'l sistema oparativo" -#. S8FrL -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163 -msgctxt "extended_tip|autodetecthc" -msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "" - #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Dòpara _cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo" -#. DP3mg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184 -msgctxt "extended_tip|autofontcolor" -msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" - #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Do_para i cołori de sistema par ła anteprima de stanpa" -#. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 -msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" -msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "" - #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Opsion par ła vizuałizasion a contrasto ełevà" -#. yuSqB -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238 -msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" -msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "" - #. kishx -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "Do_para un anbiente runtime Java" -#. xBxzA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70 -msgctxt "extended_tip|javaenabled" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. DFVFw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "_Java runtime environments (JRE) za instałài:" #. mBYfC -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_Zonta..." -#. kbEGR -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:133 -msgctxt "extended_tip|add" -msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." -msgstr "" - #. YtgBL -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_Paràmetri..." -#. DJxvJ -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:152 -msgctxt "extended_tip|parameters" -msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." -msgstr "" - #. dhf5G -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "Parcorso _clase..." -#. qDrtT -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 -msgctxt "extended_tip|classpath" -msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "" - #. MxHGu -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Fornidor" #. e6xHG -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Version" -#. kwgDj -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:267 -msgctxt "extended_tip|javas" -msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting." -msgstr "" - #. erNBk -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Pozision: " #. GkBzK -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Sełesiona un anbiente runtime Java" #. 7QUQp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Opsion Java" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Abìłita łe funsionałità sparimentałi (podarìa no èsar mìa stàbiłe)" -#. CyDsa -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:389 -msgctxt "extended_tip|experimental" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "" - #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Abìłita ła rejistrasion de macro (ła podarìa èsar łimità)" -#. 8Gjtp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:409 -msgctxt "extended_tip|macrorecording" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "" - #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Verzi confegurasion progredìa" -#. rAnYG -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:428 -msgctxt "extended_tip|expertconfig" -msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Funsionałità opsionałe" -#. wJx8x -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:461 -msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "_Schema:" -#. k8ACj -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:55 -msgctxt "extended_tip|save" -msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." -msgstr "" - -#. 4YuTW -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:73 -msgctxt "extended_tip|delete" -msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." -msgstr "" - -#. Gii2p -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 -msgctxt "extended_tip|colorschemelb" -msgid "Selects the color scheme you want to use." -msgstr "" - #. jzELX -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Schema cołori" -#. RAEbU -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:199 -msgctxt "extended_tip|colorconfig" -msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "" - #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Ełementi de l'intarfasa utente" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Inpostasion cołori" #. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "On" #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Cołori parsonałizà" -#. vxBRc -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:295 -msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" -msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." -msgstr "" - #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Soło testo _ocidentałe" -#. QCvQv -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:40 -msgctxt "extended_tip|charkerning" -msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "" - #. WEFrz -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "_Testo ocidentałe e pontezadura aziàtega" -#. PCrHe -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:62 -msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" -msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "" - #. 4wTpB -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Crenadura" #. mboKG -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "_Sensa conpresion" -#. DGBhs -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 -msgctxt "extended_tip|nocompression" -msgid "Specifies that no compression at all will occur." -msgstr "" - #. GvJuV -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "_Conpresa soło łe intarpunsion" -#. 8FYbX -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:144 -msgctxt "extended_tip|punctcompression" -msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "" - #. aGY7H -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Conpresa intarpunsion e kana japoneze" -#. k2K9z -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:166 -msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" -msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "" - #. DAgwH -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Spasiadura caràtari" -#. LbEDU -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 -msgctxt "extended_tip|language" -msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "" - #. CeSy8 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. bEKYg -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259 -msgctxt "extended_tip|standard" -msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" -msgstr "" - #. WmjE9 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "_Łengua:" #. 3Airv -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "_No a inisio riga:" #. TiFfn -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "No a _fine riga:" -#. ebuCA -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:325 -msgctxt "extended_tip|start" -msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." -msgstr "" - -#. 6EoPs -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:342 -msgctxt "extended_tip|end" -msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." -msgstr "" - #. dSvmP -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Sensa sìnbołi parsonałizài de cao de riga" #. BCwCp -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Caràtare de inisio e de fine" @@ -13666,514 +10574,322 @@ msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "Abìłita conpletamento codeze" -#. oQJh3 -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:38 -msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" -msgid "Display methods of a Basic object." -msgstr "" - #. B8fvE -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Conpletamento codeze" #. kaYLZ -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "Sara su in automàtego łe prosedure" -#. hjYfe -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:96 -msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" -msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "" - #. qKTPa -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Sara łe parèntezi automategamente" -#. UmekG -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 -msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" -msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "" - #. EExBY -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "Sara łe virgołete automategamente" -#. GKCkD -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:136 -msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" -msgid "Automatically close open quotes." -msgstr "" - #. CCtUM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "Coresion automatega" -#. czdha -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:157 -msgctxt "extended_tip|autocorrect" -msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "" - #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Sujerimento cedeze" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Dòpara tipi estezi" -#. zYY9B -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:215 -msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" -msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." -msgstr "" - #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Caratarìsteghe łenguajo" -#. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80 -msgctxt "extended_tip|colors" -msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" - #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Cołori de'l gràfego" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:172 -msgctxt "extended_tip|default" -msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" - #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Tavołosa cołori" -#. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:255 -msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" -msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" - #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "Dòpara controło se_cuensa" -#. 47pP9 -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:40 -msgctxt "extended_tip|sequencechecking" -msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." -msgstr "" - #. DTWHd -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "Łimità" -#. HtGj9 -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:70 -msgctxt "extended_tip|restricted" -msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "" - #. wkSPW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "So_rascritura" #. 4fM2r -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "Controło secuensa" #. oBBi6 -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "Movimento:" #. R7YUB -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Łòjego" -#. W9NrD -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:165 -msgctxt "extended_tip|movementlogical" -msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" - #. aEwYW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "_Vizivo" -#. wpUXS -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|movementvisual" -msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" - #. 78DkF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "Controło cursor" #. LcTwD -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "_Numarałi:" #. BdfCk -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Àrabo (1, 2, 3…)" #. 2n6dr -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "Àrabo orientałe (٣ ,٢ ,١…)" #. uFBEA -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Sistema" #. 93jgb -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Contesto" -#. jDGEt -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262 -msgctxt "extended_tip|numerals" -msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "" - #. kWczF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Opsion zenarałi" -#. WSTDt -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:294 -msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" -msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" - #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "Programa de posta _ełetronega:" -#. bEyeK -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53 -msgctxt "extended_tip|url" -msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" - #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. Vs69j -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71 -msgctxt "extended_tip|browse" -msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" - #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Tuti i file" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Ełìmina i ełementi sconti de i documenti" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "Invio documenti cofà łigài de posta ełetrònega" -#. DoGA3 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199 -msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" -msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" - #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "" -#. xrKRQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:135 -msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" -msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. " -msgstr "" - #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Carga e converti el ojeto" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Converti e salva el ojeto" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Ojeti incorporài" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Esporta cofà:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Evidensiasion" -#. mCeit -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 -msgctxt "extended_tip|highlighting" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" - #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Onbrezadura" -#. 5b274 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:274 -msgctxt "extended_tip|shading" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" - #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Evidensiasion caràtare" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "" -#. NDG4H -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:340 -msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" -msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file." -msgstr "" - -#. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358 +#. WkpLv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" -msgid "Lock Files" -msgstr "" - -#. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372 -msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." +msgid "Lock files" msgstr "" #. ttAk5 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:30 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Carga el _còdeze Basic" -#. q4wdN -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:39 -msgctxt "extended_tip|wo_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" - #. AChYC -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Còdeze _ezeguibiłe" -#. DrWP3 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:60 -msgctxt "extended_tip|wo_exec" -msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" - #. avyQV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Salva còdeze Basic _orizenałe" -#. 4pGYB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:80 -msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" - #. W6nED -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. Z88Ms -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "C_arga el còdeze Basic" -#. QcFGD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:138 -msgctxt "extended_tip|ex_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" - #. S6ozV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Còdeze _ezeguibiłe" -#. qvcsz -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:159 -msgctxt "extended_tip|ex_exec" -msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" - #. K6YYX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Sal_va còdeze Basic orizenałe" -#. QzDgZ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:179 -msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" - #. a5EkB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. z9TKA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Carga el còdeze Ba_sic" -#. VR4v5 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:237 -msgctxt "extended_tip|pp_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" - #. VSdyY -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Salva còd_eze Basic orizenałe" -#. tTQXM -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:257 -msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" - #. sazZt -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "" -#. yV3zh -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:289 -msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" -msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." -msgstr "" - #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 msgctxt "optfontspage|label2" @@ -14187,127 +10903,67 @@ msgid "Re_place with:" msgstr "Renpia_sa co:" #. ctZBz -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Senpre" #. pyVz3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Soło schermo" #. bMguF -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Caràtare" #. FELgv -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Renpiasa co" -#. MN8PJ -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:201 -msgctxt "extended_tip | checklb" -msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." -msgstr "" - -#. BGoZq -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:230 -msgctxt "extended_tip | apply" -msgid "Applies the selected font replacement." -msgstr "" - -#. sYmaA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:249 -msgctxt "extended_tip | delete" -msgid "Deletes the selected font replacement." -msgstr "" - -#. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:272 -msgctxt "extended_tip | font2" -msgid "Enter or select the name of the replacement font." -msgstr "" - -#. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 -msgctxt "extended_tip | font1" -msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." -msgstr "" - -#. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:306 -msgctxt "extended_tip | replacements" -msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "" - #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Àpleg_a tabeła de sostitusion" -#. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 -msgctxt "extended_tip | usetable" -msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "" - #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabeła de sostitusion" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Caràtari:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Dimension:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" -#. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 -msgctxt "extended_tip | fontname" -msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" - #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Soło caràtari mìa proporsionałi" -#. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:437 -msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" -msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "" - -#. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 -msgctxt "extended_tip | fontheight" -msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" - #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Inpostasion caràtari par sorjenti HTML, Basic e SQL" @@ -14318,620 +10974,362 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Guida _estendesta" -#. ypuz2 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:44 -msgctxt "extended_tip | exthelp" -msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" - #. Cbeuc -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Mostra avizo \"Juto fora linea mìa instałà\"" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Mostra ła fenestra \"consiłio de'l dì\" co A se taca el sistema" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Guida" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Fenestre de diàłogo verzi/salva" #. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME" #. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Fenestre de diàłogo de stanpa" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "Ła stan_pa inposta el stato in \"documento modifegà\"" -#. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 -msgctxt "extended_tip | docstatus" -msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "" - #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Stato de'l documento" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Consìdara cofà ano tra " -#. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 -msgctxt "extended_tip | year" -msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "" - #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "e " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Ano (do sifre)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Rancura sù i dati de dòparo e mandaghéłi a The Document Foundation" -#. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361 -msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" -msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "" - #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Juta a mejorar %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Carga %PRODUCTNAME co A se taca el sistema" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Abìłita QuickStart inte l'area de notìfega" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "QuickStart de %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "" -#. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:525 -msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" -msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "Dimension _7:" -#. eSVmw -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:105 -msgctxt "extended_tip|size7" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. SfHVG -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "Dimension _6:" -#. wWFqw -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:134 -msgctxt "extended_tip|size6" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. mbGGc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "Dimension _5:" -#. GAy87 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 -msgctxt "extended_tip|size5" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. PwaSa -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "Dimension _4:" -#. QEA47 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:192 -msgctxt "extended_tip|size4" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. FSRpm -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "Dimension _3:" -#. drCYA -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:221 -msgctxt "extended_tip|size3" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. unrKj -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "Dimension _2:" -#. tvwUA -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:250 -msgctxt "extended_tip|size2" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. aiSoE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "Dimension _1:" -#. 99HCd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:279 -msgctxt "extended_tip|size1" -msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" - #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Dimension caràtare" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Injora inpostasion _caràtare" -#. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:355 -msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" -msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" - #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Inporta tag HTML foresti cofà canpi" -#. QvehA -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 -msgctxt "extended_tip|unknowntag" -msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." -msgstr "" - #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "_Dòpara '%ENGLISHUSLOCALE' locale par i nùmari" -#. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:397 -msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" -msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" - #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Inporta" #. UajLE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Tipołozìa de _caràtare:" -#. bTGc4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:476 -msgctxt "extended_tip|charset" -msgid "Select the appropriate character set for the export" -msgstr "" - #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copia imàjini łocałi so internet" -#. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503 -msgctxt "extended_tip|savegrflocal" -msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" - #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Layout de _stanpa" -#. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:524 -msgctxt "extended_tip|printextension" -msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "" - #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Mostra a_vizo" -#. wArnh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:546 -msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" -msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." -msgstr "" - #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" -#. BtWXE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:567 -msgctxt "extended_tip|starbasic" -msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" - #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:606 -msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" -msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" - #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. 5UNGW -#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56 -msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert" -msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." -msgstr "" - -#. r2pWX -#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 -msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. 9asgn -#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110 -msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. CgiEq -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "_minùscołe/maiùscołe" -#. HLhzj -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:43 -msgctxt "extended_tip|matchcase" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. MkLv3 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "łarghesa intièra/redota" -#. 35mFr -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:63 -msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. FPFmB -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "_hiragana/katakana" -#. LUPFs -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:83 -msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. vx6x8 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "_contrasion (yo-on, sokuon)" -#. xYeGB -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:103 -msgctxt "extended_tip|matchcontractions" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. DLxj9 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "_manco/tratin/cho-on" -#. pkg8E -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:123 -msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. hYq5H -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "caràtari de re_petision" -#. fHHv6 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:143 -msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. 62963 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "_varianti kanji (itaiji)" -#. EQ6FA -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:163 -msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. ghXPH -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "vece forme _kana" -#. 2WWSU -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 -msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. Wxc7u -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "_di/zi, du/zu" -#. EBvfD -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 -msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. mAzGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "_ba/va, ha/fa" -#. QMJfK -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:223 -msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. MJAYD -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. WBzBC -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:243 -msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. CDA8F -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" -#. ZHDR5 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:263 -msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. MsCme -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "_se/she, ze/je" -#. ZgHGb -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:283 -msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. nRKqj -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" -#. SANdY -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:303 -msgctxt "extended_tip|matchiaiya" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. 4i3uv -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. s4qyS -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:323 -msgctxt "extended_tip|matchkiku" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. eEXX5 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Vocałi prołun_gàe (ka-/kaa)" -#. rRCUA -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:343 -msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" -msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" - #. rPGGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "Trata conpanjo" #. wT3mJ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Caràtari de po_ntejadura" -#. zACWR -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:403 -msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" -msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" - #. 5JD7N -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "Caràtari de spa_sio" -#. vyC8h -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:423 -msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" -msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" - #. W92kS -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "Ponti sentrałi" -#. kA2cf -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:443 -msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" -msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" - #. nZXcM -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Injora" @@ -14942,504 +11340,294 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Intarfasa_utente" -#. PwNF7 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:83 -msgctxt "extended_tip|userinterface" -msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. e8VE3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Łengua de" -#. E3UQs -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:156 -msgctxt "extended_tip|westernlanguage" -msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." -msgstr "" - -#. oP5CC -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:188 -msgctxt "extended_tip|asianlanguage" -msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." -msgstr "" - -#. cZNNA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:220 -msgctxt "extended_tip|complexlanguage" -msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." -msgstr "" - #. 3JLVm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Soło par el documento ativo" -#. Xg3qT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:241 -msgctxt "extended_tip|currentdoc" -msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "" - #. zeaKX -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Despozision _testo conpleso:" -#. gTEDf -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 -msgctxt "extended_tip|ctlsupport" -msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. mpLF7 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Aziatega:" -#. GT6AZ -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:281 -msgctxt "extended_tip|asiansupport" -msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. QwDAK -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Ocidentałe:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Łengue predefenìe par i documenti" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Injora łengua de input de'l s_istema" -#. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:355 -msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" -msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "" - #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Suporto łenguistego progredìo" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Inpostasion łocałe:" #. Zyao3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Caràtare de separasion desimałi:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Mone_da predefenìa:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "_Modełi acetài par ła data:" -#. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:469 -msgctxt "extended_tip|localesetting" -msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" - -#. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|currencylb" -msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." -msgstr "" - -#. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504 -msgctxt "extended_tip|datepatterns" -msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." -msgstr "" - #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Cofà ła inpostasion łocałe ( %1 )" -#. G5VXy -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:524 -msgctxt "extended_tip|decimalseparator" -msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "" - #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "" -#. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 -msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" -msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." -msgstr "" - -#. CgUDR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:133 -msgctxt "lingumodules" -msgid "Contains the installed language modules." -msgstr "" - #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Modìfega mòdułi łenguìsteghi desponìbiłi" -#. peVgj -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 -msgctxt "lingumodulesedit" -msgid "To edit a language module, select it and click Edit." -msgstr "" - -#. SBvTc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178 +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available Language Modules" -msgstr "" - -#. efvBg -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260 -msgctxt "lingudicts" -msgid "Lists the available user dictionaries." +msgid "_Available language modules" msgstr "" #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. 9ozFQ -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:287 -msgctxt "lingudictsnew" -msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" - #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "_Modìfega..." #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Modìfega disionari parsonałizà" -#. Y2AmA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:307 -msgctxt "lingudictsedit" -msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "" - #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. LXG4L -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:326 -msgctxt "lingudictsdelete" -msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." -msgstr "" - -#. qEqZD -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350 +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined Dictionaries" +msgid "_User-defined dictionaries" msgstr "" #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Altri disionari in łinea..." -#. sE9tc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 -msgctxt "linguoptions" -msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "" - #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "_Modìfega..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Modìfega opsion" -#. f85qm -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:472 -msgctxt "linguoptionsedit" -msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." -msgstr "" - #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "" -#. ARk3s -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506 -msgctxt "OptLinguPage" -msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" - #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Novo disionaro" -#. oWC8W -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104 -msgctxt "nameedit" -msgid "Specifies the name of the new custom dictionary." -msgstr "" - #. XucrZ -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. ypeEr -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Łengua:" #. SmQV7 -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "_Ecesion (-)" -#. saphk -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152 -msgctxt "except" -msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." -msgstr "" - -#. VJQ4d -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:175 -msgctxt "language" -msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary." -msgstr "" - #. CpgB2 -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Disionaro" -#. Vbp6F -#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:217 -msgctxt "OptNewDictionaryDialog" -msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" - #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Controła i ajornamenti in automàtego" -#. k3qNc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:43 -msgctxt "extended_tip|autocheck" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "" - #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Onji _dì" -#. yFD8D -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|everyday" -msgid "A check will be performed once a day." -msgstr "" - #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Onji _setimana" -#. Xcj78 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:95 -msgctxt "extended_tip|everyweek" -msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." -msgstr "" - #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Onji _meze" -#. oEWBt -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:116 -msgctxt "extended_tip|everymonth" -msgid "A check will be performed once a month." -msgstr "" - #. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Controła des_o" -#. 4DhgF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:144 -msgctxt "extended_tip|checknow" -msgid "A check will be performed now." -msgstr "" - #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Ùltemo controło: %DATE%, %TIME%" #. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Ùltemo controło: njancora fato" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Descarga i ajornamenti in automàtego" -#. 5TCn4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:239 -msgctxt "extended_tip|autodownload" -msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." -msgstr "" - #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "C_anbia..." -#. mCu2A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 -msgctxt "extended_tip|changepath" -msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" - #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Destinasion de'l descargo:" -#. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292 -msgctxt "extended_tip|destpathlabel" -msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" - #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "_Invìa version de'l Sistema Operativo e informasion de baze so'l hardware" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "'Ste informasion łe ne parmete de far otemizasion pa'l to hardware e pa'l to sistema oparativo." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "User Agent:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Struca Àplega pa ajornar" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opsion de ajornamento in łinea" -#. aJHdb -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:478 -msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" -msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" @@ -15482,445 +11670,283 @@ msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" -#. RS5BX -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130 -msgctxt "paths" -msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "" - #. rfDum -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Parcorsi doparài da %PRODUCTNAME" #. k8MmB -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. U2Nkh -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178 -msgctxt "default" -msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "" - #. q8JFc -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. LTD6T -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:197 -msgctxt "edit" -msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "" - -#. G5xyX -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:216 -msgctxt "OptPathsPage" -msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user." -msgstr "" - #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "S_erver proxy:" -#. KLjce -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:49 -msgctxt "extended_tip|http" -msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." -msgstr "" - -#. 4Aszp -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:67 -msgctxt "extended_tip|https" -msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." -msgstr "" - -#. wtMPj -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:85 -msgctxt "extended_tip|ftp" -msgid "Type the name of the proxy server for FTP." -msgstr "" - -#. 6oaAC -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103 -msgctxt "extended_tip|noproxy" -msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." -msgstr "" - -#. DyExz -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:123 -msgctxt "extended_tip|httpport" -msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "" - -#. 5RqLF -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 -msgctxt "extended_tip|httpsport" -msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "" - -#. sTzye -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:163 -msgctxt "extended_tip|ftpport" -msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "" - #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Njaun" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Sistema" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Manuałe" -#. k9TRd -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 -msgctxt "extended_tip|proxymode" -msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "" - #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "Proxy HT_TP:" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "Proxy HTTP_S:" #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "Proxy _FTP:" #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "_Nesun proxy par:" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_orta:" #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_orta:" #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Separador ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. S7T5C -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322 -msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" -msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "" - #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Carga łe inpostasion de ła stanpadora insenbre a'l documento" -#. 69Rzq -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45 -msgctxt "load_docprinter" -msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "" - #. VdFnA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Carga łe inpostasion parsonałizàe insenbre a'l documento" -#. CjEVo -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65 -msgctxt "load_settings" -msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "" - #. js6Gn -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Carga" #. bLvCX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Salva informasion de repristino automàtego onji:" -#. 6L2Yh -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128 -msgctxt "autosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" - -#. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:146 -msgctxt "autosave_spin" -msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "" - #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "menuti" #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Salva in automàtego anca el documento" -#. udKBa -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183 -msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" - #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Salva URL rełative a'l file system" -#. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 -msgctxt "relative_fsys" -msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" - #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Modifega łe propietà prima de salvar" -#. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 -msgctxt "docinfo" -msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" - #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Salva URL rełative a internet" -#. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243 -msgctxt "relative_inet" -msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" - #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "_Crea senpre copia de seguresa" -#. TtAJZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 -msgctxt "backup" -msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" - #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Salva" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Aviza se el salvatajo no'l ze mìa inte'l formato ODF o inte'l formato predefenìo" -#. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 -msgctxt "warnalienformat" -msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" - #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 estezo (modo conpatibiłità)" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "" -#. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 -msgctxt "odfversion" -msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "" - #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Version de'l formato ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Salva senpre cofà:" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Documento de testo" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Documento paron" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" -#. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432 -msgctxt "doctype" -msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." -msgstr "" - -#. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447 -msgctxt "saveas" -msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." -msgstr "" - #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "_Tipo de documento:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Formato file predefenìo e inpostasion ODF" -#. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492 -msgctxt "OptSavePage" -msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." -msgstr "" - #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" @@ -15933,92 +11959,68 @@ msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "_TSA..." -#. Wzygs -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56 -msgctxt "extended_tip|tsas" -msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" - #. vrbum -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA" #. dgPTb -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Sełesiona ła carteła de i sertifegadi de i Servisi seguresa de rete da doparar par łe firme dijitałi." #. DPGqn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "_Sertifegado..." -#. GFX6B -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:131 -msgctxt "extended_tip|cert" -msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "" - #. UCYi2 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo" #. pDQrj -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Adata el łiveło de seguresa par ła ezecusion de łe macro e spesìfega i dezviłupadori fidàbiłi de łe macro." #. wBcDQ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "_Seguresa de łe macro..." -#. eGAGp -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 -msgctxt "extended_tip|macro" -msgid "Opens the Macro Security dialog." -msgstr "" - #. rDJXk -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Seguresa de łe macro" #. UGTda -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "_Memoriza łe password par łe conesion web" -#. RHiBv -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:272 -msgctxt "extended_tip|savepassword" -msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" - #. Gyqwf -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "_Proteto da na password prinsipałe (racomandà)" #. ipcrn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Łe password łe ze protezeste da na password prinsipałe. Se %PRODUCTNAME el recùpara na password da ła łista de chełe protezeste, A te venjarà domandà de métarla rento inte onji sesion." #. 7gzb7 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -16030,65 +12032,41 @@ msgstr "" "Vuto ełiminar ła łista de łe password e reinpostar ła password prinsipałe?" #. hwg3F -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Cones_ion..." -#. GLEjB -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:375 -msgctxt "extended_tip|connections" -msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "" - #. SWrMn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Password prinsipałe..." -#. w3TQo -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:404 -msgctxt "extended_tip|masterpassword" -msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" - #. UtNEn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Password par conesion web" #. EYFvA -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Regoła łe opsion revuardo ła seguresa e definisi i avizi par łe informasion sconte inte i documenti. " #. CBnzU -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_psion..." -#. pepKZ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491 -msgctxt "extended_tip|options" -msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "" - #. GqVkJ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opsion de seguresa e avizi" -#. rwtuC -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:522 -msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" -msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "" - #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" @@ -16149,390 +12127,204 @@ msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. XfEkD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:169 -msgctxt "extended tip | firstname" -msgid "Type your first name." -msgstr "" - #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. cWaCs -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 -msgctxt "extended tip | lastname" -msgid "Type your last name." -msgstr "" - #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" -#. CYFY2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 -msgctxt "extended tip | shortname" -msgid "Type your initials." -msgstr "" - #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Sità" -#. UVG4o -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:237 -msgctxt "extended tip | city" -msgid "Type the city where you live." -msgstr "" - #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Stato" -#. y652V -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:256 -msgctxt "extended tip | state" -msgid "Type your state." -msgstr "" - #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." -#. 5vad5 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:275 -msgctxt "extended tip | zip" -msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" - #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. 5G2ww -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306 -msgctxt "extended tip | title" -msgid "Type your title in this field." -msgstr "" - #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. QGc4K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325 -msgctxt "extended tip | position" -msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" - #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tełéfono (caza)" -#. RNBjN -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355 -msgctxt "extended tip | home" -msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" - #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Tełéfono (łavoro)" -#. d5v6D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 -msgctxt "extended tip | work" -msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" - #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" -#. CtsEr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405 -msgctxt "extended tip | fax" -msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" - #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Indariso mail" -#. PGFMX -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424 -msgctxt "extended tip | email" -msgid "Type your email address." -msgstr "" - #. eygE2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Dòpara i dati par łe propietà de i documenti" -#. cGnAb -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450 -msgctxt "extended tips | usefordoprop" -msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" - #. ZngAH -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. kU7ef -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490 -msgctxt "extended tip | ruslastname" -msgid "Type your last name." -msgstr "" - #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Secondo nome" -#. WurmE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509 -msgctxt "extended tips | rusfathersname" -msgid "Type your father's name" -msgstr "" - #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" -#. BSSJF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528 -msgctxt "extended tip | russhortname" -msgid "Type your initials." -msgstr "" - #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. 2Xsp9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547 -msgctxt "extended tip | rusfirstname" -msgid "Type your first name." -msgstr "" - #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. 9zJxz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592 -msgctxt "extended tip | eastlastname" -msgid "Type your last name." -msgstr "" - #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. iBZAf -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 -msgctxt "extended tip | eastfirstname" -msgid "Type your first name." -msgstr "" - #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" -#. i3xBr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630 -msgctxt "extended tip | eastshortname" -msgid "Type your initials." -msgstr "" - #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Via/Nùmaro interno:" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Via" -#. C5n48 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675 -msgctxt "extended tips | russrteet" -msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" - #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Nùmaro interno" -#. ZsKHB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694 -msgctxt "extended tips | apartnum" -msgid "Type your apartment number" -msgstr "" - #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_C.A.P./Locałità:" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Sità" -#. knxAE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 -msgctxt "extended tip | icity" -msgid "Type the city where you live." -msgstr "" - #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." -#. 4zTys -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758 -msgctxt "extended tip | izip" -msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" - -#. VbiGF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787 -msgctxt "extended tip | street" -msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" - -#. As2sL -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816 -msgctxt "extended tips | country" -msgid "Type your country and region" -msgstr "" - -#. Lw69w -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845 -msgctxt "extended tip | company" -msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" - #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Indariso" #. QfCBu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Ciave de firma OpenPGP:" #. 4KEFW -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Ciave de sifradura OpenPGP:" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Nesun boton" -#. UJXE4 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937 -msgctxt "extended tip | encryptionkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" - -#. m27Ub -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956 -msgctxt "extended tip | signingkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" - #. 8USbk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Cuando che A se sifra i documenti, sifra senpre a eło steso" -#. FaxaF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976 -msgctxt "extended tip | encrypttoself" -msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" - #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Sifradura" -#. PjCQu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010 -msgctxt "extended tip | OptUserPage" -msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" - #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" @@ -16563,380 +12355,308 @@ msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Nesun pozisionamento automàtego" -#. pDN23 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:87 -msgctxt "extended_tip | mousepos" -msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" - #. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Nesuna funsion" #. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Scorimento automàtego" #. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Incoła nota" -#. DeQ72 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:109 -msgctxt "extended_tip | mousemiddle" -msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" - #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. crQSQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" msgstr "" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#. CpRAh -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip | menuicons" -msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "" - #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. ZutFR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" msgstr "" #. EWdHF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" msgstr "" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Picenin" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Grando" -#. E7vjR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:295 -msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" -msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" - #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Picenin" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Grando" -#. W8yUi -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:330 -msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" -msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" - #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Picenina" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Granda" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Stragrando" -#. bhmh9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 -msgctxt "extended_tip | iconsize" -msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" - #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "" -#. juDWx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "Icon Size" +msgid "Icon size" msgstr "" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Gałasia" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Alto contrasto" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Clàsego" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#. dDE86 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 -msgctxt "extended_tip | iconstyle" -msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" - #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "S_tiłe icone:" -#. eMqmK -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476 +#. a86VJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "Icon Style" +msgid "Icon style" msgstr "" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Ghe vołe el reavìo" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Dòpara acełerasion hard_ware" -#. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:528 -msgctxt "extended_tip | useaccel" -msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "" - #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Dòpara anti-a_liasing" -#. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 -msgctxt "extended_tip | useaa" -msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "" - #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" -#. Dix5D -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 +#. NaqGG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" -msgid "Ignore Skia denylist" +msgid "Ignore Skia blacklist" msgstr "" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "" #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Rezultado imàjine" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Mostra antep_rima de i caràtari" -#. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:678 -msgctxt "extended_tip | showfontpreview" -msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "" - #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Antialiasin_g de i caràtari a schermo" -#. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 -msgctxt "extended_tip | aafont" -msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" - #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_da:" -#. 9tsFW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735 -msgctxt "extended_tip | aanf" -msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "" - #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:758 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Łiste de caràtari" @@ -17049,81 +12769,74 @@ msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "" -#. G3G5M +#. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" -msgid "Page li_ne spacing" -msgstr "" - -#. 3BsGZ -#. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:534 -msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" -msgid "All paragraph styles with the option Page line spacing checked will be affected, assuming the line spacing defined here. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Conformità registro" #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Drita e sanca" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Specià" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Soło drita" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Soło sanca" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Łineasion tabeła:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Ori_zontałe" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertegałe" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Adata el ojeto a'l formato carta" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Stiłe de i refarimenti:" #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Inpostasion layout" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -17398,11 +13111,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "A_tiva" -#. HifGU +#. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" -msgid "Follow Page Line Spacing" -msgstr "" +msgid "Register-true" +msgstr "Conformità registro" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118 @@ -17482,26 +13195,20 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Ełìmina _tuto" -#. qctkA -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:550 -msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - #. WCcAj -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "punti" #. GcMMk -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "tratini" #. CYnkr -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "tratini basi" @@ -17512,74 +13219,56 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Inposta ła password" -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" - -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "" - #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Nota: dopo aver inpostà na password, el documento el se verzarà soło co cheła łà. Se te gavesi da dezmentegarte ła password, el documento no'l podarà mìa pì èsar recuparà. Ła password ła fà defarensa infrà minùscołe e maiùscołe." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Verzi el file in soła łetura" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Meti rento ła password par modifegar" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Conferma ła password" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Password de condivizion de'l file" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Opsion" -#. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321 -msgctxt "password|extended_tip|expander" -msgid "Click to show or hide the file sharing password options." -msgstr "" - #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Meti rento ła password par vèrzare" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Conferma ła password" #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Password de sifradura de'l file" @@ -17596,120 +13285,66 @@ msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Sorjente:" -#. WzCXw -#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" -msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" - -#. RwDM8 -#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" - #. gjnwU -#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. xNCmW -#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" -msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" - -#. WiEC6 -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" -msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" - #. 68KjX -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modìfega" -#. 4LFRB -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" -msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" - #. SnESZ -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #. qr5PS -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Éditor motivi:" #. 7nWqN -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Éditor motivi" -#. ED8Xx -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" -msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "" - #. BvHTn -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Cołor in primo pian:" -#. EkYFZ -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" -msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" - #. S8mpk -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Cołor de sfondo:" -#. h8fmT -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" -msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" - #. hg7RL -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. 2U7Pc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. wCrAc -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. zmVMN -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416 -msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" -msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" - #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" @@ -17722,12 +13357,6 @@ msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Dimension mìnema" -#. uqcmG -#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:122 -msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" -msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "" - #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" @@ -17746,90 +13375,42 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "" -#. C5MHG -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43 -msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" -msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" - #. K4D8E -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. eYCSe -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66 -msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" -msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "" - -#. LkXNn -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49 -msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" -msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "" - #. GkQdm -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Inte ła categorìa 'Ponti' de ła Gałarìa no ghe ze miga imajeni." #. NrrxW -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Zonta e redimensiona" #. bX3Eo -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. CDrF8 -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112 -msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" -msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "" - -#. Qd4sn -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43 -msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" -msgid "Click the numbering style that you want to use." -msgstr "" - #. 9JnpQ -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. mQsy5 -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66 -msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" -msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." -msgstr "" - -#. BDFqB -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43 -msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" -msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "" - #. i8h33 -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. FnZK4 -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66 -msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" -msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy." -msgstr "" - #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66 msgctxt "positionpage|normal" @@ -17980,291 +13561,165 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozision _Y:" -#. TCRj5 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" -msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" - -#. 88ohS -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" -msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" - -#. fo7DN -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" -msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "" - #. 35vDU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Ponto _baze:" #. Vxpqo -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. pFULX -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Łar_ghesa:" #. jGiQW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "_Altesa:" -#. RnbvF -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" - -#. iEYQc -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" - #. VTzYW -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantién raporto" -#. 9AxVT -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" -msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" - -#. AzyvU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" -msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "" - #. 4A7Le -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "_Ponto baze:" #. C2Xds -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Dimension" #. 2mfBD -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "_Pozision" -#. 3CGAx -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" -msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" - #. qD3T7 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Dimension" -#. 5Fftz -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" -msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "" - #. 4Ezcc -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Proteji" #. vpzXL -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Adata łarg_hesa a'l testo" -#. zZUic -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" -msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" - #. XPXA3 -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Adata _altesa a'l testo" -#. EoEoC -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" -msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" - #. A4B3x -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Adata" -#. 5AEGM -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597 -msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" -msgid "Resizes or moves the selected object." -msgstr "" - #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Posteriza" -#. ySBCG -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146 -msgctxt "posterdialog|extended_tip|value" -msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" - #. 2ncug -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Cołori de'l poster:" #. 3iZDQ -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. DoLFC -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208 -msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" -msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" - #. YodDB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" msgstr "" #. CCQhf -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" msgstr "" -#. B4bcB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119 -msgctxt "qr text" -msgid "The text from which to generate the QR code." -msgstr "" - #. PFE57 #. Text to be stored in the QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" msgstr "" #. HYC7f #. Set Border around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" msgstr "" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" msgstr "" -#. ecSS4 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:199 -msgctxt "edit border" -msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." -msgstr "" - #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" -#. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:228 -msgctxt "button_low" -msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "" - #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" -#. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 -msgctxt "button_medium" -msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "" - #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" -#. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:278 -msgctxt "button_quartile" -msgid "25% of codewords can be restored." -msgstr "" - #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" -#. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:303 -msgctxt "button_high" -msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "" - #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" -#. fj4HR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:357 -msgctxt "qr code dialog title" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." -msgstr "" - #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" @@ -18493,84 +13948,48 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozision _Y:" -#. EiCXd -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" -msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "" - -#. 3gEFD -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" -msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +#. GpHXD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "Inpostasion pre_definìe:" #. 6tTrN -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Ponto de rodasion" -#. Kpeuu -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT" -msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "" - -#. GpHXD -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168 -msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" -msgid "_Default settings:" -msgstr "Inpostasion pre_definìe:" - #. mNM6u -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Ponto pivot" #. w4tmF -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Àng_oło:" -#. 2nqLU -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" -msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" - #. G7xCD -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" -#. RCbZK -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE" -msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "" - #. LrED9 -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Inpo_stasion predefenìe:" #. Hg259 -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" -#. ByBjr -#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343 -msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation" -msgid "Rotates the selected object." -msgstr "" - #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -18602,77 +14021,41 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Macro %MACROLANG" #. FrF4C -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Fa ndar" #. nVYFP -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#. xsmtf -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167 -msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" -msgid "Creates a new script." -msgstr "" - -#. pUCto -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186 -msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" -msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" - #. 8iqip -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." -#. D6WNC -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204 -msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" - #. vvvff -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Ełìmina..." -#. wZgUF -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222 -msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" -msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" - #. fQdom -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Macro" -#. vX8VC -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271 -msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" - #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. C5Fet -#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155 -msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" -msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "" - #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -18745,252 +14128,126 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "Al _salvatajo o a ła spedision" -#. nPLGw -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:117 -msgctxt "extended_tip|savesenddocs" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" - #. 6f6yg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "A ła _firma" -#. zPKQY -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:137 -msgctxt "extended_tip|whensigning" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" - #. D6Lsv -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "A ła stan_pa" -#. fYdUd -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:157 -msgctxt "extended_tip|whenprinting" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" - #. 8BnPF -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "A ła creasion de _file PDF" -#. jVm3C -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:177 -msgctxt "extended_tip|whenpdf" -msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" - #. pfCsh -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Aviza se el documento el contien modìfeghe rejistràe, varsion, informasion sconte o note:" #. 3yxBp -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Avizi de seguresa" #. 8Vywd -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Cava vìa łe info_rmasion parsonałi co'l salvatajo" -#. kjZqN -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:309 -msgctxt "extended_tip|removepersonal" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" - #. y5FFs -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "Racomanda de doparar na password a'l sal_vatajo" -#. kWgcV -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 -msgctxt "extended_tip|password" -msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" - #. i3F7P -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" msgstr "" -#. nxTdt -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:351 -msgctxt "extended_tip|ctrlclick" -msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" - #. Ubb9Q -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "Bloca tuti i cołegamenti da i documenti mìa prezenti inte i parcorsi fidàbiłi (varda Seguresa de łe macro)" -#. Zm9kD -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:372 -msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" -msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "" - #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Opsion de seguresa" -#. GENQg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:470 -msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" -msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" - #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Sełesiona parcorsi" -#. R45hT -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 -msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. 2rXGN -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 -msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. oN39A -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. dUWC3 -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134 -msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" -msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" - -#. WKcRy -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153 -msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. UADPU -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201 -msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" -msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" - #. oADTt -#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Parcorsi" #. UzFeh -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Àplega _onbra" -#. 6bXyA -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" -msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" - -#. GGsRg -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" -msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" - -#. FEWDn -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" -msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" - -#. 3PNWf -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" -msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" - -#. BEyDS -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" -msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "" - #. 4BFuT -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "Distan_sa:" #. 5ZBde -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Cołor:" -#. kGyDZ -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210 -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" -msgid "_Blur:" -msgstr "" - #. DMAGP -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparensa:" #. JsPjd -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Propietà" #. SYFAn -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. HcTUC -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. nxBPj -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340 -msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" -msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" - #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" @@ -19015,101 +14272,65 @@ msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "Joani Canocia" -#. F8khU -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114 -msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" -msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" - #. bMy9F -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "Deretor" -#. BfTFx -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 -msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" -msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" - #. 3SKcg -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "joani.canocia@ezenpio.org" -#. DF2wM -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150 -msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" -msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" - #. As8u6 #. Suggested Signer Name -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "Tìtoło:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "Mail:" #. 4C6SW -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "Firmador sujarìo" #. 4R5Hz -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "El firmador el połe zontar comenti" -#. Gonpf -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252 -msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" -msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" - #. BPMGM -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "Mostra ła data de ła firma so ła łinea de ła firma" -#. QnaFT -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272 -msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" -msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" - #. fSsbq -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "Istrusion par el firmador:" -#. AdqtN -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311 -msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" -msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" - #. jqCPH -#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Altro" @@ -19121,106 +14342,82 @@ msgid "Sign Signature Line" msgstr "Firma ła łinea de ła firma" #. 8JC4v -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "Firma" #. yE7r7 -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "Dìjita cuà el to nome" -#. XNvhh -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 -msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" -msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" - #. dgTR9 #. Name of the signer -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "El to Nome:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Sertifegado:" #. SNBEH -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Sełesiona sertifegado" -#. uJ9EC -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158 -msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" -msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" - #. 3vSAS #. Name of the signer -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "o" #. XhtMy -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "Dòpara na imàjine de firma" #. SVjkF -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "Scanseła" #. wZRg8 -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "Grandesa ideałe imàjine: 600 x 100 px" #. xUxqT -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Firma" #. ViryY -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Zonta comento:" -#. CJAg3 -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306 -msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" -msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" - #. k4PqT -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Istrusion da'l creador de'l documento:" -#. J8MFU -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 -msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" -msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" - #. kVoG9 -#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Altro" @@ -19255,174 +14452,84 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "_Conbina" -#. FBUtw -#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157 -msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" -msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "" - -#. ncAU3 -#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174 -msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" -msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" - -#. K5dwk -#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190 -msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld" -msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "" - -#. iK8Hr -#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206 -msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld" -msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "" - -#. TBNnx -#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234 -msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" -msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" - #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#. 2e5NJ -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" -msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" - #. CkJx5 -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#. ozMHB -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" -msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" - #. gpixF -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Ponto de controło 1" #. krHiw -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "_Rajo:" -#. v8XnA -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" -msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" - #. WVN9Y -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Rajo de àngoło" #. oVtU3 -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Àng_oło:" -#. sUHCF -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" -msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "" - #. ATpxT -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Inclinasion" #. mtFaZ -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#. nvSvt -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" -msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" - #. 3EL7K -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#. zAyqa -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" -msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" - #. FzWQs -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Ponto de controło 2" -#. hQu5B -#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444 -msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" -msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" - #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Testo marca co smart tag" -#. u2yey -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43 -msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" -msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." -msgstr "" - #. vfc7b -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. fENAa -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85 -msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" -msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." -msgstr "" - #. 4xp5D -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Smart Tag atualmente instałài" -#. dUASA -#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177 -msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" -msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." -msgstr "" - #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" @@ -19430,65 +14537,41 @@ msgid "Smooth" msgstr "Atenuasion" #. BwUut -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "Rajo atenua_sion:" #. b62Mc -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. RHoUb -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205 -msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" -msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" - #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Sołarizasion" -#. GEGrA -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145 -msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value" -msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" - #. Cjvhw -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "_Sołia:" #. zN2jC -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "_Inverti" -#. owmYE -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179 -msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" -msgid "Specifies to also invert all pixels." -msgstr "" - #. vd8sF -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. Vec6B -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227 -msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" -msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" - #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" @@ -19496,83 +14579,65 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caràtari spesiałi" #. FEFAp -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. CLtzq -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Sotoinsenbre:" #. mPCRR -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Caràtare:" #. 3LCFE -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Serca:" -#. eCjVg -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163 -msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" -msgid "Select a Unicode category for the current font." -msgstr "" - -#. JPWW8 -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186 -msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" -msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" - #. LxRMr -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Ezadesimałe:" #. XFFYD -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Desi_małe:" #. UAnec -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "Zonta a i Prefarìi" #. REwcC -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "Łìmite màsimo: 16 caràtari" #. ti8sG -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Caràtari resenti:" #. LQZ7q -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Caràtari prefarìi:" -#. DhG6L -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894 -msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" -msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" - #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" @@ -19580,203 +14645,119 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Opsion..." -#. CTnCk -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" -msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "" - -#. yuEBN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" -msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" - #. XESAQ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Altro..." -#. fsyKA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" -msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "" - #. 4E4ES -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "_Sujerimenti" -#. MZdqY -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" -msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" - #. 7Lgq7 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Controła _gramatega" -#. 3VnDN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" -msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" - #. gPGys -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "Mìa preze_nte inte'l disionaro" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Incoła" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Caràtari spesiałi" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Łengua de'l testo:" -#. g7zja -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" -msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "" - #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Rita_ca" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(nesun sujerimento)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" -msgstr "Co_reji" - -#. m7FFp -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" -msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "" +msgstr "Co_reji" #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Coreji _tuto" -#. 9kjPB -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" -msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "" - #. GYcSJ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Coreji _senpre" -#. GhEsr -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" -msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." -msgstr "" - #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Injora 'sta volta" -#. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" -msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "" - #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_njora tuto" -#. B5UQJ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" -msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" - #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Ignora regoła" -#. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" -msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "" - #. evAcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Zont_a a'l disionaro" #. CEWcz -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Zont_a a'l disionaro" -#. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" -msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" - -#. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644 -msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" -msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "" - #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" @@ -19825,12 +14806,6 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Diresion" -#. WFHAy -#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278 -msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" -msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "" - #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" @@ -19867,234 +14842,138 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Canbia password..." -#. M4C6V -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:77 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - #. ADAyE -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "Łarg_hesa:" -#. 5jMac -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:120 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - #. D2QY9 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "_Altesa:" #. UpdQN -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantien proporsion" -#. vRbyX -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" -msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" - #. Dhk9o -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dimension" #. okeh5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A ła _pàjina" -#. cAYrG -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:243 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" -msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" - #. 7GtoG -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "A el parà_grafo" -#. NhNym -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:264 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" -msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" - #. Uj9Pu -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "A el _caràtare" -#. KpVFy -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:285 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" -msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" - #. GNmu5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Co_me caràtare" -#. F5EmK -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:306 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" -msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" - #. e4F9d -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Inte'l recuadr_o" #. ckR4Z -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorajo" #. 7XWqU -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Ori_zontałe:" #. nCjCJ -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "d_a:" #. JAihS -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "_da:" #. bEU2H -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "_a:" -#. 7c9uU -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:440 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" - -#. 93Nyg -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:455 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" -msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" - -#. drz3i -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" -msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" - #. NKeEB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertegałe:" -#. DRm4w -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:499 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" -msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" - -#. ys5CR -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:517 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" -msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" - #. 5jQc3 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "_a:" -#. 5YHD7 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:546 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" -msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" - #. ZFE5p -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Specia so pajine pare" -#. rubDV -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:567 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" -msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" - #. iTRvh -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Segui el fluso de te_sto" -#. zfpt5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:589 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" -msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" - #. hKBGx -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. 3PMgB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "_Pozision" #. YuVkA -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:654 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "_Dimension" #. 7MV8R -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Proteji" -#. YeGXE -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:690 -msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" -msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" - #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -20125,372 +15004,210 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Scorimento interno" -#. Ew3yG -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" -msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" - #. FpCUy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Diresion:" #. XD5iJ -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "In sima" #. bz7eu -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Sora" -#. DaCJR -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" -msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" - #. xD7QC -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Verso drita" #. VN5hz -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. wYUTD -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" -msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" - #. qufE7 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Verso sanca" #. XGbGL -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Sanca" -#. DKAFm -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" -msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" - #. Y9HDp -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Verso zo" #. AaxJ6 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Soto" -#. LmUmC -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" -msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" - #. C8qts -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" msgstr "" #. yTfAi -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "Testo vizìbiłe a l'_inisio" -#. WeZT4 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" -msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" - #. AojvU -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Testo _vizìbiłe co'l vien fora" -#. 6a3Ed -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" -msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" - #. mH7ec -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Pasaji animasion:" #. r33uA -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Continuo" -#. RBFeu -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" -msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" - -#. 9wuKa -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" -msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" - #. FGuFE -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Incremento:" #. D2oYy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Pixel" -#. rwAQy -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" -msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" - -#. fq4Ps -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" -msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "" - #. n9msn -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Retardo:" #. cKvSH -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtego" -#. HwKA5 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" -msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" - -#. aagEf -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" -msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "" - #. pbjT5 -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. 7cYvC -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552 -msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" -msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" - #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "Adata łarg_hesa a'l testo" -#. JswCU -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" -msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" - #. AFJcc -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Adata _altesa a'l testo" -#. pgGDH -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" -msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" - #. gKSp5 -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "A_data a ła corniza" -#. qAEnD -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" -msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" - #. HNhqB -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Adata a'l _contorno" -#. QBTi6 -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" -msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "" - #. ZxFbp -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Testo de l'ojeto de dizenjo" #. E7JrK -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Adatasion _testo inte ła forma" -#. 4rpt3 -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" -msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "" - #. T4kEz -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "_Adata ła forma a'l testo" -#. iFsgJ -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" -msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "" - #. CWdDn -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Testo de ła forma parsonałizà" #. 7Ad2Q -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "_Sanca:" #. dMFkF -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Drita:" #. nxccs -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Alto:" #. avsGr -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Zo:" -#. qhk2Q -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "" - -#. Gscsa -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "" - -#. 7CCsd -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" -msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "" - -#. T3o9E -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" -msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "" - #. aYFEA -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Distansa da ła corniza" -#. gMHiC -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" -msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "" - #. PUoRb -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Łar_ghesa piena" -#. jU6YX -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" -msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "" - #. BP2Vk -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Ancorajo testo" -#. 3zrBD -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528 -msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" - #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" @@ -20515,246 +15232,144 @@ msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Auto_matego" -#. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:82 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" -msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." -msgstr "" - -#. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:102 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" -msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "" - -#. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:121 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" -msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." -msgstr "" - -#. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" -msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" - #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "C_aràtari a fine riga" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Ca_ràtari a inisio riga" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Nùmaro _màsimo de siłabasion drioman" #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Siłabasion" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" -#. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" -msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "" - #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Co stiłe de pàjina:" -#. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:283 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" -msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "" - #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:317 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" -msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" - #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Nùmaro de pàjina:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Stiłe pàjina" -#. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:370 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" -msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." -msgstr "" - #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Pajina" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Cołona" -#. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" -msgid "Select the break type that you want to insert." -msgstr "" - #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Prima" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Daspò" -#. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" -msgid "Select where you want to insert the break." -msgstr "" - #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Intarusion" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "No sta mìa _divìdar el paràgrafo" -#. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:470 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" -msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." -msgstr "" - #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Tien insenbre co'l paràgrafo seguente" -#. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" -msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." -msgstr "" - #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Contr_oło òrfane" -#. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" -msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "" - #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Controło _védove" -#. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" -msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "" - -#. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:561 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" -msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "" - -#. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" -msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "" - #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "righe" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "righe" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" -msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" - #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" @@ -20762,71 +15377,35 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Sinònemi" #. BBvLD -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" #. x792E -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Paroła corente:" #. GQz9P -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Alternative:" #. DqB5k -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Renpiasa co:" -#. wMG8r -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed" -msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." -msgstr "" - -#. xW3j2 -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" -msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "" - -#. MysZM -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" -msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr "" - -#. 2GzjN -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" -msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "" - -#. FGgNh -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" -msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "" - #. qZ6KM -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "" -#. VGEXu -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320 -msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" -msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." -msgstr "" - #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" @@ -20863,264 +15442,120 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" -#. WGqn5 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" -msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" - -#. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" -msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" - -#. wTDDF -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" -msgid "Single Toolbar" -msgstr "" - -#. AMgFL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#. WRYEa -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" -msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" - -#. jAJbo -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" - -#. yT3UT -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" -msgid "Groupedbar" -msgstr "" - -#. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" -msgid "Contextual Single" -msgstr "" - -#. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" -msgid "Contextual Groups" -msgstr "" - -#. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" -msgid "UI variants" -msgstr "" - -#. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350 -msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" -msgid "Preview" -msgstr "" - #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "_Njauna trasparensa" -#. vysNZ -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF" -msgid "Turns off color transparency." -msgstr "" - #. DEU8f -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparensa:" -#. RpVxj -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR" -msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - #. mHokD -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "_Sfumadura" -#. 6WDfQ -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT" -msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "" - -#. FBxYk -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT" -msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "" - -#. 7XQDC -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#. fq8QF -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#. 5EEBy -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" -msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "" - -#. Yr5Vv -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE" -msgid "Enter a rotation angle for the gradient." -msgstr "" - -#. tJHu5 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" -msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "" - -#. nascp -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" -msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "" - #. YgMd8 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Łineare" #. 8CgMQ -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Asiałe" #. hyMck -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radiałe" #. mEnF6 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ełisoidałe" #. GDBS5 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Cuadràtego" #. NgYW8 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Cuadrà" -#. 9hAzC -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" -msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "" - #. EmYEU -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Ti_po:" #. kfKen -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Sentra _X:" #. Nsx4p -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Sentra _Y:" #. RWNkA -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Àng_oło:" #. uRCB3 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_Bordo:" #. JBFw6 -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "Vałor _inisiałe:" #. opX8T -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Vałor _finałe:" #. vFPGU -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. AiQzg -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" #. UMCGy -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Modo trasparensa area" -#. 2tXmW -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585 -msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage" -msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." -msgstr "" - #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" @@ -21128,25 +15563,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "URL Autorità de marcadura tenporałe" #. osDWc -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Zonta..." #. px3EH -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Zonta o cava via URL de łe Autorità de marcadura tenporałe (TSA)" #. fUEE7 -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Meti rento un URL de l'Autorità de marcadura tenporałe" #. NEFBL -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "URL TSA" @@ -21199,126 +15634,60 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "Abìłita _conpletamento parołe" -#. C6wQP -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" -msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" - #. F6ECQ -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "_Zonta spasio" -#. B3Tgo -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" -msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space." -msgstr "" - #. YyYGC -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "Mostra come _sujerimento" -#. AM5rj -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" -msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "" - #. RJa2G -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "Łung. mi_n. paroła:" -#. XSEGa -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" -msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "" - #. YAb3D -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "_Max. voze:" -#. Ypa2L -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" -msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "" - #. SzABn -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "Aseta co:" -#. gPj5A -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" -msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "" - #. iedK3 -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" msgstr "" -#. GCXAm -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" -msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "" - #. Akygd -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Co te sari un documento, cava vìa da ła łista łe parołe rancuràe sù" -#. RFvtW -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" -msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. f7oAK -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "Rancura sù parołe" -#. AJuiz -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords" -msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "" - #. yzZjo -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "" -#. 4HjyH -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" -msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "" - -#. zqnKv -#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428 -msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" -msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" - #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" @@ -21331,146 +15700,74 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Otimałe" -#. Yd7ht -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" -msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" - #. RfuDU -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Adata łarghesa e altesa" -#. ZHbzV -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" -msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" - #. P9XGA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Adata a ła łarghesa" -#. ANMvA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" - #. qeWB6 -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" -#. kwdpk -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" - #. DE7hS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Variabiłe:" -#. zSg6i -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" - #. QGHoo -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Variàbiłe" -#. tnqjj -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" - #. 8iPB6 -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Zoom" #. CzsKr -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" -#. CQYiS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" -msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "" - #. DBVGM -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Singoła pàjina" -#. E2onG -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" -msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." -msgstr "" - #. FdNqb -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Cołone:" -#. oXVAa -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" -msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" - #. opsyv -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Cołone" -#. psRyA -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" -msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" - #. rhLet -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Modo łibro" -#. egdNS -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" -msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "" - #. pdZqi -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Vizuałiza layout" - -#. xrBmX -#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472 -msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." -msgstr "" diff --git a/source/vec/dbaccess/messages.po b/source/vec/dbaccess/messages.po index e6ebfceac5c..bca6f7fe9fb 100644 --- a/source/vec/dbaccess/messages.po +++ b/source/vec/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -965,14 +965,20 @@ msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Atività" -#. i4BHJ +#. t46y2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i4BHJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. MpYZa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -986,31 +992,31 @@ msgstr "" "Vuto sarar sù tuti i documenti deso?" #. 5Ujux -#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Nome de'l f~ormułaro" #. zA6vD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "Nome de'l ~rezoconto" #. 8RUit -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Nome de ła~carteła" #. Twota -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "El documento el contien formułari o rezoconti co macro incorporà." #. v33uG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1026,260 +1032,260 @@ msgstr "" "Tien prezente ch'A no te podarè mìa incorporar łe macro rento el mèdemo documento database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletada. " #. SBEJP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Database incorporà" #. 9GfaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "A no ze mìa posìbiłe sełesionar categorìe defarenti." #. HMRSN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Catà un tipo de ojeto mìa suportà ($type$)." #. YgB34 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Propietà progredìe" #. wFDHD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Inpostasion adisionałi" #. HYDjE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Inpostasion de conesion" #. KLRak -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Nome de ła ~tabeła" #. WPmUe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Nome de ła inta~rogasion" #. cGPht -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Renòmina in" #. GQDBD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Incoła cofà" #. yGyEU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Vuto ełiminar i dati sełesionài?" #. AMTEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Eror inte'l setajo de i criteri de ordenasion" #. kXqdF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Eror inpostando i criteri de filtro" #. tXz3U -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "El cołegamento el ze stà intaroto" #. 5ELXe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Intarogasion" #. wdm7E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Tabełe" #. BTcMU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma ełiminasion" #. pbjZT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Vuto ełiminar ła tabeła '%1'?" #. CLELW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Ła conesion a'l database ła ze stà persa. Vuto reconétarte?" #. NRXrT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "A ze stà rescontrài avizi" #. EXau9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Durante el rełevamento de łe tabełe, ła conesion a'l database ła ga reportà avizi." #. HtRDf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Conetendo a \"$name$\" ..." #. QNCRB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Carga intarogasion $name$ ..." #. QfTUB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Cargando tabeła $name$ ..." #. FECQm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "A no ze mìa stà catà nesun formato par tabeła." #. 6isKD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorzente dati \"$name$\"." #. CmzsA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Mìa conosesto;Testo;Nùmaro;Data/Ora;Data;Ora;Sì/No;Moneda;Memo;Contador;Imàjine;Testo (fiso);Desimałe;Binario (fiso);Binario;Intiero grando;Dupia;Vìrgoła Mòbiłe;Reałe;Intiero;Intiero picenin;Intiero picenin asè;SQL nuło;Ojeto;Distinto;Strutura;Canpo;BLOB;CLOB;REF;Altro;Bit (fiso)" #. hhXGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Insarisi/cava vìa ła ciave primaria" #. 26uKH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. vqVF5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Nò" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "" #. 66g23 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Nome canpo" #. F6UGZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Tipo canpo" #. LFBuq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Descrision" #. BYE5G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Descrision cołona" #. Aney5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Propietà canpo" #. kjdpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Modìfega ceła" #. aPzA3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Ełìmina riga" #. DFnqv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Modìfega tipo canpo" #. XLRpC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Insarisi riga" #. LgbwQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Insarisi riga nova" #. gi8TU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Vałor predefenìo" #. 3AyBV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1289,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Se el canpo no'l ga mìa da aver un vałor predefenìo, sełesiona ła stringa voda." #. AbZU4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1301,19 +1307,19 @@ msgstr "" "Co te metarè rento dati inte ła tabeła, 'sta stringa ła venjarà doparà par el canpo sełesionà so tute łe rejistrasion dati nove. Par 'sto motivo bezonja che'l vałor el coresponda co'l formato de ła ceła da spesifegar cuà drioman." #. hwwVA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Meti rento ła łonghesa màsima parmesa par el testo." #. yPnZq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Meti rento el formato de'l nùmaro." #. 2yCJu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1327,25 +1333,25 @@ msgstr "" "Se el vałor el ze pì grando de cueło parmeso da'l database corente, el venjarà coreto in automàtego." #. BY4V7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Spesìfega el nùmaro de sifre dopo de ła virgoła." #. QBHjm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Cuà A te vedi come che ze posìbiłe formatar i dati de ła cołona co'l formato corente che te pol canbiar co'l boton cuà in banda." #. eV4sD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Inte 'sto modo, A te pol detarminar ła formatasion de i dati de ła tabeła in sortir." #. Y5q39 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1357,49 +1363,49 @@ msgstr "" "Inte 'sto canpo A no sarà mìa posìbiłe métar rento diretamente dati. Onji rejistrasion dati nova ła ciaparà in automàtego un vałor intrìnsego (che el rezultarà da l'incremento de ła rejistrasion dati presedente)." #. 5uQpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Inposìbiłe salvar ła tabeła parché el nome de ła cołona \"$column$\" el ze zà stà asenjà." #. vayRE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Ła cołona \"$column$\" ła ghe partien a ła ciave primaria. Se ła cołona ła vien ełiminà, A se ełiminarà anca ła ciave primaria. Vuto propio ndar vanti?" #. fo93e -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Reładivo a ła ciave primaria" #. wcLcG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Cołona" #. ES566 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Continuar isteso?" #. iXbw5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Inposìbiłe salvar ła tabeła a càuza de problemi inte'l cołegamento a'l database." #. kuExF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Inposìbiłe salvar el filtro de ła tabeła parché ła sorzente dati ła ze stà eliminà." #. Lt4Yc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1409,13 +1415,13 @@ msgstr "" "Vuto salvar deso łe modìfeghe a ła strutura de ła tabeła?" #. HFLQk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Nesuna ciave primaria" #. ir5Du -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1429,25 +1435,25 @@ msgstr "" "Vuto crear deso na ciave primaria?" #. R7KDG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Inposìbiłe canbiar ła cołona \"$column$\". Prefarìsito ełiminar ła cołona e aplegar un novo formato?" #. U3f4j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Eror durante el salvatajo de ła strutura de ła tabeła" #. 9BsSL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła cołona $column$." #. Etkrj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "" "'Sta espresion ła venjarà inportà diretamente inte'l database co venjarà creà ła tabeła." #. fAEud -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1469,37 +1475,37 @@ msgstr "" "Ła modałità strutura de ła tabeła no ła ze mìa disponìbiłe par 'sta sorzente dati." #. 2s2rr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "modìfega nome canpo" #. PC3QD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "modìfega tipo de canpo" #. Z2B9o -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "modìfega descrision canpo" #. aDrTE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "modìfega atribudo canpo" #. 3srwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Par el cołegamento a ła sorzente dati \"$name$\" A ze nesesaria na password." #. tYDxc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1515,49 +1521,49 @@ msgstr "" "no ła eziste mìa. Vuto crearla?" #. 3PFxY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Inposìbiłe crear ła carteła $name$." #. V9kGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El file l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" #. i47ye -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Carteła" #. U2bRK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Propietà de'l database" #. etNzz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Propietà de ła sorzente dati: #" #. z9Ecp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Sełesiona 'Coneti a un database ezistente' par conétarte, invese, a un database za ezistente." #. PfAC6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Inposìbiłe cargar ła łibrarìa de'l programa #lib# o fursi ła łibrarìa ła ze defetoza. Ła sełesion de ła sorzente dati ODBC no ła ze mìa disponìbiłe." #. d3vbZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1567,152 +1573,152 @@ msgstr "" "A te pol modifegar łe inpostasion, ma fasilmente A no sarà mìa posìbiłe conétarse a'l database." #. 2f7Ga -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{Njaun}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Spasio}\t32" #. DFGo9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 el ga da èsar inpostà." #. ZDRBf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 e #2 i ga da èsar defarenti." #. 9oCZr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "I caràtari mati tipo ?,* no i ze mìa consentìi in #1." #. BdzcB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Prova de conesion" #. oAAKs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Ła conesion ła ze stà stabiłìa co suceso." #. 5V7Ay -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion." #. wvNFP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "El driver JDBC el ze stà cargà co suceso." #. RdMCN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "El driver JDBC no'l ze mìa stà cargà." #. dyCvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "File MS Access" #. rDsuu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "File MS Access 2007" #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Database Firebird" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Eror durante ła creasion" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "A se gà verifegà un eror. A no ze miga posìbiłe ezeguir 'sta oparasion." #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "A no ze mìa stà posìbiłe vèrzar el documento \"$file$\"." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła tabeła parché ła conesion a'l database no ła ło suporta mìa." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "Tuti" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Desfa:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Refà:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Inposìbiłe catar el tipo de cołona corespondente par ła cołona '#1'." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "El file \"$file$\" no l'eziste mìa." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "A ze stà rełevà avizi durante ła conesion a ła sorzente dati. Struca \"$buttontext$\" par vizuałizarli." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1723,199 +1729,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "A'l raporto \"$file$\" A ghe serve ła funsion Generador de raporti." #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "A no ze mìa posìbiłe stabiłir ła conesion co'l jestor de driver SDBC (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "A no l'eziste mìa un driver rejistrà par l'URL #connurl#." #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Coneso coretamente, łe informasion de łe tabełe de'l database parò no łe ze mìa disponìbiłi." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Tute łe tabełe" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Tute łe viste" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Tute łe tabełe e łe viste" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Nome tabeła" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Insarisi dati" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Ełìmina dati" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Modìfega dati" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Modìfega strutura" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Łezi dati" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Modìfega refarimenti" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Ełìmina strutura" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Parcorso de i file dBASE" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Parcorso de i file de testo" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Parcorso de'l fojo ełetrònego" #. qxbA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Nome de ła sorzente dati ODBC inte'l sistema" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Parcorso a'l documento Writer" #. zQxCp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Nome de'l database MySQL" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Nome de'l database Oracle" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "File de'l database Microsoft Access" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "A no łe ze mìa nesesarie altre inpostasion. Par verifegar el funsionamento de ła conesion, faghe click so'l boton '%test'." #. GAVfb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "URL de'l fóntego dati (par ez. host=$host:$port dbname=$database)" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Nome ~host" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Nome de'l profiło de ~Mozilla" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Nome de'l profiło de ~Thunderbird" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Zonta tabełe" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Zonta ła tabeła sełesionà o l'intarogasion" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Àplega cołone" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Formatasion de'l tipo" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1925,163 +1931,163 @@ msgstr "" "El nome drioman el ze za stà doparà:" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Cołega cołone" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Indrìo" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Vanti>" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "C~rea" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Copia tabeła" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Copia tabeła" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "El nome de ła tabeła no'l ze mìa vàłido inte'l database corente." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Sernisi l'opsion 'Łiga dati' inte ła prima pàjina par zontarghe dati a na tabeła ezistente." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "El nome de ła tabeła el ze masa łongo. Cànbieło." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Creasion guidà database" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Sełesiona database" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Configura conesion dBASE" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Configura na conesion a un file de testo." #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Configura conesion Microsoft Access" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Configura conesion LDAP" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Configura conesion ADO" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Configura conesion JDBC" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Configura conesion a database Oracle" #. KbAqW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Configura conesion MySQL" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Configura conesion ODBC" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Inposta cołegamento a'l documento Writer o a'l Fojo ełetrònego" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Configura autentegasion utente" #. YgsyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Configura i dati de'l server MySQL" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Salva e va vanti" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Novo database" #. DoGLb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Configura na conesion co un database MySQL doparando JDBC" #. B5kEC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2091,67 +2097,67 @@ msgstr "" "Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema." #. uGTyY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Clase de d~river JDBC MySQL:" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Predefenìa: 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Configura na conesion a file dBASE" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file dBASE." #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Configura na conesion a file de testo" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura." #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Trodo par i file de testo" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Configura na conesion a un database Microsoft Access" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Sełesiona el file de Microsoft Access che te vol acédarghe." #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Configura na conesion a un database ADO" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2163,13 +2169,13 @@ msgstr "" "Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema." #. PRyfo -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Configura na conesion a un database ODBC" #. CBVtz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2181,13 +2187,13 @@ msgstr "" "Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema." #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Configura na conesion co un database JDBC" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2197,25 +2203,25 @@ msgstr "" "Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema." #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Configura na conesion a un database Oracle" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Predefenìa: 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Clase de ~driver JDBC Oracle" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2225,13 +2231,13 @@ msgstr "" "Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema." #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Configura na conesion a un fojo ełetrònego" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2241,277 +2247,277 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME el verzarà el file in soła łetura." #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Pozision e nome de'l file" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Comando ezeguìo co suceso." #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Ła conesion a'l database ła ze stà persa. 'Sta fenestra de diàłogo deso ła venjarà sarà sù." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Órdene" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Canpo ìndeze" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Decresente" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Vuto davero ełiminar l'ìndeze '$name$'?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "ìndeze" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "L'ìndeze el ga da contenjer almanco un canpo." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "A eziste za n'altro ìndeze nominà \"$name$\"." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Inte na definision de ìndeze na cołona de tabeła ła pol aparir soło na volta. Isteso, A te ghè meso rento ła cołona \"$name$\" do volte." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Inposìbiłe convartir ła voze inte un vałor vàłido par el paràmetro \"$name$\"" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Stato SQL" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Còdeze de eror" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Na razon sòłita par 'sto eror ła ze el doparar un grupo de caràtari imìa propio par ła łengua de'l database. Controła l'inpostasion sernindo Modìfega - Database - Propietà." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Eror" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Avizo" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informasion" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Detaji" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Vuto davero ełiminar l'utente sełesionà?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "El database no'l suporta mìa l'aministrasion de i utenti." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Łe password no łe coresponde mìa. Meti rento danovo ła password." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Calche database no'l suporta mìa 'sto tipo de rełasion." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "El contien soło rejistrasion dati ndove che el contenjudo de i canpi cołegài de tute do łe tabełe i ze idénteghi." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "El contien TUTE łe rejistrasion dati de ła tabeła '%1' ma soło łe rejistrasion dati de ła tabeła '%2' ndove che i vałori de i canpi cołegài i coresponde." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "El contien TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e da '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "El contien el prodoto cartezian de TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e '%2'." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "El database de destinasion no'l suporta mìa łe viste." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "El database de destinasion no'l suporta mìa łe ciave primarie." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "A no ze mìa stà catà nesun descritor de aceso dati, o no ze mìa prezente un descritor de aceso dati bon de fornir tute łe informasion nesesarie" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Par deso A ze suportà soło tabełe e intarogasion." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "El rezultado de ła copia de ła sorzente el ga da suportar i senjałibri." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Tipo de cołona de orìzene mìa suportà ($type$) inte ła pozision de cołona $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Nùmaro iłegałe de paràmetri de inisiałizasion." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "A se ga verifegà un eror durante l'inisiałizasion." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Inpostasion mìa suportà inte'l descritor de sorzente de ła copia: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Par copiar na intarogasion, ła conesion ła ga da èsar bona de fornìrghene." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "El governador de interasion spesifegà no'l ze mìa vàłido." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "'Sta rełasion ła eziste za. Vuto modifegarla o creàrghene una de nova?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Crea..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Strutura rełasion" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "El database no'l suporta mìa rełasion." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Ełiminando 'sta tabeła, A te ełìmini anca tute łe rełasion corespondenti. Vuto ndar vanti?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2520,78 +2526,6 @@ msgstr "" "El database no'l pol mìa crear ła rełasion. A ze posìbiłe che par 'sto tipo de tabeła A no sia mìa suportà łe ciaveforeste.\n" "Controła ła documentasion de'l database." -#. Fsz7D -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. zo57j -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "" - -#. Zh8Ni -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "" - -#. eHFA4 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#. eYGnQ -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. Eg2eG -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. hokZy -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "" - -#. XMEJb -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "" - -#. MWkd5 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "" - -#. BBEEC -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "" - -#. VCGe3 -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#. HVYdE -#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "" - #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" @@ -2701,25 +2635,25 @@ msgid "_Save" msgstr "_Salva" #. mvCb2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Crea na nova carteła" #. Bwm2H -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Sù de un łiveło" #. rSTnu -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" msgstr "Nome de ła carteła" #. G5Eev -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "_Nome file:" @@ -2731,35 +2665,17 @@ msgid "Column Width" msgstr "Łarghesa cołona" #. AiEUA -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "_Łarghesa:" -#. j9AMh -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" - #. LtAmr -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtega" -#. HWoLr -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" -msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" - -#. enAfe -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" -msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" - #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" @@ -3197,12 +3113,6 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" msgstr "_Tipo de canpo" -#. dUE3D -#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:44 -msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" -msgid "Field Properties Help" -msgstr "Juto so łe propiedà de'l canpo" - #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" @@ -3534,61 +3444,61 @@ msgid "Join Properties" msgstr "Propietà de łe rełasion" #. YUCgu -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabełe considarà" #. kbsrd -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Canpi considarà" #. C3Avj -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #. RAXzW -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Rełasion interna" #. ZEaHj -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Rełasion sanca" #. y9EMH -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Rełasion dreta" #. G57Ed -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Rełasion conpleta (esterna)" #. vwzCL -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Rełasion incrozà" #. GTvPb -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Naturałe" #. UkuPe -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Opsion" @@ -3924,209 +3834,137 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Filtro standard" #. Vj95w -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Oparador" #. epkLc -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Nome de canpo" #. Y5DBo -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Condision" #. DdcwC -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- njanca un -" -#. eYDCU -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - #. 57zBE -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" #. GGX3G -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" #. k5DCL -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" #. FAAzh -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" #. Qzo9n -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" #. H4pEw -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" #. PWqBz -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "sìmiłe" #. RDy6G -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "mìa sìmiłe" #. 2qvuA -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "vodo" #. 4znh7 -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "mìa vodo" -#. 4qhBZ -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - #. A8jis -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- njanca un -" -#. y2FAQ -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - #. FdHSG -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- njanca un -" -#. FvUHF -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - -#. oCJaY -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - -#. rY6Pi -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - #. tBd3g -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Vałor" -#. o2BNC -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - -#. w42mr -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - -#. tB93H -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - #. PFZ8z -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "E" #. pQza3 -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "O" -#. msKEj -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" -msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" - #. EaXyP -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "E" #. DV78L -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "O" -#. kdWnt -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" -msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" - #. SESZq -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "Criteri" -#. S22Fy -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386 -msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" -msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "" - #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" @@ -4158,53 +3996,29 @@ msgid "Query Properties" msgstr "Propietà de l'intarogasion" #. fyogK -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "Łìmite:" #. 2D6E2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#. jgttX -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 -msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" -msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" - #. rErxt -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Nò" -#. QAGhF -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133 -msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" -msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" - #. P9quF -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Vałori distinti:" -#. asbjN -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 -msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" -msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" - -#. GoEm9 -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 -msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" -msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" - #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" @@ -4212,103 +4026,103 @@ msgid "Relations" msgstr "Rełasion" #. DEGM2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabełe considarà" #. 87WEB -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Canpi considarà" #. pf4b4 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "_Nesuna oparasion" #. uZGGW -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "_Ajorna cascada" #. PfRDx -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Inposta NULL" #. xNWHg -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Inposta pre_definìo" #. SfKFG -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Opsion de ajornamento" #. wnvZa -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "_Njanca na oparasion" #. 3BAEe -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Ełìmina ca_scada" #. Zd5SC -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Inposta NULL" #. hZGB8 -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Inposta pre_definìo" #. LLcup -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Opsion de ełiminasion" #. 2Cb2G -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Rełasion interna" #. nhWNP -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Rełasion sanca" #. TD2LX -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Rełasion dreta" #. yLDPS -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Rełasion conpleta (esterna)" #. UYDBa -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Rełasion incrozà" @@ -4320,35 +4134,17 @@ msgid "Row Height" msgstr "Altesa riga" #. 8pFfi -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "_Altesa:" -#. cZCeF -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" - #. 4QFsD -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtega" -#. HKRpK -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" -msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "" - -#. qEa9T -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" -msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" - #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" @@ -4404,83 +4200,77 @@ msgid "Sort Order" msgstr "Órdene" #. szD83 -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Oparador" #. UcmpV -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "donca par" #. u8kT2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "e dopo par" #. oK7UF -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Nome canpo" #. AVPtE -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Secuensa" #. EGDpm -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "cresente" #. PGxfE -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "decresente" #. FqcgB -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "cresente" #. E5DBL -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "decresente" #. Fa8EC -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "cresente" #. UFZVT -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "decresente" #. C6iQ6 -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Órdene" -#. VCWPc -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" -msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "" - #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" @@ -4740,7 +4530,7 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Senja łe tabełe che te vol réndar vizìbiłi par łe aplegasion." #. Cvzwv -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "Tabełe e filtro par tabełe" @@ -4769,12 +4559,6 @@ msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Zonta ła tabeła sełesionà o l'intarogasion" -#. YWLXP -#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107 -msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" -msgid "Description" -msgstr "" - #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" @@ -5003,8 +4787,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Tipołozìa de _caràtare:" -#. 6ZS8N +#. oaAiD #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgid "Data conversion" +msgstr "Convarsion de i dati" diff --git a/source/vec/desktop/messages.po b/source/vec/desktop/messages.po index 4760759e833..288695049c6 100644 --- a/source/vec/desktop/messages.po +++ b/source/vec/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -17,119 +17,113 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1537769016.000000\n" #. v2iwK -#: desktop/inc/strings.hrc:24 +#: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "Drio copiar: " #. 2dzDt -#: desktop/inc/strings.hrc:25 +#: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "Eror durante ła zonta: " #. CUrtD -#: desktop/inc/strings.hrc:26 +#: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "Eror durante ła remosion: " #. XyESz -#: desktop/inc/strings.hrc:27 +#: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "L'estension ła ze za stà zontà: " #. cuydq -#: desktop/inc/strings.hrc:28 +#: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "'Sta estension no ła ze mìa instałà: " #. wzGYv -#: desktop/inc/strings.hrc:29 +#: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "Sincronizando el depòzito par łe estension %NAME" #. dp8bf -#: desktop/inc/strings.hrc:31 +#: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "Abiłitando: " #. xBysg -#: desktop/inc/strings.hrc:32 +#: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "Dezabiłitando: " #. HDgpp -#: desktop/inc/strings.hrc:33 +#: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "Inposìbiłe rełevar el tipo de suporto: " #. QfGM7 -#: desktop/inc/strings.hrc:34 +#: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "'Sto tipo de media no'l ze mìa suportà: " #. VHcMc -#: desktop/inc/strings.hrc:35 +#: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "A se ga verifegà un eror durante l'abiłitasion: " #. BqmAM -#: desktop/inc/strings.hrc:36 +#: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "A se ga verifegà un eror durante ła dezabiłitasion: " #. Avii2 -#: desktop/inc/strings.hrc:38 +#: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "Schema de confegurasion" #. cL9MC -#: desktop/inc/strings.hrc:39 +#: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "Dati de confegurasion" #. S8Pj8 -#: desktop/inc/strings.hrc:41 +#: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" msgstr "Łibrarìa BASIC" #. Tnphj -#: desktop/inc/strings.hrc:42 +#: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "Łibrarìa de łe fenestre de diàłogo" #. ThJQm -#: desktop/inc/strings.hrc:43 +#: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "Inposìbiłe detarminar el nome de ła łibrarìa." #. G6SqW -#: desktop/inc/strings.hrc:45 +#: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Estension" -#. o6NBi -#: desktop/inc/strings.hrc:46 -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "All supported files" -msgstr "" - #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" @@ -831,131 +825,71 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "Jestor estension" #. gjCkd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "Instałà par tuti i utenti" -#. pnXoG -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" -msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "" - #. zhqZT -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "Instałà par l'utente corente" -#. QbHCi -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" -msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" - #. 6wBVk -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "Incluze co %PRODUCTNAME" -#. nF4rD -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" -msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" - #. T8BGR -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Mostra estension" -#. BAVdg -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" -msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" - #. DLME5 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Opsion" -#. DbuQS -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" -msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "" - #. ieiF4 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Controła _ajornamenti" -#. rirpA -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" -msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" - #. GehiB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "Zont_a" -#. MuigK -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" -msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" - #. wNCAw -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Cava _vìa" -#. AGoX7 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" -msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" - #. qHMdq -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "A_bìłita" #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Zontando %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Descarga altre estension..." -#. FBvRd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" -msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "" - -#. vSiEz -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397 -msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" -msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" - #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" @@ -1034,96 +968,72 @@ msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "_Pàjina zo" -#. x4PCF -#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 -msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" -msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" - #. qquCs -#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Contrato de łisensa software de l'estension" #. GX3k2 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "Ajornamento de l'estension" #. DmHy5 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "_Instała" #. 3bJwo -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "Ajornamenti de łe estension _disponìbiłi" #. 3mtLC -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Controło in corso..." #. WkYgi -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "Mo_stra tuti i ajornamenti" -#. ihAhY -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227 -msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" -msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "" - #. BriDD -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Descrision" #. 7DTtA -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Modifegador:" #. iaD89 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "boton" #. kgLHP -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Novidà:" #. JqHGH -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Note de rełaso" -#. UEHCd -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350 -msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" -msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "" - -#. c5FG9 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387 -msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" -msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" - #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" @@ -1131,23 +1041,17 @@ msgid "Download and Installation" msgstr "Descargamento e instałasion" #. t9MoN -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Descargamento estension..." #. 3AFnH -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Rezultado" -#. Q4xyF -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 -msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" -msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" - #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" diff --git a/source/vec/editeng/messages.po b/source/vec/editeng/messages.po index b15403006e7..b5b9a86a406 100644 --- a/source/vec/editeng/messages.po +++ b/source/vec/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -18,81 +18,81 @@ msgstr "" #. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:17 +#: editeng/inc/strings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Łineasion orizontałe predefenìa" #. htWdf -#: editeng/inc/strings.hrc:18 +#: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Łineasion par sanca" #. icuN2 -#: editeng/inc/strings.hrc:19 +#: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Sentrà in orizontałe" #. JXEo9 -#: editeng/inc/strings.hrc:20 +#: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Łineasion par drita" #. BFCFs -#: editeng/inc/strings.hrc:21 +#: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" msgstr "Justìfega in orizontałe" #. DVmUh -#: editeng/inc/strings.hrc:22 +#: editeng/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "Repeti łineasion" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:28 +#: editeng/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Łineasion vertegałe predefenìa" #. xy2FG -#: editeng/inc/strings.hrc:29 +#: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "Łineasion in sima" #. UjmWt -#: editeng/inc/strings.hrc:30 +#: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Sentrà in vertegałe" #. G3X9R -#: editeng/inc/strings.hrc:31 +#: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "Łineasion in zo" #. 3jGFq -#: editeng/inc/strings.hrc:32 +#: editeng/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" msgstr "Justìfega in vertegałe" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:38 +#: editeng/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" msgstr "Justifegasion automàtega" #. o9aJe -#: editeng/inc/strings.hrc:39 +#: editeng/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" msgstr "Justifegasion distribuìa" diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po index 3e767d5b658..a8ed71ce929 100644 --- a/source/vec/extensions/messages.po +++ b/source/vec/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -3091,54 +3091,24 @@ msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. apVFE -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" -msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "" - -#. 7P3GP -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" -msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "" - #. 6LtJa -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Fa che 'sto indirisario el sia desponibiłe a tuti i mòdułi in %PRODUCTNAME." -#. F3UzV -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" -msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" - #. jbrum -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "Nome indirisario" -#. EhAjb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" -msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" - #. iHrkL -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Eziste za na sorjente dati co 'sto nome. Daché el nome de łe sorjenti dati el ga da èsar unìvego, ghe ze de bezonjo de sernìrghene naltro." -#. 6ZBG5 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" -msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "" - #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" @@ -3157,16 +3127,21 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "No, no sta mìa sełesionar algun canpo." -#. XXEB7 +#. CiCym #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" "\n" -"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Par doparar i dati de l'indirisaro inte i to modełi ocor che %PRODUCTNAME el reconosa cuałi canpi i contien cuałi dati.\n" +"\n" +"Meti che te gapi salvà i to indarisi de posta ełetrònega inte un canpo ciamà \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o calcoza de defarente.\n" +"\n" +"Strucando el boton soto se verzarà n'antra fenestra de diałogo ndove te podarè inpostar ła sorjente dati." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 @@ -3174,18 +3149,6 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "Asenjasion canpo" -#. 94fxb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45 -msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" - -#. CuPoK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76 -msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" - #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 msgctxt "fieldlinkpage|desc" @@ -3264,11 +3227,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "Canpi desponìbiłi" -#. PDhUx +#. ToNEj #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" -msgid "Table Element" -msgstr "" +msgid "Table element" +msgstr "Ełemento tabeła" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 @@ -3318,11 +3281,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "Che _nome vuto darghe ai canpi de opsion?" -#. yR2Am +#. 4skyv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" -msgid "Table Element" -msgstr "" +msgid "Table element" +msgstr "Ełemento tabeła" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 @@ -3342,14 +3305,8 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. GNt8z -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42 -msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" -msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "" - #. CAjBt -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" @@ -3358,12 +3315,6 @@ msgstr "" "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati.\n" "Prima de ndar vanti, A te consijemo de verifegar łe inpostasion pena fate o de sernir inte ła pàjina presedente, n'altro tipo de sorjente dati par l'indirisaro." -#. BgCsQ -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75 -msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" -msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "" - #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" @@ -3422,18 +3373,6 @@ msgstr "" "Ła sorjente dati esterna sernìa ła contien pì de un indirisario.\n" "Sełesiona cueła che te vol prinsipalmente doparar:" -#. YkkV4 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76 -msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" -msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates." -msgstr "" - -#. F6ySC -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89 -msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" -msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 msgctxt "selecttypepage|label2" @@ -3452,108 +3391,54 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. Xsfrc -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" -msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "" - #. F6JYD -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. eB6AA -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" -msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "" - #. cuXRp -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72 msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#. 7ZtGX -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" -msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "" - #. hMBCk -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#. xHVgK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox" -msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" - #. C4oTw -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#. Aq64F -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" -msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" - #. su4jz -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "Indirisario de KDE" -#. X5F45 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" -msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." -msgstr "" - #. 2Psrm -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Indirisario de Mac OS X" -#. DF5Kd -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" -msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" - #. 3EnZE -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "Altra sorjente dati esterna" -#. xvf2d -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" -msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. HyBth -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "Sełesiona el tipo de indirisario esterno:" -#. xdzuR -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" -msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 msgctxt "tableselectionpage|label3" @@ -3806,12 +3691,6 @@ msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "Canpo parsonałizà _3" -#. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617 -msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" - #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" @@ -3819,203 +3698,197 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "Layout cołona par ła tabeła %1" #. ZttGm -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "Abreviadura" #. PcPgF -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "_Autor(i)" #. DBBiK -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "_Modifegador" #. 4TG3U -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "_Capìtoło" #. DZwft -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Modifegador" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "_Ano" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Tìtoło" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "In_diriso" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_jina/e" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ision" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Tìtoło de'l łibro" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Vołume" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "T_ipo de edision" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Organi_zasion" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Istit_usion" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versidà" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Ti_po de rełasion" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "_Meze" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Zorna_łe" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Nùmaro" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Se_rie" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otasion" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Canpo parsonałizà _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Canpo parsonałizà _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Canpo parsonałizà _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Canpo parsonałizà _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Canpo parsonałizà _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Nomi cołona" -#. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057 -msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" -msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" - #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" @@ -4052,18 +3925,6 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "Despozision cołone" -#. DGQhT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114 -msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" -msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" - -#. 8s8QS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125 -msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" - #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" @@ -4142,11 +4003,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "_Zo:" -#. YfU4m +#. rj9GD #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" -msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgid "Scan area" +msgstr "Area de scansion" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 @@ -4292,32 +4153,26 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "Órdene tabułasion" -#. bdEtz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150 -msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" -msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" - #. WGPX4 -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "_Movi sù" #. LNZFB -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "Movi _zó" #. zAGWY -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "_Ordenamento automàtego" #. nQDDz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "Controłi" diff --git a/source/vec/filter/messages.po b/source/vec/filter/messages.po index a21994e071f..4242d8ef53d 100644 --- a/source/vec/filter/messages.po +++ b/source/vec/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -305,482 +305,338 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "_Tuto" -#. QMgsn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" -msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "" - #. NXztB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "_Pàjine:" -#. ZdAZ9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" -msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" - #. WTSeS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_Sełesion" -#. RQeDb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" -msgid "Exports the current selection." -msgstr "" - -#. qQrdx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" -msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" - #. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "Diapozidive:" #. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "_Vizuałiza el PDF dopo l'esportasion" #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Sełesion/Foji sełesionài" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Intarvało" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "Conpresion sensa _pèrdita" -#. 9ut6Q -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" -msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "" - #. D6f7R -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "_Reduzi resołusion imàjine" -#. bAtCV -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" -msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "" - #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 DPI" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 DPI" -#. SkTeA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" -msgid "Select the target resolution for the images." -msgstr "" - -#. mEbKx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" -msgid "Enter the quality level for JPEG compression." -msgstr "" - #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "Conpresion _JPEG" -#. PZCPi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" -msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "" - #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_Cuałità:" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Imàjini" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Firma co ła _fiłigrana" #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Testo:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Fiłigrana" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "PDF ì_brido" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Crea un PDF fasilmente modifegàbiłe in %PRODUCTNAME" -#. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" -msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." -msgstr "" - #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF co _tag (zonta strutura de'l documento)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "L'include inte'l PDF informasion so ła strutura de'l contenjudo de'l documento" -#. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" -msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "" - #. pZK6z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "_Crea formułaro PDF" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Crea un PDF co canpi conpiłàbiłi" -#. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" -msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "" - #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "El parmete ła duplegasion de i _nomi de canpo" -#. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" -msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "" - #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" -#. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" -msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "" - #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "_Formato de spedision dati:" #. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Archivo (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "Crea un PDF conforme a l'ISO 19005-2, ideałe par ła conservasion inte'l tenpo de i file" -#. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" -msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" - #. jfwKw -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF/A _version:" msgstr "_Varsion de PDF/A:" #. RHQNg -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)" msgstr "Acesibiłidà u_nivarsałe (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Crea un archivo PDF univarsałe, conforme a i recuizidi de acesibiłidà de łe spesìfeghe PDF/UA (ISO 14289)." #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Jenerałe" -#. dgtJ7 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814 +#. kAAHx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" -msgid "Export _outlines" -msgstr "" - -#. qw9My -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" -msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgid "Export _bookmarks" +msgstr "Esporta senjałi_bri" #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Espo_rta senjaposti" #. D4zRb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "_Comenti cofà notasion PDF" -#. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" -msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "" - #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Esp_orta pàjine vode insarìe in automàtego" -#. ZkGWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" - #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Doparar refarimento XObjects" #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Esporta pàjine sco_nte" #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Esporta _anotasion" #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Esporta _anotasion" #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "Esportasion de'l fojo intiero" #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Strutura" -#. f7vgf +#. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 msgctxt "pdflinkspage|export" -msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "" - -#. BDf69 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" -msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "" +msgid "Export bookmarks as named destinations" +msgstr "Esporta senjałibri cofà destinasion nominà" #. aCCLQ -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "_Converti i refarimenti de un documento in paràmetri de'l formato PDF" -#. FEokC -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" -msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." -msgstr "" - #. 6Lyp3 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "Esporta _URL reładivi a'l file system" -#. RcdUF -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" -msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" - #. biumY -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. mGRBH -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "Modałità predefenìa" -#. bcgaz -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" -msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "" - #. DNRK8 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Verzi co'l łetor PDF" -#. gmzoA -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" -msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" - #. wPem9 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "Verzi _co'l navigador internet" -#. xfRr2 -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185 -msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" -msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" - #. B9TGg -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "Cołegamenti incrozài a un documento" @@ -839,218 +695,152 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "Inposta _password..." -#. C9DhC -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" -msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" - #. 63szB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "Password de vertura inpostà" #. 6ktYG -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "El documento PDF el venjarà sifrà" #. pTAZC -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "Nesuna password de vertura inpostà" #. fp3My -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "El documento PDF no'l venjarà mìa sifrà" #. aHC6v -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "El documento PDF no'l venjarà mìa sifrà a cauza de l'esportasion in PDF/A." #. DsALB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "Password de i parmesi inpostà" #. hRJpp -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "El documento PDF el gavarà restrision" #. L3oQx -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "Nesuna password de i parmesi inpostà" #. s3RBF -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "El documento PDF no'l gavarà mìa restrision" #. 4jwu7 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "El documento PDF no'l gavarà mìa restrision a càuza de l'esportasion in PDF/A." #. 9CFqB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "Inposta łe password" #. FDKJa -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "Sifradura e parmesi de'l file" #. tWAWA -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "_Mìa parmeso" -#. R3Gvm -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" -msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" - #. kSfrd -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "_Basa resołusion (150 dpi)" -#. kB7dx -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" -msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" - #. CmQzT -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "_Alta resołusion" -#. iBC7m -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" -msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" - #. Gjpp4 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "Stanpa" #. C6BHs -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "Mìa parmesa" -#. McdCx -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" -msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" - #. Vt6Zn -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "_Insarsion, ełiminasion e rodasion de łe pàjine" -#. bpyjZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" -msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" - #. dAmDo -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "_Conpiłasion canpi formułaro" -#. yXs9B -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" -msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" - #. zGE7J -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "Co_mento e conpiłasion canpi formułaro" -#. aeLn4 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" -msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" - #. uP8VW -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "_Tute łe atività, fora che estrasion de łe pàjine" -#. 3RDPJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" -msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" - #. vLxXJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "Mudamenti" #. iJHWS -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "A_bìłita copia de'l contenjudo" -#. WJuNa -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" -msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" - #. 2EMgQ -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "Abìłita ace_so a'l testo co strumenti de aceso fasiłità" -#. cQrBt -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572 -msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" -msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" - #. 2hi53 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Contenjùo" @@ -1061,86 +851,50 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "Dòpara 'sto sertifegado par firmar dijitalmente i documenti PDF:" -#. EznHF -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" -msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" - #. xgYD9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "Sełesiona..." -#. 8iktV -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" - -#. UQz9i -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" -msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." -msgstr "" - -#. 9NEtS -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" - -#. uVShK -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" - -#. 5QBRv -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182 -msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" - #. wHqcD -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Njaun" #. VMoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "Password sertifegado:" #. Syow2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "Łogo:" #. AQkj6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "Informasion de contato:" #. mvSG8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "Razon:" #. Bbwq2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "Autorità de marcadura tenporałe:" #. YeAiB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "Sertifegado" @@ -1151,149 +905,83 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "Sentra ła fenestra so'l s_chermo" -#. fGFCM -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" - #. ZEPFF -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "_Redimensiona ła fenestra a ła pàjina inisiałe" -#. 8RErB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" - #. crBwn -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "Verzi in mod_ałità schermo intiero" -#. oWaHS -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" - #. Cvzzi -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "_Mostra tìtoło documento" -#. tdVmB -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" -msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" - #. BtMjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "Opsion fenestra" #. hZQVm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "Scondi zbara _strumenti" -#. eBE9L -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" -msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "" - #. YLEgH -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "Scondi z_bara menu" -#. qBG8G -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" -msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" - #. Aw2aq -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "Scondi controłi fenestra" -#. EhwCr -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" -msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "" - #. xm2Lh -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "Opsion intarfasa utente" #. SwDno -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "Dòpara efeti de tranzision" -#. BMEGm -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" -msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" - #. JgwC9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "Tranzision" -#. sUC8i -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324 +#. NWbFN +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" -msgid "Show _All" -msgstr "" +msgid "_All bookmark levels" +msgstr "_Tuti i łivełi de senjałibri" -#. XLd4F -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" -msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - -#. WzoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345 +#. FCDSJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" -msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgid "_Visible bookmark levels:" +msgstr "Łivełi de senjałibri _vizìbiłi:" -#. FqQPa -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" -msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - -#. NEDWP -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378 -msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" -msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - -#. x4kjV -#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398 +#. 5cxoc +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" -msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Senjałibri" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51 @@ -1301,188 +989,98 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "Soło _pàjina" -#. NCgWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" -msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" - -#. BLyYd -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72 +#. gkjEH +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67 msgctxt "pdfviewpage|outline" -msgid "_Outline and page" -msgstr "" - -#. JAAHm -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" -msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "" +msgid "_Bookmarks and page" +msgstr "_Senjałibri e pàjina" #. rT8gQ -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "_Miniadure e pàjina" -#. gDHqJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" -msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "" - #. EgKos -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "Verzi a ła pàjina:" -#. QrQ84 -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" -msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - #. MxznY -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "Recuadri" #. jA3LD -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. vQNHv -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" -msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "" - #. kqho7 -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "A_data a ła fenestra" -#. Z6P6B -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" -msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "" - #. gcStc -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "Adata a ła łarghesa" -#. FkxYn -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" -msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" - #. V6kwp -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "Adata a l'area _vizìbiłe" -#. FD8Pp -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" -msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" - #. NGpWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "Fator de _zoom:" -#. nQ4Du -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" -msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - -#. BBoAW -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" -msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" - #. LQKDP -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "Ingrandimento" #. Eegkp -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "Pr_edefinìo" -#. CtGeC -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" -msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "" - #. QBpan -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "Pàjina _sìngoła" -#. 4PuqY -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" -msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" - #. HCgtG -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "_Continuo" -#. BRxps -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" -msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "" - #. n4i66 -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "C_ontinuous facing" msgstr "C_ontinuo, pàjine fiancàe" -#. YyCT7 -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" -msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "" - #. 4DFBW -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "Prima pàjina par _sanca" -#. xWdBk -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472 -msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" -msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" - #. sYKod -#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "Layout de pàjina" @@ -1511,126 +1109,60 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. 6ZGrB -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" -msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" - #. F8CJd -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "Documento corente" -#. GRXCc -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" -msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." -msgstr "" - -#. EPLxG -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" -msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "" - -#. 9HnMA -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" -msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." -msgstr "" - #. b7FMe -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. ANpSQ -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT par inportasion" #. aWFtZ -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. eR68F -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" -msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "" - #. RGb9P -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "File resente" -#. 2vFnT -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" -msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" - #. WRoGk -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "Modeło par inportasion" -#. 75GJD -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" -msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "" - #. UAfyw -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "Mostra sorzente" -#. CdCp5 -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource" -msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "" - #. AKfAy -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "Trasforma el file" -#. FdiNb -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" -msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "" - -#. RHRHL -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" -msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" - #. 4MaaP -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "Inporta" -#. NsJor -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410 -msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" -msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." -msgstr "" - #. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" @@ -1649,114 +1181,54 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Inpostasion filtro XML" -#. x9LGg -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" -msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" - -#. CmVSC -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "" - #. VvrGU -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. D6uZS -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. A6qWH -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" -msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." -msgstr "" - #. VcMQo -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. 5Enmj -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" - #. W6Ju3 -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. K8XRa -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." -msgstr "" - #. DAoSK -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "_Prova XSLT..." -#. zFrBM -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" -msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." -msgstr "" - #. FE7Za -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "_Ełìmina..." -#. bDixG -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." -msgstr "" - #. DmuTA -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "_Salva cofà pacheto..." -#. tPh4b -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" -msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" - #. CuahL -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "Verzi p_acheto..." -#. D3FRp -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" -msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" - -#. bC6ha -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 -msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" -msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "" - #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" @@ -1787,164 +1259,68 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "Coment_i:" -#. rYNyn -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" -msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." -msgstr "" - -#. yTwyU -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" -msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use." -msgstr "" - -#. fZvBA -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" -msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." -msgstr "" - -#. BFUsA -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" -msgid "Select the application that you want to use with the filter." -msgstr "" - -#. Gfrm2 -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" -msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "" - -#. G632R -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201 -msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" -msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "" - #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "_DocType:" -#. x2ex7 -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc" -msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." -msgstr "" - #. J5c8A -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "_XSLT par esportasion:" #. GwzvD -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "S_foja..." -#. QLd25 -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" -msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" - #. oZGZS -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "XSLT par _inportasion:" #. UNKTt -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "_Sfoja..." -#. TecWL -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" -msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" - #. 9nV9R -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "_Modeło par inportasion:" #. MNLtB -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. Dce3n -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" -msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" - -#. sjWgJ -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" -msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "" - -#. Xgroa -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" -msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "" - -#. wRFNU -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport" -msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." -msgstr "" - #. XTDex -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "El filtro el ga de bezonjo de'l prosesor XSLT 2.0" -#. hDv78 -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240 -msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" -msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "" - #. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "Filtro XML: %s" -#. bCZh2 -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 -msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" -msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" - #. Cvy2d -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. peR3F -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "Trasformasion" - -#. ocohs -#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198 -msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" -msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" diff --git a/source/vec/formula/messages.po b/source/vec/formula/messages.po index 363322cdd6e..1d1aacdbe26 100644 --- a/source/vec/formula/messages.po +++ b/source/vec/formula/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" "Language: vec\n" @@ -807,6 +807,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "ORARIO" +#. XMgdw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DAYS" +msgstr "DÌ" + #. GmFrk #: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -2620,104 +2626,56 @@ msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "S_erca" -#. Pc52A -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:44 -msgctxt "functionpage|extended_tip|search" -msgid "Search for a part of the function name." -msgstr "" - #. MbTAL -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:59 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" msgstr "_Categorìa" #. WQC5A -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:74 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "Doparà da poco" #. 6uomB -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Tuto" -#. UX9BD -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:79 -msgctxt "functionpage|extended_tip|category" -msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." -msgstr "" - #. 7FZAh -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:94 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" msgstr "_Funsion" -#. TSCPY -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 -msgctxt "functionpage|extended_tip|function" -msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." -msgstr "" - -#. jY887 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 -msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" -msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "" - #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "Funsion mìa conosùa" -#. CUAGC -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:219 -msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" - -#. u3Zoo -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:235 -msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" - -#. noEab -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:251 -msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" - -#. M3LSb -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:267 -msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" - #. 6GD3i -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:281 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" #. YPW6d -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:293 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" #. JDDDE -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:305 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" #. ScEBw -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:317 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" @@ -2727,9 +2685,3 @@ msgstr "Sełesiona" msgctxt "structpage|label1" msgid "_Structure" msgstr "_Strutura" - -#. KGSPW -#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 -msgctxt "structpage|extended_tip|struct" -msgid "Displays a hierarchical representation of the current function." -msgstr "" diff --git a/source/vec/fpicker/messages.po b/source/vec/fpicker/messages.po index cabad78c872..8138f2f4d73 100644 --- a/source/vec/fpicker/messages.po +++ b/source/vec/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -91,103 +91,103 @@ msgstr "" "Controła che'l sia cołegà justo e reprova." #. D3iME -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Server..." #. ZqDfr -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Coneti a'l server" #. kaDnz -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Coneti a'l server" #. e8DSB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea na carteła nova" #. Lyb7g -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Crea na carteła nova" #. X5SYh -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "Posti" #. Upnsg -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. CGq9e -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. wDiXd -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "Grandesa" #. CDqza -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Data de modìfega" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Nome file:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipo de file:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Soła _łetura" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Salva co password" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "Estension _automàtega de'l nome de'l file" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Muda inpostasion _filtro" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Sifra co ciave GPG" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 796b2e8b9dc..fb22508fe99 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt "" msgid "Projector optimized" msgstr "Otimizà par projetor" -#. MJBbc +#. DCsj2 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" +msgstr "Mail (96 DPI): reduzi pezo de'l documento par sparpanjarlo" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1706,75 +1706,35 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Diapozitiva" -#. Gc3tv +#. R4KGw #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" "Text\n" "value.text" -msgid "Pause" -msgstr "Pàuza" - -#. KHiJj -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Selected\n" -"Text\n" -"value.text" -msgid "Resume" -msgstr "Continua" - -#. PhNCc -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.MouseOverSelected\n" -"Text\n" -"value.text" -msgid "Resume" -msgstr "Continua" - -#. 9xLAe -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" -"Text\n" -"value.text" msgid "Restart" msgstr "Retaca" -#. zYCFa +#. mRbFw #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" msgstr "Scanbia" -#. hAAEf +#. f8b9c #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.p.Normal\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "Juto" - -#. AqwYo -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.r.Normal\n" -"Text\n" -"value.text" -msgid "Exit" -msgstr "Sortìa" +msgstr "" #. DghaJ #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7b728417ff7..198ac6f5f91 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -576,21 +576,21 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Fisa ~righe e cołone" -#. GFfAZ +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesColumn\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" msgstr "Fisa cołona prima" -#. WDbnU +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesRow\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" @@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Siłabasion" -#. CQf4G +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgid "Reset Routing" +msgstr "Reinposta parcorso łinee" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10616,16 +10616,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Ełìmena cołona" -#. yTCcA -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Table" -msgstr "Ełìmena tabeła" - #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -12096,16 +12086,6 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "Censura" -#. 2ASAw -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Distribute Selection" -msgstr "" - #. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14136,46 +14116,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Figura 8 vertegałe" -#. aXJ67 -#: Effects.xcu -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall-fade-out\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fall and fade out" -msgstr "" - -#. cCMGr -#: Effects.xcu -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fall simulated" -msgstr "" - -#. BqK9h -#: Effects.xcu -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-right-return\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Shoot right and return" -msgstr "" - -#. DHrg4 -#: Effects.xcu -msgctxt "" -"Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-left-return\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Shoot left and return" -msgstr "" - #. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -20258,16 +20198,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Àplega stiłe" -#. 9gSSN -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StylesPreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Styles Preview" -msgstr "Preociada stiłe" - #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21718,6 +21648,16 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Maiuscołeto" +#. muAvJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Distribution..." +msgstr "~Distribusion..." + #. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25058,16 +24998,6 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "~Intarfasa utente" -#. BWJqP -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "User ~Interface..." -msgstr "" - #. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25288,16 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Ełìmina comento" -#. jqGXj -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCommentThread\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" - #. s3CwY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25308,16 +25228,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolved" msgstr "Resolvesto" -#. FPVwa -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveCommentThread\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Resolved Thread" -msgstr "" - #. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26338,36 +26248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit QR Code..." msgstr "~Muda còdaze QR..." -#. HhCdv -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Additions..." -msgstr "~Zonte..." - -#. bFKmR -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "Estension in zont~a..." - -#. UqjzD -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Additional Extensions" -msgstr "Estension in zonta" - #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26418,196 +26298,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Chart" msgstr "~Muda gràfego" -#. 2YneU -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Distribution" -msgstr "" - -#. 2HWrF -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" - -#. zEiFi -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Distribute Selection" -msgstr "" - -#. vDkBA -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" - -#. gjrG6 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" - -#. BBazW -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" - -#. SqFTB -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" - -#. QXntz -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" - -#. GQEXJ -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" - -#. Smk23 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" - -#. SDkHd -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" - -#. iJB7y -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" - -#. 9wa7z -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" - -#. FAkxM -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" - -#. PaLDT -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" - -#. jwLqM -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" - -#. 2RAqA -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" - -#. ELgnZ -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" - -#. rankC -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" - #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27378,16 +27068,6 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook" -#. Ggdtj -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Distribute Selection" -msgstr "" - #. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -28068,6 +27748,16 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" +#. SJ6eu +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribution..." +msgstr "Distribusion..." + #. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -28318,15 +28008,15 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. hFdN2 +#. G2ktQ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgid "Styles Inspector" +msgstr "Ispetor de stiłi" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28468,15 +28158,15 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràtare" -#. XwCnW +#. D7iA6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stiłi de caràtare" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -29938,26 +29628,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "Dòpara el menu progredìo a conparsa par crear vełosemente intestasion/pie de pàjina" -#. jtLiA -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" - -#. 9DzFr -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" - #. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -31408,25 +31078,25 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Scanseła formatasion direta" -#. ADpEh +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" "Label\n" "value.text" -msgid "None" -msgstr "Gnaun" +msgid "Wrap Off" +msgstr "Dezativa adatasion" -#. SvFa2 +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Parallel" -msgstr "~Parałeło" +msgid "~Page Wrap" +msgstr "~Adatasion pàjina" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31448,15 +31118,15 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Anteprima inte na pàjina" -#. APPcq +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Through" -msgstr "~Traverso" +msgid "~Wrap Through" +msgstr "~Adatasion continua" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32678,46 +32348,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Pàjina seguente" -#. pWNTi -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Previous Page" -msgstr "A ła pàjina presedente" - -#. w4B39 -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "To Previous Page" -msgstr "A ła pàjina presedente" - -#. qEpQx -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Next Page" -msgstr "A ła pàjina seguente" - -#. Nx5Ux -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "To Next Page" -msgstr "A ła pàjina seguente" - #. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32998,15 +32628,15 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Inte'l cao de ła cołona seguente" -#. AMFjV +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "~Otimałe" +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "Adatasion pàjina ~otimałe" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33208,15 +32838,15 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "A l'intestasion" -#. GSRog +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Before" -msgstr "Prima" +msgid "Wrap Left" +msgstr "Adatasion a sanca" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33228,15 +32858,15 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "A'l pie de pàjina" -#. RrpjE +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "After" -msgstr "Daspò" +msgid "Wrap Right" +msgstr "Adatasion a drita" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -35188,36 +34818,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect bookmarks in current document" msgstr "Proteji senjałibri inte'l documento in dòparo" -#. iQC5j -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Toggle Outline Content Visibility" -msgstr "" - -#. mByUW -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Fold or unfold outline content in document" -msgstr "" - -#. qaWQG -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Inspector Deck" -msgstr "" - #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/readlicense_oo/docs.po b/source/vec/readlicense_oo/docs.po index 9691237ca2c..a45332199ab 100644 --- a/source/vec/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/vec/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -385,14 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "Faghe click drito inte ła carteła e sełesiona \"Verzi so'l terminałe\". Se verzarà na fenestra de terminałe. Da ła riga de comando de ła fenestra, meti rento el comando seguente (par ezeguir el comando te venjarà domandà de métar rento ła to password de aministrasion):" -#. DSXFr +#. 5Uuky #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm" -msgstr "" +msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" +msgstr "Par i sistemi bazài so Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #. BwvxR #: readme.xrm @@ -520,14 +520,14 @@ msgctxt "" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "Par i sistemi bazài so Debian/Ubuntu: sudo dpkg -i *.deb" -#. qhEUW +#. QMHS2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'" -msgstr "" +msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" +msgstr "Par i sistemi bazài so Fedora: su -c 'yum install *.rpm'" #. nrFRB #: readme.xrm @@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt "" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." msgstr "Par inpostasion predefenìa, ${PRODUCTNAME} el favorise l'aspeto gràfego a ła vełosità. Se te sperimenti rałentamenti, podarìa èsar de juto ła dezativasion de l'anti-aliasing in 'Strumenti - Opsion - ${PRODUCTNAME} - Vista - Dòpara anti-aliasing'." -#. bbgfk +#. DkrMU #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" -msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "" +msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" +msgstr "Problemi durando ła spedision de documenti cofà e-mail da ${PRODUCTNAME}" -#. 2yRMH +#. bwauK #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w1\n" "readmeitem.text" -msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." +msgstr "Se pol verifegar problemi (el programa el salta o el se bloca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento cofà e-mail' o 'Documento cofà łigà PDF'. Cuesto ze dovudo a'l file de sistema de MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in serte version no'l funsiona mìa ben. Purmasa A ze inposìbiłe identifegar co precizion cuałi che łe ze 'ste version. Par aver pì informasion serca \"mapi dll\" inte ła Microsoft Knowledge Base a l'indiriso https://www.microsoft.com." #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/vec/sc/messages.po b/source/vec/sc/messages.po index e3716b324ea..afe73766869 100644 --- a/source/vec/sc/messages.po +++ b/source/vec/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -1477,140 +1477,50 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "Stiłe de pàjina predefenìo" -#. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:274 -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" -msgid "Heading" -msgstr "" - -#. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:275 -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" -msgid "Heading 1" -msgstr "" - -#. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:276 -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" -msgid "Heading 2" -msgstr "" - -#. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:277 -msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:278 -msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "" - -#. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:279 -msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:280 -msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:281 -msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:282 -msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" -msgid "Good" -msgstr "" - -#. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:283 -msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:284 -msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" -msgid "Bad" -msgstr "" - -#. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:285 -msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:286 -msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "" - -#. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:287 -msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" -msgid "Accent" -msgstr "" - -#. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:288 -msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" -msgid "Accent 1" -msgstr "" - -#. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:289 -msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" -msgid "Accent 2" -msgstr "" - -#. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:290 -msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" -msgid "Accent 3" -msgstr "" - #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Rezultato" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Rezultato2" +#. HDQGo +#: sc/inc/globstr.hrc:276 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Intestasion" + +#. kEMEt +#: sc/inc/globstr.hrc:277 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" +msgid "Heading1" +msgstr "Intestasion1" + #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rezoconto" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "El disionaro de i sinònemi el ze doparàbiłe soło in cełe de testo!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Continuar co'l controło ortogràfego da'l inisio de'l fojo?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1622,253 +1532,253 @@ msgstr "" "instała ła łengua deziderà" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "El controło ortogràfego de 'sto fojo el ze conpletà." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Insarisi fojo" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Ełìmina foji" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renòmina fojo" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Scheda cołore" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Schede cołore" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Movi foji" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Copia fojo" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Łiga fojo" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Mostra fojo" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Mostra foji" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Scondi fojo" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Scondi foji" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Specia fojo" #. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Ła nova tabeła ła contien refarimenti asołuti a altre tabełe che i podarìa èsar zbajà!" #. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Inte'l documento de destinasion, par colpa de nomi conpanji, ze stà canbià un nome de area!" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Filtro automàtego mìa posìbiłe" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Renpiasare ła definision ezistente de #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Sełesion zbajà par i nomi de łe àree" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir cołegamenti sora i dati sorjente." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Senario mìa trovà" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Vuto ełiminar par davero ła voze #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Ojeti/imajini" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Gràfeghi" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Ojeti dizenjando" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Da sora a soto" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Da sanca a drita" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comenti" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Intestasion cołona/riga" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Fòrmułe" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Vałori zero" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Diresion de stanpa" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Primo nùmaro de pàjina" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reduzi/ingrandisi stanpa" #. CXqDX -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Nùmaro màsimo de pàjine" #. kDAZk -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adata area de stanpa a łarghesa/altesa" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Łarghesa" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altesa" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -1876,73 +1786,73 @@ msgstr[0] "Na pàjina" msgstr[1] "%1 pàjine" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automàtego" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statìsteghe" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "No ze mìa stà posìbiłe ajornar el cołegamento." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fiłe:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Fojo:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Panoràmega" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Info documento" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Stanpà" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "da" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "el" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "L'ajornamento automàtego de i cołegamenti esterni el ze stà dezabiłità." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1952,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Vuto che łe intarogasion łe venja repetù?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1962,31 +1872,31 @@ msgstr "" "èsar moveste fora da el fojo." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir ła tabeła." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Inposìbiłe ełiminar i foji." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Inposìbiłe incołar el contenjùo de łe note." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "No ghe ze mìa bastansa spasio inte'l fojo par incołar." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1996,61 +1906,61 @@ msgstr "" "Vuto incołarlo isteso?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Inte łe cełe sełesionàe no ze mìa stà trovà refarimenti a cełe." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Imajine" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Nome mìa vàłido." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Ła macro sełesionà no ła ze mìa stà trovà." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Vałor mìa vàłido." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "càlcoła" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "ordenasion" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Adata altesa riga" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Confronta #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2060,158 +1970,158 @@ msgstr "" "No ze mìa stà sełesionà tute łe cełe mìa vałide." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Ełìmina contenjùi" #. uJtdh -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Altri..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Area mìa vàłida" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Tìtoło de'l gràfego" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Tìtoło de l'ase" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Vałor tabeła pivot" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Rezultado tabeła pivot" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Categorìa tabeła pivot" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Tìtoło tabeła pivot" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Canpo tabeła pivot" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Àngoło tabeła pivot" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Òrdena" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotałi" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Njaun" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vuto renpiasar el contenjùo de #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Ceła #1 modìfegà da '#2' a '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 insarìo" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 ełiminà" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Area movesta da #1 a #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2227,139 +2137,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Inposìbiłe sarar su el documento durando l'ajornamento de un cołegamento." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Adata l'area de matrise" #. nZEgk -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Fòrmuła matrise %1 R x %2 C" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversion Hangul/Hanja" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Sełesiona ceła" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Sełesiona area" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Sełesiona area database" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Va so ła riga" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Va so'l fojo" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Definisi el nome par l'area" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Se pol darghe un nome a ła sełesion soło se ła ze retangołare." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Meti rento un refarimento vàłido o dijita un nome vàłido par l'area sełesionà." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "AVERTENSA: 'sta asion ła połe ver jenerà modìfeghe invołontarie a i refarimenti de łe cełe inte łe fòrmułe." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "AVERTENSA: 'sta asion ła połe ver inpedìo el reprìstino de i refarimenti de l'area ełimenada." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Conversion cineze" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "'Sta parte de ła tabeła pivot no ła pol mìa èsar modifegà." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuałe" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "I vetori injarài no i ze mìa suportài." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Contenjùo de ła matrise in łinea mìa suportà." #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Testo in cołone" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "El to fojo ełetrònego el ze stà ajornà co łe modìfeghe fazeste da altri utenti." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2371,7 +2281,7 @@ msgstr "" "Vuto continuar?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2383,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Vuto continuar?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2395,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Vuto continuar?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2407,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Salva el fojo so un file separà e taca a man łe to modìfeghe so'l fojo condividesto." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2419,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Ła modałità de condivizion de un file blocà no ła pol èsar dezativà. Reprova pì tardi." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2431,169 +2341,169 @@ msgstr "" "Reprova a salvar pì tardi łe to modìfeghe." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Utente mìa conosesto" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Forme" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoło" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Łinea" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Ovałe" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Boton" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Cazeła de controło" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Boton de sielta" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Marca" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Cazeła łista" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Cazeła de grupo" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Cascada" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Sełetor" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Stiłi de ceła" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Stiłi de pàjina" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "I dati de orìjine de ła tabeła pivot no i ze mìa vàłidi." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Dato che łe inpostasion corenti de'l separador de fòrmuła łe ze in conflito co ła łocałizasion, i separadori de fòrmuła i ze stà reinpostài co i so vałori predefenìi." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Insarisi ła data corente" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Insarisi l'ora corente" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Jestisi nomi..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Fin" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(mùltipla)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Documento (globałe)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nome miga vàłido. Za in dòparo par el scopo sełesionà." -#. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#. mFEcH +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" -msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "Nome mìa vàłido. Dòpara soło łétare, nùmari e tratini basi." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2605,247 +2515,247 @@ msgstr "" "Vuto continuare?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Da 'sto documento depende refarimenti de n'altro documento e no'l ze mìa stà salvà. Sararlo sensa salvar portarà a na pèrdita de dati." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Vałor de cèłuła" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Gradiente" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "ZbaraDati" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Icone" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "el xe tra" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "no el xe tra" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "el xe ùnico" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "el ze duplegà" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Ła fòrmuła ła ze" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "Int'i primi ełementi" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "int'ì ùltemi ełementi" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "el xe in łe parsentuałi supariori" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Ła data ła ze" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "el xe in łe parsentuałi inferiori" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "el xe fora media" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "el xe soto media" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "el xe sora o guałivo a ła media" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "el xe soto o guałivo a ła media" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "el xe un còdaze de eror" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "no'l xe mìa un còdaze de eror" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "el scomisia co" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "el tèrmena co" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "el conten" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "no'l conten" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "ancò" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "ieri" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "doman" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "inte i ùltemi 7 dì" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "'sta setimana" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "ùltema setimana" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "setimana seguente" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "'sto meze" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "ùltemo meze" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "meze seguente" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "'sto ano" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "ùltemo ano" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "ano seguente" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "e" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "No se pol mìa crear, ełimenar o modifegar i formati condisionałi inte i foji protezesti." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2857,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Vuto modifegar ła formatasion condisionałe che ghe ze za?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2869,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Vuto recalcołar deso tute łe cełe che łe contien fòrmułe inte 'sto documento?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2881,91 +2791,91 @@ msgstr "" "Vuto recalcołar deso tute łe cełe co formułe?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "No te pol miga insarir o ełimenar cełe cuando l'area intaresà ła se intèrsega co na tabeła pivot." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Menuti" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Ore" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dì" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Mezi" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Trimestri" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Ani" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Vałor de destinasion mìa vàłido." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nome mìa definìo par ła ceła-variàbiłe." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nome mìa definìo par ła ceła de fòrmuła." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Ła ceła de ła fòrmuła ła ga da contenjer na fòrmuła." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Imision mìa vàłida." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Condision mìa vàłida." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2977,211 +2887,211 @@ msgstr "" "da el ełenco?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Copia ełenco" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Ełenco da" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Łe cełe sensa testo łe ze stà injorà." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Nesun dato" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Area de stanpa voda" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Formato condisionałe" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formati condisionałi" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Converti fòrmuła in vałor" #. dsjqi -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Łe stringhe sensa virgołete łe venjarà ciapàe cofà marche de cołona/riga." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Meti rento un vałor!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Fojo %1 de %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 e %2 in pì" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Parsentuałe" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Sientìfego" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Frasion" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Vałor boolean" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. KyGvM -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "I foji sełesionà i ga rento dati de orijine de łe rełative tabełe pivot che i venjarà perdesti. Sito seguro de vołer ełiminar i foji sełesionà?" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Nome mìa vàłido. Refarimento a na ceła o a na area de cełe mìa parmesa." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Contenjùo esterno dezabiłità." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Àngoło de orientasion de'l testo" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Adata a ła ceła: ativà" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Adata a ła ceła: dezativà" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Inmucià vertegalmente: ativà" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Inmucià vertegalmente: dezativà" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Adatasion automàtega testo: ativà" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Adatasion automàtega testo: dezativà" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Siłabasion: ativada" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Siłabasion: dezativada" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Indentro: " @@ -17282,1081 +17192,1105 @@ msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Òrdene parsonałizà" -#. bpBbA +#. YeT6Y +#: sc/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#. RqBMw #: sc/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" +msgid "Show only the current item." +msgstr "Fa védar soło che l'ełemento ativo." + +#. VnRK2 +#: sc/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" +msgid "Hide only the current item." +msgstr "Scondi soło che l'ełemento ativo." + +#. eWCA7 +#: sc/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" +msgid "Search items..." +msgstr "Serca ełementi..." + +#. bpBbA +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Cazeła de'l nome" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Riga de insarimento" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Creasion guidà funsion" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Aceta" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anuła" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Sełesiona funsion" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Espandi zbara de ła fòrmuła" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Reduzi zbara de ła fòrmuła" #. Bqfa8 -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. Brp6j -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Utente mìa conosesto" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Cołona insarìa" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Riga insarìa " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Fojo insarìo " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Cołona ełiminà" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Riga ełiminà" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Fojo ełiminà" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Area movesta" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Modìfega contenjùo" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Modìfega contenjùo" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Modifegà in " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Orizenałe" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Modìfeghe mìa salvà" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Acetà" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Mìa salvà" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Nesuna voze" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Mìa proteto" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Mìa proteto da password" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash inconpatibiłe" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash conpatibiłe" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Redìjita" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Media mòbiłe" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Łivełamento esponensiałe" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Anàłizi de ła variansa" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Anàłizi de ła variansa (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - fator singoło" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - do fatori" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupo" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Tra i grupi" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Drento i grupi" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Orìzine de ła variasion" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Pezo F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valor P" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F crìtego" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Totałe" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Corełasion" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Corełasion" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covariansa" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Covarianse" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statìsteghe descritive" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Eror standard" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Modałità" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Variansa" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviasion standard" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Curtozi" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetrìa" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervało" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Mìnemo" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Màsimo" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Contejo" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Primo cuartiłe" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Terso cuartiłe" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Cazuałe ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Intiero uniforme" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normałe" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomiałe" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomiałe negativo" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi-cuadro" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Jeomètrego" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Mìnemo" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Màsimo" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviasion standard" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Vałor p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Nùmaro de prove" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Vałor nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Canpionamento" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Test F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Test t cubià" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Test t cubià" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Test z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Test de indipendensa (Chi-cuadro)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresion" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresion" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Anàłezi de Fourier" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Anàłezi de Fourier" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Cołona %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Riga %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variàbiłe 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variàbiłe 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Difarensa media ipotizà" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Oservasion" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Difarensa media oservà" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "R^2 justà" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Contejo de łe variàbiłi X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Vałor P" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Vałor crìtego" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Statìstega de'l test" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Minùscoło" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Maiùscoło" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Travało de insarimento mìa vàłido." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Ndariso de sortìa mìa vàłido." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Łineare" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Łogarìtmego" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potensa" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Intervało de łe variàbiłi indipendenti mìa vàłido." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Intervało de łe variàbiłi dipendenti mìa vàłido." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "El łiveło de confidensa el ga da èsar rento l'intervało (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "L'intervało de ła variàbiłe Y no'l pol mìa contenjer pì de na cołona." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "L'intervało de ła variàbiłe Y no'l pol mìa contenjer pì de na riga." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Regresion univariada: ła cuantità de oservasion in X e Y ła ga da corespòndar." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Regresion multivariada: ła cuantità de oservasion in X e Y ła ga da corespòndar." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Modeło de regresion" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Statìsteghe de regresion" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Reziduo" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Łiveło de confidensa" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Coefisienti" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "Statìstega t" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Intarseta" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Prevedesto Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Rezultado grezo de REGR.ŁIN" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) coa a drita" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Vałor crìtego de F coa a drita" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) coa a sanca" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "Vałor crìtego de F coa a sanca" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P a do coe" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "Vałor crìtego de F a do coe" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Corełasion de Pearson" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Variansa de łe difarense" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "Stat t" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) a na coa" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "Vałor crìtego de t a na coa" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) a do coe" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "Vałor crìtego de t a do coe" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Variansa conosesta" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) a na coa" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "Vałor crìtego de z a na coa" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) a do coe" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "Vałor crìtego de z a do coe" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Transformada de Fourier" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Transformada de Fourier raversa" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Reałe" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imàjinara" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Grandesa" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Faze" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "A ze stae sełesionàe pì de do cołone inte ła modałidà ingrupa par cołone." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "A ze stae sełesionàe pì de do righe inte ła modałidà ingrupa par righe." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Njaun dato inte'l travało de insarimento." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Rezultà masa łongo par èsar scrito inte'l fojo." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Travało dati de insarimento" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Parmeti ajornamento" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "A ła ceła" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "A ła ceła (redemensiona co ła ceła)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "A ła pàjina" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Nesun dato utente desponìbiłe." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(aceso escluzivo)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Njaun travało co'l nome disponìbiłe inte'l documento sełesionà" @@ -18487,174 +18421,78 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtro progredìo" -#. fUxef -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. gzGAU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. v3B8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. yFS2F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:139 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" -msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" - -#. AN4qk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:157 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" -msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" - #. yALPD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Łezi i creteri de _filtro da" #. HBUJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Minùscołe/maiùscołe" -#. VewXr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "" - #. FHGUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "L'area contien marche de ~cołone" -#. BzTmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" -msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "" - #. WfvCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Espresion regołari" -#. DN78o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:267 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" -msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" - #. tDDfr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Gnaun duplegà" -#. gEg7S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:288 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" - #. DbA9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "_Copia i rezultài so:" -#. tx6QF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - #. 2c6r8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Mantien i criteri de tamizo" -#. KpECC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" -msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "" - #. NLz5G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copia i rezultài so:" -#. CqSuV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:366 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - #. TDWTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Copia i rezultài so:" -#. mXpt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:388 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - -#. YCsyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:407 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. RGXM4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Area dati:" #. 44y9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "finto" #. wVAjU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Op_sion" -#. he2CY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" -msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" - -#. 3CXjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:492 -msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" -msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "" - #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" @@ -18740,233 +18578,143 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Anàłizi de ła variansa (ANOVA)" #. fzdU2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. hKLBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. APZAw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Dati" #. xA3Mm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Fator singoło" #. JMMJa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Do fatori" #. MggLT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. J6Gea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. riGGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. jBuzS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" #. o4Aw2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" #. ickoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" #. UQDCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Righe par canpion:" #. wdFYz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. nG25U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458 -msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" -msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" - #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatasion automàtega" -#. tCRU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. V6Tpf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. NTY8D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" -msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" - -#. qcCWk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:175 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" -msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "" - -#. NFYeX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:208 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" -msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." -msgstr "" - -#. DYbCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:227 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - #. YNp3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Renòmina" -#. zy4WL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:245 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." -msgstr "" - #. SEACv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" #. ZVWaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Formà de'l nùmaro" -#. KtQDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:311 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "" - #. 6jMct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#. D2WKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:331 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "" - #. FV6mC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Font" -#. GjAFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:351 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "" - #. BG3bD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#. ReXDK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "" - #. iSuf5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" -#. nKX4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:391 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "" - #. oSEWM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Adata łarghesa/a_ltesa" -#. YUhEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:411 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "" - #. pR75z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" -#. cBw2F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:461 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" -msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "" - #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" @@ -19003,38 +18751,20 @@ msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "Pro_teta" -#. jkUCZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:47 -msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" -msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "" - #. 7WF2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "Scondi _fòrmułe" -#. jCAZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:69 -msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" -msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "" - #. arvbZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Scondi _tuto" -#. 5v3YW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 -msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" -msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "" - #. fBWyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -19046,41 +18776,29 @@ msgstr "" "Sełesiona 'Proteji fojo' da'l menu 'Strumenti'." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Protesion" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Scondi sta_npando" -#. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:170 -msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" -msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "" - #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Łe cełe sełesionàe no łe venjarà mìa stanpà." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Stanpa" -#. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:217 -msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" -msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "" - #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" @@ -19160,47 +18878,41 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "Test chi-cuadro" #. VHxUD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. TFGB7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. frEZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. BJDYD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" #. y75Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" #. 2Cttx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" -#. tAdCX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280 -msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" -msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "" - #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" @@ -19208,41 +18920,23 @@ msgid "Copy List" msgstr "Copia ełenco" #. P7PZo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "_Cołone" - -#. orYEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107 -msgctxt "extended_tip|columns" -msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." -msgstr "" +msgstr "_Cołone" #. 8qbkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" -#. CCfoS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129 -msgctxt "extended_tip|rows" -msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." -msgstr "" - #. UiR8k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Ełenco da" -#. BSSuE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172 -msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" -msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." -msgstr "" - #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -19255,30 +18949,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Łarghesa" -#. j9AMh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" - #. qUvgX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Vałor _predefenìo" -#. rov8K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" -msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" - -#. enAfe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159 -msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" -msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" - #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" @@ -19286,71 +18962,41 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Jestisi formatasion condisionałe" #. FZLBr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Travało" #. Gipiw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "Condision prima" -#. Cshpe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" -msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "" - #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Zonta" -#. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" -msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" - #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." -#. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" -msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" - #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" -#. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" -msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" - #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formati condisionałi" -#. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" -msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" - #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -19927,78 +19573,24 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Formatasion condisionałe par" -#. PYsX2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. zqDuf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. VP7Xe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:161 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" -msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." -msgstr "" - -#. oEPbA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:190 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" -msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" - -#. ejKTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:209 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. fGKvB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:228 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" -msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "" - -#. ykMES -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:247 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" -msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "" - #. Q6Ag7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Condision" #. rgGuH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Area:" -#. hZBzt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. BH5wk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Intervało de cełe" -#. JymF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:384 -msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" -msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." -msgstr "" - #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" @@ -20095,234 +19687,132 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Consòłida" -#. HqCsB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. EHBqo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. kkPF3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "_Funsion:" #. SVBz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "Àree de _consołidamento:" #. AtpDx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. E7nY7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Contejo" #. Q7GRe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Media" #. EffQC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Màs" #. fiQPH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Mìn" #. cbwPv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Prodoto" #. weaq9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Contejo (soło nùmari)" #. 6YqQC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (canpion)" #. JTcFT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (Popołasion)" #. Z44a8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (canpion)" #. gEiNo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (Popołasion)" -#. HagyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" -msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "" - -#. aG9xb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:198 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" -msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "" - -#. Nw7XJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:235 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" -msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" - -#. 6x7He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:253 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" -msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" - -#. N6jCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:272 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. ziYLq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:301 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" -msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" - -#. BPrCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:319 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" -msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" - -#. HUuw6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:338 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. zrSv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:370 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" -msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "" - -#. 6SMrn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:390 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - #. DLuPQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "Area dati _sorjente:" #. VZzRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Copia i rezultati _in:" #. Zhibj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "Marche _riga" -#. mfhWz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" -msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" - #. SCoPe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Marche _cołona" -#. AD5mx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" -msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" - #. 3dLXN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Consòłida par" #. VKSm9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "_Cołega co dati orìjine" -#. AFQD3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" -msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "" - #. tTmj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. QBCQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. TMPtN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" -msgid "Shows additional options." -msgstr "" - -#. HEHFf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627 -msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" -msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "" - #. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" @@ -20330,47 +19820,41 @@ msgid "Correlation" msgstr "Corełasion" #. XwREB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. ZWgXM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. jJst7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Dati" #. wpJTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. K6GDA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. BP2jQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" -#. eC2za -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279 -msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" -msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" - #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" @@ -20378,47 +19862,41 @@ msgid "Covariance" msgstr "Covariansa" #. gEuSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. eEB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. nry3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. GhcBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. 7YbpZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. FgzdQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" -#. XfrBg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279 -msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" -msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" - #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" @@ -20431,60 +19909,30 @@ msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Prima riga" -#. 8QHEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108 -msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" -msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." -msgstr "" - #. hJ9LB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "Cołona sanca" -#. C6Cjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129 -msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" -msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." -msgstr "" - #. T2unv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Ultema riga" -#. t6Zop -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152 -msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" -msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." -msgstr "" - #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "Cołona drita" -#. VAW7M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173 -msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" -msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." -msgstr "" - #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Crea nomi da" -#. zZfTJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217 -msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" -msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "" - #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" @@ -20743,149 +20191,113 @@ msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Canpo dati" -#. ANVo4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:150 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" -msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" - #. oY6n8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Funsion" #. kcFDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Mostra _ełementi sensa dati" -#. 4S4kV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:192 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" -msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" - #. CNVLs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. yphGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #. h82Rf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "Canpo de _baze:" #. bJVVt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Ełemento de ba_ze:" #. b9eEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normałe" #. bDNvP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Difarensa da" #. 5vvHV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% de" #. naD5D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% difarensa da" #. ttE3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Totałe in" #. Eg4UJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% de ła riga" #. dB8Rn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% de ła cołona" #. kN2Bf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% de'l totałe" #. fYyCw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Ìndeze" -#. DDPRx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" -msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "" - -#. DdvoS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:331 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" -msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" - #. u5kvr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- ełemento presedente -" #. qKCQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- ełemento seguente -" -#. 3nUQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" -msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" - -#. XxEhf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367 +#. TUYye +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" -msgid "Displayed Value" -msgstr "" - -#. mk9vJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372 -msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" -msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "" +msgid "Displayed value" +msgstr "Vałor vizuałizà" #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -20894,193 +20306,121 @@ msgid "Data Field Options" msgstr "Opsion par i canpi dati" #. GWcDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Cresente" -#. u8pkE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" -msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "" - #. yk5PT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "Decresente" -#. qyGGy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" -msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "" - #. WoRxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "_Manuałe" -#. Sy9uF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" -msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "" - -#. cdBMn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:196 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" -msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "" - #. tP8DZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Ordena par" #. qQHXp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "_Repeti marche de i ełementi" #. VmmHC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "Riga _voda dopo onji ełemento" -#. AxAtj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:274 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" -msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "" - #. xA7WG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "_Layout:" #. ACFGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Strutura tabeła" #. H4v3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Ordenasion de ła strutura co i subtotałi in sima" #. 2aDMy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Ordenasion de ła strutura co i subtotałi in baso" -#. CocpF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:310 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" -msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "" - #. qSCvn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Opsion de vizuałizasion" #. Q34EM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#. XRAd3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" -msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "" - #. n8bpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_Da:" #. C9kFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "__Dòparo de'l canpo:" #. XVkqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "ełementi" -#. CKCMD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:437 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" -msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "" - #. 6WBE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Insima" #. GUPny -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "In baso" -#. PAGqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" -msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" - -#. 7dxVF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:477 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" -msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" - #. sVRqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Mostra in automàtego" -#. kiXTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:571 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" -msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "" - #. FDavv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Scondi ełementi" -#. foyVo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:607 -msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" -msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "" - #. qTAzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "_Jerarchìa:" @@ -21092,53 +20432,47 @@ msgid "Data Form" msgstr "Moduło dati" #. AaAgD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "_Sara su" #. gbAzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Rejistrasion dati nova" #. Nvvrt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Novo" #. Epdm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "Ełìmina" #. SCweE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "_Reprìstina" #. GAxdr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Rejistrasion dati _presedente" #. hpzLC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Rejistrasion dati _seguente" -#. Gqqaq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271 -msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" -msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." -msgstr "" - #. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" @@ -21176,101 +20510,95 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "Flusi de dati in direta" #. BjFaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GUSse -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Meti rento el URL de'l documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet." #. RbmeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." #. Kyv5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "vałor1,vałor2,...,vałorN, e finir el travało:" #. FbeJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "indariso,vałor" #. vHGFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Consìdara dati fluso cofà" #. vcDx2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Łe righe vode ajorna ł'intarfasa" #. 3hWhd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Fluso sorjente" #. kkNat -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Movi i dati sorjente in zó" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Movi l'intervało in zó" #. 2uAZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Sorascrivi i dati ezistenti" #. mvcXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Cuando che riva i novi dati" #. 5i8Be -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Łìmite a:" #. GLYms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Sensa łìmite" #. DvF6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Cuantità màsima de righe" -#. zGb3D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:493 -msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" -msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "" - #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" @@ -21409,276 +20737,138 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Definisi area database" -#. CyzxS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. djkZd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. RMghE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:174 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" -msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "" - #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. phDVh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:231 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. ySCS4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:248 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Area" -#. CPDFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" -msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "" - #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "M_odìfega" -#. AGETd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Co_ntien marche de cołone" -#. FYwzQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" -msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "" - #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Contien riga de i _totałi" #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Insarisi/ełìmena _cełe" -#. bJdCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" -msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." -msgstr "" - #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Mantien ła _formatasion" -#. nwtDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" -msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "" - #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "No sta mìa salvar i dati _inportà" -#. mDon4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" -msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "" - #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Sorjente:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operasion:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Area mìa vàłida" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. 4KFEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" -msgid "Shows additional options." -msgstr "" - -#. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543 -msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" -msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "" - #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Definisi nome" -#. HREbq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 -msgctxt "definename|extended_tip|add" -msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" - #. 6EGaz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. EPtbZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Espresion de l'intervało o de ła fòrmuła:" #. cPZDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Scopo:" -#. 8LBjA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140 -msgctxt "definename|extended_tip|edit" -msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." -msgstr "" - -#. yDeUA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:163 -msgctxt "definename|extended_tip|range" -msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" - -#. BjrLE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:198 -msgctxt "definename|extended_tip|scope" -msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." -msgstr "" - #. KZfrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Definisi el nome e l'espresion de l'intervało o de ła fòrmuła." #. gZZ6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Area de stan_pa" -#. uHfBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251 -msgctxt "definename|extended_tip|printarea" -msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" - #. L5Ebf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#. KPv69 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271 -msgctxt "definename|extended_tip|filter" -msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "" - #. 6W3iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Repeti _cołona" -#. bLAGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 -msgctxt "definename|extended_tip|colheader" -msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" - #. jfJFq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Repeti _riga" -#. WGYtk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311 -msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" -msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" - #. 47nrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "_Opsion intervało" -#. eNLRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332 -msgctxt "definename|extended_tip|more" -msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "" - -#. gBKqi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361 -msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" -msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" - #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" @@ -21686,65 +20876,35 @@ msgid "Delete Cells" msgstr "Ełìmina cełe" #. UXfkG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Muvi cełe in _alto" -#. 7nz4V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106 -msgctxt "deletecells|extended_tip|up" -msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "" - #. 4ChEi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Muvi ceła a _sanca" -#. GPMfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128 -msgctxt "deletecells|extended_tip|left" -msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "" - #. xhSFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Ełìmina _righe" -#. S2ECx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150 -msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "" - #. ky4n4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Ełìmina _cołone" -#. PEddf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172 -msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "" - #. fFD3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. tXR8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215 -msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" -msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." -msgstr "" - #. CBAhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 msgctxt "deletecolumnentry|name" @@ -21775,108 +20935,54 @@ msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Ełìmina _tuto" -#. EzX8U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" -msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "" - #. cjPVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#. BzXFc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" -msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "" - #. pNGEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Nùmari" -#. HdAdi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" -msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "" - #. iNGBK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Data e ora" -#. uYNYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:173 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" -msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "" - #. igEyD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Fòrmułe" -#. XTY3K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" -msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "" - #. qhUoD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" -#. psiqN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" -msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "" - #. bCyju -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "Formatasion" -#. 4F3RM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" -msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "" - #. VhmVs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Ojeti" -#. 4GgHE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" -msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." -msgstr "" - #. gF92Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. SSeBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:305 -msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" -msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." -msgstr "" - #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -21884,59 +20990,47 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statìsteghe descritive" #. bFQ3F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. dDhc5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. Z83k7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. ABEPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" #. 45rGR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" #. MKEzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" -#. 8UDQc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280 -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" -msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "" - #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Modìfega inpostasion" -#. X85Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114 -msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" -msgid "Enter or change the value of the selected setting." -msgstr "" - #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" @@ -21949,180 +21043,84 @@ msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe" -#. EVfz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 -msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink" -msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. sRq6E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32 msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Insarisi cofà cołegamento" -#. sUfUu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 -msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" -msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. HHS5F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42 msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Insarisi cofà copia" -#. UkVHD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 -msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy" -msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. YDhgA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostra" -#. kzFT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" -msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "Mostra _mesajo de eror se se dìjita vałori mìa vàłidi" - -#. yMbrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" -msgid "_Action:" -msgstr "_Asion:" - -#. 2sruM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "_Tìtoło:" - -#. DALxA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:104 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" -msgid "_Error message:" -msgstr "Mesajo de _eror:" - -#. ZzEdw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:117 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Sfoja..." - -#. hsbzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:133 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" - -#. fcLJh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Warning" -msgstr "Avertensa" - -#. trGJe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Information" -msgstr "Informasion" - #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "Mostra _mesajo de eror se se dìjita vałori mìa vàłidi" -#. J7C8e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26 -msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" -msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" - #. pFAUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "_Asion:" #. 6uRXn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "_Tìtoło:" - -#. awD2D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102 -msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" -msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "_Tìtoło:" #. HS6Tu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "Mesajo de _eror:" #. gFYoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." -#. pWEXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 -msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" -msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "" - #. BKReu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Ferma" #. oBEAz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Avizo" #. mfW77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Informasion" #. D974D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. zCdHM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:172 -msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" -msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" - #. 88Yb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" -#. q2Cbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:204 -msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" -msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" - #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" @@ -22130,59 +21128,53 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Łivełamento esponensiałe" #. ZCUFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de imision:" #. XCDYH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. nq9yR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Dati" #. 5bpGm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. kRqVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. JU2hx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" #. w4UYJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Fator de łivełamento:" #. E4nAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. kcYtb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356 -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" -msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "" - #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" @@ -22190,77 +21182,41 @@ msgid "External Data" msgstr "Dati esterni" #. APBGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Meti rento el URL de'l documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet." -#. CvbAp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140 -msgctxt "externaldata|extended_tip|url" -msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "" - #. 2sbsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." -#. jrW22 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159 -msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" -msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "" - #. FpyfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL de ła sorjente dati _esterna" -#. x9ENQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254 -msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" -msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "" - #. EhEDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "_Ajorna onji:" -#. kidEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285 -msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" -msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "" - -#. rytN5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311 -msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" -msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "" - #. eSJFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "_secondi" #. iBSZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "Àree/tabełe _desponibiłi" -#. b9pvu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390 -msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" -msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "" - #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" @@ -22268,234 +21224,113 @@ msgid "Fill Series" msgstr "Inpienisi serie" #. S4ehT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "_Zo" -#. FK3U8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114 -msgctxt "filldlg|extended_tip|down" -msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" - #. KwAZX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "_Drita" -#. UGDpf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136 -msgctxt "filldlg|extended_tip|right" -msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" - #. pGFFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "_Su" -#. y6hB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 -msgctxt "filldlg|extended_tip|up" -msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" - #. eR9rC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "_Sanca" -#. CZSAg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180 -msgctxt "filldlg|extended_tip|left" -msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" - #. DFeXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Diresion" #. yin3x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Łi_neare" -#. ANeeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:244 -msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" -msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "" - #. rDwaa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Crésita" -#. Ve8TQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:266 -msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" -msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "" - #. hJEhP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Da_ta" -#. 7VCDM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288 -msgctxt "filldlg|extended_tip|date" -msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "" - #. mDADM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "_Inpienasion automàtega" -#. pzZdq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310 -msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" -msgid "Forms a series directly in the sheet." -msgstr "" - #. GhoPg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Tipo serie" #. 3Mtj5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Dì" -#. HF9aC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374 -msgctxt "filldlg|extended_tip|day" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." -msgstr "" - #. v2J3J -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "Dì _feriałe" -#. X597m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:397 -msgctxt "filldlg|extended_tip|week" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." -msgstr "" - #. gjGCn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Meze" -#. 5AG5E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419 -msgctxt "filldlg|extended_tip|month" -msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." -msgstr "" - #. zwDGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "À_no" -#. ME4Da -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441 -msgctxt "filldlg|extended_tip|year" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." -msgstr "" - #. J5aQN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Unità de ora" #. 5BuDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Vałor _inisiałe:" #. mQQjH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Vałor _finałe:" #. UUkTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "In_cremento:" -#. keEyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:527 -msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" -msgid "Determines the start value for the series." -msgstr "" - -#. Ubfua -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:543 -msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" -msgid "Determines the end value for the series." -msgstr "" - -#. LMokQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:559 -msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" -msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." -msgstr "" - -#. AvMwH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:597 -msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" -msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "" - -#. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123 -msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" -msgid "Search items..." -msgstr "Serca ełementi..." - -#. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157 -msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" -msgid "All" -msgstr "Tuto" - -#. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177 -msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" -msgid "Show only the current item." -msgstr "Fà védar soło che l'ełemento ativo." - -#. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 -msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" -msgid "Hide only the current item." -msgstr "Scondi soło che l'ełemento ativo." - #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" @@ -22736,12 +21571,6 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Contenjùo in nùmari" -#. FY66D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219 -msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" -msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." -msgstr "" - #. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" @@ -22749,77 +21578,71 @@ msgid "Fourier Analysis" msgstr "Anàłezi de Fourier" #. XddnU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. ZkLNa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. rk4DG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "El travało de insarimento el gà na eticheta" #. QF9sz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. zDdDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" #. HJc6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" #. 78Cai -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" #. dqC28 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "Raverso" #. ELiT5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "Rezultà in forma połare" #. Trwum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "Grandesa mìnema par el rezultà in forma połare (in dB)" #. 9MVfz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. CAw2k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419 -msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" -msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." -msgstr "" - #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" @@ -22904,20 +21727,8 @@ msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Estension" -#. tDNFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 -msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" -msgid "Displays the available functions." -msgstr "" - -#. V9ATp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:136 -msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" -msgid "Displays the available functions." -msgstr "" - #. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "marca" @@ -22928,78 +21739,30 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Serca vałor destinasion" -#. fiWse -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. fKq27 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - #. qJ3YX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Ceła fòrmuła:" #. t8oEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "_Vałor de destinasion:" #. ffY7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Ceła _variàbiłe:" -#. gA4H9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:153 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" -msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." -msgstr "" - -#. Fy8Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:171 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" -msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." -msgstr "" - -#. BvREA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:189 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" -msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." -msgstr "" - -#. hVQYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:205 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. phzQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:221 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. mHUzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Inpostasion predefenìe" -#. Aguih -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:266 -msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" -msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." -msgstr "" - #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" @@ -23115,19 +21878,19 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. q2TFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" #. MFqB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" #. EAEmh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Includi" @@ -23186,198 +21949,126 @@ msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "Area _drita" -#. skPBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT" -msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." -msgstr "" - -#. yHbZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:170 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" -msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "" - -#. YjmDY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:200 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT" -msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." -msgstr "" - #. h5HbY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "_Intestasion" #. di3Ad -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Pie de pàjina" #. z9EEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Intestasion parsonałizà" #. kDb9h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Pie de pàjina parsonaizà" #. DqPqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi de testo" -#. VHkhc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:320 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" -msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." -msgstr "" - #. 9XxsD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. CKzAC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:343 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" -msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." -msgstr "" - #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Nome fojo" -#. iGsX7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "" - #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Pàjina" -#. HEapG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "" - #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Pàjine" -#. eR5HH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "" - #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Data" -#. XvcER -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:419 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" - #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Oraro" -#. cpfem -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:438 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" - -#. 6FVPq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:460 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" -msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "" - #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Dòpara i botoni par modifegar el tipo de caràtare o par insarir comandi spesiałi cofà data, ora, esè." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Nota" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(sensa)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Confidensiałe" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Creà da" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Parsonałizà" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" -#. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:612 -msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" -msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "" - #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" @@ -23403,107 +22094,53 @@ msgid "Import File" msgstr "Inporta fiłe" #. VWcgp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "Ti_po de caràtare:" #. YzedG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "_Separador de canpo:" #. bhjBy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Dełimitador de strin_ga:" #. Ed9o4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Salva el contenjùo de ła ceła cofà _mostrà" -#. kWBhB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" -msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "" - #. Fn8ts -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Salva łe fo_rmułe de łe cełe invese de i vałori calcołà" #. DAEFJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "_Virgołete su tute łe cełe de testo" -#. vboDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" -msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "" - #. KGh9G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "Łarghesa cołona _fisa" -#. TfB45 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" -msgid "Exports all data fields with a fixed width." -msgstr "" - -#. 6JaYQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" -msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." -msgstr "" - -#. hRECE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" -msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." -msgstr "" - -#. D2hqs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" -msgid "Specifies the character set for text export." -msgstr "" - -#. B8Jst -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325 -msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" -msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "" - #. euP6n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Opsion par i canpi" -#. SC6EQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107 -msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" -msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "" - -#. MwM2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136 -msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" -msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "" - #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" @@ -23511,65 +22148,35 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "Insarisi cełe" #. ewgTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Muvi cełe in _baso" -#. FA4mZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106 -msgctxt "insertcells|extended_tip|down" -msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" - #. FnbEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Muvi cełe a _drita" -#. 9UVgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128 -msgctxt "insertcells|extended_tip|right" -msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" - #. V4zVH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Inserisi _righe intiere" -#. GZc24 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150 -msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" -msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." -msgstr "" - #. 6UZ5M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Inserisi _cołone intiere" -#. oXcQW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172 -msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" -msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." -msgstr "" - #. GkQo9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. g2sxi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215 -msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" -msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." -msgstr "" - #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" @@ -23577,53 +22184,29 @@ msgid "Paste Names" msgstr "Incoła nomi" #. VU7xQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "Incoła _tuto" -#. TuwoL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 -msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" -msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "" - -#. TNPzH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 -msgctxt "insertname|extended_tip|paste" -msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." -msgstr "" - #. CJqeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 28fLF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Espresion de'l travało o de ła fòrmuła" #. kSc7p -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Fin" -#. XCYdx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 -msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" -msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "" - -#. xuLCu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 -msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" -msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "" - #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" @@ -23631,149 +22214,83 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Insarisi fojo" #. kE6pE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "_Prima de'l fojo corente" -#. YRB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" -msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "" - #. Y56sT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "_Dopo el fojo corente" -#. uiKdA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" -msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." -msgstr "" - #. P8n4C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. TumvT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Novo fojo" -#. CyX37 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" -msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "" - #. whnDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Nùmaro de foji:" #. xnBgf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "No_me:" -#. JqDES -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" -msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "" - #. dxNfa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Fojo..." -#. ckSEX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" -msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "" - #. NmbDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Da file" -#. j9uBX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:347 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" -msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." -msgstr "" - #. FzMAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tabełe inte'l file" -#. P4xGn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:416 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" -msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "" - #. mGqDq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." -#. LnzZX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" -msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "" - #. LvF7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "_Cołega" -#. 5skfF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" -msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "" - #. SYZFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Fojo" -#. 9MBZH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:534 -msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" -msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." -msgstr "" - #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Modìfega inpostasion" -#. hCsQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122 -msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" -msgid "Enter or change the value of the selected setting." -msgstr "" - #. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" @@ -23804,170 +22321,80 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Jestisi nomi" -#. RcgP4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. ftVCr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. RCtXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. qwCzn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "Espresion de'l travało o de ła fòrmuła" #. nFCoR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "Fin" -#. oGG5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" -msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" - #. enGg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Sełesiona łe cełe de'l documento par ajornar l'area." #. WCnsd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. XY33d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Scopo:" -#. oXFBG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" -msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." -msgstr "" - -#. 2dF7g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:269 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" -msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" - -#. EJrBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:286 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. ddGRB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Espresion de l'intervało o de ła fòrmuła:" -#. CEMJp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" -msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." -msgstr "" - #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "Area de stan_pa" -#. GEWKN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" -msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" - #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#. DoQMz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" -msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "" - #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Repeti _cołona" -#. oipaa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" -msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" - #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Repeti _riga" -#. RbPrc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" -msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" - #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "_Opsion intervało" -#. MFz5S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" -msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "" - -#. vVAh3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" -msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" - -#. MBAnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. j3EMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 -msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" -msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" - #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "cołona" @@ -23979,35 +22406,29 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Unisi cełe" #. MfjB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Setre cełe no łe ze mìa vode." #. BWFBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Sposta el contenjùo de łe cełe sconte inte ła prima ceła" #. wzTMG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Zvoda el contenjùo de łe cełe sconte" #. uD6JB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Mantien el contenjùo de łe cełe sconte" -#. ufnGZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:204 -msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" -msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "" - #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 msgctxt "mergecolumnentry|name" @@ -24050,90 +22471,66 @@ msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "C_opia" -#. GPAxW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128 -msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" -msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." -msgstr "" - #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Operasion" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Al el _documento" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(documento ativo)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- novo documento -" -#. UDmM5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217 -msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" -msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." -msgstr "" - #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "Insarisi _prima" -#. 8C2Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290 -msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" -msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." -msgstr "" - #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Pozision" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "'Sto nome el ze za doparà." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "El nome el ze vodo." #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "El nome el contien uno o pì caràtari mìa vàłidi." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Novo _nome" -#. qqKL9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467 -msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" -msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "" - #. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" @@ -24141,431 +22538,215 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Media mobiłe" #. LJ63y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de imision:" #. J2nco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. vJXCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "Retaja el travało de insarimento a'l só contenjùo efetivo" #. eTxm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Dati" #. jsyGd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. Ek9BV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. QzpE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" #. ZFgCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Intervało" #. CT4kZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetri" -#. Ed3fa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373 -msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" -msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" - #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Operasion mùltiple" -#. DsuEQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. EEze8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. aQNVa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "_Fòrmułe:" #. ddjsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "_Riga:" #. AELsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "_Cołona:" -#. 5RfAg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" -msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." -msgstr "" - -#. Dcu9R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:174 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" -msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." -msgstr "" - -#. E5T7X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" -msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." -msgstr "" - -#. uQeAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. qdF79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. pzEjo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. LqDCg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Inpostasion predefenìe:" -#. ZQKXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:282 -msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" -msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "" - -#. jbFci -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 -msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" -msgid "Define Label Range" -msgstr "Definisi l'area de ła marca" - -#. ABAZQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. jkh7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. 9GqGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:134 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" -msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "" - -#. JXXhm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:153 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +#. jbFci +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 +msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" +msgid "Define Label Range" +msgstr "Definisi l'area de ła marca" #. RHkHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Contien marche de _cołone" -#. LTnyf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:187 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" -msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "" - #. WDLCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Contien marche de _riga" -#. bsL9T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:209 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" -msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "" - #. CaLyt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "Par l'area _dati" -#. Lhn9n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:252 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" -msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "" - -#. PvBUo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:271 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. UQwuv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" -msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "" - -#. ozH98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:321 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. E2Wk2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:373 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" -msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "" - #. AFqD5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Area" -#. aDbLN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:417 -msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" -msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." -msgstr "" - #. ba8wC #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe" -#. 62g94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink" -msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. YFPAS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Insarisi cofà cołegamento" -#. mX7ED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" -msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. 97BBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Insarisi cofà copia" -#. YzkdQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy" -msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "" - #. ohBvD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Cołona:" #. zQ4EH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Riga:" #. kGECG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Cołona" -#. hEFuH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:144 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" -msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "" - #. PGnEE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Riga" -#. mdq2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:162 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" -msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "" - #. DK6AJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Area dati" -#. BCSUy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" -msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" - #. cCsBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Inisio" -#. Fq2S8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:203 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" -msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" - #. 4a9pU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Fine" -#. cVJLu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:220 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" -msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" - #. dCSrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" #. yrRED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Ativa/Dezativa" -#. ZE2UD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" -msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" - #. nqKrT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Senari" -#. Ewgyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" -msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." -msgstr "" - #. mHVom -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo strasinamento" -#. qBchV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" - #. 3rY8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Fenestra ativa" -#. E4uTE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Displays the names of all open documents." -msgstr "" - -#. F58Zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:378 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" -msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" - -#. HfX6U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:476 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" -msgid "Activates and deactivates the Navigator." -msgstr "" - #. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" @@ -25948,11 +24129,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Ativa el càlcoło de grupi de fòrmułe a sotoprocesi mùltepli" -#. nkMjn +#. CMGwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 msgctxt "optcalculatepage|label4" -msgid "CPU Threading Settings" -msgstr "" +msgid "CPU threading settings" +msgstr "Inpostasion de thread de ła CPU" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 @@ -25966,294 +24147,174 @@ msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Dezativa ła sensibiłità minùscołe/maiùscołe par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" -#. fGMgy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 -msgctxt "extended_tip|case" -msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." -msgstr "" - #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "_Presizion cofà mostrà" -#. YGAFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 -msgctxt "extended_tip|calc" -msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." -msgstr "" - #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "I criteri de serca = e <> i ga da referirse a cełe intiere" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Abìłita par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" -#. APEQn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151 -msgctxt "extended_tip|match" -msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "" - #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Trova _automategamente marche de riga o cołona" -#. XVS3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171 -msgctxt "extended_tip|lookup" -msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." -msgstr "" - #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Łìmita desimałi par el formato de nùmaro standard" -#. hufmT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 -msgctxt "extended_tip|generalprec" -msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." -msgstr "" - #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Pozision _desimałi:" -#. riZoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232 -msgctxt "extended_tip|prec" -msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." -msgstr "" - #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Càlcołi zenarałi" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iterasion" -#. pBKcn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300 -msgctxt "extended_tip|iterate" -msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." -msgstr "" - #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Pa_saji:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Scarto consentìo:" -#. GmKgv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357 -msgctxt "extended_tip|steps" -msgid "Sets the maximum number of iteration steps." -msgstr "" - -#. ZekEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374 -msgctxt "extended_tip|minchange" -msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." -msgstr "" - #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Refarimenti sircołari" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30/12/1899 (_standard)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "El vałor 0 coresponde a 30/12/1899" -#. SCewx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442 -msgctxt "extended_tip|datestd" -msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." -msgstr "" - #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "El vałor 0 coresponde a 01/01/1900" -#. LEunE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 -msgctxt "extended_tip|datesc10" -msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "" - #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "El vałor 0 coresponde a 01/01/1904" -#. EkAYW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|date1904" -msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." -msgstr "" - #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Data" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Parmeti caràtari _mati" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Abìłita i caràtari mati par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" -#. KXxjQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544 -msgctxt "extended_tip|formulawildcards" -msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." -msgstr "" - #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Parmeti espresion regołari inte łe _fòrmułe" -#. D9B3G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565 -msgctxt "extended_tip|formularegex" -msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." -msgstr "" - #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "No stà mìa parmétar caràtari mati o espresion regołari inte łe fòrmułe" -#. BwEWx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586 -msgctxt "extended_tip|formulaliteral" -msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." -msgstr "" - -#. XEPCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603 +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 msgctxt "optcalculatepage|label5" -msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "Caràtari mati inte łe fòrmułe" #. Umdv5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "M_odìfeghe:" #. yrmgC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "_Cansełasion:" #. bJb2E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "_Insarsion:" #. ikfvj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "_Vozi moveste:" -#. BiCsr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:102 -msgctxt "extended_tip|changes" -msgid "Specifies the color for changes of cell contents." -msgstr "" - -#. NGpxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:125 -msgctxt "extended_tip|deletions" -msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." -msgstr "" - -#. XXK7D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:148 -msgctxt "extended_tip|entries" -msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." -msgstr "" - -#. 67CPn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:171 -msgctxt "extended_tip|insertions" -msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." -msgstr "" - #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Cołori par łe modìfeghe" -#. GyGpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:203 -msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" -msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." -msgstr "" - #. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" @@ -26278,12 +24339,6 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Asociasion tasti" -#. Z7mEE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" -msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" - #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" @@ -26308,60 +24363,36 @@ msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Novo fojo ełetrònego" -#. Ap57D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126 -msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" -msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." -msgstr "" - -#. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31 -msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" -msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "Àplega _senpre łe intarusion manuałi" - #. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "_Ełìmina stanpa de pàjine vode" -#. 6chh5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56 -msgctxt "extended_tip|suppressCB" -msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "Àplega _senpre łe intarusion manuałi" #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Pàjine" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Stanpa _soło foji sełesionà" -#. Cqsrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116 -msgctxt "extended_tip|printCB" -msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." -msgstr "" - #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Foji" -#. JptgQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150 -msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "" - #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -26488,12 +24519,6 @@ msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Separadori" -#. Pk6nr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440 -msgctxt "extended_tip|OptFormula" -msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" - #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" @@ -26506,30 +24531,12 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Zonta:" -#. z6Wbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109 -msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value" -msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." -msgstr "" - #. r7hJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Vałor _predefenìo" -#. RMGd4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129 -msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" -msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." -msgstr "" - -#. KssXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:160 -msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" -msgid "Defines the optimal column width for selected columns." -msgstr "" - #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" @@ -26542,132 +24549,66 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Zonta:" -#. zMRfS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108 -msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" -msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "" - #. CFWSU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Vałor _predefenìo" -#. vCDBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128 -msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default" -msgid "Restores the default value for the optimal row height." -msgstr "" - -#. zwDoC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:159 -msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" -msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." -msgstr "" - #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#. FprUE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37 -msgctxt "extended_tip|copy" -msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." -msgstr "" - #. jG3HS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "Copia ełenco _da:" -#. QEyMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75 -msgctxt "extended_tip|copyfrom" -msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." -msgstr "" - #. iCaLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "_Ełenchi" #. EBMmZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "_Voze" -#. qqKLe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160 -msgctxt "extended_tip|lists" -msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." -msgstr "" - -#. esSFN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184 -msgctxt "extended_tip|entries" -msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." -msgstr "" - #. GcE5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. uH79F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217 -msgctxt "extended_tip|new" -msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." -msgstr "" - #. wETY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "_Scarta" #. KiBRx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "_Zonta" -#. pZWBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250 -msgctxt "extended_tip|add" -msgid "Adds a new list into the Lists box." -msgstr "" - #. yADBm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Modìfe_ga" #. yN2Fo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. FAswN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283 -msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. L7EBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308 -msgctxt "extended_tip|OptSortLists" -msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." -msgstr "" - #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" @@ -26813,287 +24754,167 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Incoła spesiałe" #. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Soło vałori" #. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Vałori e formati" #. NJh3h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Trasponi" #. 5QYC5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "Incoła _tuto" -#. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" -msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" - #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_sto" -#. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" -msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" - #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Nùmari" -#. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" -msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" - #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Data e ora" -#. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" -msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "" - #. MSe4m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Fòrmułe" -#. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" -msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" - #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" -#. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" - #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Formatasion" -#. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" -msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" - #. Umb86 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Ojeti" -#. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" -msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" - #. gjnwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "S_ensa" -#. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" -msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "" - #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "_Zonta" -#. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" -msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "" - #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "_Cava via" -#. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" -msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." -msgstr "" - #. pn4re -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Mo_ltìplega" -#. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" -msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." -msgstr "" - #. ND3Xd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Di_vidi" -#. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" -msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." -msgstr "" - #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operasion" #. FrhGC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "_Salta righe vode" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Se abiłità, łe cełe vode inte ła sorjente no łe sorascrivarà cuełe de destinasion." -#. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" -msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" - #. aDeKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "_Inverti" -#. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" -msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" - #. eJ6zh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "_Cołegamento" -#. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" - #. HCco8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "No sta mìa _spostar" -#. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" -msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "" - #. 4HpJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "In _zo" -#. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" - #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_Drita" -#. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" - #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Muvi cełe" -#. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" -msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" - #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" @@ -27101,61 +24922,43 @@ msgid "Data Field" msgstr "Canpo de dati" #. 8Lex4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Opsion..." -#. G7ky9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 -msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." -msgstr "" - #. KBmND -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "_Sensa" #. ABmZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtega" #. mHvW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Parsonałizà" -#. k2AjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220 -msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" -msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" - #. vDXUZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotałi" #. cFxft -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Mostra _ełementi sensa dati" -#. 7GAbs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:262 -msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" -msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" - #. aUWEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -27167,181 +24970,91 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. BG3Bc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "E" #. fwPGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "O" -#. qaU7X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:115 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" -msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" - #. TW6Uf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "E" #. 4UZuA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "O" -#. t5VCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" -msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" - #. rDPh7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. AQC5N -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Nome de canpo" #. 5NJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Condision" #. nCtXa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Vałor" -#. SvnJM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" -msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" - -#. mDaxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:214 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" -msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" - -#. 3N44y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:232 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" -msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" - -#. jTLFv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:258 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" -msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" - -#. LW6w7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:284 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" -msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" - -#. vhSZ7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:310 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" -msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" - -#. dDii2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:336 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" -msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" - -#. BiRxu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:362 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" -msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" - -#. oWXWk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:388 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" -msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" - #. 9X5GC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Creteri filtro" #. ckB2T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Minùscołe/maiùscołe" -#. nENeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:456 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" - #. ECBBQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Espresion regołari" -#. MB4Ab -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:477 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" -msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" - #. cirEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Gnaun duplegà" -#. QCGpa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:498 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" - #. GcFuF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Area dati:" #. inZxG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "finto" -#. fFAgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542 -msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" -msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" - #. SxeCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_sion" @@ -27352,396 +25065,204 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Strutura tabeła pivot" -#. FCKww -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. ieEKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. dhgK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Canpi cołone:" -#. uxqkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." -msgstr "" - #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Canpi dati:" -#. DforL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." -msgstr "" - #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Canpi righe:" -#. vsPty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." -msgstr "" - #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "Filtri:" -#. 9M3jG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:458 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." -msgstr "" - #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Canpi desponibiłi:" -#. ZkDd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" -msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." -msgstr "" - #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Strasina i ełementi inte ła pozision dezidarà" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Injora łe righe vode" -#. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" -msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "" - #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identìfega categorìe" -#. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" -msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "" - #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Totałe righe" -#. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" -msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "" - #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Totałe cołone" -#. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" -msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "" - #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Zonta filtro" -#. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" -msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "" - #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Abìłita anàłizi detajà" -#. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" -msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." -msgstr "" - #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Novo fojo" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. A9WmF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" -msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "" - -#. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. LBRZw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" -msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "" - #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Intervało nominà" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Destinasion" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. AkQEw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" -msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "" - -#. uq7zD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" -msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "" - #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Intervało nominà" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Orìjine" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Orìjine e destinasion" -#. WUqGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" -msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "" - -#. rSsEg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 -msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" -msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "" - #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Muda àree de stanpa" -#. 9SYaB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. BftEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. DrnyM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - -#. 6nt5h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" -msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" - #. ED3qW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- gnauna -" #. q6nvt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- fojo intiero -" #. jpkBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- parsonałizà -" #. aBLgV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- sełesion -" -#. SFHa4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:162 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" -msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" - #. frRTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Area de stanpa" -#. eySzA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:222 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" -msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" - -#. J22Vh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. XqwBA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- njanca una -" #. Ya4kd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- parsonałizà -" -#. fmxFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" -msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" - #. EFCSq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Righe da repetere" -#. GNLBq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:320 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" -msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "" - -#. MG6GD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:339 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. bKSEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- njanca una -" #. DnrZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- parsonałizà -" -#. vhTpH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" -msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "" - #. Ushqp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Cołone da repetere" -#. jpB5m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:407 -msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" -msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." -msgstr "" - #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" @@ -27761,70 +25282,64 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Proteji fojo" #. y8tgW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "P_roteji 'sto fojo e el contenjùo de łe cełe protezeste" #. MvZAZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #. sBBwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "_Conferma:" #. 7ccwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Parmeti a tuti i utenti de 'sto fojo de:" #. 64Z7f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Sełesiona cełe protezeste" -#. qQhAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:303 -msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" -msgid "Delete columns" -msgstr "Ełìmina cołone" - #. fsQEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Ełìmina righe" -#. cVdms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:327 -msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" -msgid "Insert columns" -msgstr "Insarisi cołone" - #. Arv5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Insarisi righe" #. y93cJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Sełesiona cełe mìa protejeste" -#. MTnMc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:392 -msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" -msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "" +#. cVdms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" +msgid "Insert columns" +msgstr "Insarisi cołone" + +#. qQhAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Delete columns" +msgstr "Ełìmina cołone" #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -27839,17 +25354,11 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Zenerador de nùmari cazuałi" #. EG6VJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "Intervało de cełe:" -#. L25fm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" -msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "" - #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" @@ -27916,90 +25425,54 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomiałe negativo" -#. sAgsR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" -msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "" - #. vMADv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #. wVpC6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." #. mgEe5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Zenerador de nùmari cazuałi" #. DAFgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Ativa samensa parsonałizà" -#. bToRW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" -msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" - #. Tx5oq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Samensa:" -#. sB7kk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" -msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "" - #. sEjpT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Abìłita stondamento" -#. 8n4v9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" -msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" - #. nRvWV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Pozision desimałi:" -#. Pdt9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" -msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" - #. FTBJB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. JAk8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510 -msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" -msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "" - #. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" @@ -28013,107 +25486,101 @@ msgid "Regression" msgstr "Regresion" #. NuoZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "Intervało de łe variàbiłi indipendenti (X):" #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "Intervało de łe variàbiłi dipendenti (Y):" #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "I intervałi X e Y i ga tuti e do marche" #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Regresion łineare" #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Regresion łogarìtmega" #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Regresion potensiałe" #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Rezultài de i tipi de regresion" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Łiveło de confidensa" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "Càlcoła rezidui" #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "Forsa intarseta cofà zero" #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. LU6He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541 -msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" -msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" - #. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" @@ -28162,17 +25629,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "_Redìjita" -#. gdBXs +#. QWtCp #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 msgctxt "retypepassdialog|label2" -msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgid "Document protection" +msgstr "Protesion documento" -#. TriyK +#. Bqz9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 msgctxt "retypepassdialog|label3" -msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgid "Sheet protection" +msgstr "Protesion fojo" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -28246,30 +25713,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" -#. cZCeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" - #. thALC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Vałor _predefenìo" -#. stFFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" -msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "" - -#. qEa9T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159 -msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" -msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "" - #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" @@ -28277,209 +25726,143 @@ msgid "Sampling" msgstr "Canpionamento" #. E5wq9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Area de entrada:" #. GPDR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. GD2H5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Hg3d9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Dimension canpion:" #. wF3ky -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Cazuałe" #. ug6Sn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Pariodego" #. xNEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Parìodo:" #. FkbDr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "Co renpiaso" #. kmvMk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "Mantien òrdene" #. PdUup -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Mètodo de canpionamento" -#. nXCVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391 -msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" -msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "" - #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Crea senario" -#. DiwkC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:108 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" -msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." -msgstr "" - #. xwJe3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Nome de'l senario" -#. GBB6Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:168 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" -msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." -msgstr "" - #. X9GgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. GcXCj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "Copia _indrio" -#. AFrxj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:226 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" -msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "" - #. RZHB9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Copia fojo _intiero" -#. awzT2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" -msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." -msgstr "" - #. DxHKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "In_pedisi modìfeghe" -#. QJLrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:266 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" -msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "" - #. 6xvMR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "_Vizuałiza bordo" -#. NuN3J -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:294 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" -msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." -msgstr "" - -#. cTLu7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" -msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." -msgstr "" - #. R8AVm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. RGGkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Modìfega senario" #. L3X5A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Creà da" #. 6uiPw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "el" -#. RrSE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417 -msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" -msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "" - #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" -#. ncXzy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 -msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "" - #. ZnKYh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. nAdtF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 -msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "" - #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" @@ -28492,176 +25875,116 @@ msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabułasion:" -#. akEMb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72 -msgctxt "extended_tip|tabmf" -msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "" - -#. iwwhu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87 -msgctxt "extended_tip|unitlb" -msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "" - #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "Mètrega" #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "_Senpre (da posti seguri)" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "So _rechiesta" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "_Mai" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Ajorna cołegamenti durando el cargamento" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Struca Invio par pasar a'l modo m_odìfega" -#. qVJpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239 -msgctxt "extended_tip|editmodecb" -msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "" - #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "_Espandi formatasion" -#. 8fqgH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 -msgctxt "extended_tip|formatcb" -msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." -msgstr "" - #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Espandi i _refarimenti a l'insarimento de cołone/righe nove" -#. yybGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 -msgctxt "extended_tip|exprefcb" -msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." -msgstr "" - #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Zo" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Drita" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Su" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Sanca" -#. 2dTCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305 -msgctxt "extended_tip|alignlb" -msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "" - #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Struca Invio par _movarte so ła sełesion seguente" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "Pozisionar el refarimento de ceła co sełesion" -#. MJyaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340 -msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" -msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." -msgstr "" - #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Mostra _avizo de sorascritura" -#. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 -msgctxt "extended_tip|replwarncb" -msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." -msgstr "" - #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Dòpara i paràmetri de ła stanpadora par ła formatasion de'l testo" -#. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 -msgctxt "extended_tip|textfmtcb" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." -msgstr "" - #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "E_vidensia ła sełesion inte ła intestasion de cołone/righe" -#. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:402 -msgctxt "extended_tip|markhdrcb" -msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." -msgstr "" - #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Ajorna i refarimenti cuando che te ordeni l'intervało de cełe" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Inpostasion de imision" @@ -28709,67 +26032,49 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "Sełesiona sorjente dati" #. Apf6s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "_Database:" #. FUXnG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#. C2J5p -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131 -msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" -msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." -msgstr "" - #. BYmD6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. vDibq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Intarogasion" #. LRSFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [nativo]" -#. jZRBA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:153 -msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" -msgid "Click the source type of for the selected data source." -msgstr "" - #. 3tKUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Sor_jente dati" -#. 7hEo7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190 -msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" -msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "" - #. 82STt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" @@ -28780,84 +26085,48 @@ msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Sełesiona area database" -#. LTKjo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132 -msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" -msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "" - #. EpBCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Àree" -#. DnqZ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170 -msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" -msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "" - #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Sełesiona sorjente" -#. jiPGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104 -msgctxt "selectsource|namedrange" -msgid "_Named range:" -msgstr "Intervało _nominà:" - #. ECBru -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "Sełesion _corente" -#. gBdW4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156 -msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" -msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "" +#. jiPGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 +msgctxt "selectsource|namedrange" +msgid "_Named range:" +msgstr "Intervało _nominà:" #. gsMej -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Sorjente dati rejistrà _in %PRODUCTNAME" -#. whAZ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178 -msgctxt "selectsource|extended_tip|database" -msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." -msgstr "" - #. ZDghg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "Sorjente _esterna/intarfasa" -#. S9LNt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200 -msgctxt "selectsource|extended_tip|external" -msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "" - #. 8ZtBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. JV3gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240 -msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" -msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "" - #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" @@ -28966,240 +26235,132 @@ msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "Da in sima a baso, e dopo a dri_ta" -#. Fjdpq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:86 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" -msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." -msgstr "" - #. a2f9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "Da sanca a d_rita, e dopo in baso" -#. 9Koax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:110 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" -msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." -msgstr "" - #. Zmz6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Primo nùmaro de pàjina:" -#. SDefG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" -msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "" - -#. mEyFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:154 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" -msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "" - #. ejXus -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Secuensa pàjine" #. 6acF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "_Intestasion de cołona/riga" -#. tB2MC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:243 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" -msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "" - #. A6vme -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "_Gradeła" -#. V7t5z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." -msgstr "" - #. gwu4K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" -#. UJ7Js -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" -msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." -msgstr "" - #. JDNDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "_Ojeti/imajeni" -#. PVDXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:304 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" -msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." -msgstr "" - #. JvBi3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Gràfeghi" -#. tXEiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:324 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" -msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "" - #. zUYVr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Ojeti d_izenjando" -#. iqL8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" -msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "" - #. ideQb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "_Fòrmułe" -#. 9PVBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" -msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "" - #. seZGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Vałori _zero" -#. gNEsv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" -msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." -msgstr "" - #. cAo6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. 5KGnx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "_Modo scała:" #. 4B48Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Fator de _scała:" -#. LDbqC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" -msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "" - #. AgUiF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "Łar_ghesa in pàjine:" #. FVuA4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "_Altesa in pàjine:" -#. AqCkB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "" - -#. Tpcb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:583 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "" - #. SeMBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Nù_maro de pàjine:" -#. KeXD7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "" - #. CvyP8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reduzi/ingrandisi stanpa" #. GxZyi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Adata area de stanpa a łarghesa/altesa" #. Y2GhT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Nùmaro màsimo de pàjine" -#. AzkrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" -msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." -msgstr "" - #. zeMqg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Scała" -#. g39or -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:695 -msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" -msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "" - #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" @@ -29207,53 +26368,29 @@ msgid "Show Changes" msgstr "Mostra łe modìfeghe" #. gsAFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "_Mostra modìfeghe inte'l fojo ełetrònego" -#. auWzB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96 -msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges" -msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" - #. au2jE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "Mostra modìfeghe _acetà" -#. f7GQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133 -msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" -msgid "Shows or hides the changes that were accepted." -msgstr "" - #. KBgdT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Mostra modìfeghe _rejetà" -#. vUrkK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153 -msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" -msgid "Shows or hides the changes that were rejected." -msgstr "" - #. PHqfD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Inpostasion filtro" -#. B3EDe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257 -msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" -msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" - #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" @@ -29261,17 +26398,11 @@ msgid "Show Detail" msgstr "Mostra detaji" #. SHLnt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Sełesiona el canpo che contien i detaji da mostrar" -#. GJu4j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146 -msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview" -msgid "Choose the field that you want to view the details for." -msgstr "" - #. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" @@ -29284,104 +26415,98 @@ msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Foji sconti" -#. 2NR97 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165 -msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" -msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" - #. ktHTz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Łineasion orizontałe" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Łineasion vertegałe" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Sełesiona l'àngoło par ła rodasion." #. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Indentri da'l màrjine sanco." #. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Indentro a sanca" #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "_Orientasion de'l testo:" #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Inmucià vertegalmente" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "L'estension de'l testo da'l bordo baso de ła ceła" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "L'estension de'l testo da'l bordo alto de ła ceła" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Estension de'l testo rento ła ceła" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Retorno a cao" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Retorno a cao automàtego." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Unisi cełe" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Unisi łe cełe sełesionàe in una." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Indentro:" @@ -29609,17 +26734,11 @@ msgid "Set range" msgstr "Inposta intervało" #. scy7u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Area:" -#. vvxC7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140 -msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" - #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" @@ -29627,341 +26746,293 @@ msgid "Solver" msgstr "Resołutor" #. bz78K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_psion..." -#. UABF3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" -msgid "Opens the Solver Options dialog." -msgstr "" - #. 8hMNV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "_Resolvi" #. Spxjy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Ceła de _destinasion" #. CgmTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Otimiza rezultado a" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Tramite _modìfega de łe cełe" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Mìn_emo" -#. FFcJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" - #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Màsimo" -#. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" - -#. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:213 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" - -#. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:255 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" -msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "" - #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Vałor de" -#. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:304 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" - -#. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:328 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" - #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Refarimento _ceła" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Operador" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "V_ałor" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Refarimento ceła" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Refarimento ceła" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Refarimento ceła" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Refarimento ceła" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Nùmaro intiero" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Nùmaro intiero" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Nùmaro intiero" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Nùmaro intiero" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:689 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:797 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Condision łimitative" -#. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:879 -msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." -msgstr "" - #. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" @@ -29969,35 +27040,23 @@ msgid "Options" msgstr "Opsion" #. z5vzM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "Motor de'l resołutor:" -#. pTBRt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:119 -msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" -msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "" - #. JVMDt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Inpostasion:" #. D2D5K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." -#. YPbhC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:221 -msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "" - #. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" @@ -30052,12 +27111,6 @@ msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Rezultato:" -#. xDbWL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33 -msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" -msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "" - #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -30076,234 +27129,126 @@ msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. HCV8n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:32 -msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" -msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "" - #. HSoQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Cresente" -#. BUxPb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 -msgctxt "sortkey|extended_tip|up" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" - #. TfqAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Decresente" -#. gqJji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75 -msgctxt "sortkey|extended_tip|down" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" - #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Ciave de ordenamento " -#. AEDau -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 -msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" -msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "" - #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Minùscołe/maiù_scołe" -#. F9BE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:40 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" -msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr "" - #. fTCGJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "El intervało contien..." -#. nNTEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:60 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" -msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." -msgstr "" - #. RM629 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" -msgstr "Includi i formati" - -#. KbJnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:80 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" -msgid "Preserves the current cell formatting." -msgstr "" +msgstr "Includi i formati" #. Gtck5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Abìłita l'ordinamento naturałe" -#. VH4tV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" -msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." -msgstr "" - #. yev2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Ciapa rento łe cołone a bordo che łe contien soło comenti" #. NJ69D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Ciapa rento łe cołone a bordo che łe contien soło imàjini" #. eZ8XM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copia i rezultati ordenamento in:" -#. gis9V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:153 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" -msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr "" - #. WKWmE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copia i rezultati ordenamento in:" -#. ABAdF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" -msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "" - #. ABGSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copia i rezultati ordenamento in:" -#. kpVh9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" -msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr "" - #. GwzEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenamento parsonałizà" -#. aDYdR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" -msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr "" - #. iWcGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenamento parsonałizà" -#. QagY7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" -msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "" - #. KJrPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Łengua" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:282 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" -msgid "Select a sorting option for the language." -msgstr "" - -#. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:303 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" -msgid "Select the language for the sorting rules." -msgstr "" - #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Opsion de ordenamento" #. TkBw5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Da sora a soto (ordena par righe)" -#. bSvKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:385 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" -msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr "" - #. aU8Mg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Da sanca a drita (ordena par cołone)" -#. APEaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:406 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" -msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr "" - #. nbPgX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Diresion" -#. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:438 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" -msgid "Sets additional sorting options." -msgstr "" - #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 msgctxt "sorttransformationentry|name" @@ -30383,659 +27328,491 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuła" #. GJ7zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Filtro standard" -#. kFyDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. JEsDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. 3c3SD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "E" #. MqEKy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "O" #. htwdi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Operador 1" -#. oZfag -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" -msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" - #. k269E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "E" #. oaqnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "O" #. ob3HA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Operador 2" -#. pBC9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:205 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" -msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" - #. UZ8iA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "E" #. AFjMF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "O" #. 4JHNi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Operador 3" #. CqBrM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "E" #. AqUFa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "O" #. Sqfmd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Operador 4" #. upKBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. vRvzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Nome de canpo" #. rqkAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Condision" #. ZgtGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Vałor" #. jHRCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Nome canpo 1" -#. e9keG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - #. 4ozHK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Nome canpo 2" -#. yhdgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - #. C4XRG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Nome canpo 3" -#. FCNiT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" -msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" - #. Y9hSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Nome canpo 4" #. x2eP5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "El pì grando" #. m63HX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "El pì picenin" #. fBTE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "El pì grando %" #. WNjXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "El pì picenin %" #. 2ydjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Contien" #. FXxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "No contien mìa" #. akbmG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Scuminsia co" #. oBQhx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "No scuminsia mìa co" #. marCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Finise co" #. Gdi7y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "No tèrmina mìa co" #. rmPTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Condision 1" -#. D79PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - #. uCRxP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "El pì grando" #. ibKLF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "El pì picenin" #. ek8Fy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "El pì grando %" #. nHN3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "El pì picenin %" #. 3Divx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Contien" #. eiDas -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "No contien mìa" #. YTGTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Scuminsia co" #. G2paX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "No scuminsia mìa co" #. kAQBd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Finise co" #. YBJmN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "No tèrmina mìa co" #. yBMtw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Condision 2" -#. XVyyC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - #. rVFzc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "El pì grando" #. g6yBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "El pì picenin" #. efcpx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "El pì grando %" #. M7ad9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "El pì picenin %" #. NyGeB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Contien" #. ECrNG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "No contien mìa" #. V8U5h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Scuminsia co" #. aGQxL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "No scuminsia mìa co" #. kGmbc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Finise co" #. QAidd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "No tèrmina mìa co" #. wrG8B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Condision 3" -#. aHUBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" -msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" - #. jnrrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "El pì grando" #. qaxP4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "El pì picenin" #. hMurH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "El pì grando %" #. ESYEN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "El pì picenin %" #. 6CHum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Contien" #. bUJHq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "No contien mìa" #. Mxkrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Scuminsia co" #. Ap7Zm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "No scuminsia mìa co" #. jsUZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Finese co" #. FwJWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "No tèrmina mìa co" #. ieYAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Condision 4" #. FRhsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Vałor 1" -#. uyZGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - #. YVkFu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "Vałor 2" -#. mwesR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - #. aSAHM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "Vałor 3" -#. nnX9i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" - #. zuaTh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "Vałor 4" -#. LyiFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621 -msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. snJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 -msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. 8ti5o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649 -msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. y4aPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663 -msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "" - #. ekQLB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Creteri filtro" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Minùscołe/maiùscołe" -#. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:741 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "" - #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "L'area contien marche de ~cołone" -#. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" -msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "" - #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Espresion regołari" -#. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" -msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" - #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Nesun duplegà" -#. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:804 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" - #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "_Copia i rezultati in:" -#. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:829 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Mantien i creteri de filtro" -#. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:850 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" -msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "" - #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copia i rezultati in" -#. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:882 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:903 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Copia i rezultati in" -#. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:904 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" - -#. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:923 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" -msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" - #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Area dati:" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "finto" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:980 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_sion" -#. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" -msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" - -#. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1009 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" -msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." -msgstr "" - #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 msgctxt "statisticsinfopage|label6" @@ -31102,156 +27879,72 @@ msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Ragrupa par:" -#. 9SJx9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 -msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" -msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "" - -#. gL3Zy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 -msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" -msgid "Select all columns" -msgstr "" - #. 42zT3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "Càlcoła subtotałi par:" #. 6gQEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "Dòpara funsion:" -#. 4ZoGf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177 -msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" -msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "" - -#. hECtu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223 -msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" -msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "" - -#. xaDtc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243 -msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" -msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "" - #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "Intarusion de pàjina in mezo a i grupi" -#. LRtCo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:45 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" -msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "" - #. vAGGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Minùscołe/maiùscołe" -#. hFBdv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:66 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" -msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "" - #. srkjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "Ordenar par _prima l'area a grupi" -#. NrBZG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:87 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" -msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "" - #. 6jJEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Grupi" #. C2NEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Cresente" -#. D75dE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" -msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" - #. maa6m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "_Decresente" -#. 8iUpi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" -msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" - #. EGqiq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Includi _formati" -#. gCtKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:197 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" -msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "" - #. 4rGHy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Ordenamento _parsonałizà" -#. EP8RH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" - -#. T5A7R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" - #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Òrdena" -#. ikECk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:272 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" -msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "" - #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" @@ -31265,263 +27958,149 @@ msgid "Text Import" msgstr "Inpostasion testo" #. 5eKmk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125 msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Ti_po de caràtare:" #. 8Gbou -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "_Łengua:" #. GAQTV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "Da ła _riga:" -#. 5fBmk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" -msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "" - -#. FM2uG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" -msgid "Determines how the number strings are imported." -msgstr "" - -#. DFFzE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" -msgid "Specifies the row where you want to start the import." -msgstr "" - #. nxMFN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Inporta" #. RpRBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "_Łarghesa fisa" -#. kKMbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" -msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." -msgstr "" - #. 9eEuK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "_Separà da" -#. FYdcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" -msgid "Select the separator used in your data." -msgstr "" - #. 2BKqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "_Tabułasion" -#. J6vVR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" -msgid "Separates data delimited by tabs into columns." -msgstr "" - #. YQ88b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Ingrupa i separadori de canpo" -#. EMxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" -msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." -msgstr "" - #. fZFyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "S_istema spasi" -#. EszGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" -msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." -msgstr "" - #. 5Jq8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "_Vìrgoła" -#. RWucu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" -msgid "Separates data delimited by commas into columns." -msgstr "" - #. aKEWs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "Ponto e vìrgoła" -#. dDCtR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" -msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." -msgstr "" - #. jhHJJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "_Spasio" -#. jbuEn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" -msgid "Separates data delimited by spaces into columns." -msgstr "" - #. Pn4Gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Alt_ro" -#. aCntQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" -msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." -msgstr "" - #. smjGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Altro" -#. Cgx6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" -msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." -msgstr "" - #. B5nFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Dełimitador de strin_ga:" -#. KAwBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" -msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." -msgstr "" - #. nPRdc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Opsion de separasion" #. 3jny5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "F_ormata el canpo tra virgołete cofà testo" -#. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" -msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." -msgstr "" - #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Individua nùmari _spesiałi" -#. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" -msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." -msgstr "" - #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Sal_ta cełe vode" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Se abiłità, łe cełe vode inte ła sorjente no łe sorascrivarà cuełe de destinasion." -#. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" -msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." -msgstr "" - #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Altre opsion" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Tipo cołona:" -#. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" -msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "" - #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Testo in cołone" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Canpi" -#. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864 -msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" -msgid "Sets the import options for delimited data." -msgstr "" - #. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" @@ -31612,384 +28191,252 @@ msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "_Fòrmułe" -#. NZfqW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42 -msgctxt "extended_tip|formula" -msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." -msgstr "" - #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Vałori _zero" -#. p3GbC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62 -msgctxt "extended_tip|nil" -msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." -msgstr "" - #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Indicator _comento" -#. gbz6Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82 -msgctxt "extended_tip|annot" -msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "" - #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "_Evidensia vałori" -#. Ve6Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 -msgctxt "extended_tip|value" -msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" - #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "_Ancorajo" -#. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 -msgctxt "extended_tip|anchor" -msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." -msgstr "" - #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Straripamento de'l _testo" -#. qSy8Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142 -msgctxt "extended_tip|clipmark" -msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "" - #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "_Mostra i refarimenti in cołor" -#. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 -msgctxt "extended_tip|rangefind" -msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "" - #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Mostra" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Intestasion coło_na/riga" -#. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218 -msgctxt "extended_tip|rowcolheader" -msgid "Specifies whether to display row and column headers." -msgstr "" - #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Zbara de scorimento ori_zontałe" -#. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238 -msgctxt "extended_tip|hscroll" -msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "" - #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Zbara de scorimento _vertegałe" -#. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258 -msgctxt "extended_tip|vscroll" -msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." -msgstr "" - #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "_Divizorio de i foji" -#. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278 -msgctxt "extended_tip|tblreg" -msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." -msgstr "" - #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "_Sìnbołi strutura" -#. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298 -msgctxt "extended_tip|outline" -msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "" - #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Somario _de reserca" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Fenestra" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "S_incroniza foji" -#. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366 -msgctxt "extended_tip|synczoom" -msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "" - #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "" - #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Łinee de ła _gradeła:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_Cołor:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Mostra in cełe cołoràe" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Scondi" -#. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 -msgctxt "extended_tip|grid" -msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." -msgstr "" - #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Intarusion _pàjina" -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "" - #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Łinee guida _durando el spostamento" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "" - #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Auziłi vizivi" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "O_jeti/imajeni:" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:584 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "G_ràfeghi:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Ojeti d_izenjando:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Scondi" -#. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 -msgctxt "extended_tip|objgrf" -msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" - #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Scondi" -#. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:637 -msgctxt "extended_tip|diagram" -msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" - #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Mostra" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Scondi" -#. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:656 -msgctxt "extended_tip|draw" -msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" - #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Ojeti" -#. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697 -msgctxt "extended_tip|TpViewPage" -msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" - #. AnLEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Intervało variabiłe 1:" #. SgAwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Intervało variabiłe 2:" #. dPc62 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. FzCYq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. STA6h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. 5cU4i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. BPFfu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" -#. WGyaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317 -msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" -msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." -msgstr "" - #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" @@ -31997,19 +28444,19 @@ msgid "Ungroup" msgstr "Separa" #. bRDDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Righe" #. GMCxr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" #. h7unP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "Dezativa par" @@ -32080,144 +28527,90 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" -#. sYoev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:58 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" -msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "" - #. Nv24D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "uguałe" #. NgLaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "pì picoło de" #. 9DK6f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "pì grando de" #. 3Wm4v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "minor o uguałe" #. 3CTKZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "pì grando de o guałivo a" #. TEt6V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "mìa uguałe" #. B8tih -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "intervało vàłido" #. SMi3y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "intervało mìa vàłido" -#. 89CdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" -msgid "Select the comparative operator that you want to use." -msgstr "" - #. RCFrD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "_Mìnemo:" -#. McrSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" -msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "" - -#. ywVMA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:168 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" -msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "" - #. FxF3s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Mà_simo:" #. cQo5d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "Aceta cełe _vode" -#. gMyAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:210 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" -msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "" - #. tsgJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Mostra ełe_nco de sełesion" -#. S8X7y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" -msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." -msgstr "" - #. vwNGC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "Órdena in cresendo" -#. zejAE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:252 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" -msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "" - #. 96jcJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Na sorjente vàłida pol èsar soło na sełesion contigua de righe e cołone, opur na fòrmuła che ła restituisa na area o un vetor." -#. 9v4Ah -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:284 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" -msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "" - -#. 3HjmP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:307 -msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" -msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "" - #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" @@ -32242,72 +28635,30 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Mesajo de eror" -#. tRXEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" -msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "_Mostra sujarimenti par ła dijitasion inte ła ceła" - -#. ZJEXj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:55 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "_Tìtoło:" - -#. yDRCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:69 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" -msgid "_Input help:" -msgstr "Sujarimenti par ła dijit_asion:" - #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "_Mostra sujarimenti par ła dijitasion inte ła ceła" -#. ATCgp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26 -msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" -msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" - -#. 9NNLK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:68 -msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" -msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" - #. WZNfj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Tìtoło:" #. EHf6R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "Sujarimenti par ła dijit_asion:" -#. KTTfc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:121 -msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" - #. epdvk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Contegnùo" -#. EhEo2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:155 -msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" - #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" @@ -32315,91 +28666,79 @@ msgid "XML Source" msgstr "Sorjente XML" #. E5nmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "_Inporta" #. B5Q88 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Sfoja par inpostar el file sorjente." #. WkbPB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- mìa inpostà -" #. peiAH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "File sorjente" #. QsaTU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Ceła corispondente:" #. eN8dT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Fa corispòndare a documento" -#. 6A4E9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:308 -msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" -msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "" - #. 5ozTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Intervało variabiłe 1:" #. nhD94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Intervało variabiłe 2:" #. LEaQJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Rezultà so:" #. k62LL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Dati" #. SnazD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. LWhtJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. Bby3W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Ingrupà par" - -#. bPHtB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317 -msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" -msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "" diff --git a/source/vec/sd/messages.po b/source/vec/sd/messages.po index 320766fea1d..6b7651ade85 100644 --- a/source/vec/sd/messages.po +++ b/source/vec/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 23:21+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -190,26 +190,50 @@ msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "~Diapozitive:" -#. C2UoV +#. acUsf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even slides" +msgstr "Diapozitive ~pare" + +#. y9k5R +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "Diapozidive dì~spare" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Sełesion" #. HfsBP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "Tute łe ~pàjine" #. 7nrMB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "~Pàjine:" +#. H4Ert +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "Pàjine ~pare" + +#. gxcSt +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "Pàjine ~dìspare" + #. wvqvC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Sełesion" @@ -3026,161 +3050,89 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Dùplega" #. FuEEG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. BCDCG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 -msgctxt "copydlg|extended_tip|default" -msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "" - -#. ELfL6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 -msgctxt "copydlg|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. AiFRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89 -msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. HhrrQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "Nùmaro de _copie:" -#. qgJLc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159 -msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" -msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "" - #. 3fqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Zonta i vałori de ła sełesion" #. UxvBf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Vałori da ła sełesion" #. 27j9Q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "Ase _X:" #. G5trD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:235 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "Ase _Y:" #. gHkmD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:249 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "Àngoło:" -#. a63ej -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268 -msgctxt "copydlg|extended_tip|x" -msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "" - -#. qPCGk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286 -msgctxt "copydlg|extended_tip|y" -msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." -msgstr "" - -#. uyLiW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 -msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" -msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "" - #. Mb9Gs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:322 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Spostamento" #. 3Dyw2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:360 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "Łarghesa:" #. YuAHc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:374 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "Altesa:" -#. pLxaH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:393 -msgctxt "copydlg|extended_tip|width" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "" - -#. LP58A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:411 -msgctxt "copydlg|extended_tip|height" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "" - #. Jvt8m -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Ingrandimento" #. ENMbc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_Inisio:" #. Z6aqk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "_Fine:" -#. ULShA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504 -msgctxt "copydlg|extended_tip|start" -msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" - -#. AAoBa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527 -msgctxt "copydlg|extended_tip|end" -msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "" - #. F3A93 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Cołori" -#. W2wTC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577 -msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" -msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "" - #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" @@ -3193,138 +3145,72 @@ msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Stesa orientasion" -#. PAGv2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:114 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" -msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" - #. SmBMK -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:126 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Atributi desfantamento" -#. zb4pb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:135 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" -msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "" - #. CehQE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:149 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Pasaji:" -#. d2wBc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:167 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" -msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" - #. MnqQG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. meuam -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:209 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" -msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "" - #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Ojeto catura novo" -#. Qg8Yb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "" - -#. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:141 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "" - -#. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:158 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "" - #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Ponto" -#. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" -msgid "Inserts a snap point." -msgstr "" - #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertegałe" -#. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:270 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" -msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "" - #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizontałe" -#. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:294 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" -msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "" - #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:312 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:345 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" -msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." -msgstr "" - #. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" @@ -3595,84 +3481,42 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Insarisi łiveło" -#. FFtqd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" - #. kWarA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#. FbChP -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" -msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" - #. hCTSd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "_Tìtoło" -#. KKC7D -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" -msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" - #. g2K4k -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Descrision" #. DTUy2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "_Vizìbiłe" -#. oXY4U -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" -msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" - #. BtGRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "Stan_pàbiłe" -#. VASG2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" -msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" - #. E6EKN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Blocà" -#. uaSTH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" -msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" - -#. ogtGC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" -msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "" - #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" @@ -3680,29 +3524,17 @@ msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Insarisi diapozitive/ojeti" #. FsBqJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "Ełìmina _sfondi mìa utiłizà" -#. gZErD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" -msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" - #. ixGB4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "_Cołegamento" -#. c7yDj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" -msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" - #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" @@ -4386,78 +4218,42 @@ msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. c8AEr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 -msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" -msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "" - #. 4LBUQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Nùmaro de cołori:" -#. fhFE7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 -msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" -msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" - #. Fzf9L -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:156 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Redusion ponti:" -#. enFzr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 -msgctxt "vectorize|extended_tip|points" -msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "" - #. 2xaFF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Dimension piastreła:" -#. Qz4TD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207 -msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" -msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" - #. 2jDqG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "_Inpienisi i vodi" -#. AF6Bf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227 -msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" -msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "" - #. ZmPtn -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Imàjine sorjente:" #. HYpvA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:270 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Imàjine vetoriałe:" -#. 8hJxb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:369 -msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" -msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "" - #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -4597,145 +4393,97 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Diresion:" #. 4Q3Gy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "Partensa acełerà" -#. cNVdS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:121 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" -msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "" - #. C7CRJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "Fine rałentà" -#. 9yomv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:141 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" -msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "" - #. n6GjH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. 2tdGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "_Dopo l'animasion:" #. uMyFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "_Sóno:" #. zeE4a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "Animasion _testo:" #. DUrNg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "Cołor _zmorsà:" -#. KrjQe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:268 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" -msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" - -#. XcRTu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" -msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "" - -#. EwZ9F -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" -msgid "Select the dim color." -msgstr "" - #. fA4rX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "retardo fra i caràtari" -#. DQV2T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" -msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" - #. mimJe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "No stà zmorsar" #. Aj8J7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Zmorsa co cołor" #. RiGMP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Scondi dopo animasion" #. ephP9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Scondi so l'animasion seguente" -#. PZg2D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" -msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "" - #. 7k6dN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Totałe" #. qcpqM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Paroła par paroła" #. DUoYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Caràtare par caràtare" -#. CFDW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" -msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" - #. vF4Wp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Mejoramento" @@ -4864,342 +4612,228 @@ msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Animasion de'l testo" -#. FcztB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" -msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "" - #. KFRTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Prima de tuto sełesiona l'ełemento de ła diapozitiva e daspò clica 'Zonta...' par zontar un efeto de animasion." #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Zonta efeto" -#. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" -msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" - #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Cava vìa efeto" -#. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" -msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "" - #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" -#. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" - #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" -#. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" - #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Categorìa:" #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Efeto:" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Entrada" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Énfazi" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Sortìa" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Parcorsi de movimento" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Altri efeti" -#. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:321 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" -msgid "Select an animation effect category." -msgstr "" - -#. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:365 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" -msgid "Select an animation effect." -msgstr "" - #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "Ini_sio:" #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:415 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Diresion:" #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "D_urada:" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "A'l click" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Co'l presedente" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Dopo el presedente" -#. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" -msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "" - #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:484 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" -msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "" - -#. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" -msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "" - #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Re_tardo:" -#. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" -msgid "The animation starts delayed by this amount of time." -msgstr "" - #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Efeto" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:596 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Anteprima automàtega" -#. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:605 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "" - #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reproduzi" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Anteprima efeto" -#. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:628 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" -msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "" - #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Paneło animasion" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Łista Animasion" -#. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:687 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" -msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" - #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "Ra_grupa el testo:" -#. 2eY3z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:49 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" - #. ujWxH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "_Automategamente dopo:" -#. DLeHn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" -msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" - #. KEqJZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "Cofà un soło ojeto" #. BAUhG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "Tuti i paràgrafi inte na volta" #. A64BF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "Par paràgrafi de 1° łiveło" #. ggJkd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "Par paràgrafi de 2° łiveło" #. 6gKbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "Par paràgrafi de 3° łiveło" #. GNWBw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "Par paràgrafi de 4° łiveło" #. AjqaJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "Par paràgrafi de 5° łiveło" -#. HDHBz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:93 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" -msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" - #. LDD3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "Ànema ła forma łigà" -#. T6S58 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" -msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" - #. ir4kZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "_In òrdene raverso" -#. LK7yC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:141 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" -msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" - #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" @@ -5290,72 +4924,18 @@ msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Inisio" -#. ccH7R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" - -#. jiFoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. BvVBK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" -msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" - #. FFUWq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "_Dòpara prezentasion parsonałizà" -#. zdYhK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows" -msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "" - -#. 3qYYK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "" - -#. C9B9D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "" - #. yaQvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Copia" -#. Vv8GG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" -msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "" - -#. Vr7vj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" - -#. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" -msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "" - #. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" @@ -5363,71 +4943,35 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definisi prezentasion parsonałizà" #. mhsyF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. sCCvq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" -msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" - #. HB63C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "Diapozitive _ezistenti:" #. BhVRw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "Diapozitive _sełesionàe:" -#. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" -msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "" - -#. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" -msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "" - #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" -msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" - #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" -msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" - -#. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" - #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" @@ -5447,65 +4991,35 @@ msgid "Edit Field" msgstr "Modìfega canpo" #. pRhTV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "_Fiso" -#. 6zpWe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" -msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" - #. VKhAG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "_Variàbiłe" -#. 3aENC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" -msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "" - #. RAGYv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Tipo de canpo" #. yAfjz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "Łen_gua:" -#. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" -msgid "Select the language for the field." -msgstr "" - -#. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" -msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" - #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" -msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "" - #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" @@ -5518,270 +5032,168 @@ msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Max." -#. iNGHA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:117 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" -msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "" - #. SqcwJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Durada" -#. oc4oa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" -msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "" - #. B5sxX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Nùmaro de l'imàjine" -#. Sv3Uq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:154 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" -msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "" - #. ACaXa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Prima imàjine" -#. EeVE4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "" - #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Indrio" -#. T3DHK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" -msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" - #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#. cwD9G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" -msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" - #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Reproduzi" -#. ETZMZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" -msgid "Plays the animation." -msgstr "" - #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Ùltema imàjine" -#. bX8rg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "" - #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Ojeto de grupo" -#. 96C42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" -msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" - #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Ojeto bitmap" -#. WszFg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:339 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" -msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" - #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "In alto a sanca" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "In baso a sanca" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Insima" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Baso" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "A drita in alto" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Drita" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "A drita in baso" -#. xSSDW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" -msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" - -#. EFWzn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 +#. ACGAo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349 msgctxt "dockinganimation|label1" -msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgid "Animation group" +msgstr "Grupo animasion" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Àplega ojeto" -#. 9tgAf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" -msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" - #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:464 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Àplega ojeti uno ała volta" -#. ECmGc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" -msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "" - #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Ełìmina imàjine corente" -#. 4JHCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" -msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" - #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Ełìmina tute łe imàjini" -#. aCMF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" -msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" - #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:577 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Imàjine" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:618 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Crea" -#. bDPPc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:626 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" -msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" - -#. RbsTq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:646 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" -msgid "Creates a custom animation on the current slide." -msgstr "" - #. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" @@ -5867,193 +5279,103 @@ msgid "Header and Footer" msgstr "Intestasion e pie de pàjina" #. HmAnf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "Àplega a _tuto" -#. X6wby -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" -msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "" - -#. eaqgU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" -msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" - #. WcG5C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Diapozitive" #. 4dtgk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Note e stanpadi" -#. jAdBZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" -msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "" - #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "_Intestasion" -#. 7qH6R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" - #. Qktzq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "_Testo de intestasion:" -#. uNdGZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" -msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" - #. ruQCk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "_Data e ora" -#. tUcmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" -msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" - #. LDq83 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "_Fisa" -#. RrPiS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" - -#. Nycig -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" - #. Zch2Q -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "_Variàbiłe" -#. CA8yX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:224 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" - -#. fXSJq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:249 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" -msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" - #. iDwM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Łengua:" -#. BCGcC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:278 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" - #. mDMwW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:291 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "_Formà:" #. htD4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "_Pie de pàjina" -#. 8m2Zk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:348 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" - #. oA3mG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Test_o pie de pàjina:" -#. g74zG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" -msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" - #. UERZK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Nùmaro diapo_zitiva" -#. ijGuK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:431 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" - #. ZmRZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Includi inte ła diapozitiva" #. QNb8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "_No sta mìa mostrar inte ła prima diapozitiva" -#. TmZpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:478 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" -msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" - #. jjanG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "Nùmaro de _pàjina" #. x4Ffp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Includi inte ła pàjina" @@ -6196,102 +5518,36 @@ msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Asion a'l click de'l mouse:" -#. wf6o2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:82 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox" -msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show." -msgstr "" - #. ECoVa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:95 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Destinasion:" -#. tFofb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:154 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" -msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "" - -#. f4AGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" -msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" - #. MZvua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Interasion" #. iDK6N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." -#. 6WoYE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:321 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse" -msgid "Locate the file you want to open." -msgstr "" - #. xDPqu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:333 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "_Cata" -#. AMQ6d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:340 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|find" -msgid "Searches for the specified slide or object." -msgstr "" - #. WCrdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Nome parcorso" -#. wZE8A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:371 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" -msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" - -#. bnuz3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:389 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" -msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "" - -#. aFqHG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:407 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" -msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" - -#. ZTeCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:425 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" -msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "" - -#. Mocvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:443 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" -msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "" - -#. UwxJE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:480 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage" -msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show." -msgstr "" - #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 msgctxt "layoutmenu|apply" @@ -6328,66 +5584,36 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "_Intestasion" -#. r7Aa8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:105 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" -msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "" - #. iccus -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "_Data/ora" -#. LcYxF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:126 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" -msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. SFrZg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "_Pie de pàjina" -#. SFDjB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:147 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" -msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. AyWZh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "Nùmaro de _pàjina" -#. y3BDS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:168 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" -msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. DEikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "Nùmaro diapo_zitiva" #. StLxB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Senjaposti" -#. 2iPYT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:227 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" -msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "" - #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 msgctxt "mastermenu|applyall" @@ -6431,121 +5657,67 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Insarisi cofà copia" #. 3rY8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Fenestra ativa" -#. zSARy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Lists available %PRODUCTNAME files." -msgstr "" - #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Schema a àlbaro pàjine" -#. e6gMq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" -msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" - #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Prima diapozitiva" -#. Lqedn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first page." -msgstr "" - #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Diapozitiva presedente" -#. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" -msgid "Moves back one page." -msgstr "" - #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Diapozitiva seguente" -#. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" -msgid "Move forward one page." -msgstr "" - #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Ùltema diapozitiva" -#. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" - #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo strasinamento" -#. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." -msgstr "" - #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Mostra łe forme" -#. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" -msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "" - -#. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" -msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" - #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Forme co'l nome" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Tute łe forme" @@ -7703,216 +6875,132 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "Scomìsia co ła sełesion de'l _modeło" -#. L97gv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68 -msgctxt "extended_tip|startwithwizard" -msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "" - #. 5DjoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Documento novo" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Parmeti modìfega ràpida" -#. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127 -msgctxt "extended_tip|qickedit" -msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "" - #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Sełesionàbiłe soło l'area de testo" -#. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148 -msgctxt "extended_tip|textselected" -msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" - #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Ojeti de testo" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Copia durando el spostamento" -#. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 -msgctxt "extended_tip|copywhenmove" -msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "" - #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Unità de _mezura:" -#. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 -msgctxt "extended_tip|units" -msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "" - #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabułasion:" -#. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 -msgctxt "extended_tip|metricFields" -msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" - #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Ojeti che se pol senpre móvare" -#. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|objalwymov" -msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." -msgstr "" - #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "No stà mìa distòrsar i ojeti in curva" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Dòpara ła cache de sfondo" -#. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351 -msgctxt "extended_tip|backgroundback" -msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "" - #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Scała de _dizenjo:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Łarg_hesa pàjina:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:434 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "_Altesa pàjina:" -#. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535 -msgctxt "extended_tip|scaleBox" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "" - #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Scała" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "_Dòpara ła mètrega de ła stanpantpar ła formatasion de i documenti" -#. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600 -msgctxt "extended_tip|printermetrics" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "" - #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Zonta _spasiadura tra i paràgrafi e łe tabełe" -#. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620 -msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" - #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Conpatibiłità" #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Abìłita el controło remoto" -#. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681 -msgctxt "extended_tip|enremotcont" -msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "" - #. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "Abìłita ła Presenter Console" -#. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701 -msgctxt "extended_tip|enprsntcons" -msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "" - #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" -#. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735 -msgctxt "extended_tip|OptSavePage" -msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "" - #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" @@ -8004,485 +7092,287 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Inpostasion prezentasion" #. acmHw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "A partir _da:" -#. yfqmc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:128 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "" - #. tc75b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "Diapozitiva inisiałe" -#. wwhvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:148 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "" - #. FLsDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "_Tute łe diapozitive" -#. 6xRAA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides" -msgid "Includes all of the slides in your slide show." -msgstr "" - #. h3FfX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "Prezentasion _parsonałizà:" -#. AcANY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" - -#. PG83u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" - #. 7vRFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Area" -#. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" -msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" - #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Monitor p_rezentasion:" #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Monitor %1 (esterno)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Monitor %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Tuti i monitor" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Esterno automàtego (Monitor %1)" #. m9FjZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Monitor mùltipli" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Sc_hermo pien" -#. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" -msgid "A full screen slide is shown." -msgstr "" - #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "Inte na _fenestra" -#. wDbEX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" -msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window." -msgstr "" - #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "Fà un sic_lo e repeti dopo:" -#. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" -msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "" - #. FPAvh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "M_ostra łogo" -#. cMi4u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" -msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide." -msgstr "" - #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Du_rada de ła pauza" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Durada de ła pauza" -#. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:518 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" -msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "" - #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo prezentasion" #. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:570 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Canbia diapozitiva _manualmente" -#. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" -msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "" - #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Pontador de'l mouse _vizìbiłe" -#. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:599 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" -msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "" - #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Pontador de'l mouse cofà _pena" -#. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" -msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "" - #. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "Parmeti _animasion" -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:639 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "" - #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Canbia diapozitiva dopo clic_k so'l sfondo" -#. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:659 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" -msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "" - #. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Prezentasion senpre in prim_o pian" -#. Ux58Z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:679 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" -msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" - #. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:736 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" -msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "" - #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" -#. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46 -msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" -msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" - #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "_Adata a ła pàjina" -#. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 -msgctxt "extended_tip|fittopgrb" -msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" - #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "_Afianca pàjine" -#. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 -msgctxt "extended_tip|tilepgrb" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" - #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "Caseto da _inpostasion stanpadora" -#. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108 -msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" -msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "" - #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Opùscoło" -#. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129 -msgctxt "extended_tip|brouchrb" -msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "" - #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "Davan_ti" -#. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163 -msgctxt "extended_tip|frontcb" -msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "" - #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Dad_rìo" -#. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187 -msgctxt "extended_tip|backcb" -msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "" - #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Opsion pàjina" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Nome _pàjina" -#. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255 -msgctxt "extended_tip|pagenmcb" -msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "" - #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "D_ata" -#. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275 -msgctxt "extended_tip|datecb" -msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "" - #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "_Ora" -#. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295 -msgctxt "extended_tip|timecb" -msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "" - #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Pàjine sco_nte" -#. rS3jY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 -msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "" - #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" -#. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 -msgctxt "extended_tip|defaultrb" -msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" - #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Scała de _grizi" -#. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407 -msgctxt "extended_tip|grayscalerb" -msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" - #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "_Bianco e negro" -#. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428 -msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" -msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "" - #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Cuałità" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Note" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Stanpadi" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Strutura" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Contenjùo" -#. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566 -msgctxt "extended_tip|prntopts" -msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "" - #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" @@ -8490,553 +7380,343 @@ msgid "HTML Export" msgstr "Esportasion HTML" #. tDwdY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< ~Indrìo" -#. HWaiE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "_Crea" - -#. xFoJm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "" - #. VNyoG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "_Vanti >>" +#. HWaiE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "_Crea" + #. hKYBh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Nova _strutura" -#. 4HYDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" - #. SrGoC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Strutura ezistente" -#. SQUhj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" - -#. CTCLg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" - #. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Sełesiona na strutura ezistente o crèaghine una de nova" #. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Ełìmina ła strutura sełesionà" -#. TMauF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" - #. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Asenja strutura" -#. 9UbQB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format." -msgstr "" - #. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_Active Server Page (ASP)" -#. D4oV4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "" - #. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. UBiAa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "" - #. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "_URL par i scoltadori:" -#. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "" - #. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "URL par ła _prezentasion:" -#. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "" - #. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "URL par i script _Perl:" -#. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "" - #. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Webcast" #. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "Co_me spesifegà inte'l documento" -#. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "" - #. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtego" -#. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "" - #. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Durada de ła vizuałizasion:" -#. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "" - #. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "Inf_inìo" -#. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "" - #. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Canbia diapozitive" #. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Crea pàjina somario" -#. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "" - #. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Mostra note" -#. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "" - #. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_WebCast" -#. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "" - #. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtego" -#. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "" - #. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "Documento HTML _sìngoło" #. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "HTML standard co _frame" -#. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" - #. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Formato H_TML standard" -#. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" - #. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Tipo de publicasion" #. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" -#. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "" - #. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" -#. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "" - #. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" -#. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "" - #. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Cuałità:" -#. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "" - #. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Salva imàjine co nome" #. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Basa (_640 x 480 pixel)" -#. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" - #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Mezana (_800 x 600 pixel)" -#. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "" - #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Alta (_1024 x 768 pixel)" -#. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "" - #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resołusion de'l monitor" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Esporta i soni a'l canbio diapozitiva" -#. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "" - #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Esporta _diapozitive sconte" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Efeti" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "" - #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Indariso _mail:" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Sito web parsonałe:" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "_Informasion adisionałi:" -#. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "" - -#. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "" - #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Cołegamento a ła copia de ła prezentasion _orizenałe" -#. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" - -#. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" - #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informasion par ła pàjina somario" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Soło _testo" -#. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" - #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Sełesiona stiłe botoni" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Àpleg_a schema cołori da'l documento" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Dòpara cołori _navigador" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Dò_para schema cołori parsonałe" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "Cołegamento _vizità" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Cołegame_nto ativo" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Cołegamento ipartestuałe" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Testo" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Sfondo" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Sełesiona schema cołori" @@ -9048,17 +7728,11 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "Controło remoto de Impress" #. pEkbh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "Conesion" -#. zoP5A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169 -msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog" -msgid "List all Impress Remote available connections." -msgstr "" - #. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 msgctxt "rotatemenu|90" @@ -9143,60 +7817,30 @@ msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "Righełi _vizìbiłi" -#. mUwRB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 -msgctxt "extended_tip|ruler" -msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "" - #. RPDaD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "Łinee guida _durante el spostamento" -#. B2eHZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56 -msgctxt "extended_tip|dragstripes" -msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "" - #. Grues -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "_Tuti i punti de controło inte'l modifegador Bézier" -#. rRDtR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|handlesbezier" -msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "" - #. hz6x7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "_Profiło de onji singoło ojeto" -#. fWu42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98 -msgctxt "extended_tip|moveoutline" -msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "" - #. kJGzf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Mostra" -#. peBce -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 -msgctxt "extended_tip|SdViewPage" -msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "" - #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" @@ -9390,221 +8034,125 @@ msgid "Available Master Slides" msgstr "Diapozitiva master desponìbiłe" #. rivGM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "_Carga..." -#. KDCjh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" -msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" - #. RQGwn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "_Scanbia pàjina de sfondo" -#. Ndm5j -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:126 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage" -msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" - #. bVkvr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "_Ełìmina sfondi mìa doparà" -#. 7gazj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:146 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" -msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "" - #. zBuXF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Sernisi na strutura de diapozitiva" -#. SRRvK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" -msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" - -#. Zr5wz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" -msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" - #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Durada:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Sełesiona ła vełosidà de tranzasion de łe diapozitive." -#. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" -msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" - #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Sóno:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Nesun sóno" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Ferma sono presedente" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Altro sóno..." -#. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:158 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" -msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" - #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Repeti fin a'l sono seguente" -#. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:178 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" -msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "" - #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variante:" -#. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:207 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" -msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" - #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Modìfega tranzision" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "A'l click de'l mouse" -#. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:270 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" -msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "" - #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automategamente dopo:" -#. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "" - -#. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "" - #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Canbio diapozitiva" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Àplega ła tranzasion a tute łe diapozitive" -#. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:365 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" -msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "" - #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Anteprima automàtega" -#. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "" - #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reproduzi" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Preociada efeto" -#. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:432 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" -msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "" - -#. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:465 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" -msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" - #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index 8738f14f89a..e1883656651 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" "Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co còdaze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n" "A ze posìbiłe che el navigador web no'l sie stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un navigador web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefenìa inpostà durando l'instałasion de'l navigador." -#. ADqLM +#. kmLzB #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "A no se połe miga vèrzar \"$(ARG1)\" so na aplegasion esterna (par ez. el podarìa no èsar miga un URL asołuto, o'l podarìa indegar un file mìa ezistente)." +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarlo." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -928,14 +928,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro imàjine mìa trovà" -#. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:168 -msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" -msgid "This is not a text document" -msgstr "" - #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -951,43 +945,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Password zbajà" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "Ciave OpenPGP mìa fidàbiłe, danejà o eror inte ła sifradura. Reprova." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Mìnemo $(MINLEN) caràtari)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Al manco un caràtare)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Ła password ła pol èsar voda)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'asion. El mòduło de programa de %PRODUCTNAME nesesario par l'asion no'l ze mìa instałà." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -997,7 +991,7 @@ msgstr "" "Vuto instałarlo deso?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1007,215 +1001,215 @@ msgstr "" "Te połi trovar informasion so eventuałi òrdeni so ła nostra pàjina web prinsipałe." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Benvenjùo a %PRODUCTNAME." #. hyKnu -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l łato sanco par creàrghine uno." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Espresion regołare" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Predefenìo" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Mìa conosùo" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" msgstr "Nome destinasion" #. mGjsx -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. gFKC4 -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Contegnùo" #. oSNPd -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. FLcSM -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" msgstr "Parołe intiere" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Nò" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Destinasion" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Carga destinasion" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Salva destinasion" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Canpi tuti obligatori" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "A ghe ze za na destinasion co 'sto nome" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi mudàrghine soło che una a'l colpo." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Vutu davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion a'l colpo?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Insieme de destinasion (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Muda destinasion" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema." #. znVBU -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." msgstr "Par ła censura A ze nesesaro el mòduło Draw. Segùrate de ver LibreOffice Draw instałà e che'l funsione coretamente." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Varsion in dòparo" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Insarisi" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "" msgstr "" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Salva na copia" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Confronta co" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Unisi a" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Documento de %PRODUCTNAME" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1225,31 +1219,31 @@ msgstr "" "El vałor el sarà memorizà cofà testo." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Reprìstina" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "'Sto nome el ze za doparà." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1259,7 +1253,7 @@ msgstr "" "parché el crearìa un refarimento recorsivo." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1269,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Sernisi n'altro nome." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1281,73 +1275,73 @@ msgstr "" "Vuto ancora ełimenar 'sti stiłi?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Stiłi in dòparo: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Conferma de ła password zbajà" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Invia" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Caràtare" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vizuałiza comento version" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(nesun nome inpostà)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Jeràrchego" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Anuła ła rejistrasion" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1357,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Sełesiona na stanpadora e reprova." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1367,19 +1361,19 @@ msgstr "" "Controła ła so confegurasion." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Stanpadora ocupà" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (soła łetura)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr "" "documento ativo?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr "" "ativo?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1415,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Vuto salvar łe inpostasion nove inte'l documento ativo?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1425,7 +1419,7 @@ msgstr "" "A ghe ze na stanpa in ezecusion." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1436,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1448,19 +1442,19 @@ msgstr "" "El còdaze erore el ze $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Eror inte'l invio de'l mesajo" #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1470,471 +1464,465 @@ msgstr "" "Vuto modifegar na copia de'l documento?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "A te połi anca tentar de injorar el bloco e vèrzar el file par modifegarlo." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Verzi ~copia" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Verzi" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (documento justà)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Jùtane a rèndar %PRODUCTNAME senpre mejo!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Partèsipa" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Łe to donasion łe sostien ła nostra comunità mondiałe." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Fa' na donasion" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Te si drio doparar ła varsion %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME par ła prima volta. Vorìsito conósar łe novità?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Note de rełaso" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "'Sto documento el ze verto in modałità soła łetura." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "'Sto PDF el ze verto in modałità soła łetura par parmétar de firmar el file ezistente." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "L'eticheta de clasifegasion de 'sto documento ła ze %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Łiveło" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Seguresa nasionałe:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Controło esportasion:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Check Out" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Modìfega documento" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Firma documento" -#. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" -msgid "Finish Signing" -msgstr "Fenisi de firmar" - #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "'Sto documento el ga na firma mìa vàłida." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà." #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "El sertifegado no'l pol mìa èsar vałidà e el documento el ze firmà soło parsialmente." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "'Sto documento el ze firmà dijitalmente e ła firma ła ze vàłida." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Mostra łe firme" #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Sara sù paneło" #. eprKp -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Taca" #. xE8Tq -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Destaca" #. fDc7q -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Altre opsion" #. Csqeg -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Sara su ła zbara łaterałe" #. zCPnN -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe" #. i5XDP -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Parsonałizasion" #. A4aHk -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Reprìstina vałori predefenìi" #. DJGFS -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Sara su ła zbara łaterałe" #. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Ałizarina" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Avearo" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Curva de'l blè" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Planimetrìe" #. AEtHT -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Blè zluzente" #. tPjXG -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Roso ełegante" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Foresta verde" #. o8F35 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Ispirasion" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Łuze" #. AiFo4 -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Verde łusurejante" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metròpołi" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Blè note" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Iłustrasion natura" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Łàpis" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Pian" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Progreso" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Tramonto" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Vìvido" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Curriculum" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Biłieto da vìzita" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Senpio" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Zneta tuto" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Łunghesa de ła password" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłità. Par piaser, meti rento na password pì curta de 52 byte o pì łonga de 55 byte." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(doparà da: %STYLELIST)" @@ -2311,16 +2299,16 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "Social Security Number (US)" -#. kdZJN +#. B95Gn #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" -msgid "Match case" -msgstr "Minùscołe/maiùscołe" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Majùsc/Minùsc" -#. G2u3B +#. rCTsx #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" -msgid "Whole words only" +msgid "Whole Words Only" msgstr "Soło parołe intiere" #. JV66c @@ -2383,16 +2371,16 @@ msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" msgstr "Contegnùo" -#. BBuAc +#. embFg #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160 msgctxt "autoredactdialog|target" -msgid "Match case" -msgstr "Minùscołe/maiùscołe" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Majùsc/Minùsc" -#. obHtC +#. joXcB #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173 msgctxt "autoredactdialog|target" -msgid "Whole words" +msgid "Whole Words" msgstr "Parołe intiere" #. 4MVdG @@ -2474,13 +2462,13 @@ msgid "Favorites" msgstr "Pre_feriti" #. HAe2e -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Pì resenti" #. BQwCQ -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Altri caràtari..." @@ -2539,42 +2527,24 @@ msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Zonta _propietà" -#. 85KDm -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" -msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "" - #. aB3bA -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. Ja2JC -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. WxjS6 -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67 +#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Vałor" -#. kSFdB -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" -msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "" - -#. au5jH -#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137 -msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" -msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" - #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" @@ -2599,90 +2569,48 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Comenti:" -#. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" -msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" - -#. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" -msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" - -#. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" -msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" - -#. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" -msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "" - -#. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146 -msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" -msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" - #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "_Incòrpora i caràtari inte'l documento" -#. FzuRv -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39 -msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" -msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" - #. 6rfon -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "Incòrp_ora soło i tipi de caràtare che ze doparài inte'l documento" -#. V8E5f -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73 +#. zEeJh +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgid "Font embedding" +msgstr "Incorporamento caràtari" #. Gip6V -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "Tipi de caràtare ła_tini" #. nFM92 -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "Tipi de caràtare _aziàteghi" #. nSg9b -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "Tipi de caràtare _conplesi" #. EFytK -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "Tipi de caràtare całigràfeghi da incorporar" -#. izc2Y -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172 -msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" -msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" - #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" @@ -2731,84 +2659,60 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_Àplega i dati utente" -#. WzBG6 -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "" - #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Salva l'imàjine de anteprima co 'sto documento" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Reinposta łe propietà" -#. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" -msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." -msgstr "" - #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "_Firma dijitałe..." #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Dimension:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "mìa conosesto" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Pozision:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Canbia _password" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Modeło:" -#. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" -msgid "Displays the file name." -msgstr "" - -#. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" -msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "" - #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" @@ -3001,10 +2905,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Mostra" -#. 4MkAM +#. P8J6u #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119 msgctxt "helpindexpage|label1" -msgid "_Search Term" +msgid "_Search term" msgstr "" #. wKLbH @@ -3097,12 +3001,6 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Cata su 'sta pàzina" -#. VnXxR -#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 -msgctxt "infobar|close|tooltip_text" -msgid "Close Infobar" -msgstr "" - #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" @@ -3170,49 +3068,31 @@ msgid "No" msgstr "Nò" #. muk9B -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "Modìfega cołegamento DDE" #. CZn3G -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "_Aplegasion:" #. GZsEX -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_File:" #. 6Fx6h -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Categorìa:" -#. hNqRS -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" -msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." -msgstr "" - -#. cj9do -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" -msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "" - -#. cMPNq -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 -msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" -msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" - #. hiapi -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Canbia cołegamento" @@ -3229,120 +3109,60 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Da file..." -#. GE236 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" -msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "" - -#. YCguC -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" -msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "" - #. PZS7L -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Categorìe" -#. hkGaT -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" -msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" - #. hryGV -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Modełi" #. Bm4Mx -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_sto" -#. VLWfZ -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" -msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." -msgstr "" - #. d2q55 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Re_cuadro" -#. 4ZF6u -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" -msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "" - #. GZchA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "_Pàjine" -#. o2C8c -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" -msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" - #. Fc8cn -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "N_umarasion" -#. HMyK2 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" -msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document." -msgstr "" - #. VWzsG -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "S_orascrivi" -#. A9ogA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" -msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "" - #. YrYis -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Carga stiłi" #. X5Pi5 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "_Anteprima" -#. hR7cK -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" -msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" - -#. CRcca -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456 -msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" -msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" - #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" @@ -3427,306 +3247,180 @@ msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "Stan_pante" -#. PUG9y -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47 -msgctxt "extended_tip|printer" -msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" - #. Eyv8g -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Stanpa inte'l file" -#. TMHvE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68 -msgctxt "extended_tip|file" -msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" - #. C8jvp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "Inpostasion par" #. 2T5Af -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "_Dimension carta" -#. yj4DA -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127 -msgctxt "extended_tip|papersize" -msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "" - #. stDFq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "_Orientasion carta" -#. FdFNk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 -msgctxt "extended_tip|paperorient" -msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." -msgstr "" - #. L6rtF -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "_Trasparensa" -#. F6nF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167 -msgctxt "extended_tip|trans" -msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." -msgstr "" - #. C5jZN -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "Avertimenti" #. PJFLE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Reduzi _sfumadura" -#. GC8dk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224 -msgctxt "extended_tip|reducegrad" -msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "" - #. skDME -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "_Strisie sfumàe:" -#. k8zh7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260 -msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" -msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" - -#. 5HCxT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277 -msgctxt "extended_tip|reducegradstep" -msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" - #. W8LE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "_Cołor intermedio" -#. TUbxx -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 -msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" -msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "" - #. myMLR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "Reduzi sfumadura" -#. abbre -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 -msgctxt "extended_tip|frame2" -msgid "Defines which warnings appear before printing begins." -msgstr "" - #. qF2KM -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "Cuałità de stanpa n_ormałe" -#. i5T3j -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" -msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" - #. EZGK5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Resoł_usion:" -#. q3aJL -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" -msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" - #. 6ALtE -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (fax)" #. 46imh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (predefenìo)" #. AsLSp -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. 8KFUc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" -msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" - #. YXTXc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "Cuałità de stanpa _alta" -#. BdCpv -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461 -msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" -msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" - #. ySmQe -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Reduzi _bitmap" -#. nNjfk -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489 -msgctxt "extended_tip|reducebitmap" -msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" - #. YxX2s -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "Reduzi bitmap" #. B4C76 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "Auto_màtego" -#. ehRjn -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557 -msgctxt "extended_tip|reducetransauto" -msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "" - #. K7P4C -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Nesuna trasparensa" -#. ZuLVY -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578 -msgctxt "extended_tip|reducetransnone" -msgid "With this option transparency is never printed." -msgstr "" - #. 5qQBR -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "_Reduzi trasparensa" -#. yDstT -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606 -msgctxt "extended_tip|reducetrans" -msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." -msgstr "" - #. B5Cpd -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "Reduzi trasparensa" #. GAFzh -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF cofà formato de stanpa standard" #. wm7C7 -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "Converti i cołori in scała de grizi" -#. UNSqH -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 -msgctxt "extended_tip|converttogray" -msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "" - #. CrFLq -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Includi i ojeti trasparenti" -#. FFAFJ -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698 -msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" -msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." -msgstr "" - #. bWPko -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "Vałori predetarminài" -#. mMKbc -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737 -msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" -msgid "Specifies the print setting options." -msgstr "" - #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -3757,50 +3451,26 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Password" -#. yVorz -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166 -msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" - -#. kEcVk -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 -msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "" - #. JBCUB -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Password" #. zDBUt -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Password:" #. 8RcEw -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Conferma:" -#. EkHiq -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271 -msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" - -#. c4nGS -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 -msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "" - #. mCxpj -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Seconda password" @@ -3865,42 +3535,18 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "_Nome de'l modeło" -#. Xo6BH -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" -msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" - #. izWnA -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_Categorìa de'l modeło" -#. JBPKb -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" -msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" - #. wpZGc -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "Inpo_sta cofà modeło predefenìo" -#. syB4y -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" -msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" - -#. gH8PB -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256 -msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" -msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" - #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" @@ -3914,31 +3560,31 @@ msgid "_Find" msgstr "_Cata" #. G5Qc9 -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "Ser_ca:" #. TY5bL -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Minùs_cołe/maiùscołe" #. B2ksn -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Soło _parołe intiere" #. ycWSx -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "_Indrio" #. C7fSt -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Adatasion _torno" @@ -3949,60 +3595,30 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "_Verzi el file in soła łetura" -#. HCEUE -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" -msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "" - #. GvCw9 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "Rejistra _modìfeghe" -#. pNhop -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" -msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "" - #. Nv8rA -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "Proteji..." -#. 6T6ZP -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" -msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" - #. jgWP4 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "_Desproteji..." -#. UEdGx -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" -msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" - #. JNezG -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 +#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "Opsion de condivizion file" -#. VXrJ5 -#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127 -msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" -msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" - #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" @@ -4364,23 +3980,17 @@ msgid "Insert Version Comment" msgstr "Insarisi comento varsion" #. CPwta -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Data e ora: " #. 2mDfC -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Salvà da: " -#. T5AY5 -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163 -msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" -msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" - #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" @@ -4418,109 +4028,61 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "Version ezistenti" #. A4BT2 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" -#. EqmYX -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected version." -msgstr "" - #. erGHD -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Confronta" -#. TKEzJ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" -msgid "Compare the changes that were made in each version." -msgstr "" - #. UkbhC -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "_Mostra..." -#. 4SD7F -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" -msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "" - -#. ASJac -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" -msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" - #. qKnKv -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "Salva ła version _nova" -#. gTR6x -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" -msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" - #. aCeEr -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "Salva _senpre na version nova co te sari su" -#. GCMVZ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" -msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "" - #. vuHjH -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "Nove version" #. nDGNv -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Data e ora" #. MBoBZ -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Salvà da" #. kqEcm -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Comenti" -#. GLD85 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" -msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "" - #. EbijK -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Version ezistenti" - -#. 5BdCA -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381 -msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" -msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" diff --git a/source/vec/starmath/messages.po b/source/vec/starmath/messages.po index ae3a50b7f4c..277740642c6 100644 --- a/source/vec/starmath/messages.po +++ b/source/vec/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -760,1628 +760,1592 @@ msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo" -#. GF9zf -#: starmath/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "RID_FUNCX_HELP" -msgid "General function" -msgstr "Funsion jenarałe" - #. AcgYW -#: starmath/inc/strings.hrc:82 +#: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "Vałor asołudo" #. rFEx7 -#: starmath/inc/strings.hrc:83 +#: starmath/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "Fatoriałe" #. Cj4hL -#: starmath/inc/strings.hrc:84 +#: starmath/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "Raiza scuara" #. QtrqZ -#: starmath/inc/strings.hrc:85 +#: starmath/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "Raiza enèzima" #. JLBAS -#: starmath/inc/strings.hrc:86 +#: starmath/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Funsion esponensiałe" #. AEQ38 -#: starmath/inc/strings.hrc:87 +#: starmath/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Funsion esponensiałe" #. GjNwW -#: starmath/inc/strings.hrc:88 +#: starmath/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Łogaritmo naturałe" #. FkUgL -#: starmath/inc/strings.hrc:89 +#: starmath/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "Łogaritmo" #. EChK8 -#: starmath/inc/strings.hrc:90 +#: starmath/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "Seno" #. MQGzb -#: starmath/inc/strings.hrc:91 +#: starmath/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. 8zgCh -#: starmath/inc/strings.hrc:92 +#: starmath/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "Tanzente" #. BBRxx -#: starmath/inc/strings.hrc:93 +#: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "Cotanzente" #. DsTBd -#: starmath/inc/strings.hrc:94 +#: starmath/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "Arcoseno" #. FPzbg -#: starmath/inc/strings.hrc:95 +#: starmath/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "Arcocoseno" #. EFP3E -#: starmath/inc/strings.hrc:96 +#: starmath/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "Arcotanzente" #. mpBY2 -#: starmath/inc/strings.hrc:97 +#: starmath/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "Arcocotanzente" #. gpCNS -#: starmath/inc/strings.hrc:98 +#: starmath/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno iparbòłego" #. QXCBa -#: starmath/inc/strings.hrc:99 +#: starmath/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno iparbòłego" #. F4ad5 -#: starmath/inc/strings.hrc:100 +#: starmath/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tanzente iparbòłega" #. vtxUA -#: starmath/inc/strings.hrc:101 +#: starmath/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Cotanzente iparbòłega" #. afq2C -#: starmath/inc/strings.hrc:102 +#: starmath/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Raversa de'l seno iparbòłego" #. bYkRi -#: starmath/inc/strings.hrc:103 +#: starmath/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Raversa de'l coseno iparbòłego" #. acsCE -#: starmath/inc/strings.hrc:104 +#: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Raversa de ła tanzente iparbòłega" #. v9ccB -#: starmath/inc/strings.hrc:105 +#: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Raversa de ła cotanzente iparbòłega" -#. G2RAG -#: starmath/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "RID_OPERX_HELP" -msgid "General operator" -msgstr "Oparador jenarałe" - -#. EZ2X2 -#: starmath/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP" -msgid "General operator Subscript Bottom" -msgstr "Pèdaze baso de l'oparador jenarałe" - -#. HaUqv -#: starmath/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" -msgid "General operator Superscript Top" -msgstr "Àpaze alto de l'oparador jenarałe" - -#. Pch4L -#: starmath/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP" -msgid "General operator Sup/Sub script" -msgstr "Àpaze/Pèdaze de l'oparador jenarałe" - #. 4eGMf -#: starmath/inc/strings.hrc:110 +#: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "Soma" #. gV6ns -#: starmath/inc/strings.hrc:111 +#: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Soma pèdeze soto" #. C3yFy -#: starmath/inc/strings.hrc:112 +#: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Soma àpeze sora" #. oTcL9 -#: starmath/inc/strings.hrc:113 +#: starmath/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Soma àpeze/pèdeze" #. zAAwA -#: starmath/inc/strings.hrc:114 +#: starmath/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "Prodoto" #. 8GA67 -#: starmath/inc/strings.hrc:115 +#: starmath/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Prodoto pèdeze soto" #. EYVB4 -#: starmath/inc/strings.hrc:116 +#: starmath/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Prodoto àpeze sora" #. 73BFU -#: starmath/inc/strings.hrc:117 +#: starmath/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Prodoto àpeze/pèdeze" #. wAwFG -#: starmath/inc/strings.hrc:118 +#: starmath/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "Coprodoto" #. MLtkV -#: starmath/inc/strings.hrc:119 +#: starmath/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Coprodoto pèdeze soto" #. kCvEu -#: starmath/inc/strings.hrc:120 +#: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Coprodoto àpeze sora" #. PGH59 -#: starmath/inc/strings.hrc:121 +#: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Coprodoto àpeze/pèdeze" #. eyBRm -#: starmath/inc/strings.hrc:122 +#: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "Łìmite" #. 7zDvY -#: starmath/inc/strings.hrc:123 +#: starmath/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Łìmite pèdeze soto" #. CbG7y -#: starmath/inc/strings.hrc:124 +#: starmath/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Łìmite àpeze sora" #. EWw4P -#: starmath/inc/strings.hrc:125 +#: starmath/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Łìmite àpeze/pèdeze" #. wL7Ae -#: starmath/inc/strings.hrc:126 +#: starmath/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "Łìmite infarior" #. YMCGq -#: starmath/inc/strings.hrc:127 +#: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "Łìmite infarior pèdeze soto" #. GtSiM -#: starmath/inc/strings.hrc:128 +#: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "Łìmite infarior àpeze sora" #. xGGCw -#: starmath/inc/strings.hrc:129 +#: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "Łìmite infarior àpeze/pèdeze" #. pZzYb -#: starmath/inc/strings.hrc:130 +#: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "Łìmite suparior" #. Wi8KX -#: starmath/inc/strings.hrc:131 +#: starmath/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "Łìmite suparior pèdeze soto" #. KVDSH -#: starmath/inc/strings.hrc:132 +#: starmath/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "Łìmite suparior àpeze sora" #. fpZ2c -#: starmath/inc/strings.hrc:133 +#: starmath/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "Łìmite suparior àpeze/pèdeze" #. F7Cc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:134 +#: starmath/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "L'eziste" #. Nhgso -#: starmath/inc/strings.hrc:135 +#: starmath/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There Not Exists" msgstr "No l'eziste mìa" #. yrnBf -#: starmath/inc/strings.hrc:136 +#: starmath/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "Par tuti" #. NkTAp -#: starmath/inc/strings.hrc:137 +#: starmath/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "Integrałe" #. vQmDp -#: starmath/inc/strings.hrc:138 +#: starmath/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe pèdeze soto" #. y7z9u -#: starmath/inc/strings.hrc:139 +#: starmath/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe àpeze sora" #. 6k5sb -#: starmath/inc/strings.hrc:140 +#: starmath/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze" #. p3RZE -#: starmath/inc/strings.hrc:141 +#: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "Integrałe dopio" #. BGTdj -#: starmath/inc/strings.hrc:142 +#: starmath/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe dopio pèdeze soto" #. sm97q -#: starmath/inc/strings.hrc:143 +#: starmath/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe dopio àpeze sora" #. pfQHq -#: starmath/inc/strings.hrc:144 +#: starmath/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe dopio àpeze/pèdeze" #. rSSzV -#: starmath/inc/strings.hrc:145 +#: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "Integrałe triplo" #. 8kQA9 -#: starmath/inc/strings.hrc:146 +#: starmath/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe triplo pèdeze soto" #. B9bYA -#: starmath/inc/strings.hrc:147 +#: starmath/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe triplo àpeze sora" #. tBhDK -#: starmath/inc/strings.hrc:148 +#: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe triplo àpeze/pèdeze" #. FAhtN -#: starmath/inc/strings.hrc:149 +#: starmath/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "Integrałe curvo" #. QX8QP -#: starmath/inc/strings.hrc:150 +#: starmath/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe curviłineo pèdeze soto" #. x9KBD -#: starmath/inc/strings.hrc:151 +#: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe curviłineo àpeze sora" #. FRxLN -#: starmath/inc/strings.hrc:152 +#: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe curvo àpeze/pèdeze" #. u6fSm -#: starmath/inc/strings.hrc:153 +#: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Integrałe curvo dupio" #. tGPd3 -#: starmath/inc/strings.hrc:154 +#: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe curviłineo dopio pèdeze soto" #. WbgY4 -#: starmath/inc/strings.hrc:155 +#: starmath/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe curviłineo dopio àpeze sora" #. Fb8Ag -#: starmath/inc/strings.hrc:156 +#: starmath/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze" #. SGAUu -#: starmath/inc/strings.hrc:157 +#: starmath/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze" #. 8RRj4 -#: starmath/inc/strings.hrc:158 +#: starmath/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Integrałe curviłineo triplo pèdeze soto" #. hDzUB -#: starmath/inc/strings.hrc:159 +#: starmath/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Integrałe curviłineo triplo àpeze sora" #. 53vdH -#: starmath/inc/strings.hrc:160 +#: starmath/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze" #. L2GPS -#: starmath/inc/strings.hrc:161 +#: starmath/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "Acento ciuzo" #. iNBv6 -#: starmath/inc/strings.hrc:162 +#: starmath/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "Łinea sora" #. 4bj8T -#: starmath/inc/strings.hrc:163 +#: starmath/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "Curto" #. KCnAL -#: starmath/inc/strings.hrc:164 +#: starmath/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Acento sirconfleso raverso" #. JGDsk -#: starmath/inc/strings.hrc:165 +#: starmath/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. NFE9t -#: starmath/inc/strings.hrc:166 +#: starmath/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "Ponto" #. 3nLRD -#: starmath/inc/strings.hrc:167 +#: starmath/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "Ponto dopio" #. vyBoF -#: starmath/inc/strings.hrc:168 +#: starmath/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "Ponto triplo" #. B6Bdu -#: starmath/inc/strings.hrc:169 +#: starmath/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "Acento verto" #. NsttC -#: starmath/inc/strings.hrc:170 +#: starmath/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "Acento sirconfleso" #. uwDf4 -#: starmath/inc/strings.hrc:171 +#: starmath/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #. nJFs5 -#: starmath/inc/strings.hrc:172 +#: starmath/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "Frecia vetoriałe" #. ttFJH -#: starmath/inc/strings.hrc:173 +#: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" msgstr "Arpion" #. BLziR -#: starmath/inc/strings.hrc:174 +#: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Łinea soto" #. Ao3kR -#: starmath/inc/strings.hrc:175 +#: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Łinea sora" #. CGexE -#: starmath/inc/strings.hrc:176 +#: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Łinea traverso" #. ocuzq -#: starmath/inc/strings.hrc:177 +#: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #. CkgdF -#: starmath/inc/strings.hrc:178 +#: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Groseto" #. 9HXmb -#: starmath/inc/strings.hrc:179 +#: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Zbiego" #. wHZAL -#: starmath/inc/strings.hrc:180 +#: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" #. dFJdi -#: starmath/inc/strings.hrc:181 +#: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Canbia caràtare" #. EGfMH -#: starmath/inc/strings.hrc:182 +#: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Cołor nero" #. GrXZS -#: starmath/inc/strings.hrc:183 +#: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Cołor blè" #. DRFYB -#: starmath/inc/strings.hrc:184 +#: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Cołor verde" #. MJhTE -#: starmath/inc/strings.hrc:185 +#: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Cołor roso" #. xDnZV -#: starmath/inc/strings.hrc:186 +#: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" msgstr "Cołor cian" #. 2cGVK -#: starmath/inc/strings.hrc:187 +#: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" msgstr "Cołor magenta" #. em3aA -#: starmath/inc/strings.hrc:188 +#: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Cołor grizo" #. 8Pn5t -#: starmath/inc/strings.hrc:189 +#: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Cołor lime" #. xGjXA -#: starmath/inc/strings.hrc:190 +#: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Cołor granada" #. Cmhuj -#: starmath/inc/strings.hrc:191 +#: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Cołor blè marina" #. XL3XB -#: starmath/inc/strings.hrc:192 +#: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Cołor ołiva" #. yZ9RF -#: starmath/inc/strings.hrc:193 +#: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Cołor vioła" #. 2zE5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:194 +#: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Cołor arzento" #. vMBoD -#: starmath/inc/strings.hrc:195 +#: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Cołor verde mar" #. U7bEA -#: starmath/inc/strings.hrc:196 +#: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Cołor zało" #. 6mDX7 -#: starmath/inc/strings.hrc:197 +#: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" msgstr "Cołor RGB" #. A2GQ4 -#: starmath/inc/strings.hrc:198 +#: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Parènteze de grupamento" #. X7CEt -#: starmath/inc/strings.hrc:199 +#: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Parènteze curve" #. AYBJ3 -#: starmath/inc/strings.hrc:200 +#: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Parènteze scuare" #. 72tg7 -#: starmath/inc/strings.hrc:201 +#: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Parènteze scuare dupie" #. 8q7SE -#: starmath/inc/strings.hrc:202 +#: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Parènteze grafe" #. bR8zw -#: starmath/inc/strings.hrc:203 +#: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Parènteze angołari" #. BeDY5 -#: starmath/inc/strings.hrc:204 +#: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Ceil suparior" #. EgGfR -#: starmath/inc/strings.hrc:205 +#: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Pian" #. L4q5e -#: starmath/inc/strings.hrc:206 +#: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Righe sìngołe" #. pxcsk -#: starmath/inc/strings.hrc:207 +#: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Łinee dopie" #. QpgTC -#: starmath/inc/strings.hrc:208 +#: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Parènteze oparador" #. 26fDL -#: starmath/inc/strings.hrc:209 +#: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Parènteze curve (redimensionàbiłi)" #. hYSwY -#: starmath/inc/strings.hrc:210 +#: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Parènteze scuare (redimensionàbiłi)" #. GYgVC -#: starmath/inc/strings.hrc:211 +#: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Parènteze scuare dopie (redimensionàbiłi)" #. yAB5Z -#: starmath/inc/strings.hrc:212 +#: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Parènteze grafe (redimensionàbiłi)" #. gVyvk -#: starmath/inc/strings.hrc:213 +#: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Parènteze angołari (redimensionàbiłi)" #. TQgEE -#: starmath/inc/strings.hrc:214 +#: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Funsion de stondamento eceso (redimensionàbiłe)" #. JD7hz -#: starmath/inc/strings.hrc:215 +#: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Funsion de stondamento defeto (redimensionàbiłe)" #. zefYy -#: starmath/inc/strings.hrc:216 +#: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Łinee sìngołe (redimensionàbiłi)" #. xRAGP -#: starmath/inc/strings.hrc:217 +#: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Łinee dupie (redimensionàbiłi)" #. EzvMA -#: starmath/inc/strings.hrc:218 +#: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Parènteze oparador (redimensionàbiłi)" #. ZurRw -#: starmath/inc/strings.hrc:219 +#: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Vałor vałutà a" #. aHELy -#: starmath/inc/strings.hrc:220 +#: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Parènteze in sima (redimensionàbiłi)" #. LUhCa -#: starmath/inc/strings.hrc:221 +#: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Parènteze soto (redemensionàbiłi)" #. wePDA -#: starmath/inc/strings.hrc:222 +#: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Pèdeze dreto" #. tAk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:223 +#: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Potensa" #. fkDc3 -#: starmath/inc/strings.hrc:224 +#: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Pèdeze sanco" #. diRUE -#: starmath/inc/strings.hrc:225 +#: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Àpeze sanco" #. cA8up -#: starmath/inc/strings.hrc:226 +#: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Pèdeze soto" #. BmFm5 -#: starmath/inc/strings.hrc:227 +#: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Àpeze sora" #. WTF6i -#: starmath/inc/strings.hrc:228 +#: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Spasio picenin" #. 3GBzt -#: starmath/inc/strings.hrc:229 +#: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Vodo" #. Tv29B -#: starmath/inc/strings.hrc:230 +#: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Riga nova" #. tnBvX -#: starmath/inc/strings.hrc:231 +#: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Dispozision vertegałe (2 ełementi)" #. uAfzF -#: starmath/inc/strings.hrc:232 +#: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Dispozision vertegałe" #. GZoUk -#: starmath/inc/strings.hrc:233 +#: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Dispozision matrise" #. qGAFn -#: starmath/inc/strings.hrc:234 +#: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Łineasion a sanca" #. BpAbA -#: starmath/inc/strings.hrc:235 +#: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Łineasion inte'l sentro" #. RTRN9 -#: starmath/inc/strings.hrc:236 +#: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Łineasion par drita" #. rBXQx -#: starmath/inc/strings.hrc:237 +#: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Aleph" #. ixk6B -#: starmath/inc/strings.hrc:238 +#: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Grupo vodo" #. fbVuw -#: starmath/inc/strings.hrc:239 +#: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Parte reałe" #. DjahE -#: starmath/inc/strings.hrc:240 +#: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Coefisiente imajinario" #. LwDCX -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Infinido" #. 5TTyg -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Parsiałe" #. gkq7i -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" -#. DzGXD -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#. zEdDp +#: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" -msgid "Laplace transform" -msgstr "Transformada de Laplace" - -#. ajf9X -#: starmath/inc/strings.hrc:245 -msgctxt "RID_FOURIER_HELP" -msgid "Fourier transform" -msgstr "Transformada de Fourier" +msgid "Laplace" +msgstr "Laplace" #. aQpTD -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "P de Weierstrass" #. f9sfv -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Ponti in sentro" #. C3nbh -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Ponti in sù" #. tzBF5 -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Ponti in zo" #. XDsJg -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Ponti in baso" #. TtFD4 -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Ponti vertegałi" #. YsuWX -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Concadenasion" #. JAGx5 -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Divizion (zbara granda)" #. YeJSK -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Divizion (zbara raversa granda)" #. wfbfE -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Spartise" #. 3BFDd -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "No'l spartise mìa" #. CCvBP -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Frecia dopia par sanca" #. UJYMA -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Frecia dopia par sanca e dreta" #. xEGRt -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Frecia dopia par dreta" #. 9fdkb -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Grupo de i nùmari naturałi" #. rCVLA -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Grupo de i nùmari intieri" #. bPiC2 -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Grupo de i nùmari rasionałi" #. ftype -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Grupo de i nùmari reałi" #. i4knq -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Grupo de i nùmari conplesi" #. EsxDq -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Acento sirconfleso grando" #. Ho4gN -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Tilde granda" #. DJGj6 -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Frecia vetoriałe granda" #. Ew4TJ -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Arpion grando" #. 5Ce5n -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h zbara" #. PAJLg -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Łanbda zbara" #. obBGe -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Frecia sanca" #. krnEB -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Frecia dreta" #. gADL7 -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Frecia sù" #. oTVat -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Frecia zo" #. xVkoU -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Njanca un spasio" #. gSrMz -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Presedente" #. yiATA -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Presedente o guałivo a" #. ZY4XE -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Presedente o ecuivałente a" #. Br8e9 -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Drioman" #. VraAq -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Drioman o guałivo a" #. bRiLq -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Drioman o ecuivałente a" #. Cy5fB -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Mìa presedente" #. ihTrN -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Mìa seguente" #. eu7va -#: starmath/inc/strings.hrc:284 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Oparadori unari/binari" #. qChkW -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Rełasion" #. UCQER -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Oparasion de i grupi" #. H7MZE -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funsion" #. zAeXx -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Oparadori" #. GGitA -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Atribudi" #. B29Ad -#: starmath/inc/strings.hrc:290 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Parènteze" #. UAdpn -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Formatasion" #. Yif8p -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Altro" #. 3fzNy -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Ezenpi" #. qPycE -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Sirconfarensa" #. FhGWC -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Ecuivałensa masa-enerjìa" #. nwdFs -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Teorema de Pitàgora" #. CztTS -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" msgstr "Na serie senpia" #. MuqjR -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Distribusion de Gauss" #. u47dF -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. aZbaD -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Zbiego" #. 7t5Hn -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Groseto" #. urCxA -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "nero" #. n4qFR -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "blè" #. ZS9Ma -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "verde" #. SAB9J -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "roso" #. XhTrQ -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "cian" #. RpDMb -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "magenta" #. fZKES -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "grizo" #. BaoAG -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "lime" #. MERnK -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "granada" #. CEYFL -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "blè marina" #. DDWH3 -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "ołiva" #. dZoUG -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "vioła" #. 7JFDe -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "arzento" #. enQJY -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "verde mar" #. QkBT2 -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "zało" #. NNmRT -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" #. CCpNs -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "scondi" #. FtCHm -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "dimension" #. qFRcG -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "caràtare" #. TEnpE -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "sanca" #. dBczP -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "sentro" #. U9mzR -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "dreta" #. C3cxx -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Comandi" #. Sgayv -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. veG66 -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Salvando el documento..." #. M6rLx -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Fòrmuła" #. AFFdK -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "EROR: " #. p2FHe -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Caràtare mìa spetà" #. CgyFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Paràmetro mìa spetà" #. RGAFy -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Spetà '{'" #. Wyx9q -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Spetà '}'" #. B7B7y -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Spetà '('" #. kKoFQ -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Spetà ')'" #. aDG4Y -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "I sìnbołi dreto e sanco no i coresponde mìa" #. FYFE5 -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Spetà 'fixed', 'sans' o 'serif'" #. jGZdh -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'size' co drioman un paràmetro mìa spetà" #. 6DqgC -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Łineasion dopia mìa parmesa" #. aoufx -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "I àpezi/pèdezi dopi no i ze mìa parmesi" #. ZWBDD -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Spetà '#'" #. HLZNK -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Nesesaro un cołor" #. GboH7 -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Spetà 'RIGHT'" #. A8QNw -#: starmath/inc/strings.hrc:345 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF -#: starmath/inc/strings.hrc:346 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenjudo" #. Dwn4W -#: starmath/inc/strings.hrc:347 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" #. LSV24 -#: starmath/inc/strings.hrc:348 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Testo ~fòrmuła" #. XnVAD -#: starmath/inc/strings.hrc:349 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "~Màrzeni" #. TfBWF -#: starmath/inc/strings.hrc:350 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Grandesa" #. egvJg -#: starmath/inc/strings.hrc:351 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Grandesa o~rizenałe" #. ZSF52 -#: starmath/inc/strings.hrc:352 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Adata a ła ~pàjina" #. ZVcSf -#: starmath/inc/strings.hrc:353 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "Redimen~siona" @@ -2398,60 +2362,30 @@ msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Predefenìo" -#. RK3fb -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 -msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" -msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." -msgstr "" - #. kGsuJ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112 msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "_Sanca" -#. emVv4 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:127 -msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" -msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "" - #. v8DVF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:139 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "_Sentrà" -#. Cppmw -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:149 -msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" -msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "" - #. 5TgYZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:161 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" -#. atNoc -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:171 -msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" -msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "" - #. LbzHM -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:189 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169 msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" -#. qV2H7 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:215 -msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog" -msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line." -msgstr "" - #. NqNaF #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" @@ -2464,54 +2398,24 @@ msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. TZoCR -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 -msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" -msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "" - #. F86fN -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" -#. w4mRB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52 -msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - #. zzUYb -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "_Grupo de sìnbołi:" -#. UA5cZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129 -msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset" -msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." -msgstr "" - #. Gu3DC -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Mìa conosùo" -#. znrh2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205 -msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" -msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" - -#. DSYgZ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246 -msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" -msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." -msgstr "" - #. P3rFo #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" @@ -2524,54 +2428,30 @@ msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Caràtari" -#. x7cHX -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:157 -msgctxt "fontdialog|extended_tip|font" -msgid "Select a font from the list." -msgstr "" - #. eepux -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:174 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Caràtare" #. rEsKd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:210 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Groseto" -#. XACty -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:219 -msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" -msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" - #. mBw2w -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Zbiego" -#. W4VUL -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:239 -msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" -msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" - #. uvvT5 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:256 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Atribudi" -#. pwqjH -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:316 -msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog" -msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." -msgstr "" - #. AhkAD #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" @@ -2584,96 +2464,48 @@ msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Predefenìo" -#. BywFC -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default" -msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas." -msgstr "" - #. xePRa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:153 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148 msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "_Dimension baze:" -#. TEGqP -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:173 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize" -msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "" - -#. RtP4G -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:222 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function" -msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" - #. AfHYB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:235 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "_Oparadori:" #. 3zJD3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:249 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234 msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "_Łìmiti:" -#. FCfRf -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:268 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator" -msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" - -#. gK2LX -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:286 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit" -msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" - #. Dxb8V -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:299 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274 msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" #. NydaV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:313 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288 msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "_Funsion:" #. nPkA2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:327 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "_Ìndezi:" -#. 2bdgv -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text" -msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." -msgstr "" - -#. AqFSQ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:364 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index" -msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" - #. Gj8QQ -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:381 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Dimension reładive" -#. 5Tw56 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:413 -msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog" -msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." -msgstr "" - #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" @@ -2723,131 +2555,71 @@ msgid "Fonts" msgstr "Caràtari" #. p43oF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modìfega" -#. uQCNw -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" -msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "" - #. sdTfG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Predefenìo" -#. gAvNx -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default" -msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas." -msgstr "" - #. EhoBp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:210 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Variàbiłe:" #. BCVC9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:227 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Funsion:" #. zFooF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:244 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Nùmari:" #. bYvD9 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:261 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" -#. WCsoh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:281 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" -msgid "You can select the fonts for the variables in your formula." -msgstr "" - -#. gGFop -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:297 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" -msgid "Select the fonts for names and properties of functions." -msgstr "" - -#. NAw7A -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:313 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" -msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "" - -#. WiP2E -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:329 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" -msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "" - #. PEDax -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:346 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Caràtari fòrmuła" #. FZyFB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:383 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_Co grasie:" #. TAgaq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:400 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "Sens_a grasie:" #. qzEea -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:417 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Łarghesa f_isa:" -#. mHEyL -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:437 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" -msgid "You can specify the font to be used for the font serif format." -msgstr "" - -#. obFF5 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:453 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" -msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "" - -#. bqAxu -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:469 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" -msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." -msgstr "" - #. PgQfV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Caràtari parsonałizài" -#. gXDAz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:518 -msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" -msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "" - #. LBpEX #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39 msgctxt "printeroptions|title" @@ -2920,126 +2692,72 @@ msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "Riga de'l _tìtoło" -#. C2ppj -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:48 -msgctxt "extended_tip|title" -msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" - #. TPGNp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:60 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Testo de ła _fòrmuła" -#. MkGvA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 -msgctxt "extended_tip|text" -msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" - #. z9Sxv -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "B_ordo" -#. EYcyA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:90 -msgctxt "extended_tip|frame" -msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" - #. Fs5q2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:108 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Opsion de stanpa" #. QCh6f -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:142 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Dimension o_rizenałe" -#. sDAYF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:152 -msgctxt "extended_tip|sizenormal" -msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" - #. P4NBd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:164 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "Adata a ła _pàjina" -#. zhmgc -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:174 -msgctxt "extended_tip|sizescaled" -msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" - #. Jy2Fh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:191 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "_Redimensiona:" -#. vFT2d -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:214 -msgctxt "extended_tip|zoom" -msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." -msgstr "" - #. kMZqq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:239 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Formato de stanpa" #. s7A4r -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "I_njora ~~ e ' in coa de ła riga" -#. VjvrA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:281 -msgctxt "extended_tip|norightspaces" -msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." -msgstr "" - #. RCEH8 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:293 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)" -#. BkZLa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:302 -msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" -msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." -msgstr "" - #. DfkEY -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:314 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Sara sù automategamente parènteze curve, scuare e grafe" #. N4Diy -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:336 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opsion varie" -#. BZ6a3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:351 -msgctxt "extended_tip|SmathSettings" -msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." -msgstr "" - #. AQFsm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28 msgctxt "spacingdialog|menuitem1" @@ -3341,115 +3059,49 @@ msgid "Edit Symbols" msgstr "Modìfega sìnbołi" #. GV4Ah -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Grupo sìnbołi _veci:" -#. JxmGU -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:123 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets" -msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." -msgstr "" - #. WTEBG -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:150 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "Sìnboło ve_cio:" -#. xKmjs -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:174 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols" -msgid "Select the name of the current symbol." -msgstr "" - -#. zhpVT -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add" -msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set." -msgstr "" - #. CGCTr -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:259 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modìfega" -#. 7FFzu -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:266 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" -msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "" - -#. 3GfeR -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:285 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete" -msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set." -msgstr "" - #. jwzjd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:324 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Sìnboło:" #. 9WqPA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:338 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "_Grupo de sìnbołi:" #. G4GCV -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:352 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Caràtare:" #. wTEhB -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:366 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "S_tiłe:" #. TENFM -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:380 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "Soto_grupo:" - -#. jS9Ny -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:398 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts" -msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." -msgstr "" - -#. UEdYh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:415 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" -msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "" - -#. 8XjkA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:439 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols" -msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." -msgstr "" - -#. G8wv3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:463 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets" -msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." -msgstr "" - -#. BG98q -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:480 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" -msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." -msgstr "" - -#. zBbJC -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:635 -msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols" -msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations." -msgstr "" diff --git a/source/vec/svtools/messages.po b/source/vec/svtools/messages.po index ebc6f5575e0..5baffbd93c8 100644 --- a/source/vec/svtools/messages.po +++ b/source/vec/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -647,1088 +647,1100 @@ msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonètego (alfanumèrego ùltemo, ordenà par consonanti)" -#. KBGLa +#. 5Eyy3 #: include/svtools/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Uncò" + +#. dQdJw +#: include/svtools/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. KBGLa +#: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Fin" #. mZkDz -#: include/svtools/strings.hrc:154 +#: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Zbiego fin" #. QBxYq -#: include/svtools/strings.hrc:155 +#: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Normałe" #. u5Gop -#: include/svtools/strings.hrc:156 +#: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Zbiego" #. tHu3B -#: include/svtools/strings.hrc:157 +#: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Groseto" #. cbXrP -#: include/svtools/strings.hrc:158 +#: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Zbiego groseto" #. yHZD2 -#: include/svtools/strings.hrc:159 +#: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Negro" #. 4eGUH -#: include/svtools/strings.hrc:160 +#: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Zbiego negro" #. zhoAB -#: include/svtools/strings.hrc:161 +#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Łibro" #. sqXRb -#: include/svtools/strings.hrc:162 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Groseto Oblicuo" #. QUBiF -#: include/svtools/strings.hrc:163 +#: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Condensà" #. LTVdC -#: include/svtools/strings.hrc:164 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Groseto condensà" #. Guayv -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Groseto Zbiego Condensà" #. AoubP -#: include/svtools/strings.hrc:166 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Groseto Oblicuo Condensà" #. bpDXQ -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Zbiego Condensà" #. YDMtz -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Oblicuo Condensà" #. MouF8 -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Extrafin" #. zurf4 -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Zbiego ExtraLight" #. apfoW -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Oblicuo" #. TJsAw -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Semigroseto" #. LRtri -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Zbiego Semigroseto" #. bBXFx -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "'Sto tipo de caràtare el venjarà doparà par ła stanpadora e anca par el schermo." #. HFBCn -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "'Sto cuà el ze un caràtare de ła stanpadora. Ła vizuałizasion inte'l schermo ła połe èsar defarente." #. iceoL -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Venjarà simułà el stiłe de 'sto caràtare o venjarà doparà el stiłe che ghe someja de pì." #. hBbuZ -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "'Sto caràtare no'l ze mìa stà instałà. Venjarà doparà el caràtare desponìbiłe che ghe someja de pì." #. KCmDe -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Movi in cao" #. f6NAc -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Movi a sanca" #. nrvoV -#: include/svtools/strings.hrc:181 +#: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Movi a drita" #. ZQgUu -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Movi in coa" #. mZ4Ln -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Zonta" #. 4K4AF -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Righeło orizontałe" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Righeło vertegałe" #. WKngA -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "Soja de 1 bit" #. dByxQ -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "Intarpołasion de 1 bit" #. kciH5 -#: include/svtools/strings.hrc:190 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "Scała de grizi a 4 bit" #. TrBvg -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "Cołor a 4 bit" #. q6mH9 -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "Scała de grizi a 8 bit" #. 8u2Zf -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "Cołor a 8 bit" #. DZVK4 -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "Cołori veri a 24 bit" #. Grnub -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "A l'imàjine A ghe serve su par zo %1 KB de memoria." #. FCnVT -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "A l'imàjene A ghe serve sù par zó %1 KB de memoria, ła grandesa de'l file ła ze de %2 KB." #. CdHU8 -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Ła grandesa de'l file ła ze de %1 KB." #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "host" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "port" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Altro CMIS" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Parecià" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Fermà" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "In coa de ełimenasion" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Ocupà" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inisiałizando" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Spetando" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Rescaldando" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Ełaborando" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Stanpando" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Desconeso" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Eror" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Server mìa conosesto" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Carta blocà" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Carta finìa" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Ałimentasion manuałe" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Problema carta" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O ativo" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "El sesto de usida el ze pien" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Łiveło de'l toner baso" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Manca el toner" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Ełìmina pàjina" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Ze nesesario l'intervento de l'utente" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Ła memoria no ła basta" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Covercio verto" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Modałità resparmio enerzètego" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Stanpadora predefenìa" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d documenti" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "" msgstr "" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Dita" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Reparto" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Nome" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Conjome" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Via" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Paeze" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "CAP" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Łocałità" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Prinsipio łétara" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Fòrmuła de sałudo finałe" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tełefono de caza" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tełefono de łaoro" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta ełetrònega" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Note" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Utente 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Utente 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Utente 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Utente 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Provinsa" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tełefono ufisio" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Sercaparsona" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mòbiłe" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tełefono" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Całendaro" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Invido" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ de $user$" #. 8TFP9 -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Par far 'sta oparasion so %PRODUCTNAME, A ze nesesaro un anbiente de runtime Java (JRE). Instała na varsion de JRE e fa partir danovo %PRODUCTNAME." #. EmFJc -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Par far 'sta oparasion so %PRODUCTNAME, A ze nesesaro un anbiente de runtime Java (JRE) %BITNESS-bit. Instała na varsion de JRE e fa partir danovo %PRODUCTNAME." #. 7Adh2 -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Par ezeguir 'sta oparasion cuà %PRODUCTNAME el nesesita de'l Java Development Kit (JDK) de Oracle so Mac OS 10.10 o supariore. Instałało e avia da novo %PRODUCTNAME." #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Ła confegurasion de %PRODUCTNAME ła ze stà canbià. Va inte'l menù %PRODUCTNAME - Prefarense - %PRODUCTNAME - Progredìe e sełesiona ła varsion de l'anbiente de runtime Java che %PRODUCTNAME el gavarà da doparar." #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Ła confegurasion de %PRODUCTNAME ła ze stà canbià. So Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Progredìe, sełesiona l'anbiente runtime Java che %PRODUCTNAME el gavarà da doparar." #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Par far 'sta oparasion a %PRODUCTNAME A ghe serve l'anbiente runtime Java (JRE). El JRE sełesionà el ze difetà. Sełesiona n'altra varsion de JRE o instàłaghine una de nova e sełesiónała so %PRODUCTNAME - Prefarense - %PRODUCTNAME - Progredìe." #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Par far 'sta oparasion a %PRODUCTNAME A ghe serve l'anbiente runtime Java (JRE). El JRE sełesionà el ze difetà. Sełesiona n'altra varsion de JRE o instàłaghine una de nova e sełesiónała so Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Progredìe." #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE nesesario" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Sełesiona el JRE" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE difetozo" #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Còdeze sorjente" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "File de senjałibro" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Imàjini" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "File de confegurasion" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplegasion" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabeła database" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "File de sistema" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Documento MS Word" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "File de guida" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "File de archivio" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "File de rejistro" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Database StarOffice" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Documento paron StarWriter 4.0 / 5.0" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Imàjine StarOffice" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "File de testo" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Modeło StarOffice 3.0 - 5.0" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Documento MS Excel" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Modeło MS Excel" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "File de secuensa comandi" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "File" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Carteła" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Documento de testo" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Documento paron" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Modeło de fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Modeło de dizenjo OpenOffice.org 1.0" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Modeło de prezentasion OpenOffice.org 1.0" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Modeło de documento de testo OpenOffice.org 1.0" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Unidà łocałe" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Discheto" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Unidà CD-ROM" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Conesion de rete" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Documento MS PowerPoint" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Modeło MS PowerPoint" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Prezentasion MS PowerPoint" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Fòrmuła OpenOffice.org 1.0" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Gràfego OpenOffice.org 1.0" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Dizenjo OpenOffice.org 1.0" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Prezentasion OpenOffice.org 1.0" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Documento testo OpenOffice.org 1.0" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Documento paron OpenOffice.org 1.0" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Documento MathML" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument - Database" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Dizenjo OpenDocument" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Fòrmuła OpenDocument" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Documento paron OpenDocument" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Prezentasion OpenDocument" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Fojo ełetrònego OpenDocument" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Testo OpenDocument" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Fojo ełetrònego modeło OpenDocument" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Modeło de dizenjo OpenDocument" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Modeło de prezentasion OpenDocument" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Modeło de testo OpenDocument" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Estension de %PRODUCTNAME" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Disionaro ortogràfego Hunspell" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Siłabador Libhyphen" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Disionaro de i sinònemi Mythes" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Łista de parołe injoràe" @@ -4891,16 +4903,76 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" msgstr "Sudaneze" -#. wGEAB -#: svtools/inc/langtab.hrc:429 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +#. Fsz7D +#: svtools/inc/templwin.hrc:41 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Tìtoło" -#. qTMB2 -#: svtools/inc/langtab.hrc:430 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Kenya)" +#. zo57j +#: svtools/inc/templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "da" + +#. Zh8Ni +#: svtools/inc/templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. eHFA4 +#: svtools/inc/templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Paroła ciave" + +#. eYGnQ +#: svtools/inc/templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Descrision" + +#. Eg2eG +#: svtools/inc/templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. hokZy +#: svtools/inc/templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Data modìfega" + +#. XMEJb +#: svtools/inc/templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Modifegà da" + +#. MWkd5 +#: svtools/inc/templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Stanpà el" + +#. BBEEC +#: svtools/inc/templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Stanpà da" + +#. VCGe3 +#: svtools/inc/templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Argomento" + +#. HVYdE +#: svtools/inc/templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" msgstr "" #. fXSja @@ -4910,65 +4982,35 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Modełi: asenjasion Indirisario" #. AhGyN -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Sorjente dati:" #. FSgAi -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Tabeła:" -#. z3CHk -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144 -msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" -msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" - -#. UTY6t -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 -msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" -msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" - #. xkk5e -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" msgstr "_Asenja" -#. TG8ad -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 -msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" -msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" - #. sws8j -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Sorjente Indirisario" #. K4oiz -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Asenjasion canpo" -#. zEPAf -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560 -msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" -msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" - -#. qKBRS -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588 -msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" -msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" - #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -4988,349 +5030,223 @@ msgid "%1 Options" msgstr "Opsion de %1" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Altesa:" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Resołusion:" -#. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" -msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" - -#. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" -msgid "Specifies the height." -msgstr "" - -#. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" -msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" - #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "pòłisi" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "punti" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "pixel" -#. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" -msgid "Specifies the width." -msgstr "" - #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "pixel/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "pixel/pòłise" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "pixel/metro" -#. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" -msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" - #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Grandesa" -#. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" -msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "" - #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Profondità cołor" -#. EFn8k -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" -msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "" - #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Cuałità" -#. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" -msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" - #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Conpresion" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Codìfega RLE" -#. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" -msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "" - #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Conpresion" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Interlasà" -#. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" -msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "" - #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Modo" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Salva trasparensa" -#. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" -msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" - #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Ojeti de dizenjo" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binario" -#. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" -msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "" - #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Testo" -#. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" -msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "" - #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Codìfega" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Anteprima imàjine (TIFF)" -#. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" -msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "" - #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Interscanbio (EPSI)" -#. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" -msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "" - #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Cołor" -#. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" -msgid "Exports the file in color." -msgstr "" - #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Scała de grizi" -#. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" -msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" - #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Formato cołor" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Łiveło 1" -#. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" -msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "" - #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Łiveło 2" -#. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" -msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "" - #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Version" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "Codìfega LZW" -#. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" -msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "" - #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Njauna" -#. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" -msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" - #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Conpresion" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informasion" @@ -5360,91 +5276,91 @@ msgid "File Services" msgstr "Servisi de file" #. sz9uP -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. AkqhA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. uYEwE -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "FTP" #. jtCfC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" #. 5aYwy -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Condivizion Windows" #. NFxzA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Host:" #. YuAy3 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Raiza:" #. uEUaM -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Condividi:" #. xJNi8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Depòzito:" #. 6xp54 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Conesion segura" #. B8mT8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Utente:" #. jRt98 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Eticheta:" #. 6QfCF -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Porta:" #. 8boor -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Password:" #. DFwBC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Memoriza ła password" @@ -5461,72 +5377,48 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Opsion..." -#. BAnmG -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 -msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" - #. NCVY4 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. utGE2 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Stato:" #. GxvkC -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. amoGB -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Pozision:" #. B66Zc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Comento:" #. 3uJUu -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. DFBtc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231 -msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" -msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" - -#. TrFGR -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247 -msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" -msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" - #. XHe8U -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Stanpadora" -#. sR2LP -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289 -msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" -msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" - #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" @@ -5641,38 +5533,38 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Parché l'estension ła posa funsionar coretamente, A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME." -#. AGbvD +#. 8WEDo #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Parché łe modìfeghe OpenGL łe venja aplegà coretamente, A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME." + +#. AGbvD +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Par far sì che łe modìfeghe OpenCL łe gabia efeto, A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME." #. sGe6v -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Se A se vołe che łe modìfeghe so i càlcołi a sotoprocesi mùltepli łe gabia efeto, %PRODUCTNAME el gà da èsar retacà." #. nUonf -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Par ła restruturasion de'l menù formułaro, %PRODUCTNAME el gà da èsar retacà." #. weAzr -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Vuto reaviar %PRODUCTNAME deso?" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Se A se vołe che łe modìfeghe so Skia łe gabia efeto, %PRODUCTNAME el gà da èsar retacà." - -#. v9FjK -#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63 -msgctxt "thineditcontrol|button" -msgid "Pick Date" -msgstr "Sełesiona data" diff --git a/source/vec/svx/messages.po b/source/vec/svx/messages.po index a84b4725f08..8b2dc5c8345 100644 --- a/source/vec/svx/messages.po +++ b/source/vec/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -2053,4485 +2053,4441 @@ msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Trasparensa onbra" -#. AtDxf -#: include/svx/strings.hrc:367 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" -msgid "Shadow blur" -msgstr "Cołor de l'onbra" - #. sDFuG -#: include/svx/strings.hrc:368 +#: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "Onbra 3D" #. FGU8f -#: include/svx/strings.hrc:369 +#: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Onbra in prospetiva" #. MV529 -#: include/svx/strings.hrc:370 +#: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Tipo de łejenda" #. GAtWb -#: include/svx/strings.hrc:371 +#: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Fisajo àngoło łejenda" #. SgHKq -#: include/svx/strings.hrc:372 +#: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Àngoło łejenda" #. gwcQp -#: include/svx/strings.hrc:373 +#: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Distansa łinee łejenda" #. 6uEae -#: include/svx/strings.hrc:374 +#: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Łineasion sortìa lejenda" #. TXjGv -#: include/svx/strings.hrc:375 +#: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Sortìa rełativa lejenda" #. Z5bQB -#: include/svx/strings.hrc:376 +#: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Sortìa rełativa lejenda" #. 4TmFK -#: include/svx/strings.hrc:377 +#: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Sortìa asołuta lejenda" #. V9TG8 -#: include/svx/strings.hrc:378 +#: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Łunghesa łinee łejenda" #. haQgi -#: include/svx/strings.hrc:379 +#: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Łunghesa automàtega de łe łinee łejenda" #. DGKz5 -#: include/svx/strings.hrc:380 +#: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Rajo d'àngoło" #. GEA3m -#: include/svx/strings.hrc:381 +#: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Altesa mìnima de ła corniza" #. 3jdRR -#: include/svx/strings.hrc:382 +#: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "Adatasion automàtega altesa" #. NoJR4 -#: include/svx/strings.hrc:383 +#: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Adata testo a ła corniza" #. EexDC -#: include/svx/strings.hrc:384 +#: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Distansa par sanca de ła corniza testo" #. 3thvB -#: include/svx/strings.hrc:385 +#: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Distansa par dreta de ła corniza testo" #. 8x2Xa -#: include/svx/strings.hrc:386 +#: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Distansa par in sù de ła corniza testo" #. WyymX -#: include/svx/strings.hrc:387 +#: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Distansa par in zo de ła corniza testo" #. vdbvB -#: include/svx/strings.hrc:388 +#: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Ancorajo testo vertegałe" #. QzTNc -#: include/svx/strings.hrc:389 +#: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Altesa màsima de ła corniza" #. CcAnR -#: include/svx/strings.hrc:390 +#: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Łarghesa mìnima de ła corniza" #. i6nqD -#: include/svx/strings.hrc:391 +#: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Łarghesa màsima de ła corniza" #. irtVb -#: include/svx/strings.hrc:392 +#: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "Adatasion automàtega łarghesa" #. BGR8n -#: include/svx/strings.hrc:393 +#: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Ancorajo testo orizontałe" #. ruk5J -#: include/svx/strings.hrc:394 +#: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Scrita scorévołe" #. cvDiA -#: include/svx/strings.hrc:395 +#: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Diresion scrita scorévołe" #. GuCC5 -#: include/svx/strings.hrc:396 +#: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Inisio scrita scorévołe" #. ipog5 -#: include/svx/strings.hrc:397 +#: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Fine scrita scorévołe" #. pWAHL -#: include/svx/strings.hrc:398 +#: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Nùmaro sicli scrita scorévołe" #. vGEjP -#: include/svx/strings.hrc:399 +#: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Vełosità scrita scorévołe" #. SdHEU -#: include/svx/strings.hrc:400 +#: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Pasaji scrita scorévołe" #. LzoA5 -#: include/svx/strings.hrc:401 +#: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Despozision testo de contorno" #. HDtDf -#: include/svx/strings.hrc:402 +#: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Atributi parsonałizà" #. F9FzF -#: include/svx/strings.hrc:403 +#: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Interlinea indipendente da'l caràtare" #. jTAhz -#: include/svx/strings.hrc:404 +#: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Adatasion testo inte ła forma" #. QDaB6 -#: include/svx/strings.hrc:405 +#: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Cołegamento seguente inte ła caena de testo" #. BA5dh -#: include/svx/strings.hrc:406 +#: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Tipo de conetor" #. CoYH2 -#: include/svx/strings.hrc:407 +#: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Distansa orizontałe ojeto 1" #. xdvs2 -#: include/svx/strings.hrc:408 +#: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Distansa vertegałe ojeto 1" #. FB4Cj -#: include/svx/strings.hrc:409 +#: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Distansa orizontałe ojeto 2" #. uGKvj -#: include/svx/strings.hrc:410 +#: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Distansa vertegałe ojeto 2" #. FSkBP -#: include/svx/strings.hrc:411 +#: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Distansa incołajo ojeto 1" #. 845KH -#: include/svx/strings.hrc:412 +#: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Distansa incołajo ojeto 2" #. FEDAf -#: include/svx/strings.hrc:413 +#: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Nùmaro de łinee mòbiłi" #. EnGaG -#: include/svx/strings.hrc:414 +#: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Łinea spostamento 1" #. 5XFzK -#: include/svx/strings.hrc:415 +#: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Łinea spostamento 2" #. nBFrd -#: include/svx/strings.hrc:416 +#: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Łinea spostamento 3" #. x7oEC -#: include/svx/strings.hrc:417 +#: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Tipo de cuotadura" #. 2XCPo -#: include/svx/strings.hrc:418 +#: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Testo de cuotadura in pozision orizontałe" #. DxA8Z -#: include/svx/strings.hrc:419 +#: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Testo de cuotadura inpozision vertegałe" #. LQCsj -#: include/svx/strings.hrc:420 +#: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Distansa łinea de cuotadura" #. jZBoK -#: include/svx/strings.hrc:421 +#: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Zbordo łinee guida" #. Bhboy -#: include/svx/strings.hrc:422 +#: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Distansa łinee guida" #. jw9E7 -#: include/svx/strings.hrc:423 +#: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Zbordo łinea guida 1" #. CYFg6 -#: include/svx/strings.hrc:424 +#: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Zbordo łinea guida 2" #. ocvCK -#: include/svx/strings.hrc:425 +#: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Cuotadura bordi infariori" #. cFVVA -#: include/svx/strings.hrc:426 +#: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Testo dimension de ła cuotadura parpendicołar a ła łinea de cuotadura" #. VVAgC -#: include/svx/strings.hrc:427 +#: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Roda testo de cuotadura de 180°" #. iFX7y -#: include/svx/strings.hrc:428 +#: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Sorastaura łinea de cuotadura" #. DoBGo -#: include/svx/strings.hrc:429 +#: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Unità de mezura" #. 2NBMp -#: include/svx/strings.hrc:430 +#: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "Fator distansa de cuotadura" #. 4yTAW -#: include/svx/strings.hrc:431 +#: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Vizuałizasion unità de mezura" #. NFDC3 -#: include/svx/strings.hrc:432 +#: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Formato testo de cuotadura" #. UBjQk -#: include/svx/strings.hrc:433 +#: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Pozisionamento automàtego de'l testo de cuotadura" #. GDQC3 -#: include/svx/strings.hrc:434 +#: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Àngoło par el pozisionamento automàtego de'l testo de cuotadura" #. DB243 -#: include/svx/strings.hrc:435 +#: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Determinasion de l'àngoło de'l testo de cuotadura" #. i3Bah -#: include/svx/strings.hrc:436 +#: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Àngoło de'l testo de cuotadura" #. qWKC7 -#: include/svx/strings.hrc:437 +#: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Pozision desimałi" #. wkrNX -#: include/svx/strings.hrc:438 +#: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "Tipo de sercio" #. FRFU8 -#: include/svx/strings.hrc:439 +#: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Àngoło inisiałe" #. FmSKG -#: include/svx/strings.hrc:440 +#: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Àngoło finałe" #. ejn6F -#: include/svx/strings.hrc:441 +#: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Pozision de l'ojeto proteta" #. ZPEB9 -#: include/svx/strings.hrc:442 +#: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Dimension de l'ojeto proteta" #. BN5CM -#: include/svx/strings.hrc:443 +#: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Ojeto stanpàbiłe" #. 3Digj -#: include/svx/strings.hrc:444 +#: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Ojeto vizìbiłe" #. nZLtM -#: include/svx/strings.hrc:445 +#: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "ID łiveło" #. f3ed2 -#: include/svx/strings.hrc:446 +#: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Łiveło" #. rb6GC -#: include/svx/strings.hrc:447 +#: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Nome ojeto" #. 5zRFi -#: include/svx/strings.hrc:448 +#: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "Pozision X, tuto" #. 5enZ7 -#: include/svx/strings.hrc:449 +#: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Pozision Y, tuto" #. 2V5Mn -#: include/svx/strings.hrc:450 +#: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Łarghesa totałe" #. P6Y6W -#: include/svx/strings.hrc:451 +#: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Altesa totałe" #. yFnnC -#: include/svx/strings.hrc:452 +#: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Pozision X sìngoła" #. jEGfd -#: include/svx/strings.hrc:453 +#: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Pozision Y sìngoła" #. YJFnY -#: include/svx/strings.hrc:454 +#: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Łarghesa sìngoła" #. bZFkM -#: include/svx/strings.hrc:455 +#: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Altesa sìngoła" #. K5Xuq -#: include/svx/strings.hrc:456 +#: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Łarghesa łòjega" #. 9Niyk -#: include/svx/strings.hrc:457 +#: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Altesa łòjega" #. yFmvh -#: include/svx/strings.hrc:458 +#: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Àngoło de rodasion sìngoło" #. zNyKY -#: include/svx/strings.hrc:459 +#: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Àngoło de troncadura sìngoło" #. bJv8D -#: include/svx/strings.hrc:460 +#: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Movi in orizontałe" #. z7EPp -#: include/svx/strings.hrc:461 +#: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Movi in vertegałe" #. Qn4GS -#: include/svx/strings.hrc:462 +#: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "Redimensiona X singołarmente" #. VCtZa -#: include/svx/strings.hrc:463 +#: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Redimensiona Y singołarmente" #. NxatH -#: include/svx/strings.hrc:464 +#: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Rodasion sìngoła" #. gNVw9 -#: include/svx/strings.hrc:465 +#: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Troncadura orizontałe sìngoła" #. iCzED -#: include/svx/strings.hrc:466 +#: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Troncadura vertegałe sìngoła" #. HQcJt -#: include/svx/strings.hrc:467 +#: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "Redemensiona X, tuto" #. VcK8z -#: include/svx/strings.hrc:468 +#: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Redemensiona X, tuto" #. vgGU4 -#: include/svx/strings.hrc:469 +#: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Roda tuto" #. 3faE4 -#: include/svx/strings.hrc:470 +#: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Tronca tuto orizontałe" #. RAEPz -#: include/svx/strings.hrc:471 +#: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Tronca tuto vertegałe" #. gtXM3 -#: include/svx/strings.hrc:472 +#: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Ponto de refarimento 1 X" #. YpQDc -#: include/svx/strings.hrc:473 +#: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Ponto de refarimento 1 Y" #. Hp5EK -#: include/svx/strings.hrc:474 +#: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Ponto de refarimento 2 X" #. Rty4j -#: include/svx/strings.hrc:475 +#: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Ponto de refarimento 2 Y" #. JdeqL -#: include/svx/strings.hrc:476 +#: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Siłabasion" #. HMmA6 -#: include/svx/strings.hrc:477 +#: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Mostra caràtari par ła numarasion" #. 8Q88u -#: include/svx/strings.hrc:478 +#: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Indentro de ła numarasion" #. inGxX -#: include/svx/strings.hrc:479 +#: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Łiveło de numarasion" #. 2CtLK -#: include/svx/strings.hrc:480 +#: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" #. hCE5d -#: include/svx/strings.hrc:481 +#: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Indentri" #. Y5YFm -#: include/svx/strings.hrc:482 +#: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Distansa paràgrafi" #. feirn -#: include/svx/strings.hrc:483 +#: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" #. gjAVE -#: include/svx/strings.hrc:484 +#: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Łineasion paràgrafo" #. offnT -#: include/svx/strings.hrc:485 +#: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Tabułasion" #. kpiTD -#: include/svx/strings.hrc:486 +#: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Cołor caràtare" #. X535C -#: include/svx/strings.hrc:487 +#: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Tipołozìa de caràtare" #. AEbEz -#: include/svx/strings.hrc:488 +#: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Dimension caràtare" #. UKHSM -#: include/svx/strings.hrc:489 +#: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Łarghesa caràtare" #. SQWpD -#: include/svx/strings.hrc:490 +#: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Groseto (spesor caràtare)" #. AUR7N -#: include/svx/strings.hrc:491 +#: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Sotołineà" #. v2AEJ -#: include/svx/strings.hrc:492 +#: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Sorałineadura" #. ARvwR -#: include/svx/strings.hrc:493 +#: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Zbarà" #. gcVzb -#: include/svx/strings.hrc:494 +#: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Zbiego" #. kJVaV -#: include/svx/strings.hrc:495 +#: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Contorno caràtare" #. CZR4e -#: include/svx/strings.hrc:496 +#: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Onbra caràtare" #. PFSUR -#: include/svx/strings.hrc:497 +#: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Àpeze/pèdeze" #. DrBio -#: include/svx/strings.hrc:498 +#: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Crenadura" #. tUVvP -#: include/svx/strings.hrc:499 +#: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Crenadura manuałe" #. S9QCU -#: include/svx/strings.hrc:500 +#: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "No sotołineadura par i spasi" #. GuTzF -#: include/svx/strings.hrc:501 +#: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Tabułasion" #. U4qgA -#: include/svx/strings.hrc:502 +#: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "A cao de riga opsionałe" #. jzBEA -#: include/svx/strings.hrc:503 +#: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Caràtare mìa convertìbiłe" #. tZd9C -#: include/svx/strings.hrc:504 +#: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Comandi de canpo" #. GeKPD -#: include/svx/strings.hrc:505 +#: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Roso" #. EzAu7 -#: include/svx/strings.hrc:506 +#: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. TmBML -#: include/svx/strings.hrc:507 +#: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. 7Gqzs -#: include/svx/strings.hrc:508 +#: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Łuzentesa" #. rziVW -#: include/svx/strings.hrc:509 +#: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #. CHepz -#: include/svx/strings.hrc:510 +#: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. 2ESVA -#: include/svx/strings.hrc:511 +#: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. uZYFG -#: include/svx/strings.hrc:512 +#: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverti" #. 6aFx2 -#: include/svx/strings.hrc:513 +#: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Modo imàjine" #. Ni9KZ -#: include/svx/strings.hrc:514 +#: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Retaja" #. kVnke -#: include/svx/strings.hrc:515 +#: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "Razo de efeto zluzegante" #. 3hvai -#: include/svx/strings.hrc:516 +#: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "Cołor efeto zluzegante" #. eCSE2 -#: include/svx/strings.hrc:517 +#: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Trasparensa de'l efeto luzente" #. 8qNHk -#: include/svx/strings.hrc:518 +#: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "Razo de efeto màrzene łezer" #. nVcjU -#: include/svx/strings.hrc:519 +#: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Ojeto multimediałe" #. nbHgw -#: include/svx/strings.hrc:520 +#: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Ojeti multimediałi" #. YpmrX #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:522 +#: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Insarisi cołona" #. SAmd8 -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Insarisi riga" #. yFDYp -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Ełìmina cołona" #. 9SF9L -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Ełìmina riga" #. iBbtT -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Dividi cełe" #. vmzqf -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Unisi cełe" #. 3VVmF -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formata cełe" #. pSCJC -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Distribuìsi righe" #. GdLHf -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Distribuìsi cołone" #. fGNto -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Ełìmina el contenjùo de ła ceła" #. B33Cb -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Stiłe de tabeła" #. ZHBAC -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Inpostasion stiłe de ła tabeła" #. eERmE -#: include/svx/strings.hrc:534 +#: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. XjgSV -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Tabełe" #. mLDqP -#: include/svx/strings.hrc:536 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Font work" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:538 +#: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #. uNL7M -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Sfumadura" #. a8YoL -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. FDmra -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #. HcGBQ -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Motivo sensa nome" #. GHj4Q -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Stiłe łinea" #. fa7EG -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Njauna" #. mrTdk -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Cołor" #. 5bjE5 -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Tratejo" #. yGRGW -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Estremidà de łe łinee" #. snuCi -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Frecia" #. 6EvQ7 -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. i6cva -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. emz9g -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- njanca uno -" #. hGaEK -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. X4EFw -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. FFe8m -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Scentrà" #. hFhmH -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. DdAzc -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Scała de grizi" #. RHEXM -#: include/svx/strings.hrc:557 +#: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Bianco/Negro" #. bcXbA -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Fiłigrana" #. ZWz8Y -#: include/svx/strings.hrc:559 +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "Clica par apligarlo come cołor de sfondo, clic destro par inpostar el cołor de ła linia" #. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Roso scuro 2" #. Rw7nG -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. UdEYr -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Zało" #. 9AUDK -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Blè scuro 1" #. aSWwv -#: include/svx/strings.hrc:565 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Sełeste 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Negro" #. PwGvV -#: include/svx/strings.hrc:568 +#: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Grizo" #. Dp9Az -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Bianco" #. TGLmD -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Zało" #. YpDke -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Oro" #. 7aJCZ -#: include/svx/strings.hrc:572 +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Naranson" #. mZMFN -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Cuareło" #. juJeM -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Roso" #. 7xMrN -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Mazenta" #. ELXiM -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Vioła" #. UTexf -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Ìndago" #. qbcF9 -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. hQ44j -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "verde mar" #. JpxBr -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. A3aCJ -#: include/svx/strings.hrc:581 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Lime" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Grizo ciaro" #. YF2ud -#: include/svx/strings.hrc:584 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Zało ciaro" #. BaXBj -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Oro ciaro" #. masPL -#: include/svx/strings.hrc:586 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Naransa ciaro" #. k5GY4 -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Cuareło ciaro" #. KGDDj -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Roso ciaro" #. nvB2W -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta ciaro" #. y96HS -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Pórpora ciaro" #. 8Bg8h -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Ìndago ciaro" #. suGUh -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Sełeste" #. 5VFSV -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Verde mar ciaro" #. 3Z7KA -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Verde ciaro" #. HVPnD -#: include/svx/strings.hrc:595 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Lime ciaro" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Grizo scuro" #. EaFik -#: include/svx/strings.hrc:598 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Zało scuro" #. AFByn -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Oro scuro" #. qAGnF -#: include/svx/strings.hrc:600 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Naranson scuro" #. NC62Q -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Cuareło scuro" #. st4Zy -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Roso scuro" #. indkC -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Magenta scuro" #. AE9Ya -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Pórpora scuro" #. VFKuJ -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Ìndago scuro" #. U3qfW -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Blè scuro" #. dYdEW -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Verde mar scuro" #. qFAAB -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Verde scuro" #. C3U7v -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Lime scuro" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Łiła" #. GgboW -#: include/svx/strings.hrc:612 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Viołeto (fora gama)" #. mz3Eo -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Blè (fora gama)" #. SGvfY -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Cełeste (fora gama)" #. dYBjC -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde primavera (fora gama)" #. GCcWR -#: include/svx/strings.hrc:616 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde (fora gama)" #. DLuCh -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Verde chartreuse (fora gama)" #. s3ZaC -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Naranson (fora gama)" #. A8i2G -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Roso (fora gama)" #. j4oEv -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Roza (fora gama)" #. qBpvR -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Cełeste" #. Y6vVA -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cian" #. 583vY -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Verde primavera" #. jtKm8 -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Verde chartreuse" #. RkAmE -#: include/svx/strings.hrc:625 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Roza" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "Grizo A" #. 3b7sB -#: include/svx/strings.hrc:628 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "Zało A" #. DbqvY -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "Anbra A" #. nFENC -#: include/svx/strings.hrc:630 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "Anbra" #. i8Tx3 -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "Naransa A" #. DMVTT -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "Naransa scuro A" #. LgNfg -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "Naransa scuro" #. A4JAB -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "Roso A" #. jsEPc -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "Roza A" #. cFBzv -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "Vioła A" #. p6AAX -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "Vioła scuro A" #. WcMy9 -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "Vioła scuro" #. e4rqj -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "Èndego A" #. r3rtQ -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "Blè A" #. dDQEi -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "Sełeste A" #. BepQT -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "Sian A" #. PvkCw -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "Foja de tè A" #. znZyu -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "Verdo A" #. nZDMp -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "Verdo ciaro A" #. 7RWqh -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "Lime A" #. vuq8i -#: include/svx/strings.hrc:647 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "Maron A" #. wcNMK -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Maron" #. RA8KB -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "Grizoblè A" #. yXhED -#: include/svx/strings.hrc:650 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "Grizoblè" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Blè clàsego" #. CWbzY -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Grizoblè" #. DkKFF -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #. 5hZu8 -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Zało ciaro" #. wSEGQ -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Verde ciaro" #. pUEkF -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Łiła scuro" #. qVhW9 -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Salmon" #. QV77P -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Blè mar" #. gYFV6 -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Gràfego" #. LXcFL -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Blè seło" #. QbGU3 -#: include/svx/strings.hrc:662 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Załoverde" #. UDfTh -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Roza" #. FXDuA -#: include/svx/strings.hrc:664 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turcheze" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" #. GtMuR -#: include/svx/strings.hrc:667 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Negro 1" #. AhPLy -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Negro 2" #. jVxFC -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. FacjB -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Maron" #. uQSDF -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. sQpNL -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Vałuda 3D" #. ACACr -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Vałuda grizo" #. yy7mJ -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Vałuda łavanda" #. 4THUt -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Vałuda turcheze" #. a8AGf -#: include/svx/strings.hrc:676 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Grizo" #. B4e9f -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. 3mz4G -#: include/svx/strings.hrc:678 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Łavanda" #. gdfFF -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Roso" #. GsAVb -#: include/svx/strings.hrc:680 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turcheze" #. sZbit -#: include/svx/strings.hrc:681 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Zało" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Acadèmego" #. CYMbi -#: include/svx/strings.hrc:684 +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Scuaro Łista blè" #. njUDn -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Scuaro Łista verde" #. GUk5r -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Scuaro Łista roso" #. oNMgD -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Scuaro Łista zało" #. YVY2f -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Fineto" #. Q9rDT -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finansiario" #. 3qSCd -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Cołone a gradeła sénplise" #. hksaM -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Righe a gradeła sénplise" #. CHXkk -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Łista sénplise onbrejà" #. XrHFB -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Zontaura de łinea, media" #. zbAG7 -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Zontaura de łinea, tacada" #. EtQJT -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Zontaura de łinea, trazversałe" #. YUtBv -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Zontaura de łinea, sircołar" #. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Cao de łinea, piato" #. zKt6C -#: include/svx/strings.hrc:699 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Cao de łinea, stondà" #. 5Lbx4 -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Cao de łinea, cuadrà" #. YXbPg -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Sfumadura" #. mZwMD -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Łineare blè/bianco" #. WyGuh -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Łineare mazenta/verde" #. cLHvA -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Łinear zało/maron" #. Kfkbm -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radiałe verde/negro" #. uiTTS -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radiałe roso/zało" #. SsUvr -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Retangołare roso/bianco" #. CKwQP -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Cuadrato zało/bianco" #. hi3tb -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ełisòide grizo/sełeste" #. b6AwV -#: include/svx/strings.hrc:710 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Asiałe roso ciaro/bianco" #. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:712 +#: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonałe 1s" #. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:714 +#: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonałe 1d" #. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:716 +#: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonałe 2s" #. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:718 +#: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonałe 2d" #. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:720 +#: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonałe 3s" #. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:722 +#: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonałe 3d" #. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:724 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonałe 4s" #. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonałe 4d" #. yqda8 -#: include/svx/strings.hrc:727 +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonałe blè" #. GCtJC -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonałe verde" #. LCQEB -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonałe naranson" #. oD7FW -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonałe roso" #. vuyUG -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonałe turcheze" #. mGtyc -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonałe łiła" #. cArVy -#: include/svx/strings.hrc:733 +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Da un spìgoło" #. gvXLL -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Da un spìgoło, blè" #. GaTPh -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Da un spìgoło, verde" #. GE5vm -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Da un spìgoło, naranson" #. BFTnr -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Da un spìgoło, roso" #. AFKRL -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Da un spìgoło, turcheze" #. djBGe -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Da un spìgoło, łiła" #. pwDuE -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Da el sentro" #. y8qpL -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Da el sentro, blè" #. PGt5w -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Da el sentro, verde" #. CyLXB -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Da el sentro, naranson" #. vkERJ -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Da el sentro, roso" #. Sq2SE -#: include/svx/strings.hrc:745 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Da el sentro, turcheze" #. DoSmH -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Da el sentro, łiła" #. 9XHkg -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" #. FDG7B -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Orizontałe blè" #. ZEfzF -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Orizontałe verde" #. GFRCF -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Orizontałe naranson" #. iouxG -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Orizontałe rosa" #. Gta9k -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Orizontałe turcheze" #. Tdpw4 -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Orizontałe łiła" #. DyVEP -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radiałe" #. Uyhuj -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Radiałe blè" #. MA6Qs -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Radiałe verde" #. Pt24U -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Radiałe naranson" #. 37T3A -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Radiałe roso" #. gLwZp -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radiałe turcheze" #. gka9C -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Radiałe łiła" #. BaGs9 -#: include/svx/strings.hrc:761 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" #. DqGbG -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Vertegałe blè" #. FCa2X -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Vertegałe verde" #. BNSiE -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Vertegałe naranson" #. DfiaF -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Vertegałe roso" #. 4htXp -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Vertegałe turcheze" #. FVCCq -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Vertegałe łiła" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Sfumadura griza" #. CDxDN -#: include/svx/strings.hrc:770 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Sfumadura zała" #. amMze -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Sfumadura naranson" #. bodAW -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Sfumadura rosa" #. Zn2x3 -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Sfumadura roza" #. xXMfH -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Seło" #. RYfTi -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Sfumadura cian" #. jAu7g -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Sfumadura blè" #. idyKS -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Tubo viołeto" #. fFZia -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Note" #. 4ECED -#: include/svx/strings.hrc:779 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Sfumadura verde" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Bouquet pasteło" #. 9BV4L -#: include/svx/strings.hrc:782 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Sonjo pasteło" #. jEVDi -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Toco azuro" #. ZAj48 -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Bianco co grizo" #. CJqu3 -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "Grizo macołà" #. s6Z54 -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "Całigo de Łondra" #. nk99S -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "Da verde mar e blè" #. ud3Bc -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "Mezanote" #. 3DFV9 -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "Osèano profondo" #. beAAG -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "Sotomarin" #. LCJCH -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "Erba verde" #. wiGu5 -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "Łuze neon" #. EGqXT -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "Łuze sołare" #. WCs3M -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "Prezente" #. 99B5Z -#: include/svx/strings.hrc:795 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" msgstr "Mògano" #. Z8RH9 #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Negro, 0 gradi" #. BUCv6 -#: include/svx/strings.hrc:798 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Negro, 90 gradi" #. gyzNu -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "Negro, 180 gradi incrozà" #. KYmyj -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "Blè, 45 gradi" #. 2qkyC -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "Blè, -45 gradi" #. GFqzJ -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "Blè, 45 gradi incrozà" #. wRXH2 -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "Verdo, 30 gradi" #. JAkb9 -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "Verdo, 60 gradi" #. DnKyA -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "Verde, 90 gradi triplo" #. oTAUx -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "Roso, 45 gradi" #. xcHED -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "Rosso, 90 gradi incrozà" #. UZM2R -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "Rosso, -45 gradi triplo" #. TypfV -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "" #. eRFD8 -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "" #. JhXx3 -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "" #. 78jyB -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Vodo" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Pitura bianca" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Texture carta" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Carta scartosada" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Carta miłimetrada" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Carta pargamena" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Pałisada" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Toła de łenjo" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Foje de azer" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Prà" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Saseti cołorài" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Grani de cafè" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Nùgołe cełe" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Nàtołe da banjo" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Muro de piera" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Striche cołoràe" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Jara" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pargamena" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Sieło noturno" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Pisina" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. KFEX5 -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" msgstr "Carta de fatura" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "Concreto" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "Muro de cuarełi" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "Muro de piera" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "Floreal" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "Spasio" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "Jaso ciaro" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "Marmo" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "Sabia ciaro" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "Piera" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "Difuzion de bianco" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "Superfìsie" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "Cartołina" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "Studio" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 parsento" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 parsento" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 parsento" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 parsento" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 parsento" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 parsento" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 parsento" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 parsento" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 parsento" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 parsento" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 parsento" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 parsento" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonałe desendente łeziera" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonałe asendente łeziera" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonałe desendente grosa" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonałe asendente grosa" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonałe desendente łarga" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonałe asendente łarga" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Vertegałe łeziera" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Orizontałe łeziera" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Vertegałe streta" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Orizontałe streta" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Vertegałe grosa" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Orizontałe grosa" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Diagonałe desendente tratinà" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Diagonałe asendente tratinà" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Orizontałe tratinà" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Vertegałe tratinà" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Coriàndołi picenini" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Coriàndołi grandi" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigo zago" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Onda" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Cuareło diagonałe" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Cuareło orizontałe" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Intesudo" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "A scuari" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Buza" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Gradeła pontinà" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Łozanga pontinà" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Pieroti" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Incrozo" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Gradeła picenina" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Gradeła granda" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Scachiera picenina" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Scachiera granda" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Łozanga dełineà" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Łozanga piena" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonałe desendente" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonałe asendente" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Croze" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Croze diagonałe" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Tratezà pontezà" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Tratezà pontezà diagonal verso ła sima" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Pontezà sòłido" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Ponto" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Ponto łongo" #. utrkH -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "Ponto dopio" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Trato" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Trato łongo" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Trato dopio" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Trato łongo ponto" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Trato dopio ponto" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Trato dopio ponto ponto" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Pontezà ultrafin" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Pontezà fin" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Tratezà ultrafin" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tratezà fin" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tratezà fin" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Tratezà" #. T7sVF -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "Stiłe de łinia 9" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 trati 3 ponti" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "Utrafin 2 ponti 3 trati" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 ponti 1 trato" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "" #. ibALA -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "Tratezà" #. qEZc6 -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "Stiłe de łinia" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Tuti i formài" #. UydWB -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Còncava curta" #. grGoP -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Cuadrato 45" #. Hu6DB -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Frecia curta" #. j6u8M -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "" #. JKxZ6 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Frecia dopia" #. o38zt -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Triàngoło" #. XvcqE -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Còncava" #. JD6qL -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Frecia granda" #. 3CPw6 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Łinea de dimension" #. EBEY5 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Sercio" #. H9DDA -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. AWHmD -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Frecia" #. CXazS -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Semisercio" #. VNaKi -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triangoło mìa inpienìo" #. LRmKQ -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Ronbo mìa inpienìo" #. L2kus -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" #. P2Raq -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Sercio mìa inpienìo" #. FNaHF -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Cuadrato 45 mìa inpienìo" #. ECeBc -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Cuadrato mìa inpienìo" #. ALFbk -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Semisercio vodo" #. mfGCE -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Frecia de łinea de dimension" #. epSjr -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "" #. yVmQp -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "" #. im8fN -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "" #. EVYD7 -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "" #. VZ8vx -#. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "" #. yTXvH -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "" #. cF4FB -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "" #. qbpvv -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "" #. 6wQxC -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "" #. JzCsB -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "" #. SBCut -#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Verde 1 (Cołor prinsipałe de %PRODUCTNAME)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Ton verde" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Ton blè" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Ton naranson" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Vioła" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Ton vioła" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Ton zało" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tema de ła Gałerìa" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Recuparà ben" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Documento orizenałe recuparà" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Recùparo ndato małe" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Recùparo in òpara" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "No el ze stà njancora recuparà" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION el tacarà el recùparo de i to documenti. Drìo ła grandesa de i file, A podarìa voerghe un fià de tenpo." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "El recùparo de i documenti el ze fenìo. Clica so 'Fine' par vizuałizar i to documenti." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fine" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Ùltemo vałor parsonałizà" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Esportasion imàjine" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Salva cofà imàjine" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Insarisi ojeti" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Roda ojeto 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Crea ojeto de estruzion" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Crea ojeto de rodasion" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Dividi ojeto 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[All]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtro gràfego" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nova categorìa" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efeti 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animasion" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Punti" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Ufisio" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bandiere" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Diagrami de fluso" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticon" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Imàjini" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Iterasion" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mape" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Parsone" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Suparfisi" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computer" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrami" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Anbiente" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finansa" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Trasporto" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Forme de testo" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Soni" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Sìnbołi" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Categorìa parsonałe" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Frece" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Nuvołete" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Całendaro" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigasion" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicasion" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanse" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computer" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Scoła e universidà" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Sołusion" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Parsonaji da schermo" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Stanpa ła sełesion" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Vuto stanpar ła sełesion o el documento intiero?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Tuto" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Sełesion" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Estruzion nord-ovest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Estruzion nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Estruzion nord-est" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Estruzion ovest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Estruzion indrìo" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Estruzion est" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Estruzion sud-ovest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Estruzion sud" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Estruzion sud-est" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 pòłisi" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 pòłisi" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 pòłise" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 pòłisi" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 pòłisi" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Nesuna inpienasion" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Bordi" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Stiłe bordo" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Altri ełenchi numerài..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Altri ełenchi puntài..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Par autor" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Pàjine" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Scanseła formatasion" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Altri stiłi..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Altre opsion..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome de'l caràtare" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nome de'l caràtare. El caràtare corente no'l ze desponìbiłe e el venjarà sostituìo." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "parsonałizà" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Cołori predefenìi" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Cołor de'l documento" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Estruzion" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Àplega estruzion sì/nò" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclina in baso" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclina in alto" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclina a sanca" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclina a drita" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Modìfega profondità estruzion" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Canbia orientasion" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Canbia tipo de proiesion" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Canbia iłuminasion" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Canbia łuzentesa" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Canbia suparfise de estruzion" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Canbia cołor de estruzion" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Prefarìo" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Àplega forma de Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Àplega łétare de altesa guałiva de Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Àplega łineasion fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Àplega spasiadura caràtari de Fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "co" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stiłe" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controło spìgoło" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Sełesion de un punto de ło spìgoło" #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "In alto a sanca" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "In alto a'l sentro" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "In alto a drita" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "In sentro a sanca" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Sentro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "In sentro a drita" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "In baso a sanca" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "In sentro in baso" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "In baso a drita" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controło contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Modìfega contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Sełesion caràtare spesiałe" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Sełesiona el caràtare spesiałe in 'sta sesion." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Còdeze caràtare " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Inte el canpo '#' serve par forsa un vałor. Dìjitaghene uno." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formułari" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nesun ełemento de controło sełesionà" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propietà: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propietà formułaro" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navigador formułaro" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formułaro" -#. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1167 -msgctxt "RID_STR_HIDDEN" -msgid "Hidden" -msgstr "" - #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formułaro" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controło sconto" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Ełemento de controło" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Rejistrasion dati" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "da" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Zonta canpo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Eror durando ła scritura de i dati inte'l database" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion de l'intarogasion" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Te vołi ełimenar 1 rejistrasion dati" #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# rejistrasion dati łe venjarà ełimenàe." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6541,331 +6497,331 @@ msgstr "" "Vuto continuar isteso?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Zbara de navigasion" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Cołona" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Inpostasion de ła propietà '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Insarisi inte'l contenidor" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Ełìmina #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Ełìmina ojeti #" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Renpiasa un ełemento contenidor" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Renpiasa canpo de controło" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Boton" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Boton de sielta" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Cazeła de controło" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Canpo marca" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Cazeła de grupo" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Cazeła de testo" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Canpo formatà" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Cazeła łista" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Cazeła conbinada" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Boton imàjine" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Controło imàjine" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Sełesion file" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Canpo data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Canpo ora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Canpo numèrego" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Canpo de vałuda" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Canpo a maschera" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Canpo de controło tabeła " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Zbara de scorimento" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Roda de sełesion" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Zbara de navigasion" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Sełesion mùltipla" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "No ghe ze controłi cołegài a i dati inte 'sta tabeła!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Ora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filtro navigador" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtra par" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "O" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "In 'sto formułaro no eziste mìa controłi vàłidi cołegài che połe èsar doparà par ła vista tabeła." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "" msgstr "" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erore de sintase inte l'istrusion SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "El vałor #1 no'l połe mìa èsar doparà co LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE no'l połe mìa èsar doparà inte 'sto canpo." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Ła data insarìa no ła ze mìa vàłida. Dòpara un formato de insarimento vàłido cofà: GG/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "El canpo no'l połe èsar conparà a un intiero." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Rento a'l database no ghe ze mìa na tabeła co'l nome \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Rento a'l database no ghe ze mìa na tabeła o na intarogasion co'l nome \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Rento a'l database ghe ze za na tabeła o na vista co'l nome \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Rento a'l database ghe ze za na intarogasion co'l nome \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Ła cołona \"#1\" no ła ze stà catada inte ła tabeła \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "El canpo no'l połe èsar conparà a un nùmaro co vìrgoła mòbiłe." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "El criterio inserìo no'l połe èsar conparà a 'sto canpo." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navigador dati" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (soła łetura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El file l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "marca #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6875,7 +6831,7 @@ msgstr "" "Vuto davero ełiminarlo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6885,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Vuto davero ełiminarla?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6895,13 +6851,13 @@ msgstr "" "Vuto davero ełiminarlo?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Vuto davero ełiminare l'atributo '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6913,7 +6869,7 @@ msgstr "" "Vuto davero ełiminarlo?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6925,1000 +6881,994 @@ msgstr "" "Vuto davero ełiminarla?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "El nome '%1' in XML no'l ze mìa vàłido. Meti rento un nome defarente." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "El prefiso '%1' in XML no'l ze mìa vàłido. Meti rento un prefiso defarente." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "El nome '%1' l'eziste za. Dòpara un nome novo." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "L'inoltro el ga da aver un nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Njaun" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Istansa" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Asociasion: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Refarimento: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Asion: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Mètodo: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Renpiasa: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Zonta ełemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Modìfega ełemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Ełìmina ełemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Zonta atributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Modìfega atributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Ełìmina atributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Zonta asociasion" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Modìfega asociasion" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Ełìmina asociasion" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Zonta inoltro" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Modìfega inoltro" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Ełìmina inoltro" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Ełemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Asociasion" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Espresion vincołante" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Vuto anułar el recùparo de i dati de'l documento de %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "A sanca" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "A drita" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Al sentro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Desimałe" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modałità Insarimento. Faghe click par pasar inte ła modałità Sorascritura." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modałità Sorascritura. Faghe click par pasar inte ła modałità Insarimento." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sorascritura" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa, ma no ze stà posìbiłe vałidar i sertifegài." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Firma dijitałe: el documento no'l ze mìa firmà." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento e el sertifegàdo i ze justi, ma mìa tute łe parti de'l documento łe ze firmàe." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "El documento el ze stà modifegà. Faghe click par salvar el documento." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "El documento no'l ze mìa stà modifegà da l'ùltemo salvatajo." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Cargamento documento..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Adata ła diapozitiva a ła fenestra ativa." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "A no ze mìa stà posìbiłe cargar tute łe SmartArts. El salvatajo in Microsoft Office varsion 2010 o sucesiva el gavarìa da evitar 'sto problema." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fator de zoom. Faghe click dreto par modifegàrghene el fator o faghe click par vèrzar ła fenestra de diàłogo Zoom." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisi" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzi" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Pàjina intiera" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Łarghesa pàjina" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista otimałe" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Zonta rento stiłi" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "St~iłi de paràgrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "St~iłi de ceła" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Serca ła formatasion" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Renpiasa co ła formatasion" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Te si rivà a ła fine de'l documento" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "A son rivà a ła fine de'l documento, riscumisio da l'inisio" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Te si rivà a ła fine de'l fojo" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Tèrmene mìa catà" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Ełemento de navigasion mìa trovà" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Te si rivà a'l cao de'l documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "A son rivà a l'inisio de'l documento, riscumisio da ła fine" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavołosa de i cołori" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Ła password no ła ze miga vàłida" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Łe password no łe corisponde miga" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Punti picenini sircołari pieni" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Punti grandi sircołari pieni" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Punti a diamante pieni" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Punti cuadrati grandi pieni" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Punti a frecia inpienìi che ponta a drita" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Punti a frecia che ponta a drita" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Punti a forma de croze" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Punti a forma de sponta" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Nùmaro 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Nùmaro 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Nùmaro (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Nùmaro roman maiùscoło I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Łétara maiùscoła A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Łétara minùscoła a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Łétara minùscoła (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Nùmaro roman minùscoło i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Nùmari, caràtari minùscołi, punti picenini sircołari pieni" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Nùmari, caràtari minùscołi, punti picenini sircołari pieni" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Nùmari, caràtari minùscołi, nùmari romani minùscołi, caràtari maiùscołi, punti picenini sircołari pieni" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numèrego" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Nùmari romani maiùscołi, caràtari maiùscołi, nùmari romani minùscołi, caràtari minùscołi, punti picenini sircołari pieni" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Caràtari maiùscołi, nùmari romani maiùscołi, caràtari minùscołi, nùmari romani minùscołi, punti picenini sircołari pieni" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numèrego co tuti i sotołivełi" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Punti che ponta a drita, punti a frecia che ponta a drita, punti a diamante pieni, punti picenini sircołari pieni" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "El file zip no'l pol èsar creà." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Stiłi par ła strutura de łe tabełe" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Asion da desfar: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Asion da desfar: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Asion da refar: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Asion da refar: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Cata" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Vizuałizasion formatà" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) a $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1371 -msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" -msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" -msgstr "" - #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Imàjine GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Imàjine Jpeg" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imàjine PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imàjine TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imàjine WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imàjine MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imàjine PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imàjine SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imàjine BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Mìa conosesto" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Canbia" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo imàjine" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Roso" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blè" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Łuzentesa" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Retaja" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientasion predefenìa" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Da su a zo" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Da zo a su" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Inpiłà" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Màrzene de sanca: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Màrzene in su: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Màrzene de drita: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Màrzene in zo: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrision de ła pàjina: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiùscołe" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minùscołe" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Nùmaro roman maiùscoło" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Nùmari romani minùscołi" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Àrabo" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Njaun" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Orizontałe" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Vertigałe" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Drita" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Tuto" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Specià" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autore: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Testo: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Sfondo caràtare" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Tavołosa de i cołori" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7928,1920 +7878,1908 @@ msgstr "" "Vutu salvar invese ła varsion modifegada?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Łatin de baze" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Łatin-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Łatin estendesto-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Łatin estendesto-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Estension IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Łétare modifegadore de spasio" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Senji diacrìteghi de conbinasion" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grego de baze" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Sìnbołi greghi e copti" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirìłego" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armen" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Ebràego de baze" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Ebràego estendesto" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Àrabo de baze" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Àrabo estendesto" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengałeze" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Teługu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Małayałam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgian de baze" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgian estendesto" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Łatin estendesto adisionałe" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grego estendesto" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pontejadura jenarałe" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Àpezi e pèdezi" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Sìnbołi de monede" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Sìnbołi diacrìteghi de conbinasion" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Sìnbołi de łe łétare" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Sìnbołi numèreghi" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Frece" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadori matemàteghi" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Sìnbołi tècneghi vari" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Caràtari de controło" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconosimento òtego de i caràtari" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Caràtari alfanumèreghi incluzi" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Sìnbołi dizenjo recuadri" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Sìnbołi bloco" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Sìnbołi forme jeomètreghe" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Sìnbołi vari" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Caràtari ornamentałi" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Sìnbołi e pontejadura CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo conpatìbiłe co Hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK vari" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Łétare e mezi CJK incluzi" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Conpatibiłità CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideograma CJK unifegà" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Area dòparo parsonałe" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogrami conpatìbiłi CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Forme de prezentasion alfabéteghe" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Forme de prezentasion àrabe A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Mezi senji diacrìteghi de conbinasion" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Forme conpatìbiłi CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Varianti de forma picenine" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Forme de prezentasion àrabe B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Forme de meza łarghesa e łarghesa normałe" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Sìnbołi spesiałi" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sìłabe Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicałi Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Zbiego vecio" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gòtego" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Sìnbołi muzegałi bizantini" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Sìnbołi muzegałi" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Sìnbołi matemàteghi alfanumèreghi" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogrami conpatìbiłi CJK - suplemento" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Tag" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Suplemento cirìłego" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Sełetori de varianti" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Area dòparo privato suplementare - A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Area dòparo privato suplementare - B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Sìnbołi khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Estension fonèteghe" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Sìnbołi e frece varie" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Sìnbołi ezagrami yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Siłabario łinear B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogrami łineari B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Nùmari egèi" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarìtego" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Singałeze" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birman" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rùnego" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Sirian" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiòpego" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sìłabe de łe łengue łocałi canadezi" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Móngoło" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Sinbołi matemàteghi vari A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Suplementi frece A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Caràtari Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Suplementi frece B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Sinbołi matemàteghi vari B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Radicałi suplementari CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicałi kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caràtari de descrision ideogràfega" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo estendesto" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonètega katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Trati CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Siłabario siprian" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Sìnbołi tai xuan jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Sełetori de varianti - suplemento" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notasion muzegałe de'l Grego antìgo" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Nùmari greghi antìghi" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Suplemento àrabo" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugineze" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplemento de conbinasion de i senji diacrìteghi" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copto" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiòpego estendesto" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Suplemento etiòpego" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Suplemento georgian" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagołìtego" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Łétare modifegadore de toni" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue novo" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persian vecio" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Estension fonèteghe - suplemento" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Pontejadura suplementare" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Forme vertegałi" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Bałineze" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Łatin estendesto-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Łatin estendesto-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenicio" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Nùmari e pontejadura cuneiformi" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Zbare numarałi" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundaneze" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirìłego estendesto-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirìłego estendesto-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Sìnbołi antighi" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disco de Festo" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Łician" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Łidian" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Tèsare de'l Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Tèsare de'l dòmino" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Siłàbego aborìjeno canadeze estendesto" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Estension védeghe" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Forme numèreghe indiane comuni" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari estendesto" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo estendesto-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javaneze" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar estendesto-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo estendesto-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramàego inperiałe" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Sud aràbego vecio" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Pàrtego iscrisionałe" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi iscrisionałe" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco vecio" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Sìnbołi numèreghi rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Jeroglìfeghi egisiani" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplemento alfanumèrego incluzo" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplemento ideogràfego incluzo" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandàego" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiòpego estendesto-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplemento bamun" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplemento kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Carte da zugo" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Sìnbołi e pitogrami vari" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Sìnbołi de mape e trasporto" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Sìnbołi alchèmeghi" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Àrabo estendesto-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Sìnbołi matemàteghi alfabéteghi àrabi" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Estension Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Zbiego meroìtego" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Jeroglìfeghi meroìteghi" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Suplemento sundaneze" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albaneze caucàzego" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Nùmari epatta copta" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Senji diacrìteghi de conbinasion estendesti" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Sìnbołi jeomètreghi estendesti" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Łatin estendesto-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Łineare A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar estendesto-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatéo" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Nord aràbego vecio" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Abur" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Caràtari ornamentałi" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Salterio Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controłi formato stenogràfego" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Nùmari Singałezi antighi" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Suplementi frece C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Jeroglìfeghi anatòłeghi" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplemento cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme protodinàstego" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Aramàego Hatra" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Ongareze antigo" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Sìnbołi e pitogrami ajuntivi" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Signwriting de Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirìłego estendesto-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplemento glagolìtego" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Sìnbołi e puntejadura ideogràfeghi" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplemento mòngoło" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Conponenti Tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideograma CJK unifegà - estension F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana estendesto-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplemento sirìaco" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Scritura móngoła scuara Zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Sìnbołi de i scachi" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Rohingya hanifi" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Nùmari indoari siyac" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Numarasion maya" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogdian antigo" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da sanca a drita (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da drita a sanca (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da sanca a drita (orizontałe)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da drita a sanca (orizontałe)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da drita a sanca (vertegałe)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da sanca a drita (vertegałe)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" -#. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1750 -msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" -msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" - -#. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1751 -msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" -msgid "Date: %1" -msgstr "" - #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10394,126 +10332,6 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "Intarsesion" -#. 8DMsd -#: svx/inc/formnavi.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" -msgid "~Text Box" -msgstr "" - -#. LaRik -#: svx/inc/formnavi.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" -msgid "~Button" -msgstr "" - -#. qjKaG -#: svx/inc/formnavi.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" -msgid "La~bel field" -msgstr "" - -#. sq3AT -#: svx/inc/formnavi.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" -msgid "L~ist Box" -msgstr "" - -#. agpbk -#: svx/inc/formnavi.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" -msgid "~Check Box" -msgstr "" - -#. 9WA4B -#: svx/inc/formnavi.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" -msgid "~Radio Button" -msgstr "" - -#. PpgmW -#: svx/inc/formnavi.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" -msgid "G~roup Box" -msgstr "" - -#. A8Dbz -#: svx/inc/formnavi.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" - -#. HRAoH -#: svx/inc/formnavi.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" -msgid "I~mage Button" -msgstr "" - -#. gZZqq -#: svx/inc/formnavi.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" -msgid "~File Selection" -msgstr "" - -#. EEADE -#: svx/inc/formnavi.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" -msgid "~Date Field" -msgstr "" - -#. gDr8N -#: svx/inc/formnavi.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" -msgid "Tim~e Field" -msgstr "" - -#. jAbfP -#: svx/inc/formnavi.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" -msgid "~Numerical Field" -msgstr "" - -#. ryXjj -#: svx/inc/formnavi.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" -msgid "C~urrency Field" -msgstr "" - -#. GXHFr -#: svx/inc/formnavi.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" -msgid "~Pattern Field" -msgstr "" - -#. a7jCc -#: svx/inc/formnavi.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" -msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" - -#. WDsBh -#: svx/inc/formnavi.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" -msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" - -#. aEXn5 -#: svx/inc/formnavi.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "" - -#. cGxjA -#: svx/inc/formnavi.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "" - -#. HYbc6 -#: svx/inc/formnavi.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "" - #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -10623,245 +10441,244 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Bordo diagonałe da in baso a sanca a in sima a drita" #. hPpj7 -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Njaun" #. dQWBh -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Punti łista" #. GfQQK -#. SVX_NUM_BITMAP +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Imàjini" #. DfEKa -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Imàjini cołegàe" #. AF3ts -#. SVX_NUM_ARABIC +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #. bBGa7 -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #. 5MDDu -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #. qGL48 -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #. tZAzS -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #. hbCEG -#. TEXT_NUMBER +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1°, 2°, 3°, ..." #. ymefj -#. TEXT_CARDINAL +#. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Uno, do, tre, …" #. uPBZs -#. TEXT_ORDINAL +#. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "Primo, secondo, terso, …" #. 2QoAG -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. 7Snqt -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. 2jYQi -#. SYMBOL_CHICAGO +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." msgstr "" #. GG8gr -#. NATIVE_NUMBERING +#. SYMBOL_CHICAGO #: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Numarasion nativa" #. yLB7R -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#. NATIVE_NUMBERING #: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bùlgaro)" #. JHskj -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bùlgaro)" #. sqKyt -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bùlgaro)" #. QtcCE -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bùlgaro)" #. DeUDb -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)" #. kAHJb -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)" #. kHAr7 -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)" #. Dkve7 -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)" #. EdfYn -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbo)" #. oFJkn -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbo)" #. oA7CM -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbo)" #. Eom7M -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbo)" #. p4hKs -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grego maiùscoło)" #. HYhns -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Grego minùscoło)" #. 8Cxkk -#. NUMBER_HEBREW +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. n2sV8 -#. CHARS_HEBREW +#. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. nR8RG -#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Àrabo)" #. jEE4r -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" #. YFYp2 -#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." @@ -12345,151 +12162,109 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Jestisi łe modìfeghe" #. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Aceta" -#. vxNLK -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" -msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" - #. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Rejeta" -#. rDjqw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" -msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" - #. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "A_ceta tuto" -#. At7GQ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" -msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" - #. debjw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Ref_iuta tuto" -#. ZSHyG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" -msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" - -#. phEJs -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" -msgid "Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "" - #. Jyka9 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Modìfega comento..." -#. EnZSS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" -msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" - #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Ordenasion" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Asion" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Autor" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Descrision" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Modìfega comento..." -#. eRArW -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" -msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" - #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Órdena par" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Asion" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autor" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Pozision documento" @@ -12513,227 +12288,119 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Zonta condision" #. zVZ7P -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "_Condision:" -#. CBWg9 -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition" -msgid "Enter a condition." -msgstr "" - #. GztAA -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "_Rezultato:" #. 2aknP -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "_Modìfega spasi de i nomi..." -#. YARAf -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" - -#. At9nJ -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" -msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "" - -#. obZQs -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219 -msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" -msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "" - -#. AVvdB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name" -msgid "Enter the name of the item." -msgstr "" - #. Ac8VD -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. C2HJB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "Vałor _predefenìo:" #. 6XN5s -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. qt9Aw -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value" -msgid "Enter a default value for the selected item." -msgstr "" - #. kDPzz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Ełemento" #. 5eBHo -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "Tipo de _dati:" -#. cSxmt -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" -msgid "Select the data type for the selected item." -msgstr "" - #. CDawq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "_Rechiesto" -#. RoGeb -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required" -msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." -msgstr "" - #. xFrP8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Condision" -#. ZmXJi -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "" - #. Rqtm8 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "R_ełevante" -#. QwPmR -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant" -msgid "Declares the item as relevant." -msgstr "" - #. ZpbVz -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Condision" -#. ZzhU6 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond" -msgid "Declares the item as a constraint." -msgstr "" - #. gLAEV -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "Łi_mitasion" -#. jspHN -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint" -msgid "Declares the item as a constraint." -msgstr "" - #. k7xDZ -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "S_oła łetura" -#. YYuo9 -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" -msgid "Declares the item as read-only." -msgstr "" - #. aAGTh -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "Càlc_oła" -#. Ct5yr -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate" -msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "" - #. Rxz2f -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Condision" -#. HFeZa -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition." -msgstr "" - #. wDmeB -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Condision" -#. DvGPL -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond" -msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr "" - #. PTPGq -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Condision" -#. F6JBe -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond" -msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation." -msgstr "" - #. JEwfa -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. dYE4K -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472 -msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog" -msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator." -msgstr "" - #. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" @@ -12777,31 +12444,19 @@ msgid "Add Model" msgstr "Zonta modeło" #. BVA6X -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "I ajornamenti de i modełi de dati i canbia el stato de łe modìfeghe de'l documento." -#. hngBo -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93 -msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" -msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "" - -#. rNsqB -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111 -msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name" -msgid "Enter the name." -msgstr "" - #. SDrTB -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. BCjAN -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Modìfega modeło" @@ -12885,209 +12540,131 @@ msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Guida fonètega aziàtega" #. Hj3z4 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Testo baze" #. ob9GM -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "Testo Ruby" #. 5i2SB -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Testo baze" -#. AmySt -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" - -#. CgQBG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" - -#. NWo3X -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" - #. kmxtU -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Testo Ruby" -#. QikUh -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" - #. iMRNj -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Testo baze" -#. YGAWS -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" - #. 7JS7K -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Testo Ruby" -#. z4hPb -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" - #. atKaG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Testo Ruby" -#. LJwUL -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" -msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "" - #. QsYkZ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Testo baze" -#. 8BDyd -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" -msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "" - #. opK8r -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Łineasion:" #. o66DA -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. U8p5i -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Stiłe caràtare par el testo Ruby:" -#. cLDc6 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" -msgid "Select a character style for the ruby text." -msgstr "" - #. VmD7B -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" -#. v8dzx -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" -msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" - #. Ruh4F -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. AoQvC -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Sentra" #. CoQRD -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Drita" #. gjvDa -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" -#. fE2Tk -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" -msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." -msgstr "" - #. 68NYJ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Insima" #. 5Ue7R -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "In baso" #. TsZ3E -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. GmE6A -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" -msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "" - #. BpTFn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#. HG9Rn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "" - #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" @@ -13125,71 +12702,41 @@ msgid "Chinese Conversion" msgstr "Conversion cineze" #. SdvGz -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Da cineze _tradisionałe a cineze senplifegà" -#. TF3Zx -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified" -msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "" - #. aDmx8 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Da cineze _senplifegà a cineze tradisionałe" -#. WcnMD -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional" -msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "" - #. dKQjR -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Diresion conversion" #. RPpp4 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "Traduzi tèrmini _comuni" -#. BhE3k -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" -msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "" - #. cEs8M -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Modìfega tèrmini..." -#. RpF9A -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" -msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "" - #. dEHH2 -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Tèrmini comuni" -#. FAEyQ -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267 -msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog" -msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted." -msgstr "" - #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" @@ -13197,203 +12744,143 @@ msgid "Edit Dictionary" msgstr "Modìfega disionaro" #. 9ETP9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Da cineze _tradisionałe a cineze senplifegà" -#. tG23L -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" -msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." -msgstr "" - #. SqsBj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Da cineze _senplifegà a cineze tradisionałe" -#. JddGF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" -msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." -msgstr "" - #. YqoXf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "Mapadura raversa" -#. 8WbJh -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" -msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "" - #. 4Y5b9 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Tèrmine" #. ETDYE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" -msgstr "Mapadura" - -#. P3DiF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" -msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." -msgstr "" +msgstr "Mapadura" #. XZbeq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "C_anbia" -#. ccyfm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" -msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "" - -#. FcqXr -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" -msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "" - #. cUcgH -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Propietà" #. nDmEW -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Altro" #. zEzUA -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "Foresto" #. fG6PM -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Nome" #. HbNRg -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Conjome" #. yKHhp -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. RvQrD -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Stato" #. FAKe7 -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "Nome łocałità" #. waJRm -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Łavoro" #. ZiUmc -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "Ajetivo" #. VKjdE -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "Idioma" #. dB4SG -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Breviasion" #. sBYxF -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numérego" #. rWJge -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "Sostantivo" #. kXcwC -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "Verbo" #. YSxrd -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "Marchio" -#. CsQsq -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" -msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "" - -#. GvFwf -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" -msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "" - -#. SBYjj -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" -msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "" - -#. 3qHaK -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551 -msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "" - #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" @@ -13893,49 +13380,49 @@ msgid "Tim_e Field" msgstr "Canpo _ora" #. 2DXAo -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "Canpo _numèrego" #. BagLi -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "Canpo de _vałuda" #. LcPgN -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "Can_po a màscara" #. ht7G5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "Controło imà_jine" #. YXEAz -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Canpo fo_rmatà" #. FtKsQ -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Zbara de scorimento" #. 9yfd5 -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Roda de sełesion" #. Ed9fr -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Zbara de navigasion" @@ -14006,144 +13493,78 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Invia danovo %PRODUCTNAME par acédar a ła modałità segura" +#. BAMs9 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modełi" + +#. BF3zW +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Istansa" + +#. 3Yg5b +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Invìi" + +#. hHddS +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Asociasion" + +#. KaGD7 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Istanse" + #. gsFSM -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. MFX47 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd" -msgid "Opens a dialog where you can add a new instance." -msgstr "" - #. BdRnW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. cJYQx -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit" -msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance." -msgstr "" - #. GJFJh -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "_Cava vìa..." -#. tGyCY -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove" -msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance." -msgstr "" - #. YM7Tk -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "Mo_stra detaji" -#. W459x -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" -msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "" - #. rMqsT -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. QMNcJ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" -msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "" - #. m8vxV -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. kPjSf -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" -msgid "Renames the selected Xform model." -msgstr "" - #. VqB4m -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. RWG4G -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" -msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "" - -#. nDrEE -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" -msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "" - -#. BAMs9 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147 -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "_Modełi" - -#. VnGCB -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" -msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "" - -#. BF3zW -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222 -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Istansa" - -#. 3Yg5b -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268 -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Invìi" - -#. hHddS -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315 -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Asociasion" - -#. KaGD7 -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331 -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Istanse" - -#. VtqeQ -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" -msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." -msgstr "" - -#. f7Awc -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364 -msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" -msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "" - #. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" @@ -14265,893 +13686,569 @@ msgid "P_arallel" msgstr "" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "Bordi st_ondà" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "Profondità _scałare" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Àngoło de _rodasion" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Profon_dità" -#. Mk8WM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" -msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "" - -#. W4Agm -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" -msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "" - -#. zHDZb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" -msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" - -#. 8x6QY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" -msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "" - #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometrìa" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizontałe" -#. zDoUt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" -msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "" - #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertegałe" -#. eECGL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" -msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "" - #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmenti" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spesìfego par l'ojeto" -#. 6Eqby -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" -msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "" - #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Piato" -#. MgFbn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" -msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "" - #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Sfèrego" -#. Ant38 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" -msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "" - #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Inverti i normałi" -#. mbsm2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" -msgid "Inverts the light source." -msgstr "" - #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Inluminasion so do łati" -#. Du7J2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" -msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "" - #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "So tuti do i łati" -#. KhQUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" -msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" - #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normałi" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Converti in 3D" -#. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" -msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." -msgstr "" - #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Converti in ojeto de rodasion" -#. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" -msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." -msgstr "" - #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Ativa/dezativa prospetiva" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Anteprima 3D" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Anteprima łuze cołor" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Modałità" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Piato" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" -#. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" -msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "" - #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Onbrejadura" #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "Àngoło de s_uparfisie" -#. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" -msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "" - #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Mostra/scondi onbre 3D" -#. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" -msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." -msgstr "" - #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Onbra" -#. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" -msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "" - -#. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" -msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" - #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Łunghesa _focałe" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "_Distansa" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Fotocàmera" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "Sorjente _łuse" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo de'l cołore" -#. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" - -#. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" -msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" - #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo de'l cołore" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "Łuse _anbientałe" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Sorjente łuminoza 1" -#. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Sorjente łuminoza 2" -#. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Sorjente łuminoza 3" -#. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Sorjente łuminoza 4" -#. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Sorjente łuminoza 5" -#. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Sorjente łuminoza 6" -#. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Sorjente łuminoza 7" -#. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Sorjente łuminoza 8" -#. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" -msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." -msgstr "" - #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "" -#. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" -msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "" - #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Iłuminasion" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modałità" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projesion X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojesion Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtri" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Bianco e negro" -#. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" -msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" - #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Cołor" -#. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" -msgid "Converts the texture to color." -msgstr "" - #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Soło texture" -#. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" -msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "" - #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Texture e onbrejadura" -#. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" -msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "" - #. ycQqQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Texture, onbra e cołor" #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spesìfego par l'ojeto" -#. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" -msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" - #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parałeło" -#. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" -msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "" - #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Sircołar" -#. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" -msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" - #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Spesìfego par l'ojeto" -#. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" -msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" - #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parałeło" -#. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" -msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "" - #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Sircołar" -#. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" -msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" - #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtro sì/nò" -#. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" -msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" - #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texture" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "Pre_feriti" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Cołor _ojeto" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Cołor _iłuminasion" -#. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" -msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "" - -#. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" -msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "" - #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Parsonałizà" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metało" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Oro" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Cromà" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plàstega" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Łenjo" -#. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" -msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "" - #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo de'l cołor" -#. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" -msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "" - #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo de'l cołor" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiałe" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Cołor" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensità" -#. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" -msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "" - #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo de'l cołor" -#. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" -msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" - -#. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" -msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" - #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Specià" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Asenja" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Ajorna" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiałe" -#. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" -msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "" - #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Texture" -#. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" -msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "" - #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Iłuminasion" -#. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" -msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "" - #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Onbrejadura" -#. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" -msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" - #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrìa" -#. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" -msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "" - -#. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530 -msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" -msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." -msgstr "" - #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" @@ -15172,458 +14269,224 @@ msgstr "Renpiasa co..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Cołor de orìzene 2" -#. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "" - #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Cołor de orìzene 3" -#. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "" - #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Cołor de orìzene 4" -#. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "" - #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Cołor de orìzene 1" -#. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "" - #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_asparensa" -#. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" -msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "" - #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tołeransa 1" -#. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" - #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tołeransa 2" -#. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" - #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tołeransa 3" -#. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" - #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tołeransa 4" -#. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" - #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Renpiasa co 1" -#. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" - #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Renpiasa co 2" -#. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" - #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Renpiasa co 3" -#. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" - #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Renpiasa co 4" -#. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" - -#. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" -msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "" - #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Cołori" #. 7cuei -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" -#. 8uHoS -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." -msgstr "" - #. qFwAs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipeta" -#. CQGvD -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette" -msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." -msgstr "" - -#. ErWSB -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" -msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "" - -#. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574 -msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" -msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "" - #. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Dezativà" -#. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" -msgid "Removes baseline formatting." -msgstr "" - #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Roda" -#. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" -msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." -msgstr "" - #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" -msgstr "Vertegałe" - -#. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" -msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." -msgstr "" +msgstr "Vertegałe" #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Inclina in orizontałe" -#. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" -msgid "Horizontally slants the characters in the text object." -msgstr "" - #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Inclina in vertegałe" -#. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" -msgid "Vertically slants the characters in the text object." -msgstr "" - #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Orientasion" -#. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" -msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." -msgstr "" - #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Łineasion a sanca" -#. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" -msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." -msgstr "" - #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Sentra" -#. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" -msgid "Centers the text on the text baseline." -msgstr "" - #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Łineasion par drita" -#. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" -msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." -msgstr "" - #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Grandesa automàtega de'l testo" -#. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" -msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." -msgstr "" - #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Distansa" -#. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "" - #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Indentro" -#. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" -msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "" - #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Contorno" -#. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" -msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." -msgstr "" - #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Contorno de i caràtari" -#. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" -msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "" - #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Sensa onbre" -#. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" -msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." -msgstr "" - #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" -#. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" -msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "" - #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Inclina" -#. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" -msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "" - #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Distansa X" -#. foUKw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" -msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "" - #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Distansa Y" -#. WhqTH -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" -msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "" - #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Cołor de l'onbra" -#. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" -msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "" - -#. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575 -msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" -msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." -msgstr "" - #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -15745,23 +14608,17 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Profondità estruzion" #. b6kQz -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "_Vałor" #. ADHDq -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#. pFxTG -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161 -msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" - #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -15786,618 +14643,240 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "_Mìa vodo" -#. v3yEp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "" - -#. eByBj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#. oNJkY -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Minùs_cołe/maiùscołe" - -#. uiV7G -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "Vizuałizasion for_matada" - -#. 3KibH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Soło _parołe intiere" - -#. BRbAi -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "_Cełe intiere" - -#. xFvzF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "Tuti i fo_ji" - -#. 8a3TB -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "Ser_ca" - -#. aHAoN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "Renpia_sa:" - -#. PhyMv -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "Renpia_sa co" - -#. gi3jL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "Cat_a tuto" - -#. xizGS -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "_Cata el presedente" - -#. Fnoy9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Ca_ta el pròsemo" - -#. 4xbpA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "_Renpiasa" - -#. LXUGG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Renpiasa t_uto" - -#. 8pjvL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Soło inte ła sełesion corente" - -#. kXCyp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "Espresion re_gołari" - -#. PHsrD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "A_tributi..." - -#. GRaeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "For_mà..." - -#. cx7u7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "" - -#. TnTGs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Serca st_iłi" - -#. QZvqy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Sernisi dia_crìteghe" - -#. jgEBu -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "Sernisi _kashida" - -#. HEtSQ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "" - -#. PeENq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "" - -#. BxPGW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "" - -#. z8Uiz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" - -#. e7EkJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "" - -#. ZvWKZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "" - -#. jCtqG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "" - -#. CABZs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "" - -#. EjXBb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "" - -#. vHG2V -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "" - -#. BC8U6 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "" - -#. BkByZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. a8BE2 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "" - -#. GPC8q -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "" - -#. xCeTz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "" - -#. fPE4f -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106 -msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "" - #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" msgstr "Cata e renpiasa" -#. 52T26 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" -msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" - -#. qZujP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" -msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" - #. bathy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "_Cata:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Defarensa minùs_cołe/maiùscołe" -#. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "" - #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Vizuałizasion for_matada" -#. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" -msgid "Includes number formatting characters in the search." -msgstr "" - #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Soło _parołe intiere" -#. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" -msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "" - #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "_Cełe intiere" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Tuti i fo_ji" -#. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 +#. GzEGb +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307 msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "Search For" -msgstr "" - -#. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" -msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "" - -#. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" -msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "" +msgid "_Search For" +msgstr "Ser_ca" #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Renpia_sa:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Renpia_sa co" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Cat_a tuto" -#. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" -msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "" - #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Cata el presedente" -#. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" -msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" - #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Ca_ta el pròsemo" -#. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" -msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" - #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Renpiasa" -#. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." -msgstr "" - #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Renpiasa t_uto" -#. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" -msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." -msgstr "" - #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Soło inte ła sełesion corente" -#. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" -msgid "Searches only the selected text or cells." -msgstr "" - #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Espresion re_gołari" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "A_tributi..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_mà..." -#. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" -msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "" - #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Se_nsa formà" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Serca st_iłi" -#. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" -msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "" - -#. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 +#. G6whe +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Sernisi dia_crìteghe" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Sernisi _kashida" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Consìdara ła łarghesa de i caràtari" -#. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" -msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "" - #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Serca par sìmiłi" -#. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" -msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" - #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Sìmiłi..." -#. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" -msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "" - #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Ortografìa somejante (_japoneze)" -#. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "" - #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Sìmiłe..." -#. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" -msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "" - #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Caràtari _mati" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" -#. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" -msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." -msgstr "" - #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Sostituisi a l'in_drio" -#. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" -msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." -msgstr "" - #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Serca i_n:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Fòrmułe" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Vałori" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Diresion:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Righe" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Coło_ne" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Altre _opsion" -#. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" -msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." -msgstr "" - -#. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253 -msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" -msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." -msgstr "" - #. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 msgctxt "floatingareastyle|label1" @@ -16489,203 +14968,101 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Modifegador contorno" #. kFDBb -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Àplega" -#. nEeWF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" -msgid "Applies the contour to the selected object." -msgstr "" - #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Area de łavoro" -#. AG2Cz -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" -msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "" - #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" -#. S2yDP -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" -msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr "" - #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoło" -#. XF9CF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" -msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" - #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ełise" -#. pCBdN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" -msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." -msgstr "" - #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Połìgono" -#. AGdHQ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" -msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." -msgstr "" - #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega ponti" -#. W7PxN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" -msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." -msgstr "" - #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Movi punti" -#. RGiWu -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" -msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." -msgstr "" - #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Insarisi punti" -#. LPYnV -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" -msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." -msgstr "" - #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Ełìmina ponti" -#. 9Foex -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" -msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." -msgstr "" - #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Contorno automàtego" -#. Udp62 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." -msgstr "" - #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Desfa " -#. FMmZZ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" -msgid "Reverses the last action." -msgstr "" - #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Refà" -#. B2hrL -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" -msgid "Reverses the action of the last Undo command." -msgstr "" - #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipeta" -#. A6v7a -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" -msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "" - #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Tołeransa cołor" -#. o4Dxq -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" -msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "" - -#. CFqCa -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" -msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "" - -#. K5FKA -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540 -msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" -msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." -msgstr "" - #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -16848,62 +15225,74 @@ msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "_Novo" +#. mGGBS +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Formułaro" + +#. rEpSY +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Controło sconto" + #. M2EPw -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Renpiasa co" #. fUsYD -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "_Taja" #. aJG4y -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #. 9cNjB -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Inc_oła" #. CBM3m -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" #. mAEnN -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Secuensa Tab..." #. Zjtdb -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Renòmina" #. T7dN7 -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "_Propietà" #. E4cAk -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Verzi in modałità zbosa" #. hDzDd -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Controło focałizasion automàtego" @@ -17113,245 +15502,131 @@ msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Àplega" -#. QH65f -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" -msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "" - #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Verzi..." -#. BBFxi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" -msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" - #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#. znbDS -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" -msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" - #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sara su" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" -#. eFg49 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" -msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "" - #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoło" -#. EYDzs -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" -msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" - #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ełise" -#. UEtoB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" -msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" - #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Połìgono" -#. DCcTE -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" -msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" - #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Połìgono a man łìbara" -#. jqx5a -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" -msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" - #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega ponti" -#. vjFcb -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" -msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." -msgstr "" - #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Movi punti" -#. ZEetx -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" -msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." -msgstr "" - #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Insarisi punti" -#. 77x67 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" -msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." -msgstr "" - #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Ełìmina ponti" -#. 6FfFj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" -msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "" - #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Desfa " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Refà" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#. S7JcF -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" -msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." -msgstr "" - #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Macro..." -#. AhhJV -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" -msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." -msgstr "" - #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. CBpCj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" -msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." -msgstr "" - #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Indariso:" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Corniza:" -#. iEBEB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "" - #. 5BPAy -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" -msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "" - -#. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" - -#. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634 -msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" -msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" - #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -17412,16 +15687,16 @@ msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. HbmVD -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61 -msgctxt "inspectortextpanel|property" -msgid "Properties" +#. 3bV69 +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 +msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" +msgid "Font Name" msgstr "" -#. RyWCg -#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77 -msgctxt "inspectortextpanel|value" -msgid "Values" +#. Tza4X +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 +msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" +msgid "Font Size" msgstr "" #. kCqGA @@ -17479,7 +15754,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "Domanda _cuando te cołeghi na imàjine" #. GFDF2 -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Reproduzi:" @@ -17491,7 +15766,7 @@ msgid "Seek:" msgstr "Serca:" #. VVSDZ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Vołume:" @@ -17503,335 +15778,173 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Spasi de i nomi par i formułari" #. WaBQW -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. XwHs9 -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add" -msgid "Adds a new namespace to the list." -msgstr "" - #. PQJdj -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. sxDyG -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit" -msgid "Edits the selected namespace." -msgstr "" - -#. 6EYf8 -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected namespace." -msgstr "" - #. VNMFK -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefiso" #. AZm4M -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" -#. c6DzL -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225 -msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces" -msgid "Lists the currently defined namespaces for the form." -msgstr "" - #. 7hgpE -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Spasi de i nomi" -#. HD9wB -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 -msgctxt "navigationbar|first" -msgid "First" -msgstr "" - -#. mX6CE -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 -msgctxt "navigationbar|prev" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. ggpok -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 -msgctxt "navigationbar|next" -msgid "Next" -msgstr "" - -#. E3c7E -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 -msgctxt "navigationbar|last" -msgid "Last" -msgstr "" - -#. GbURX -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 -msgctxt "navigationbar|new" -msgid "New" -msgstr "" - #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "_Catura a ła gradeła" -#. bYzG9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83 -msgctxt "extended_tip|usegridsnap" -msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "" - #. nQZB9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "Gradeła _vizìbiłe" -#. nxP8s -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103 -msgctxt "extended_tip|gridvisible" -msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "" - #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" -#. GhA8G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168 -msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" -msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "" - -#. fPCcF -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" -msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" - #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "_Orizontałe:" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertegałe:" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Sincroniza a_si" -#. TFU5G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235 -msgctxt "extended_tip|synchronize" -msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." -msgstr "" - #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Resołusion" -#. QBM3z -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300 -msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" -msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "" - #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "spasi(o)" -#. hNLHu -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 -msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" -msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "" - #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "spasi(o)" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Ori_zontałe:" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "V_ertegałe:" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Sudivizion" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "So łe łinee de catura" -#. R4rYx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 -msgctxt "extended_tip|snaphelplines" -msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr "" - #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "Ai màrzeni de ła _pàjina" -#. ifSGq -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 -msgctxt "extended_tip|snapborder" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "" - #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "A ła corniza de l'ojeto" -#. n3JDW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 -msgctxt "extended_tip|snapframe" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." -msgstr "" - #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "A i ponti de l'o_jeto" -#. BCxLX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517 -msgctxt "extended_tip|snappoints" -msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." -msgstr "" - -#. rY7Uu -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539 -msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" -msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "" - #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "Àre_a de catura:" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Catura" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "_Inte ła creasion o inte'l movimento de i ojeti" -#. sCZdK -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619 -msgctxt "extended_tip|ortho" -msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." -msgstr "" - #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "Bordo _pì łongo" -#. UxXn5 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 -msgctxt "extended_tip|bigortho" -msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." -msgstr "" - -#. UmDxR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665 -msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "" - #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "In_te ła rodasion:" -#. 8qf9r -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688 -msgctxt "extended_tip|rotate" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "" - -#. xEPJC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706 -msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" -msgid "Defines the angle for point reduction." -msgstr "" - #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "Ridusi_on ponti:" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Łìmita i ojeti" -#. AWmiJ -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765 -msgctxt "extended_tip|OptGridPage" -msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." -msgstr "" - #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -17964,54 +16077,30 @@ msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#. UmNe7 -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127 -msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry" -msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "" - #. FkYnV -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "Vecia password" -#. p9pCC -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189 -msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "" - -#. QF45Y -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208 -msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "" - #. YkcuU -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #. 2KH4V -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Confe_rma:" #. dPuKB -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "Nova password" -#. Mc5RM -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285 -msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog" -msgid "Protects the selected library with a password." -msgstr "" - #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" @@ -18190,284 +16279,189 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "_Data:" -#. WcSXk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. EnyT2 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#. NEMLa -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author" -msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "" - #. G36HS -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "C_omento:" -#. Rj9J4 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" -msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "" - #. gPhYL -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Comento" -#. QXgua -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" -msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "" - #. 3joBm -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "Inte_rvało:" -#. HVCDF -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" - #. fdw75 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Asion" -#. uqMjh -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist" -msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" - #. c4doe -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "A_sion:" -#. r2yHr -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action" -msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" - #. r9bBY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. QaTuC -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist" -msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "" - #. mGrjp -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Area" -#. B4t2S -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" -msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" - #. CcvJU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Inposta refarimento" #. g7HYA -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "prima de'l" #. XsdmM -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "da'l" #. BAiQ7 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "uguałe a" #. dxxQ9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "mìa uguałe a" #. pGgae -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "tra" #. tFbU9 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "da'l salvatajo" #. EEzm5 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "Condision data" -#. qf5wZ -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. Z2Wv3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "_e" #. VCH68 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Data de inisio" -#. NScn6 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. CyQhk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Ora de inisio" -#. K2ohk -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. TbDDR -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Inposta ora e data corenti" #. YE4kc -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Data de fine" -#. BF8D3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. jbLhY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Ora de fine" -#. GnJ9o -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. PAFLU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Inposta ora e data corenti" -#. efdRD -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441 -msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" -msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" - #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Asion" #. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Autor" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Data" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Mudamenti" #. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Mudamenti" -#. ePj3x -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252 -msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" -msgid "Accept or reject individual changes." -msgstr "" - #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -18736,217 +16730,217 @@ msgid "Block selection" msgstr "Sełesion a blochi" #. vo2WC -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Spesìfega 0% par l'opsità piena, 100% par ła trasparensa piena." #. RBwTW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Spesìfega 0% par l'opsità piena, 100% par ła trasparensa piena." #. iA8W8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. CNKBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Inpienasion:" #. WwgXW -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "_Inpienasion:" #. AtBee -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #. wprqq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "" #. eBXqH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "Sełesiona el stiłe de ła sfumadura." #. okAe3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Łinear" #. oyiN5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Asiałe" #. vVAfq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Radiałe" #. 8G3MN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ełisoidałe" #. UHZgP -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Cuadràtego" #. GknV3 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. zAPDV -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo de sfumadura" #. yG7qD -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Inporta" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Sełesiona el cołor da aplegar." #. UPF58 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "" #. EiCFo -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Inpienisi ła sfumadura da." #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Sełesiona l'àngoło de ła sfumadura." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Àngoło de ła sfumadura" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Inpienisi ła sfumadura so." #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparensa:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Sełesiona el tipo de trasparensa da aplegar." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Njauna" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Pien" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Łinear" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Asiałe" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radiałe" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ełisoidałe" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Cuadràtego" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Tipo de trasparensa" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Spesìfega ła variasion de ła sfumadura de ła trasparensa." @@ -18958,119 +16952,167 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the msgstr "Łe propietà par l'atività che te si drio ezeguir no łe ze mìa desponibiłi par ła sełesion corente." #. ED99f -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tema de ła Gałerìa" +#. qkjNj +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "" + #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "" #. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "" #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "" -#. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New..." -msgstr "" - #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "Cołor:" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "" #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "_Ciaresa:" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Spesìfega ła łuminozità de l'imàjine." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Łuzentesa" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "_Contrasto:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Spesìfega el grado de difarensa tra łe parti pì ciare e łe parti pì scure de l'imàjine." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "_Modałità cołor:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Modałità cołor" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparensa:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "" +#. JgKWp +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Roso" + +#. fGACH +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Roso" + +#. EB3md +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#. tnEBW +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#. QsZtm +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Blè" + +#. jUwam +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Blè" + +#. JkRhR +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Spesìfega el vałor de gama che influensa ła łuzentesa de i mezi toni." + +#. Bf469 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Vałor de gama" + #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" @@ -19090,127 +17132,127 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Sełesiona el stiłe de ła łinea." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Łarg_hesa:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Sełesiona el spesor de ła łinea." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Cołor:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Sełesiona el cołor de ła łinea." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Sełesiona el cołor de ła łinea." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Trasparensa:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Spesìfega ła trasparensa de ła łinea." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "Stiłe àng_oło:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Sełesiona el stiłe de łe conesion de i bordi." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Stondà" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- njanca uno -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Troncà" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Zmusà" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Stiłe àngoło" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Stiłe de cao:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Sełesiona el stiłe de i cao łinea." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Piato" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Stondà" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Stiłe cao" @@ -19246,302 +17288,290 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spasiadura" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Spasiadura sora el paràgrafo" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Sora ła spasiadura de'l paràgrafo" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Spasiadura soto el paràgrafo" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Soto ła spasiadura de'l paràgrafo" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlinea" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Indentro:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Indentro" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Cresi indentro" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Cała indentro" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Àplega l'indentro sporjente" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Prima de l'indentro de'l testo" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Prima de l'indentro de'l testo" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Dopo de l'indentro de'l testo" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Dopo de l'indentro de'l testo" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Indentro prima riga" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Indentro prima riga" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Cołor de sfondo de'l paràgrafo" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Pozision _X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision orizontałe." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozision _Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision vertegałe." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Łarg_hesa:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Meti rento ła łarghesa par l'ojeto sełesionà." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "_Altesa:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Meti rento l'altesa par l'ojeto sełesionà." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "" -#. dJdfn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180 -msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" -msgid "Transparency:" -msgstr "" - #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantien raporto" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Mantien łe proporsion cuando che te redimensioni l'ojeto sełesionà. " #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Specia:" -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Rodasion:" +#. SBiLG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Specia in vertegałe l'ojeto sełesionà." + +#. sAzF5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Specia in orizontałe l'ojeto sełesionà." #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "" +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Rodasion:" + #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Sełesiona l'àngoło par ła rodasion." -#. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Specia in vertegałe l'ojeto sełesionà." - -#. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Specia in orizontałe l'ojeto sełesionà." - #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "" #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Cołor:" -#. hVt3k -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125 -msgctxt "sidebarshadow|blur_label" -msgid "Blur:" -msgstr "" - #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Trasparensa:" #. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Abìłita" @@ -19564,18 +17594,6 @@ msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Modìfega stiłe..." -#. Fn4qj -#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86 -msgctxt "stylespreview|up" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. XiCNc -#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111 -msgctxt "stylespreview|down" -msgid "Next" -msgstr "" - #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" @@ -19787,41 +17805,35 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Altre opsion..." #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Zonta ełemento" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Zonta ełemento" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Zonta atributo" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" -#. GDyBp -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 -msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" -msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "" - #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -19834,68 +17846,44 @@ msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Pàjina intiera" -#. mA9bZ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" -msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" - #. gZGXQ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Łarghesa pàjina" -#. U6FvZ -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" - #. ZQxa5 -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "Vista otimałe" -#. Ya8B2 -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" -msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" - #. tMYhp -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #. B3psf -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #. RWH6b -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" -#. RBixH -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 -msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" - #. DjAKP -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150%" #. C5wCF -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" diff --git a/source/vec/sw/messages.po b/source/vec/sw/messages.po index 7e29622edba..aa43419ba00 100644 --- a/source/vec/sw/messages.po +++ b/source/vec/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" "Language: vec\n" @@ -76,38 +76,20 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Ła formatasion de'l testo ła trazmete un senjifegà adisionałe." -#. MXVBm -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 -msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" -msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" - -#. Z6sHT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 -msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" -msgid "Avoid floating text." -msgstr "" - -#. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 -msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" -msgid "Tables must not contain headings." -msgstr "" - #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "Łengua predefenìa de'l documento njancora inpostada" #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "El stiłe '%STYLE_NAME%' no'l gà njauna łengua inpostada" #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "A no ze stà inpostà njaun tìtoło par el documento" @@ -421,1520 +403,177 @@ msgstr "Zènare" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "File format error found." -msgstr "Eror inte'l formato de'l file." - -#. m7ZdF -#: sw/inc/error.hrc:37 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "Eror łezendo el file." - -#. DpwFt -#: sw/inc/error.hrc:38 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord6 vàłido." - -#. DdyFD -#: sw/inc/error.hrc:39 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Eror de formato de'l file in $(ARG1)(riga,cołona)." - -#. FWd22 -#: sw/inc/error.hrc:40 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord97 vàłido." - -#. UyAsq -#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Eror de formato so'l file, inte'l soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,cołona)." - -#. xsBuE -#. Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:43 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error writing file." -msgstr "Eror scrivendo el file." - -#. nk6uE -#: sw/inc/error.hrc:44 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Varsion zbajà de'l documento de testo automàtego." - -#. FGGTM -#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Eror de scritura inte'l soto-documento $(ARG1)." - -#. Cosns -#. Import-/Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "Eror interno inte'l formato file de %PRODUCTNAME Writer." - -#. AQxBy -#: sw/inc/error.hrc:49 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) el ze canbià." - -#. 8vc5F -#: sw/inc/error.hrc:50 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) no l'eziste mìa." - -#. FCni4 -#: sw/inc/error.hrc:51 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Łe cełe no łe pol mìa èsar divideste de pì." - -#. jAE8g -#: sw/inc/error.hrc:52 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "A no ze mìa posìbiłe insarir altre cołone." - -#. sFkDS -#: sw/inc/error.hrc:53 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Ła strutura de na tabeła cołegà no ła pol mìa èsar modifegà." - -#. CmsDd -#: sw/inc/error.hrc:55 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Inposìbiłe łèzar tuti i atribudi." - -#. sFAMg -#: sw/inc/error.hrc:56 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Inposìbiłe rejistrar tuti i atribudi." - -#. a5Kkw -#: sw/inc/error.hrc:57 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Inposìbiłe salvar conpletamente el documento." - -#. ioXGn -#: sw/inc/error.hrc:58 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "" -"This HTML document contains Basic macros.\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "" -"'Sto documento HTML el contien macro de Basic.\n" -"Co łe inpostasion d'esportasion in dòparo no łe ze stae mìa salvàe." - -#. daCFp -#: sw/inc/flddinf.hrc:27 -msgctxt "flddocinfopage|liststore1" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. syKG4 -#: sw/inc/flddinf.hrc:28 -msgctxt "flddocinfopage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "Oraro" - -#. YVmE7 -#: sw/inc/flddinf.hrc:29 -msgctxt "flddocinfopage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. 2J6uc -#: sw/inc/flddinf.hrc:30 -msgctxt "flddocinfopage|liststore1" -msgid "Date Time Author" -msgstr "Data e ora autor" - -#. FzXBo -#: sw/inc/fldref.hrc:27 -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Senjałibri" - -#. aGQG8 -#: sw/inc/fldref.hrc:28 -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Footnotes" -msgstr "Nota a pie pàjina" - -#. DyZeU -#: sw/inc/fldref.hrc:29 -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Endnotes" -msgstr "Note finałi" - -#. Cit9Z -#: sw/inc/fldref.hrc:30 -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Headings" -msgstr "Intestasion" - -#. 95WGQ -#: sw/inc/fldref.hrc:31 -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Paràgrafi numarài" - -#. YUbUQ -#. -------------------------------------------------------------------- -#. Description: API names for Paragraph, Character -#. and Text cursor properties -#. -------------------------------------------------------------------- -#. Format names -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Color" -msgstr "" - -#. 5Btdu -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Border Distance" -msgstr "" - -#. sKjYr -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:33 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Inner Line Width" -msgstr "" - -#. yrAyD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:34 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Line Distance" -msgstr "" - -#. jS4tt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Line Style" -msgstr "" - -#. noNDX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Line Width" -msgstr "" - -#. MVL7X -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Outer Line Width" -msgstr "" - -#. c7Qfp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Bottom Border" -msgstr "" - -#. EWncC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" - -#. rLqgx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Break Type" -msgstr "" - -#. kFMbA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Category" -msgstr "" - -#. cd79Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Cell" -msgstr "" - -#. JzYHd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Auto Escapement" -msgstr "" - -#. sGjrW -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Auto Kerning" -msgstr "" - -#. jP3gx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Auto Style Name" -msgstr "" - -#. BB8yt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Back Color" -msgstr "" - -#. op3aQ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Back Transparent" -msgstr "" - -#. a6CtM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Border Distance" -msgstr "" - -#. CGu8x -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Bottom Border" -msgstr "" - -#. s75ej -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Bottom Border Distance" -msgstr "" - -#. pZwAM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Case Map" -msgstr "" - -#. AxVck -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Color" -msgstr "" - -#. FBN8b -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Combine is On" -msgstr "" - -#. 5kpZt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" - -#. nq7ZN -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Combine Suffix" -msgstr "" - -#. EYEqN -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Contoured" -msgstr "" - -#. ZBAH9 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Crossed Out" -msgstr "" - -#. gABwu -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Difference Height" -msgstr "" - -#. ccULG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Difference Height Asian" -msgstr "" - -#. LVABm -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Difference Height Complex" -msgstr "" - -#. B2CTr -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Emphasis" -msgstr "" - -#. bXxkA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Escapement" -msgstr "" - -#. QikGB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Escapement Height" -msgstr "" - -#. t2UDu -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Flash" -msgstr "" - -#. XXqBJ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Char Set" -msgstr "" - -#. ZonDP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Char Set Asian" -msgstr "" - -#. qrfZA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Char Set Complex" -msgstr "" - -#. CGEVw -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Family" -msgstr "" - -#. bYGhE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Family Asian" -msgstr "" - -#. 72RGq -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Family Complex" -msgstr "" - -#. Ef9Rc -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Name" -msgstr "" - -#. EcTvq -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Name Asian" -msgstr "" - -#. jrLqT -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Name Complex" -msgstr "" - -#. WtA4i -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Pitch" -msgstr "" - -#. kHGrk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Pitch Asian" -msgstr "" - -#. KVfXe -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Pitch Complex" -msgstr "" - -#. CQWM3 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Style Name" -msgstr "" - -#. h6gAC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Style Name Asian" -msgstr "" - -#. Tm4Rb -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Font Style Name Complex" -msgstr "" - -#. AQzKB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Height" -msgstr "" - -#. zqVBR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Height Asian" -msgstr "" - -#. FNnH2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Height Complex" -msgstr "" - -#. 3DzPD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Hidden" -msgstr "" - -#. TkovG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Highlight" -msgstr "" - -#. T44dN -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Interoperability Grab Bag" -msgstr "" - -#. EzwnG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Kerning" -msgstr "" - -#. CFpCB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Left Border" -msgstr "" - -#. ZZNYY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Left Border Distance" -msgstr "" - -#. ZAkB6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Locale" -msgstr "" - -#. Ju3fR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Locale Asian" -msgstr "" - -#. sA8Rk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Locale Complex" -msgstr "" - -#. AAvjB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char No Hyphenation" -msgstr "" - -#. ioDYE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Overline" -msgstr "" - -#. GBMFT -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Overline Color" -msgstr "" - -#. 5y7T3 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Overline Has Color" -msgstr "" - -#. BEeWf -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Posture" -msgstr "" - -#. yTFRk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Posture Asian" -msgstr "" - -#. 8WG25 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Posture Complex" -msgstr "" - -#. yuK3c -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Property Height" -msgstr "" - -#. j4w85 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Property Height Asian" -msgstr "" - -#. C5Ds3 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Property Height Complex" -msgstr "" - -#. ABhRa -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Relief" -msgstr "" - -#. BsxCo -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Right Border" -msgstr "" - -#. jrnRf -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" - -#. UEpDe -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Rotation" -msgstr "" - -#. jwSQF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Rotation is Fit To Line" -msgstr "" - -#. cYG7T -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Scale Width" -msgstr "" - -#. WFuSd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Shading Value" -msgstr "" - -#. 9sRCG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Shadow Format" -msgstr "" - -#. tKjaF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Shadowed" -msgstr "" - -#. H9st9 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Strikeout" -msgstr "" - -#. zrLCN -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Style Name" -msgstr "" - -#. PN2pE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Style Names" -msgstr "" - -#. rq2fu -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Top Border" -msgstr "" - -#. SNLiC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" - -#. ZoAde -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Transparence" -msgstr "" - -#. CAJEC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Underline" -msgstr "" - -#. yGPLz -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Underline Color" -msgstr "" - -#. HmfPF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" - -#. QRCs4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Weight" -msgstr "" - -#. EwWk2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" - -#. nxNQB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Weight Complex" -msgstr "" - -#. D4T2M -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Char Word Mode" -msgstr "" - -#. z8NA6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Continuing Previous Tree" -msgstr "" - -#. 4BCE7 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. JXrsY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Document Index" -msgstr "" - -#. A3nea -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Document Index Mark" -msgstr "" - -#. XgFaZ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Drop Cap Char Style Name" -msgstr "" - -#. BtV5G -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Drop Cap Format" -msgstr "" - -#. SnMZX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Drop Cap Whole Word" -msgstr "" - -#. LXhoV -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Endnote" -msgstr "" - -#. YmvFY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Background" -msgstr "" - -#. TvMCc -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap" -msgstr "" - -#. GWWrC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Logical Size" -msgstr "" - -#. r2Aif -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Mode" -msgstr "" - -#. FZtcW -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Name" -msgstr "" - -#. C4jU5 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Offset X" -msgstr "" - -#. w2UVD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Offset Y" -msgstr "" - -#. ZTKw7 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Position Offset X" -msgstr "" - -#. BVBvB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" -msgstr "" - -#. CzVxv -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" -msgstr "" - -#. GrmLm -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Size X" -msgstr "" - -#. stSMW -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "" - -#. zJV5G -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "" - -#. HMq2D -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap Tile" -msgstr "" - -#. 6iSjs -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Bitmap URL" -msgstr "" - -#. Fd28G -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Color" -msgstr "" - -#. neFA2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Color2" -msgstr "" - -#. 72i4Q -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Gradient" -msgstr "" - -#. uWcQT -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" - -#. uazQm -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" - -#. bTjNu -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Hatch" -msgstr "" - -#. YCBtr -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" - -#. GbQPt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Style" -msgstr "" - -#. tFYmZ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Transparence" -msgstr "" - -#. H9v5s -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" - -#. pZH4P -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" - -#. WqmBo -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Follow Style" -msgstr "" - -#. 32Vgt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Footnote" -msgstr "" - -#. NuA4J -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#. TwGWU -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" - -#. XU6P3 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Hyperlink Name" -msgstr "" - -#. qRBxH -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Hyperlink Target" -msgstr "" - -#. BoFLZ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Hyperlink URL" -msgstr "" - -#. CbvLt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Is Auto Update" -msgstr "" - -#. DYXxe -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Is Physical" -msgstr "" - -#. AdAo8 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Left Border" -msgstr "" - -#. tAqBG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Left Border Distance" -msgstr "" - -#. 9cGvH -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "List Auto Format" -msgstr "" - -#. fBeTS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "List Id" -msgstr "" - -#. b73Zq -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "List Label String" -msgstr "" - -#. n9DQD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Nested Text Content" -msgstr "" - -#. AzBDm -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Numbering is Number" -msgstr "" - -#. WsqfF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Numbering Level" -msgstr "" - -#. CEkBY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Numbering Rules" -msgstr "" - -#. nTMoh -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Numbering Start Value" -msgstr "" - -#. KYbBB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Numbering Style Name" -msgstr "" - -#. zrVDM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Outline Content Visible" -msgstr "" - -#. NNuo4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Outline Level" -msgstr "" - -#. syTbJ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Page Desc Name" -msgstr "" - -#. wLGct -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Page Number Offset" -msgstr "" - -#. ryHzy -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Page Style Name" -msgstr "" - -#. UyyB6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Rsid" -msgstr "" - -#. xqcEV -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Adjust" -msgstr "" - -#. SyTxG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Auto Style Name" -msgstr "" - -#. WHaym -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Color" -msgstr "" - -#. uKmB5 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Graphic" -msgstr "" - -#. f6RGz -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Graphic Filter" -msgstr "" - -#. Yy5RY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Graphic Location" -msgstr "" - -#. MLDdK -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Graphic URL" -msgstr "" - -#. HkGF3 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Back Transparent" -msgstr "" - -#. TuYLo -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Bottom Margin" -msgstr "" - -#. r5BAb -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Bottom Margin Relative" -msgstr "" - -#. rCWLX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Chapter Numbering Level" -msgstr "" - -#. GLxXC -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Conditional Style Name" -msgstr "" - -#. AFGoP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Context Margin" -msgstr "" - -#. dpsFJ -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Expand Single Word" -msgstr "" - -#. iD2DL -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para First Line Indent" -msgstr "" - -#. wCMnF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para First Line Indent Relative" -msgstr "" - -#. z47wS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" -msgstr "" - -#. nFxKY -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" -msgstr "" - -#. agdzD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" -msgstr "" - -#. hj7Fp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation No Caps" -msgstr "" - -#. 4bemD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Interop Grab Bag" -msgstr "" - -#. fCGA4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Auto First Line Indent" -msgstr "" - -#. Q68Bx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Character Distance" -msgstr "" - -#. FGVAd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Connect Border" -msgstr "" - -#. tBy9h -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Forbidden Rules" -msgstr "" - -#. yZZSA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Hanging Punctuation" -msgstr "" - -#. dDgrE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Hyphenation" -msgstr "" - -#. mHDWE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para is Numbering Restart" -msgstr "" - -#. Mnm2C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Keep Together" -msgstr "" - -#. 8Z5AP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Last Line Adjust" -msgstr "" - -#. 6CaHh -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Left Margin" -msgstr "" - -#. ZDnZk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Left Margin Relative" -msgstr "" - -#. G43XB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Line Number Count" -msgstr "" - -#. EjnTM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Line Number Start Value" -msgstr "" - -#. eo9RR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Line Spacing" -msgstr "" - -#. kczeF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Orphans" -msgstr "" - -#. FmuG6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Register Mode Active" -msgstr "" - -#. Kwp9H -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Right Margin" -msgstr "" - -#. r2ao2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Right Margin Relative" -msgstr "" - -#. FC9mA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Shadow Format" -msgstr "" - -#. VXwD2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Split" -msgstr "" - -#. gXoCF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Style Name" -msgstr "" - -#. sekLv -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Tab Stops" -msgstr "" +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "Eror inte'l formato de'l file." -#. reW9Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Top Margin" -msgstr "" +#. m7ZdF +#: sw/inc/error.hrc:37 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Eror łezendo el file." -#. wHuj4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Top Margin Relative" -msgstr "" +#. DpwFt +#: sw/inc/error.hrc:38 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord6 vàłido." -#. pUjFj -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para User Defined Attributes" -msgstr "" +#. DdyFD +#: sw/inc/error.hrc:39 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Eror de formato de'l file in $(ARG1)(riga,cołona)." -#. WvA9C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Vertical Alignment" -msgstr "" +#. FWd22 +#: sw/inc/error.hrc:40 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord97 vàłido." -#. u8Jc6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Widows" -msgstr "" +#. UyAsq +#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Eror de formato so'l file, inte'l soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,cołona)." -#. cdw2Q -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Reference Mark" -msgstr "" +#. xsBuE +#. Export-Errors +#: sw/inc/error.hrc:43 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "Eror scrivendo el file." -#. NDEck -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Right Border" -msgstr "" +#. nk6uE +#: sw/inc/error.hrc:44 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Varsion zbajà de'l documento de testo automàtego." -#. 6rs9g -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Right Border Distance" -msgstr "" +#. FGGTM +#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Eror de scritura inte'l soto-documento $(ARG1)." -#. XYhSX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Rsid" -msgstr "" +#. Cosns +#. Import-/Export-Errors +#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Eror interno inte'l formato file de %PRODUCTNAME Writer." -#. Uoosp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Ruby Adjust" -msgstr "" +#. AQxBy +#: sw/inc/error.hrc:49 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) el ze canbià." -#. 3WwCU -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Ruby Char Style Name" -msgstr "" +#. 8vc5F +#: sw/inc/error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) no l'eziste mìa." -#. DqMAX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Ruby is Above" -msgstr "" +#. FCni4 +#: sw/inc/error.hrc:51 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Łe cełe no łe pol mìa èsar divideste de pì." -#. w8jgs -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Ruby Position" -msgstr "" +#. jAE8g +#: sw/inc/error.hrc:52 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "A no ze mìa posìbiłe insarir altre cołone." -#. ZREEa -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Ruby Text" -msgstr "" +#. sFkDS +#: sw/inc/error.hrc:53 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Ła strutura de na tabeła cołegà no ła pol mìa èsar modifegà." -#. tJEtt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +#. CmsDd +#: sw/inc/error.hrc:55 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Inposìbiłe łèzar tuti i atribudi." -#. oDk6s -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +#. sFAMg +#: sw/inc/error.hrc:56 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Inposìbiłe rejistrar tuti i atribudi." -#. PV65u -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text Field" -msgstr "" +#. a5Kkw +#: sw/inc/error.hrc:57 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Inposìbiłe salvar conpletamente el documento." -#. a6k8F -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text Frame" +#. ioXGn +#: sw/inc/error.hrc:58 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"'Sto documento HTML el contien macro de Basic.\n" +"Co łe inpostasion d'esportasion in dòparo no łe ze stae mìa salvàe." -#. CNyuR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text Paragraph" -msgstr "" +#. daCFp +#: sw/inc/flddinf.hrc:27 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#. nTTEM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text Section" -msgstr "" +#. syKG4 +#: sw/inc/flddinf.hrc:28 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Oraro" -#. VCADG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text Table" -msgstr "" +#. YVmE7 +#: sw/inc/flddinf.hrc:29 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#. hDjMA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Text User Defined Attributes" -msgstr "" +#. 2J6uc +#: sw/inc/flddinf.hrc:30 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Data e ora autor" -#. ZG6rS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Top Border" -msgstr "" +#. FzXBo +#: sw/inc/fldref.hrc:27 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Senjałibri" -#. 6qBJD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Top Border Distance" -msgstr "" +#. aGQG8 +#: sw/inc/fldref.hrc:28 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "Nota a pie pàjina" -#. RwtPi -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Unvisited Char Style Name" -msgstr "" +#. DyZeU +#: sw/inc/fldref.hrc:29 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "Note finałi" -#. xcMEF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Visited Char Style Name" -msgstr "" +#. Cit9Z +#: sw/inc/fldref.hrc:30 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "Intestasion" -#. YiBym -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 -msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Writing Mode" -msgstr "" +#. 95WGQ +#: sw/inc/fldref.hrc:31 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Paràgrafi numarài" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 @@ -2866,15 +1505,15 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Figura" -#. CxADu +#. BuhZ8 #: sw/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "" -#. PvoVz +#. P7MCv #: sw/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "" @@ -3113,6 +1752,12 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" msgstr "Apèndaze" +#. xiVb7 +#: sw/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "Sitasion" + #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" @@ -3162,9 +1807,9 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Pàjina drita" -#. dKCfD +#. M9CLK #: sw/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "" @@ -5715,1138 +4360,1090 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Dezativà" -#. WSZn8 -#: sw/inc/strings.hrc:646 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" -msgid "Toggle Outline Content Visibility" -msgstr "" - -#. CwzRG -#: sw/inc/strings.hrc:647 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" -msgid "hold Ctrl or right-click to include sub levels" -msgstr "" - -#. 2Ndnj -#: sw/inc/strings.hrc:648 -msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" -msgid "Click to Toggle Outline Content Visibility" -msgstr "" - -#. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:649 -msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" -msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" - -#. JZgRD -#: sw/inc/strings.hrc:650 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" -msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" - -#. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:651 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#. 7UQPv -#: sw/inc/strings.hrc:652 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#. ZUuCQ -#: sw/inc/strings.hrc:653 -msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" -msgid "Hide All" -msgstr "" - #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Zlarga tuto" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Reduzi tuto" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Insarisi cofà cołegamento" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Insarisi cofà copia" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostra" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Fenestra ativa" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "sconto" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "ativo" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "mìa ativo" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Ajorna" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Modìfega cołegamento" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Ìndeze" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "File" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Documento novo" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Ełìmina" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Ìndezi" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Cołegamenti" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tuto" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "sconto" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "File mìa catà: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "RESOLVESTO" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Sanca: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Drita: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Interno: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Esterno: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Alto: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Baso: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Riga" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Eror de sintase **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divizion par zero **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Parènteze mese zbajàe **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overflow de ła funsion scuaro **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overflow **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Eror **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Eror inte l'espresion **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Eror: sorzente de'l refarimento mìa catà" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Njaun" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fisa)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Ìndeze alfabétego" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Ìndeze parsonaizà" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Pàjina de sìnteze" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografìa" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitasion" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indeze de łe tabełe" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Indeze de i ojeti" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Ìndeze de łe figure" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Ojeto" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Paroła ciave" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Comenti" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Creà" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modifegà" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Ùltema stanpa" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Nùmaro revision" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Tenpo totałe de modìfega" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Convartisi $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Prima convartisi $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Dopo convartisi $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Articoło" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Łibro" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Opùscołi" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rezoconto so ła conferensa" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Bran estrato" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Bran co'l tìtoło" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rezoconto so ła conferensa" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Zornałe" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentasion tecnica" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tezi de łaurea" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Tezi dotorado" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Rezoconto so ła conferensa" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Rezoconto de reserca" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Mìa publegà" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta ełetrònega" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Documento web" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Parsonałizà1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Parsonałizà2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Parsonałizà3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Parsonałizà4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Parsonałizà5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Nome curto" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Indariso" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Notasion" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Tìtoło de'l łibro" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capìtoło" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edision" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Modifegador" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipo de publicasion" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Istitusion" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Zornałe" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Meze" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizasion" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Pàjina/e" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Modifegador" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universidà" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serie" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipo de rełasion" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Vołume" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Ano" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Parsonałizà1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Parsonałizà2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Parsonałizà3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Parsonałizà4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Parsonałizà5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Modìfega voze de ìndeze" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insarisi voze de ìndeze" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Ła voze bibliogràfega ze zà prezente inte'l documento, co dati defarenti. Vuto adatar łe voze zà contenjùe?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Comenti" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Mostra i comenti" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Scondi i comenti" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "El nome de ła scurtaroła l'eziste za. Dòparaghine n'altro." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Ełiminar el testo automàtego?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Ełìmina ła categorìa" #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Testo automàtego:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Salva mòduło de testo" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "'Sto file no'l contien mìa testo automàtego." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Testo Automàtego parsonałe" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Testo automàtego par ła sernision springa '%1' mìa trovà." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir na tabeła sensa righe o cełe" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Ła tabeła ła ze masa granda e no ła połe mìa èsar insarìa" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "No ze mìa posìbiłe crear el testo automàtego." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "El formato note domandà no'l ze mìa desponibiłe." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Documento de testo" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Imàjine (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Documento de testo)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Ojeto (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Documento de testo)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (cołegamento DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tuti i comenti" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Tuti i comenti" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Comenti da" #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(njanca na data)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(njanca un autor)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Respondi $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Modìfega bloco de indirisi" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Fòrmuła de sałudo parsonałizà (par resevidori ómani)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Fòrmuła de sałudo parsonałizà (par resevidore fémane)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Ełe~menti de ła fòrmuła de sałudo" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Zonta a ła fòrmuła de sałudo" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Cava vìa da ła fòrmuła de sałudo" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. S~trasina i ełementi de ła fòrmuła de sałudo inte ła cazeła soto" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Fòrmuła de sałudo" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Sinboło de pontejadura" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Asenja i canpi de ła sorjente dati a i ełementi che coresponde de ła fòrmuła de sałudo." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Anteprima fòrmuła de sałudo" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Ełementi de l'indariso" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Ełementi de ła fòrmuła de sałudo" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Ełementi che corisponde a'l canpo:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vutu ełimenar 'sta sorjente dati rejistrada?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " njancora asenjà " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Tuti i file" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Łiste Indirisi(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Testo sénplise (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Testo separà da virgołe (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -6858,91 +5455,91 @@ msgstr "" "Vuto métar rento deso łe informasion de l'account e-mail da doparar?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Łista de indirisi de %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Sełesiona el documento inisiałe" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Sełesiona el tipo de documento" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Insarisi bloco de ndarisi" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Sełesiona ła łista de indarisi" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Crea fòrmuła de sałudo" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Adata layout" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Escludi resevidor" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fine" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Stanpa guidà in serie" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Intarogasion" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuar a controłar da l'inisio de'l documento?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Controło ortogràfego conpletà!" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Njaun disionaro disponìbiłe" @@ -6952,252 +5549,252 @@ msgstr "Njaun disionaro disponìbiłe" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nome file" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nome database" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Capìtoło" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Nùmaro de pàjina" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statìsteghe" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Modeło" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Inviador" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Inposta variàbiłe" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Mostra variàbiłe" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Insarisi fòrmuła" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Canpo de dijitasion" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Canpo de dijitasion (variàbiłe)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Canpo de dijitasion (utente)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Testo condisionałe" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Canpo DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Ezegui macro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Secuensa" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Inposta variàbiłe de pàjina" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Mostra variàbiłe de pàjina" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Carga URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Senjaposto" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Conbina caràtari" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Lista inserimenti" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Inposta refarimento" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Insarisi refarimento" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Canpi par l'union e-mail" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Rejistrasion dati seguente" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Calsiase rejistrasion dati" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Nùmaro rejistrasion dati" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Pàjina presedente" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Pàjina seguente" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Testo sconto" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Canpo utente" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Voze bibliogràfega" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paràgrafo sconto" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Info documento" @@ -7206,87 +5803,87 @@ msgstr "Info documento" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fisa)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Orario (fiso)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabełe" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Caràtari" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Parołe" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Paràgrafi" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Imàjine" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Ojeti" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Pàjine" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automàtego" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manuałe" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Testo]" @@ -7295,103 +5892,103 @@ msgstr "[Testo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Azienda" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Nome" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Conjome" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Via" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Paeze" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Sità" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tełefono (priv.)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tełefono (ufisio)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Posta ełetrònega" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Stato" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "off" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "on" @@ -7401,37 +5998,37 @@ msgstr "on" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nome file" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "File sensa estension" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Parcorso/Nome file" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Parcorso" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stiłe" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Categorìa" @@ -7440,25 +6037,25 @@ msgstr "Categorìa" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nome capìtoło" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Nùmaro capìtoło" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Nùmaro de capìtoło sensa separador" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Nùmaro de capìtoło e nome" @@ -7467,55 +6064,55 @@ msgstr "Nùmaro de capìtoło e nome" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romani (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romani (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Àrabi (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Cofà stiłe de pàjina" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -7524,13 +6121,13 @@ msgstr "Testo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" @@ -7539,49 +6136,49 @@ msgstr "Inisiałi" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -7590,19 +6187,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Oraro" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -7611,79 +6208,79 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Testo de refarimento" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capìtoło" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Sora/Soto" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Cofà stiłe de pàjina" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Nùmaro e categorìa" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Didascałìa" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Nùmaro (nesun contesto)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Nùmaro (contesto pien)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artìgoło a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artìgoło A/Az + " @@ -7692,31 +6289,31 @@ msgstr "Artìgoło A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Corniza" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Imàjine" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Ojeto" @@ -7725,1475 +6322,1475 @@ msgstr "Ojeto" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Condision" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Ałora, senò" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Istrusion DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "T~esto sconto" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nome ~macro" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "Nota" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Caràtare" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Coresion" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vałor" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Fòrmuła" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Utente]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Distansa orizontałe" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Distansa vertegałe" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Łarghesa" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altesa" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Màrzene de sanca" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Màrzene in su" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Righe" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Contejo parołe e caràtari. Fa click par vèrzar ła fenestra de diałogo Contejo parołe." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vista a sìngoła pàjina" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vista a pì pàjine" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Vista a łibro" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento. Fà click par vèrzar ła fenestra Va a ła pàjina o click drito par l'ełenco de i senjałibri." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento (nùmaro pàjina so'l documento stanpà). Fà click par vèrzar ła fenestra Va a ła pàjina." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Stiłe de pajina. Fa click drito par canbiar el stiłe opur click sanco par vèrzar ła fenestra de diałogo Stiłe." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Caołétara sora" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "righe" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Sensa caołétara" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Sensa intarusion de pàjina" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "No speciar" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Specia in vertegałe" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Specia in orizontałe" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Specia in orizontałe e vertegałe" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ specia in orizontałe so łe pàjine pare" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Stiłe caràtare" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Njente stiłe caràtare" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Sensa pie de pàjina" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Intestasion" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Sensa intestasion" -#. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#. Zm8cr +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" -msgid "Optimal" -msgstr "" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Adatasion otimałe" -#. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#. whxC3 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" -msgid "None" -msgstr "" +msgid "No wrap" +msgstr "Sensa adatasion" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Traverso" -#. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#. gS6sZ +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" -msgid "Parallel" -msgstr "" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Adatasion parałeła" -#. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#. tmVqi +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" -msgid "Before" -msgstr "" +msgid "Left wrap" +msgstr "Adatasion a sanca" -#. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#. 3tBBF +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" -msgid "After" -msgstr "Daspò" +msgid "Right wrap" +msgstr "Adatasion a drita" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(soło ancorajo)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Altesa fisa:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Altesa min:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al paràgrafo" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "al caràtare" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "a ła pàjina" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordinada X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordinada Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "in sima" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Sentrà in vertegałe" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "in baso" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Łinea par sora" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Sentrà in vertegałe a ła riga" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte basa de ła riga" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Conformità registro" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Sensa conformità registro" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "inte ła drita" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Sentrà in orizontałe" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "inte ła sanca" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "rento" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "fora" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Łarghesa piena" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Cołone" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Spesor separador:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Area masima pie de pàjina:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Modifegàbiłe inte'l documento de soła łetura" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Dividi" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "nesuna numerasion" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "cołegà co " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "e " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Conta łe righe" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "no contar łe righe" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "riscomisia a contar łe righe co: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Łuzentesa: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Parsentuałe de roso: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Parsentuałe de verde: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Parsentuałe de blè: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Contrasto: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Trasparensa: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inverti" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "no invertir" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo imàjine: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Scała de grizi" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Bianco e Negro" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Fiłigrana" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rodasion" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Nesuna gradeła" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Gradeła (soło łinee)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Gradeła (łinee e caràtari)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Segui el fluso de testo" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "No seguir el fluso de testo" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Unisi i bordi" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "No stà mìa unir i bordi" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Recuaro de testo" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Controło" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sesion" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Senjałibro" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Imàjini" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Ojeto OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Intestasion" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nota a pie pajina" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Repeti reserca" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Voze de ìndeze" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Fòrmuła tabeła" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fòrmuła tabeła zbałiada" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tabeła seguente" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Corniza de testo drioman" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pàjina seguente" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Dizenjo seguente" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Controło seguente" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Sesion seguente" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Senjałibro seguente" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Imàjine seguente" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Ojeto OLE seguente" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Intestasion seguente" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Sełesion seguente" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nota a pie pàjina seguente" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Promemoria seguente" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Comento seguente" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Continua a sercar in vanti" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Voze de ìndeze seguente" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tabeła presedente" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Corniza de testo presedente" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pàjina presedente" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Dizenjo presedente" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Controło presedente" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Sesion presedente" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Senjałibro presedente" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Imàjine presedente" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Ojeto OLE presedente" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Intestasion presedente" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Sełesion presedente" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota a pie pàjina presedente" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Promemoria presedente" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Comento presedente" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Cuntinua serca versi indrio" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Voze de ìndeze presedente" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Fòrmuła tabeła presedente" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Fòrmuła de càlcoło seguente" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fòrmuła tabeła zbajà presedente" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fòrmuła de càlcoło zbajà seguente" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Insarìo" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Ełiminà" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatà" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabeła modifegà" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stiłi paràgrafo inpostai" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formato de'l paràgrafo modifegà" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Riga insarìa" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Riga ełiminà" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Ceła insarìa" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Ceła ełiminà" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nota finałe: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nota a pie pajina: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-click par vèrzare el menu Smart Tag" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Intestasion (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Intestasion prima pajina (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Intestasionpajina sanca (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Intestasion pajina drita (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Pìe de pajina (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pie de pàjina prima pajina (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Pie de pàjina pajina sanca (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Pie de pàjina pajina drita (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Ełìmina intestasion..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formata intestasion..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Ełìmina pie de pajina..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formata pie de pajina..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Tabeła fisa" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Inposìbiłe vèrzare el file imàjine" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Inposìbiłe łèzare el file imàjine" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Formato imàjine mìa conosesto" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Version de'l file imàjine mìa suportà" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtro imàjine mìa trovà" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Memoria mìa sufisiente par insarir l'imàjine." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Insarisi imàjine" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Comento:" #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Insarsion" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Ełimenasion" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Coresion automàtega" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formati" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Modìfeghe tabeła" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Stiłe de paràgrafo inpostà" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Pàjina " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pajina %1 de %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Pajina %1 de %2 (Pajina %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Pàjina %1 de %2 (pàjina %3 de %4 da stanpar)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgrafo" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Imàjine" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Ojeto OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Corniza" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Riga" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Ceła" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Riga de intestasion" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Documento HTML" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Łiveło" #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "No ze mìa stà posìbiłe trovar el file \"%1\" inte'l parcorso \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Ìndeze parsonałizà" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Nùmaro capìtoło" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Voze" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabułasion" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testo" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Nùmaro de pàjina" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informasion capìtoło" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inisio cołegamento" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Fine cołegamento" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Voze bibliogràfega: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Stiłe caràtare: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strutura el testo" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Struca Ctrl+Alt+A par movar el fogo par altre operasion" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Struca ła frecia drita o sanca par siełiare i controłi de ła strutura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Struca Ctrl+Alt+B par movar indrìo el fogo so'l controło de ła strutura atuałe" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "File de sełesion par l'ìndeze alfabétego (*.sdi)" @@ -9202,259 +7799,259 @@ msgstr "File de sełesion par l'ìndeze alfabétego (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Łinea de baze in sim~a" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Łinea de baze in ~baso" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Łinea de baze ~sentrà" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Insarisi ojeto" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Modìfega ojeto" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Modeło: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Bordi" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Stiłe paràgrafo: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "No ze mìa posìbiłe aplegar i nùmari de pàjina a ła pàjina corente. I nùmari pari i pol èsar doparài so łe pàjine de sanca, chełi dìspari so łe pàjine de drita." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Documento paron %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Un cołegamento de file el scansełarà el contenjùo de l'area atuałe. Vuto cołegar isteso?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Ze stà insaria na password zbajà." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Ła password no ła ze mìa stà inpostà." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Siłabasion conpletà" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Njanca uno (No sta miga far el controło ortogràfego)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Reinposta ła łengua predefenìa" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Altro..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Injora" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Spiegasion..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "El controło de łe àree spesiałi ze desativà. Controłare isteso?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Inposìbiłe unir i documenti." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "El conponente de %PRODUCTNAME Base el manca. El conponente eł ze rechiesto par doparar union email." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Inposìbiłe cargàr el testo sorjente." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Njanca na stanpadora-fax instałà in Strumenti/Opsion/%1/Stanpa." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Documento de testo" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Sorjente mìa spesifegà." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Łiveło" #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Strutura " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Modìfega nota a pie pàjina/nota finałe" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Tèrmene renpiasà XX volte." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Riga" #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Cołona" #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Esporta testo sorjente..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Esporta na copia de'l testo sorzente..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Continua" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Invio a: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Mesaji invià coretamente" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Invio mìa reusìo" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;COUNTRY; ;POSTALCODE; ;CITY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Fòrmuła de'l testo" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Njaun ełemento spesifegà" @@ -9463,7 +8060,7 @@ msgstr "Njaun ełemento spesifegà" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Ła clasifegasion de'l documento ła ze stà modifegà par càuza de na clasifegasion pì restritiva de un paràgrafo" @@ -9472,121 +8069,121 @@ msgstr "Ła clasifegasion de'l documento ła ze stà modifegà par càuza de na #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Vàłido " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Mìa vàłida" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Firma mìa vàłida" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Firmà da" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Firma de'l paràgrafo" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Biłieti da vìzita" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Configurasion de posta ełetrònega" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Tèrmine sercà" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Voze alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1ª ciave" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2ª ciave" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Soło parołe" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "No" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" @@ -9724,47 +8321,29 @@ msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Fa un sunto automàtego" #. fWdjM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Łivełi de strutura includesti" #. 8rYwZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Paràgrafi par łiveło" #. CZFAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "El sunto el contien el nùmaro de paràgrafi sełesionài da i łivełi de strutura ciapài rento." -#. zeoic -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:169 -msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" -msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." -msgstr "" - -#. ELZAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186 -msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" -msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." -msgstr "" - #. G6YVz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. 3UKNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:228 -msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" -msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." -msgstr "" - #. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" @@ -9790,119 +8369,59 @@ msgid "New Address Block" msgstr "Novo bloco de indirisi" #. J5BXC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "_Ełementi de l'indariso" -#. BFZo7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:172 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses" -msgid "Select a field and drag the field to the other list." -msgstr "" - #. mQ55L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Strasina cuà i ełementi de l'indariso" #. FPtPs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Movi sù" -#. HGrvF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:215 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" -msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" - #. WaKFt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Movi a sanca" -#. gW9cV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:233 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" -msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" - #. 8SHCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Movi a drita" -#. 8J9sd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" -msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" - #. 3qGSH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Movi zó" -#. FFgmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:269 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" -msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "" - #. VeEDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. pAsvT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. Parsonałi_za fòrmuła de sałudo" -#. T3QBj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:340 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" -msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "" - -#. X4p3v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:371 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest" -msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." -msgstr "" - -#. ZJVnT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:404 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" -msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." -msgstr "" - #. HQ7GB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Cava vìa da l'indariso" -#. JDRCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr" -msgid "Removes the selected field from the other list." -msgstr "" - -#. GzXkX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:449 -msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" -msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." -msgstr "" - #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" @@ -9945,44 +8464,26 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "Mìa resolvesto" -#. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 -msgctxt "annotationmenu|resolvethread" -msgid "Resolve Thread" -msgstr "" - -#. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 -msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" -msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" - #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Ełìmina _comento" -#. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 -msgctxt "annotationmenu|deletethread" -msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "" - #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Ełìmena _tuti i comenti de $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Ełìmina tuti i comenti" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Formata tuti i comenti..." @@ -9994,91 +8495,55 @@ msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Opsion filtro ASCII" #. qa99e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" msgstr "Set de _caràtari:" #. jU5eB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" msgstr "Caràtari predefinìi:" #. UauRo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" msgstr "Len_gua:" #. EH9oq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" msgstr "_Intarusiòn de paràgrafo:" -#. rYJMs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" -msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "" - -#. gabV8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" -msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "" - #. Vd7Uv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "_CR & LF" -#. ZEa5G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf" -msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." -msgstr "" - #. WuYz5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "C_R" -#. nurFX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr" -msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." -msgstr "" - #. 9ckGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "_LF" -#. K5KDB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf" -msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." -msgstr "" - -#. jWeWy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277 -msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language" -msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." -msgstr "" - #. BMvpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "Includi l'indegator BOM (Byte Order Mark)" #. B2ofV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Propietà" @@ -10096,53 +8561,35 @@ msgid "Match Fields" msgstr "Conbina Canpi" #. J2Cz3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Asenja i canpi da ła sorjente dati a i ełementi de l'indariso par farli corespóndar." -#. 5V34F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:157 -msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS" -msgid "Select a field name in your database for each logical address element." -msgstr "" - #. B8UUd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Ełementi de'l ndariso" #. xLK6U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. iGH2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" msgstr "Corespondenti a'l canpo" #. maVoT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Anteprima bloco indirisi" -#. vHo84 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:265 -msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW" -msgid "Displays a preview of the values of the first data record." -msgstr "" - -#. VHDRJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:298 -msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" -msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "" - #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" @@ -10150,59 +8597,41 @@ msgid "Assign Styles" msgstr "Asenja stiłi" #. JVyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" msgstr "Promovi łeveło" #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Sanca" -#. KurCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:205 -msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" -msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." -msgstr "" - #. ScVY5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "Zbasa łeveło" #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. vmpZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:225 -msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" -msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." -msgstr "" - #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Stiłe" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" -#. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:488 -msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" -msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "" - #. hDDjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" @@ -10239,146 +8668,80 @@ msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "El server de ła posta in usida (SMTP) el domanda au_tenticasion" -#. G5XjW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100 -msgctxt "extended_tip|authentication" -msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." -msgstr "" - #. 5F7CW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "El server de ła posta in partensa (SMTP) el domanda na autentegasion _separà" -#. kYrGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:123 -msgctxt "extended_tip|separateauthentication" -msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password." -msgstr "" - #. 4Y4mH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Posta in sortìa server:" -#. ySAX7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156 -msgctxt "extended_tip|username" -msgid "Enter the user name for the SMTP server." -msgstr "" - #. G9RDY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "_Nome utente:" -#. FZBkD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:191 -msgctxt "extended_tip|outpassword" -msgid "Enter the password for the user name." -msgstr "" - #. Sd4zx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #. ALCGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "El server de posta in partensa el dopara ła stesa autentegasion de'l server de posta in _arivo" -#. ZEBYd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229 -msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" -msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" - #. hguDR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Server de posta in arivo:" -#. 4SQU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 -msgctxt "extended_tip|server" -msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." -msgstr "" - #. 2Kevy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "Nome _server:" -#. 4PEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:295 -msgctxt "extended_tip|port" -msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." -msgstr "" - #. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "P_orta:" #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "_POP3" -#. J8eWz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 -msgctxt "extended_tip|pop3" -msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." -msgstr "" - #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_IMAP" -#. hLU78 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365 -msgctxt "extended_tip|imap" -msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." -msgstr "" - -#. 6rQFw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:383 -msgctxt "extended_tip|inusername" -msgid "Enter the user name for the IMAP server." -msgstr "" - -#. YWCC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 -msgctxt "extended_tip|inpassword" -msgid "Enter the password." -msgstr "" - #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Nome u_tente" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" @@ -10389,474 +8752,252 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatasion automàtega" -#. tCRU9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. V6Tpf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. NTY8D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" -msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" - -#. q7HjF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:175 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" -msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" - -#. s8u6x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" -msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" - -#. DYbCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:227 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" -msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" - #. YNp3m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Renòmina" #. SEACv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" #. ZVWaV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Formato nùmaro" -#. yPuEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:306 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" -msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" - #. 6jMct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#. AM2ZR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" -msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "" - #. FV6mC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Caràtere" -#. PiYBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:346 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" -msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "" - #. BG3bD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#. ajZHg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" -msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "" - #. iSuf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" -#. YDQmL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:386 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" -msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "" - #. pR75z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" -#. DFUNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:439 -msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" -msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "" - #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. 58pFi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16 -msgctxt "autotext|extended_tip|new" -msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." -msgstr "" - #. 25P7a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "Novo (soło testo)" -#. s5n2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 -msgctxt "autotext|extended_tip|newtext" -msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "" - #. YWzFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "Copia" -#. sCRvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42 -msgctxt "autotext|extended_tip|copy" -msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard." -msgstr "" - #. MxnC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Renpiasa" -#. DDAC8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 -msgctxt "autotext|extended_tip|replace" -msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "" - #. KEn5J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "Sostituisi (soło testo)" #. 9d3fF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." -#. Bd2zf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76 -msgctxt "autotext|extended_tip|rename" -msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." -msgstr "" - #. 2g8DF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" #. WZNHC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" -#. iakGZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 -msgctxt "autotext|extended_tip|edit" -msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." -msgstr "" - #. Kg5xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Macro..." -#. Eum5k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 -msgctxt "autotext|extended_tip|macro" -msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "" - #. oKb9y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "_Inporta..." -#. MVT2K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 -msgctxt "autotext|extended_tip|import" -msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" - #. WDD5f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "Testo automàtego" #. VuRG2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "Testo automàtego" -#. kDwAj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 -msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" -msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "" - #. hXXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "Cat_egorìe..." -#. t3kjh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 -msgctxt "autotext|extended_tip|categories" -msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "" - #. 6fErD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "_Parcorso..." -#. JzGXV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224 -msgctxt "autotext|extended_tip|path" -msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "" - #. DCz3b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. VsqAk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "_File system" -#. UXSeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:323 -msgctxt "autotext|extended_tip|relfile" -msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative." -msgstr "" - #. MCtWy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "Inter_net" -#. KnzU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:343 -msgctxt "autotext|extended_tip|relnet" -msgid "Links to files on the Internet are relative." -msgstr "" - #. LEwb8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "Salva i cołegamenti in modo reładivo" #. 95dBG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Vizuałiza el resto de'l nome cofà sujerimento durando ła dijitasion" #. GdqFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Ji8CJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "Tasto ràpido:" -#. ZrcM8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444 -msgctxt "autotext|extended_tip|name" -msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "" - -#. Ye7DD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:463 -msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" -msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "" - #. NBAos -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. gxCjR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. 2FEex -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:584 -msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" -msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr "" - #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Insarisi voze bibliogràfega" -#. XnbFd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:42 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" -msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" - -#. xHxhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:61 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "" - -#. zo8CS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "" - #. sQJ4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" -#. rUZwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:100 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" -msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "" - #. JT2A7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Àplega" #. EhmoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" msgstr "Banco dati bibliografìa" -#. TyGCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:162 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" -msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" - #. BFK8W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" msgstr "Contenjùo de'l documento" -#. m4Ynn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:183 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument" -msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document." -msgstr "" - #. AhW2w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" msgstr "Sorjente bibliografìa" #. 5BLqy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Autor" #. AMDy4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. VPXDb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:284 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" -msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" - -#. YYgLc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:300 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" -msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" - #. AAmDi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Abreviasion" #. voQD7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" msgstr "Insarimento" -#. 3trf6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:358 -msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" -msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" - #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" @@ -10912,31 +9053,31 @@ msgid "Customize" msgstr "Parsonałiza" #. rK9Jk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Azienda:" #. MnnUx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Slogan:" #. AgVpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Pro_vinsa/Paeze:" #. E22ms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. F7gdj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_x:" @@ -10948,7 +9089,7 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Tełéfono (caza)" #. KJFn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Homepage/email:" @@ -10959,180 +9100,90 @@ msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. Lw69w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:128 -msgctxt "extended tip | company" -msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" - #. 7PLeB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. QGc4K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158 -msgctxt "extended tip | position" -msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" - #. KckUP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tełéfono (caza)" -#. hCy4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:187 -msgctxt "extended tip | fax" -msgid "Type company fax number in this field." -msgstr "" - #. iGBqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Nùmaro de fax" -#. RshDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 -msgctxt "extended tips | url" -msgid "Company homepage" -msgstr "" - #. JBxqb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Indariso mail" -#. 6qLuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 -msgctxt "extended tip | email" -msgid "Type your company email address." -msgstr "" - #. CCKWa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Azienda (2ª riga):" #. EFGLj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. MrShX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:279 -msgctxt "extended tips | company2" -msgid "Company second line" -msgstr "" - #. Po3B3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_C.A.P./Locałità:" #. sZyRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Sità" -#. tD9Hi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:322 -msgctxt "extended tip | icity" -msgid "Type the company city" -msgstr "" - #. ytCQe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." -#. K9T4A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:340 -msgctxt "extended tip | izip" -msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" - -#. iVLAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:368 -msgctxt "extended tips | slogan" -msgid "Company slogan" -msgstr "" - -#. GAi2c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:397 -msgctxt "extended tips | country" -msgid "Company country" -msgstr "" - -#. ZFNQd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:414 -msgctxt "extended tip | state" -msgid "Type company state." -msgstr "" - #. yvuE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Teł./Ceł.:" #. jNfw4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. Cbfw6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:458 -msgctxt "extended tips | phone" -msgid "Type business phone" -msgstr "" - #. BGbZN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. ppLsf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476 -msgctxt "extended tips | mobile" -msgid "Type company mobile" -msgstr "" - #. 9TjDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Via:" -#. A4FvA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:518 -msgctxt "extended tip | street" -msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" - #. RTBTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Dati łavoro" -#. rNSTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549 -msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" -msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "" - #. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" @@ -11163,86 +9214,62 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Opsion didascałìa" -#. 7wX9n -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:110 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" -msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "" - -#. PDD8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" -msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "" - #. 2h7sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "Łi_veło" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "_Separador:" #. ycswr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Numerasion didascałìe par capìtoło" #. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" -#. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" -msgid "Specifies the character style." -msgstr "" - #. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Àplega bordo e onbra" -#. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:247 -msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" -msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" - #. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Categorìa e formato de ła corniza" #. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Órdene didascałìa:" #. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Prima ła categorìa" #. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Prima ła numerasion" #. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Didascałìa" @@ -11253,138 +9280,72 @@ msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Indariso" -#. t4NQo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address" -msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" - #. HH2Su -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Testo marca:" -#. RczQE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview" -msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "" - #. xjPBY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Database:" -#. 7shgK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" -msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." -msgstr "" - #. G2Vhh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Tabeła:" -#. MbB43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" -msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" - #. LB3gM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Canpo database:" -#. sRwht -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" -msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" - #. VfLpb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" -#. nF3rB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" -msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" - #. Y9YPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "Testo eticheta" #. iFCWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "_Continuo" -#. ZHCJD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" -msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" - #. iqG7v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "_Fojo" #. Z5Zyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Marca:" #. BDZFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#. h9Uch -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" -msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "" - -#. T3wp9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" -msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" - -#. DCFRk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" -msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" - #. 3zCCN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. WtDzB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522 -msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" -msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" - #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" @@ -11392,37 +9353,25 @@ msgid "Copy To" msgstr "Copia in" #. AHAbG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" #. LKsro -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "Cc_s:" #. VBFED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "Nota: separa i indirisi de posta ełetrònega co un ponto e vìrgoła (;)." -#. GFwkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148 -msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" -msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" - -#. BCsoU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:165 -msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" -msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" - #. P3CcW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Spedisi na copia de sto mesajo a..." @@ -11505,90 +9454,36 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "Eventi..." -#. QKCzL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" -msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" - -#. MhJbE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" - -#. YGnoF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - -#. grQbi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" -msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" - #. BmLb8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. 4276D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" -msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" - -#. ha6rk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" -msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." -msgstr "" - #. CQvaG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Cołegamento ipartestuałe" #. FCyhD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "Cołegamenti vizità:" #. EvDaT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "Cołegamenti mìa vizità:" -#. CqHA6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" -msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" - -#. w7Cdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb" -msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" - #. 43fvG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Stiłi caràtare" -#. bF2cC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329 -msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" -msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "" - #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" @@ -11601,240 +9496,144 @@ msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "Łar_ghesa autom." -#. 2gD9K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96 -msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth" -msgid "Creates columns of equal width." -msgstr "" - #. FNRLQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "Cołona:" #. iB9AT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" -#. 4jPyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:210 -msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf" -msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" - -#. ForRd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:233 -msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf" -msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" - -#. hrHx7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256 -msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf" -msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" - #. nD3AU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "Spasiatura:" -#. rneea -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300 -msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" - -#. CwCXd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:322 -msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" - -#. j8J9w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:349 -msgctxt "columnpage|extended_tip|back" -msgid "Moves the column display one column to the left." -msgstr "" - -#. EDA5k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:369 -msgctxt "columnpage|extended_tip|next" -msgid "Moves the column display one column to the right." -msgstr "" - #. Xn7wn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Łarg_hesa e distansa" #. aBAZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "St_iłe:" #. iTh5i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "Łarg_hesa:" #. fEm38 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "_Altesa:" #. vKEyi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "Pozision:" -#. yhqBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507 -msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" -msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" - #. DcSGt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Insima" #. MKcWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. CxCJF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Zo" -#. Akv5r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527 -msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" -msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." -msgstr "" - -#. FMShH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:544 -msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" -msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." -msgstr "" - #. kkGNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "_Cołor:" #. 9o7DQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Łinea de separasion" #. 7SaDT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:674 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Cołone:" -#. aF466 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:692 -msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" -msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" - #. X9vG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Spartision uniforme de i contenjùi so _tute łe cołone" -#. BYYDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723 -msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" -msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." -msgstr "" - #. bV6Pg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. qA5MH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "Sesion corente" #. VSvpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "Àree sełesionàe" #. Mo9GL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Corniza" #. mBmAm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "Stiłe de pàjina:" -#. F7MQT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 -msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" -msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." -msgstr "" - #. AJFqx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Àplega a:" #. rzBnm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:789 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "_Diresion de'l testo:" -#. dcDde -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:833 -msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" -msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" - #. fEbMc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:850 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. 3dGYz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904 -msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" -msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "" - #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" @@ -11853,254 +9652,206 @@ msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "Łarghesa:" -#. RaBTY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:137 -msgctxt "columnwidth|extended_tip|column" -msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" - -#. mATJY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:154 -msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" - #. A9Zr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Łarghesa" -#. PKRsa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:196 -msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" -msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" - #. zF38j #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "Stiłe _condisionałe" -#. 3pzaG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:70 -msgctxt "conditionpage|extended_tip|condstyle" -msgid "Check this box to define a new style as a conditional style." -msgstr "" - #. X8yvA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" msgstr "Contesto" #. y3tzD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Stiłi aplegài" -#. htGue -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:131 -msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" - -#. nDZqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:160 -msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" -msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "" - -#. U248V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:180 -msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" -msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" - #. xC6d7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stiłi paràgrafo" -#. BAsYG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 -msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles" -msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." -msgstr "" - #. xExAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "Intestasion tabeła" #. wmRS4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Tabeła" #. pwWnz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Corniza" #. C9Z9x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Sesion" #. aABdW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Nota a pie pajina" #. HKU28 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Nota finałe" #. YyCDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Intestasion" #. EbBvm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" #. L2Vr5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 1" #. GTJPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 2" #. VKBoL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 3" #. a9TaD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 4" #. dXE2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 5" #. hCaZr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 6" #. eY5Fy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 7" #. KbZgs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 8" #. L5C8x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr " Łiveło de strutura 9" #. xNPpQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "Łiveło de strutura 10" #. TwnWg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1° łiveło de numarasion" #. 7feZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2° łiveło de numarasion" #. DJYAU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3° łiveło de numarasion" #. m74yD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4° łiveło de numarasion" #. C8dZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5° łiveło de numarasion" #. Uw4C8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6° łiveło de numarasion" #. LvdBi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7° łiveło de numarasion" #. E8kfm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8° łiveło de numarasion" #. e7Lo5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9° łiveło de numarasion" #. kAtfy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10° łiveło de numerasion" #. AniaD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Opsion" @@ -12112,161 +9863,95 @@ msgid "Convert Table to Text" msgstr "Converti tabeła in testo" #. iArsw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabułasion" -#. 9aKdG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:123 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" -msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" - #. uPkEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Ponto e vìrgoła" -#. GqN6W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:144 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" -msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" - #. fucq3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgrafo" -#. 4fBB3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:166 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" -msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" - #. zN6Mx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Altro:" -#. 27JXH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" -msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" - #. GQnda -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," #. rmBim -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Sìnboło" -#. G5obG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:214 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" -msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" - #. apGyF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Łarghesa guałiva par tute łe cołone" -#. xLjLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:234 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" -msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" - #. UbhJY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Separador inte'l testo" #. VDaHH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Intestasion" -#. dqVGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" -msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" - #. XqGoL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Repeti tìtoło" -#. YhBhC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:316 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" -msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" - #. URvME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "No sta mìa divìdar ła tabeła" -#. FA8WG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:336 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" -msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" - #. XaNbS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Łe prime " #. iXL3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "righe" #. C9QkD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Formatasion automàtega" -#. ArFSS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:402 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt" -msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "" - #. Jsmkz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. kUb8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:451 -msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" -msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." -msgstr "" - #. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" @@ -12274,137 +9959,65 @@ msgid "New Address List" msgstr "Nova łista indirisi" #. eTJmA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Dati de l'indariso" -#. KnL9j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:159 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER" -msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient." -msgstr "" - #. UKKXX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "_Mostra numaro ełemento" #. DhAsp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" -#. cwkzK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:209 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - #. XAhXo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" -#. M7ApL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:226 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - #. BFEtt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" -#. gEQXQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:243 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - #. vzQvB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" -#. AQAb9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - -#. r6T84 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:282 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - -#. KdhEt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:299 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED" -msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" - #. hPwMj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. dUNG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:350 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW" -msgid "Adds a new blank record to the address list." -msgstr "" - #. jt8fG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. 9BCh5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:369 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE" -msgid "Deletes the selected record." -msgstr "" - #. TDMA8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "_Cata..." -#. hiYxd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:388 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" -msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "" - #. rTdBt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "Parsonałì_za..." -#. Y965L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:407 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" -msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "" - -#. DG4y3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:442 -msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" -msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." -msgstr "" - #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" @@ -12412,17 +10025,11 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Inserisi voze bibliogràfega" #. UvJRD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "Imision dati" -#. CVuYp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:214 -msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" -msgid "Change the content of a bibliography entry." -msgstr "" - #. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" @@ -12430,17 +10037,11 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Modìfega file de concordansa" #. RDVeW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "Vozi" -#. cyCFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:129 -msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog" -msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index." -msgstr "" - #. 7dr3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" @@ -12448,47 +10049,23 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "Parsonałiza łista de i indirisi" #. Mfeh7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Zonta..." -#. aU2jL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:117 -msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" -msgid "Inserts a new text field." -msgstr "" - -#. zesMS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:136 -msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected field." -msgstr "" - #. 8TKnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "Renòmina..." -#. 8QggP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:155 -msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" -msgid "Renames the selected text field." -msgstr "" - #. RRdew -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "Ełementi _de ła rubriga:" -#. AxRrt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:224 -msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" -msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." -msgstr "" - #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" @@ -12525,122 +10102,62 @@ msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "_Mostra caołétara" -#. PEHkg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:68 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" -msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" - #. CXZcp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "Paroła _intiera" -#. x9AVP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:89 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" -msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" - #. YEaFN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "Nùmaro de caràtari:" #. 5R57p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "_Righe:" #. fx3xM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "_Distansa da el testo:" -#. hsw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:150 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" -msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "" - -#. mTJvq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:168 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES" -msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps." -msgstr "" - -#. tZURF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" -msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" - #. PQ6xG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. 9ApzK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" #. MdKAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "St_iłe caràtare:" -#. rmFud -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:270 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" -msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" - -#. eTLND -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:285 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE" -msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps." -msgstr "" - #. tAmQu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" -#. Rk5EJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:358 -msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage" -msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" - #. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Sełesiona ełemento: " -#. USGaG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:58 -msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" -msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "" - -#. Ct7px -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:83 -msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" -msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" - #. k3yMJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" @@ -12681,66 +10198,30 @@ msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "Modìfega categorìe" -#. 2CmpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 -msgctxt "editcategories|extended_tip|new" -msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." -msgstr "" - #. ckaZS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "Renòmina" -#. HmC7z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 -msgctxt "editcategories|extended_tip|rename" -msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." -msgstr "" - #. 29qRx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Łista de sielta" -#. 2L9md -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:211 -msgctxt "editcategories|extended_tip|group" -msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." -msgstr "" - -#. XgP6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:230 -msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" -msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." -msgstr "" - #. 94dZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Parcorso" #. zaAUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Categorìa" -#. k4DHd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:275 -msgctxt "editcategories|extended_tip|name" -msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "" - -#. saGoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:306 -msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog" -msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "" - #. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" @@ -12748,53 +10229,29 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modìfega comando de canpo" #. kgAD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" msgstr "Canpo de'l mèdemo tipo presedente" -#. rnvem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:103 -msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" -msgid "Edit field contents." -msgstr "" - #. T4GAj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "Canpo de'l mèdemo tipo seguente" -#. zBjeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:122 -msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" -msgid "Edit field contents." -msgstr "" - #. Gg5FB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" #. LJAnh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "Modìfega de'l contenjùo de'l canpo variàbiłe" -#. uMDvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:143 -msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" -msgid "Edit field contents." -msgstr "" - -#. Lds2R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:175 -msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" -msgid "Edit field contents." -msgstr "" - #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" @@ -12802,197 +10259,113 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "Modìfega sesion" #. JhRAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Opsion..." -#. 8SFsS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." -msgstr "" - -#. aqo5i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:157 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" -msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" - -#. qwvCU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:205 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" -msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." -msgstr "" - #. hQmDw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Sesion" #. 6HhHy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "Cołegamento" -#. hDHGK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:278 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" -msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" - #. AtCiy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "_DDE" -#. Mpbee -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:300 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" -msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "" - #. kuxD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. YSbbe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:331 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" -msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" - -#. KpDNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:348 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" -msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "" - #. Bc8Ga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "_Sesion" -#. SpkZg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:385 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section" -msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" - #. FaKhg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "_Nome file" #. NTQ7u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "_Comando DDE" #. MxWBb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. fjAM8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" msgstr "_Proteji" -#. jjkoL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:501 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect" -msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" - #. cCKhF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Co pass_word" -#. hAHNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:535 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword" -msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" - #. FqGwf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "Password..." -#. PYhAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:556 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" -msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" - #. Vb88z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "Protesion da scritura" #. W4aLX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Scondi" -#. 5jWJ7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:629 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide" -msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." -msgstr "" - #. YR5xA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:654 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "_Con condision" -#. yHCZA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:673 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition" -msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." -msgstr "" - #. tnwHD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:698 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. CGPxC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Modifegàbiłe in soła łetura" #. ndfNc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:757 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. BjqYr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:796 -msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog" -msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" - #. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" @@ -13017,180 +10390,84 @@ msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Daspò" -#. KWe5V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:91 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" -msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" - -#. kEbXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" -msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr "" - -#. UFXFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:123 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" -msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "" - -#. Fby7r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:138 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" -msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" - #. C5Z3B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Numarasion automàtega" #. JFJDU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgrafo" #. bDDBx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Pàjina" -#. zHbGd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:216 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" -msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" - -#. 3CM3n -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:232 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb" -msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" - #. taDmw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Area de testo" #. GwJMG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Area nota finałe" -#. DdZed -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:272 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" - -#. p8rDB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:288 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" - #. mUJmG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" -#. evnAx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:319 -msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" -msgid "Specifies the formatting for endnotes." -msgstr "" - -#. eMZQa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:47 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit" -msgid "Enter the delivery address." -msgstr "" - #. Ate7u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "D_estinadario" #. ZEtSY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Database" -#. nHjzm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:113 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database" -msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." -msgstr "" - #. hSE39 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Tabeła" -#. GSeM5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:156 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table" -msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." -msgstr "" - #. ng4U7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Canpo database" -#. GeGpt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:199 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field" -msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "" - #. GDUFX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" -#. xYXzg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert" -msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "" - -#. 9BZRZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:279 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit" -msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address." -msgstr "" - #. t3YBo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "_Inviador" #. 82EGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. jdjqJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:352 -msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage" -msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." -msgstr "" - #. HTUgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 msgctxt "envdialog|EnvDialog" @@ -13257,324 +10534,228 @@ msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." msgstr "P_aràgrafo..." -#. uXLxV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:129 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" - -#. 8jw6r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:147 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" - #. WXNci -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "da sanca" #. 8N9EG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "da in sima" #. NCir9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Formato" #. NJJAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" -#. Ayz4D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:249 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit" -msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." -msgstr "" - #. uXzTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. qpdME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Destinadario" -#. 3KoFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:342 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" - -#. DSKXB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:360 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" - #. VjJGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "da sanca" #. BkPGQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "da in sima" #. E6Zha -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Formato" #. k4avK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" -#. 8yXaA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:462 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit" -msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." -msgstr "" - #. 7uAao -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozision" #. 9kDF2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Inviador" #. 6Czdy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #. Ay9BJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "Łar_ghesa" #. juYHj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "Alte_sa" -#. SmCXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:587 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "" - -#. xVPdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:606 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "" - -#. g3nMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:621 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" -msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" - #. 6nRvd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" #. C6GDB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Dimension" -#. pujVp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:673 -msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage" -msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "" - #. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "_Stanpa da sora" -#. Z8GPF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:113 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top" -msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." -msgstr "" - #. GbGdf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "_Stanpa da soto" -#. zCFHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom" -msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." -msgstr "" - #. JKEJA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "_Muvi a drita" #. 6yGCw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Muvi in _baso" -#. aNjCh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:182 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right" -msgid "Enter the amount to shift the print area to the right." -msgstr "" - -#. LYacC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:200 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down" -msgid "Enter the amount to shift the print area down." -msgstr "" - #. z5tvD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Orizontałe sanca" #. EqZR7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Orizontałe sentro" #. CCD94 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Orizontałe drita" #. odBTo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "A sanca in vertegałe" #. HKeFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "In sentro in vertegałe" #. tC3Re -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "A drita in vertegałe" #. CzGUJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Orizontałe sanca" #. tdktA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Orizontałe sentro" #. MRjTn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Orizontałe drita" #. AMfA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "A sanca in vertegałe" #. NPzAL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "In sentro in vertegałe" #. sEMMZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "A drita in vertegałe" #. ZZ3Am -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Cargamento busta" #. 7F8Pv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Inposta..." -#. jyNbK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:474 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" -msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" - #. AKs6U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Nome stanpadora" #. SAqJz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Stanpadora corente" -#. UfkX3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:521 -msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage" -msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "" - #. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" @@ -13582,37 +10763,31 @@ msgid "Exchange Databases" msgstr "Scanbia database" #. 9FhYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Definizi" #. eKsEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Database in doparo" #. FGFUG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Database _desponibiłi" #. 8KDES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. HvR9A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:160 -msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" -msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" - #. ZgGFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" @@ -13621,36 +10796,18 @@ msgstr "" "'Sta fenestra de diałogo ła te parmete de canbiar i database a i cuałi te ve rento traverso i canpi database de'l documento co altri database. Te połi far un soło canbiamento a ła volta. L'elenco de sanca l'aceta łe sełesion mùltiple.\n" "Dòpara el boton Sfoja par sełesionar un file de database." -#. QCPQK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229 -msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" -msgid "Lists the databases that are currently in use." -msgstr "" - -#. FSFCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:281 -msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" -msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. ZzrDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Scanbia database" #. VmBvL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Database aplegà a'l documento:" -#. ZiC8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 -msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" -msgid "Change the data sources for the current document." -msgstr "" - #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" @@ -13658,737 +10815,383 @@ msgid "Fields" msgstr "Comandi de canpo" #. AQXDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" -#. AYDUA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 -msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok" -msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." -msgstr "" - -#. AVAfz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65 -msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "" - #. kViDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Documento" #. 2wy3C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Refarimenti incrozài" #. QqVAq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funsion" #. Fg9q6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Info documento" #. xAEwa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Variàbiłi" #. mBEV8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Database" -#. k3pNp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:403 -msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog" -msgid "Inserts a field at the current cursor position." -msgstr "" - -#. yfE3P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 -msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" -msgid "Displays the next record that contains the search text." -msgstr "" - #. veaSC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "_Cata" -#. svGxx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113 -msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry" -msgid "Enter the search term." -msgstr "" - #. CHJAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "Cata s_oło so" -#. vXdjr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147 -msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" -msgid "Restricts the search to one data field." -msgstr "" - -#. LA7X8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166 -msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" -msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" - -#. FQuFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200 -msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" -msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "" - -#. x6NKD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:93 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" - #. A5HF3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. EdyCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "_Condision" -#. AoBvb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:152 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition" -msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "" - -#. 8Xd25 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:179 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber" -msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met." -msgstr "" - #. WnvGZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Nùmaro rejistrasion dati" -#. 6LT6q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:283 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" -msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." -msgstr "" - -#. BfZZA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296 +#. TUHAR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" -msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgid "Database s_election" +msgstr "Si_elta database" #. JeBVb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "Zonta file de database" #. qGJaf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. FnCPc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:339 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" -msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" - #. n7J6N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "Da el database" -#. VB696 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb" -msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr "" - #. 2eALF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Parsonałizà" -#. ExYpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:412 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb" -msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "" - -#. FRBDf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|format" -msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" - -#. mY32p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:452 -msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat" -msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" - #. LFxBU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. t94px -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82 -msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" - #. 5B97z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" -#. GAgPa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:156 -msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" - -#. xAe8o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 +#. jT7yX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 msgctxt "flddocinfopage|label2" -msgid "_Select" -msgstr "" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" -#. oGvBL +#. q97LZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 -msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" - -#. yAc6z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251 msgctxt "flddocinfopage|fixed" -msgid "Fi_xed content" -msgstr "" - -#. BojDo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260 -msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" -msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Contenjùo _fiso" -#. 3JnCq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 +#. Djee2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 msgctxt "flddocinfopage|label3" -msgid "_Format" -msgstr "" - -#. BmH6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" #. pmEvX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" -#. dfKEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:177 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" - -#. hnWF4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 +#. SNFfD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 msgctxt "flddocumentpage|label2" -msgid "_Select" -msgstr "" - -#. xtXnr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" -#. DXvK2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326 +#. PDWxq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|label3" -msgid "_Format" -msgstr "" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" -#. k7KnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342 +#. tQodx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" -msgid "Fi_xed content" -msgstr "" - -#. TjKiH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" -msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Contenjùo _fiso" -#. A7VDm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369 +#. CJVfj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" -msgid "_Level" -msgstr "" - -#. VX38D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" -msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" - -#. PjBqv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset" -msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." +msgid "Level" msgstr "" #. j7fjs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Conp_ensasion in jorni" #. QRcQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Conp_ensasion in menuti" #. mENqn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Vałor" -#. GbjDM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:472 -msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "" - -#. DMTgW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:84 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" - #. GvXix -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" -#. vSCUW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 +#. m9TLn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 msgctxt "fldfuncpage|label4" -msgid "_Select" -msgstr "" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" -#. b3UqC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" - -#. AYXG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 +#. 8Gwjn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 msgctxt "fldfuncpage|label2" -msgid "_Format" -msgstr "" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" #. CGoTS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Macro..." -#. pHLUT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" -msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" - #. cyE7z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Vałor" -#. wUCw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:311 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value" -msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "" - #. Wm4pw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "No_me" #. KyA2D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Cuindi" -#. bByDc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:392 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" -msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" - #. VjhuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Senò" -#. EACKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:434 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" -msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" - #. ALCUE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "_Ełemento" -#. zERBz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item" -msgid "Enter a new item." -msgstr "" - -#. F6LmM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:507 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" -msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" - #. 4KX6H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "Ełementi de l'ełenco" -#. KegJr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems" -msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" - -#. 2GZLS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:597 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected item from the list." -msgstr "" - #. 4oMDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Movi _sù" -#. JwuHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:616 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up" -msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "" - #. 5EA2P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Movi _zó" -#. 8tg3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:635 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down" -msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "" - #. 52SQ6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "No_me" -#. QGMno -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:678 -msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" -msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" - -#. knXRc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:106 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." -msgstr "" - #. xiiPJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" -#. vhEDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" -msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." -msgstr "" - #. FGEEw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "Insarisi _refarimento" #. bjLoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. kRzkp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Sełesion filtro" -#. jJX5W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:326 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "" - -#. BFEfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:371 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "" - #. AXSpR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Si_elta" #. 49DaT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Vałor" -#. w3coQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:436 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields." -msgstr "" - #. FyGMM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "No_me" -#. oQ5CV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:467 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "" - -#. NYEnx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:499 -msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" -msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." -msgstr "" - -#. EMeve -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:111 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" -msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" - #. MYGxL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" -#. YfUrq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" - -#. JFbpp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213 +#. HY4FY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 msgctxt "fldvarpage|label2" -msgid "_Select" -msgstr "" - -#. ZuuQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgid "S_elect" +msgstr "S_ełesiona" -#. xFAmF +#. cpbP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" -msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "" - -#. WRjtn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370 msgctxt "fldvarpage|label3" -msgid "_Format" -msgstr "" +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" #. qPpKb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "Invisi_biłe" -#. 4SBL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:396 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" -msgid "Hides the field contents in the document." -msgstr "" - #. hapyp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Łi_veło" -#. tLcUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443 +#. KVCWm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" -msgid "Se_parator" -msgstr "" +msgid "_Separator" +msgstr "_Separador" #. wrAG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Njaun" -#. g5LQE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" -msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "" - #. ECBav -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. srMN9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:480 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" -msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "" - #. cVMoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Numerasion capìtoło" #. ibirK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "No_me" -#. JdsEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "" - #. 5qBE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Vałor" -#. Gvpef -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" - #. BLiKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Àplega" -#. iLGxP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:611 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" -msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" - #. GKfDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" -#. bGYju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:630 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" -msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "" - #. 27v8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" @@ -14516,7 +11319,7 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Sincroniza" #. ooBrL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sincroniza marche" @@ -14545,150 +11348,84 @@ msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "Altesa màsima cofà pàjina" -#. GSJFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:77 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" -msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" - #. FA6CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Altesa màsima nota a pie pàjina" -#. bC7yH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:103 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" -msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" - #. YKAGh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Distansa da el testo" -#. 3gM96 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:138 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" -msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" - -#. BEuKg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:161 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" -msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" - #. G6Dar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Area note a pie pàjina" #. nD6YA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "Pozision" #. fzkPB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "_Stiłe" #. 7X5cr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "Spesor" #. myPFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "_Cołor" #. xdT9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "Łun_ghesa" #. F3nWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "Distansa da el contenjùo de łe note" #. uZuEN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. dqnpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. eMfVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. WGvV6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" -msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" - -#. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" -msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" - -#. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" -msgid "Select the color of the separator line." -msgstr "" - -#. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" -msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" - -#. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" -msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" - -#. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" -msgid "Select the thickness of the separator line." -msgstr "" - #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Łinea de separasion" -#. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454 -msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" -msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" - #. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" @@ -14731,336 +11468,168 @@ msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Fine pàjina" -#. zqfGN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:123 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" -msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" - #. 8zwoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Fine documento" -#. xvD3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:147 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" -msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" - -#. BGVTw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" -msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" - #. RWgzD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Par pàjina" #. MELvZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Par capìtoło" #. oD7zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Par documento" -#. BDrKx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:184 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" -msgid "Select the numbering option for the footnotes." -msgstr "" - -#. 7GqFA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:200 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" -msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." -msgstr "" - -#. 7rE4w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" -msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." -msgstr "" - -#. wXK75 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:231 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" - #. Gzv4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Numarasion automàtega" #. NRpEM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Fine pie pàjina" #. cQefG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Inisio pàjina seguente" -#. 6FoaF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:316 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" -msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" - -#. PM3nD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:334 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" -msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" - #. ZEhG2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Avertensa che ła nota continua" #. jHwyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgrafo" #. 95fCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:397 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Pàjina" -#. RFDnB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:412 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" -msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" - -#. bhosj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" -msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" - -#. ESqR9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:444 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" - -#. EfWvJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:460 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "" - #. ZP5bQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Area de testo" #. aYFwJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Area note a pie pàjina" #. j8ZuF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" -#. soD9k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:515 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" -msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" - #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Retaca numerasion" -#. iDDoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:65 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum" -msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" - -#. Buptq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:89 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset" -msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" - #. GVtFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "S_cumisia da:" #. kCEFz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "_Formato parsonałizà" -#. qkpCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:152 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix" -msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." -msgstr "" - #. JzjqC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "_Dopo:" -#. 5FUmu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:181 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" -msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "" - -#. 7RJB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix" -msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." -msgstr "" - #. MFBgR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Prima:" #. ovwSj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "Ingruma su a fine _testo" -#. uTqgF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:247 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" -msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" - #. J8Vb4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Note a pie pajina" #. AUkwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "Ingruma su a _fine sesion" -#. KH5Xn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:311 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend" -msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" - #. KFFRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Retaca numerasion" -#. DjWbC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:340 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum" -msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" - -#. CjnZB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:364 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset" -msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" - #. 3vUD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "S_cumisia da:" #. aZvRb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "Formato _parsonałizà" -#. MuLkn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:407 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt" -msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes." -msgstr "" - -#. ye4DA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:432 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix" -msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "" - #. GmatM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "_Dopo:" -#. vSp7c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:461 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" -msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "" - -#. kWheg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:479 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" -msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" - #. iFELv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Prima:" #. VC57B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Note finałi" -#. NNwDC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:538 -msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" -msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "" - #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" @@ -15103,186 +11672,102 @@ msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Łar_ghesa" -#. wKDPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|name" -msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator." -msgstr "" - #. FUTdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Rełati_vo" -#. mFN9w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth" -msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." -msgstr "" - -#. YioP3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:152 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf" -msgid "Enter the width of the table." -msgstr "" - #. FCGH6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Propietà" #. ZAykg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Sanca" #. u9DFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Drita" #. rJya4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "_Sora" #. i3rjD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "_Soto" -#. YngSM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:275 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table." -msgstr "" - -#. j5BBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:293 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table." -msgstr "" - -#. Aff4C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." -msgstr "" - -#. 5f47L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:329 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." -msgstr "" - #. 9zfaR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Spasiatura" #. SL8ot -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "Automàtego" -#. RhGRy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|full" -msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins." -msgstr "" - #. hYcCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "Sanca" -#. dmVkC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:415 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|left" -msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin." -msgstr "" - #. DCS6Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "Da sanca" -#. BAehY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:436 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft" -msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area." -msgstr "" - #. 83zCa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "Drita" -#. ezLvi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:457 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|right" -msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin." -msgstr "" - #. kMsAJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Sentrałe" -#. j2nPx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|center" -msgid "Centers the table horizontally on the page." -msgstr "" - #. 52nix -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "_Manuałe" -#. nWCcJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:499 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|free" -msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area." -msgstr "" - #. pYDMp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" #. eZcBo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "Testo" #. 6Yw3x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Propietà " -#. NDs9y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598 -msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage" -msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table." -msgstr "" - #. y8Bai #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" @@ -15343,588 +11828,336 @@ msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:52 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the selected item." -msgstr "" - -#. DFFRx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" -msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities." -msgstr "" - #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. tpcqF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "_Alternativo (soło testo):" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "" msgstr "" -#. 453ri -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" -msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" - #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "" msgstr "" -#. k9LmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:136 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" -msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" - #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Cołegamento _presedente:" #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Cołegamento _seguente:" #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Descrision:" #. CfXQR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Nomi" #. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Contenjùo" -#. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:259 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" -msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "" - #. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Pozision" -#. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:279 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" -msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "" - #. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Dimension" -#. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:299 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" -msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "" - #. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Proteji" #. 5BBdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Łineasion _vertegałe" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Insima" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "In baso" -#. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" -msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." -msgstr "" - #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Łineasion de'l contenjùo" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Modifegàbiłe inte'l documento de soła łetura" -#. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:430 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" -msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "" - #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "S_tanpa" -#. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:451 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" -msgid "Includes the selected item when you print the document." -msgstr "" - -#. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" -msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." -msgstr "" - #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "_Diresion de'l testo" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:514 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" -msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" - -#. up2BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:79 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" -msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" - #. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Dimension automàtega" -#. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - #. FApNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "Łar_ghesa (almanco)" #. gULKP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Łar_ghesa" #. 77XjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Rełat_iva a" -#. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" -msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." -msgstr "" - -#. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" -msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" - -#. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:224 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" -msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" - #. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Dimension automàtega" -#. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:245 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" -msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" - #. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "_Altesa (almanco)" #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "_Altesa" #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "R_ełativa a" -#. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:314 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" -msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." -msgstr "" - -#. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" -msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" - #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Mantien raporto" -#. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" -msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" - #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Grandesa _orizenałe" -#. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" -msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." -msgstr "" - #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Dimension" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A ła _pàjina" -#. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:467 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" -msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" - #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "A el parà_grafo" -#. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:488 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" -msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" - #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "A el _caràtare" -#. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:509 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" -msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" - #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Co_me caràtare" -#. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:530 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" -msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" - #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al recuadr_o" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorajo" #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizontałe" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_da" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "da" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" -#. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" - -#. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" -msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" - -#. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" -msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" - #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:707 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertegałe" -#. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:723 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" -msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" - -#. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:741 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" -msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" - #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" -#. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:770 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" -msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" - #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_Specia so pajine pare" -#. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" -msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" - #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:803 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Tien rento i màrjini de'l testo" -#. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" -msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" - #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:831 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:845 -msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" -msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" - -#. gnpwK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:44 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url" -msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." -msgstr "" - -#. ZsUyb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:61 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" - #. rJNqX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. DHeCW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. F3UJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "Recua_dro:" #. CC42B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "_Sfoja..." -#. S44B2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:128 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search" -msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open." -msgstr "" - -#. N7zSV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:158 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame" -msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file." -msgstr "" - #. ADpZK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "Cołegamento a" #. sE5GK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "Mapa imàjine da ła parte de'l _server" -#. b7kPv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:224 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" -msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" - #. MWxs6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "Mapa imàjine da ła parte de'l _client" -#. FxBbu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:245 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client" -msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" - #. Y49PK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "Mapa imàjine" -#. SB3EF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:277 -msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" -msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" - #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" @@ -15973,26 +12206,14 @@ msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "_Dopo ła sesion" -#. u3NDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:90 -msgctxt "indentpage|extended_tip|before" -msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." -msgstr "" - -#. sBtvo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108 -msgctxt "indentpage|extended_tip|after" -msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." -msgstr "" - #. rrGkM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Indentro" #. TZCZv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Ezenpio" @@ -16003,128 +12224,98 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insarisi voze de ìndeze" -#. 8dTXx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 -msgctxt "indexentry|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "" - #. UAN8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. qbAWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "Ìndeze" #. goQoK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Novo ìndeze parsonaizà" #. zTEFk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Voze" #. jcbjL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1ª ciave" #. B47KE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2ª ciave" #. ReqDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Łiveło" #. QybEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Łetura fonètega" #. JCtnw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Łetura fonètega" #. C6FQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Łetura fonètega" #. JbXGT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Ajorna voze da ła sełesion" #. B5PWe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Voze prinsipałe" #. 4QfoT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Àplega a tuti i testi somejanti" #. ZdMSz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. 8Q9RW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Soło parołe intiere" -#. Vd86J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:535 -msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" -msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" - -#. WsgJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:554 -msgctxt "indexentry|extended_tip|next" -msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" - -#. GEB3A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:573 -msgctxt "indexentry|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" - -#. AKiAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:592 -msgctxt "indexentry|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" - #. dLE2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" @@ -16165,390 +12356,180 @@ msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" msgstr "Reviziona i canpi" -#. YpSqb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:51 -msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next" -msgid "Jumps to the next input field in the document." -msgstr "" - #. m9uWN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "Refarimento:" -#. c3zXj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:173 -msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text" -msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." -msgstr "" - -#. KcGwQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:204 -msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog" -msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document." -msgstr "" - #. ywLfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Soma" -#. AaqnZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum" -msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" - #. gscMt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "Stondà" -#. ZtNLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" -msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" - #. 9nA3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "Parsentuałe" -#. AE86C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" -msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" - #. P9tJv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Radize cuadrata" -#. vANCd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" -msgid "Calculates the square root." -msgstr "" - #. cfE6B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Potensa" -#. AoEVB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" -msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" - #. dMv5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Operadori" #. WBzwp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "Separador łista" -#. enQAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||" -msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" - #. VXGUH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "Guałivo" -#. Z6CEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq" -msgid "Checks if selected values are equal." -msgstr "" - #. g3ARG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "Mìa guałivo" -#. BnSN9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq" -msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" - #. 9y6jk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Minor o guałivo" -#. YGjJn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" -msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" - #. mDjkK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Major o guałivo" -#. BRptY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" -msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" - #. FBmuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "Minor" -#. rXGGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" -msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" - #. WUGeb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "Major" -#. 5Fdnk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" -msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" - #. ufZCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "O łòzego" -#. mYhii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" -msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" - #. kqdjD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "O łòzego escluzivo" -#. CEcTo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor" -msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" - #. eXMSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "E łòzego" -#. DfomB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" -msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" - #. 6fFN5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "NÒ łòzego" -#. 2hhtQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" -msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" - -#. 8EE7z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" -msgid "You can insert various operators in your formula." -msgstr "" - #. F26qr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "Funsion statìsteghe" #. 6DuVf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Media" -#. CUZQE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean" -msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" - #. nSYdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Mìnimo" -#. GUdHA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min" -msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" - #. nEGnR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Màsimo" -#. pYAHv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max" -msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" - -#. PRJyk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 -msgctxt "inputwinmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "" - -#. 3VBfQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 -msgctxt "inputwinmenu|product" -msgid "Product" -msgstr "" - -#. DRxEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" -msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "" - #. vEC7B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funsion" #. CGyzt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "Seno" -#. W6GYs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" -msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" - #. EGGzK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#. wzQrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" -msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" - #. nbqKZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Tanzente" -#. LNEBV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" -msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" - #. PUrKG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arcoseno" -#. Fuemd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" -msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" - #. 4VKJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arcocoseno" -#. Z62GN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" -msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" - #. QB8fF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Arcotanzente" -#. d9Bc3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" -msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" - -#. mQRGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 -msgctxt "inputwinmenu|abs" -msgid "Abs" -msgstr "" - -#. wmZwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 -msgctxt "inputwinmenu|sign" -msgid "Sign" -msgstr "" - -#. ytZBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 -msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions" -msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "" - #. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" @@ -16567,102 +12548,84 @@ msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Senjałibro" -#. fofuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:106 -msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" - #. zocpL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" #. 56gF6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. LyrCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "Sco_ndi" #. FCkPS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" msgstr "_Condision:" #. ACcov -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" msgstr "_Senjałibri:" #. XbAhB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. gmKKz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. fXQTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Testo" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Sconto" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Condision" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Va so" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" -#. 2XZ5g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:346 -msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" -msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" - #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Renòmina" -#. gb2CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:389 -msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" -msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "" - #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" @@ -16747,12 +12710,6 @@ msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. fYmmW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278 -msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog" -msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." -msgstr "" - #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" @@ -16760,121 +12717,79 @@ msgid "Insert Caption" msgstr "Insarisi didascałìa" #. 6ZfLA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Automàtego..." -#. eNMYS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" -msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" - #. CsBbW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Opsion..." #. goGzf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Didascałìa" #. 8q2o6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177 msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Numerasion:" #. wgBgg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Separador:" #. ofzxE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205 msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" -#. 8tB3F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" -msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "" - #. JuwVi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " -#. oYaak -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:241 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" -msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." -msgstr "" - #. 3QKNx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "Separador de numeras.:" #. BaojC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " -#. VTK2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:273 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" -msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." -msgstr "" - -#. DS3Qi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:289 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" -msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." -msgstr "" - #. QAJ9Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "Categorìa:" -#. LySa4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:325 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" -msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "" - #. rJDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Propietà" #. Pg34D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. oeQRS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" -msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." -msgstr "" - #. 5k8HB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -16886,211 +12801,91 @@ msgid "Insert Database Columns" msgstr "Insarisi cołone de'l database" #. SLAeD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "Insarisi dati cofà:" #. fahdL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "T_abeła" -#. FpaRE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable" -msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table." -msgstr "" - #. 8JSFQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "_Canpi" -#. o9vrZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" -msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." -msgstr "" - #. vzNne -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#. dYQPq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" -msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." -msgstr "" - #. mbu6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "_Cołone database" #. q5Z9N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Cołone _tabeła" -#. GJeoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright" -msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box." -msgstr "" - -#. 36dFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" -msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." -msgstr "" - -#. bGF2A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit" -msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field." -msgstr "" - -#. 2NBVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft" -msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box" -msgstr "" - -#. V2tM7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft" -msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." -msgstr "" - -#. BFk6U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" -msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." -msgstr "" - -#. BBDKG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" -msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." -msgstr "" - -#. wFeTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols" -msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table." -msgstr "" - -#. XmaQd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" -msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document." -msgstr "" - #. DJStE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "Insarisi intestasion tabeła" - -#. t6EBC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" -msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "" +msgstr "Insarisi intestasion tabeła" #. wEgCa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "Àplega _nomi cołone" -#. CXxAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" -msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" - #. Aeipk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Crea soło righe" -#. CEFVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" -msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "" - #. oJMmt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opietà..." -#. s2Yfx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" -msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "" - #. EyALm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Formatasion automàtega" -#. uc3tJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" -msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" - #. Ab7c7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "_Stiłe de paràgrafo:" -#. mTErr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" -msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." -msgstr "" - #. seYaw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "Da _database" -#. FWyqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" -msgid "Accepts the database formats." -msgstr "" - #. sDwyx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Parsonałizà" -#. KRqrf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807 -msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" -msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." -msgstr "" - #. 7HFcY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -17102,209 +12897,101 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Insarisi nota a pie pàjina/nota finałe" #. PLsmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" msgstr "Nota a pie pàjina/nota finałe presedente" -#. LdyGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" -msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" - #. LhiEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" msgstr "Nota a pie pàjina/nota finałe seguente" -#. 5uMgu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" -msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" - #. HjJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automàtega" -#. 5B8vB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:171 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" -msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." -msgstr "" - #. sCxPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" msgstr "Caràtare:" -#. KuhfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:197 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" -msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" - #. BrqCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Caràtare" -#. BPv7S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:221 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" -msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" - #. yx2tm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Sełesiona..." -#. XDgLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:240 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" -msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." -msgstr "" - #. g3wcX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Numarasion" #. dFGBy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Nota a pie pajina" -#. Kn3DE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:301 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" -msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." -msgstr "" - #. bQVDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Nota finałe" -#. smdRn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:324 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" -msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "" - #. F9Ef8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. 4uq24 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:374 -msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" -msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "" - #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "Insarisi script" -#. H6Gmd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:47 -msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" -msgid "Jump to Previous Script." -msgstr "" - -#. xDqL5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:64 -msgctxt "insertscript|extended_tip|next" -msgid "Jump to Next Script." -msgstr "" - #. JbTo2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "Tipo de script:" #. u2JVC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. tUjiC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:161 -msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" -msgid "Enter the type of script that you want to insert." -msgstr "" - #. GFmMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. sYT47 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:184 -msgctxt "insertscript|extended_tip|url" -msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." -msgstr "" - -#. v7yUw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:201 -msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry" -msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." -msgstr "" - #. 9XGDv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "Sfoja..." -#. rFmHc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:219 -msgctxt "insertscript|extended_tip|browse" -msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." -msgstr "" - #. pmdTa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#. D694K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:241 -msgctxt "insertscript|extended_tip|text" -msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" - -#. 8GXCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:266 -msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry" -msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" - -#. nSrqS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:303 -msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog" -msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document." -msgstr "" - #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" @@ -17359,138 +13046,66 @@ msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" -#. AzYkF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 -msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. M4Bgm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 -msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - -#. zNdax -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:151 -msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" -msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" - #. nrFC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #. ScZyw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "_Cołone:" -#. AWrBU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:199 -msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" -msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" - #. f3nKw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "_Righe:" -#. TFLFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:232 -msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" -msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" - #. M2tGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Jenerałe" #. dYEPP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Intestasion" -#. EZBnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:296 -msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" -msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" - #. 7obXo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Repeti righe de tìtoło so łe pàjine nove" -#. LdEem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:319 -msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" -msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" - #. EkDeF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "No stà mìa divìdar ła tabeła infrà łe pàjine" -#. rGaCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339 -msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" -msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" - -#. NveMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:364 -msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" -msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" - #. kkA32 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "Righe de tit_oło:" #. D26kf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. GRq9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:443 -msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" -msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" - -#. QDdwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:485 -msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" -msgid "Select a predefined style for the new table." -msgstr "" - #. 9FGjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" -#. qHExF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:536 -msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "" - #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" @@ -17503,54 +13118,42 @@ msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "_Novo documento" -#. HF8VF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 -msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" -msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" - #. EtFBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Mezan" #. hJSCq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Marche" #. G378Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Privà" #. CAEMT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Łavoro" #. a7BSb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Formato" #. cs8CW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. uB6wE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401 -msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog" -msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document." -msgstr "" - #. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" @@ -17617,168 +13220,60 @@ msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Salva..." -#. DEEfq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" -msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" - -#. CSycD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" -msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. wKgmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" -msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. iSpdv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width" -msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. WGJFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height" -msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. tGisE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" -msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. aMAV5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top" -msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" - -#. tzdCa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" - -#. CeSdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" - -#. ecGH2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type" -msgid "Enter or select a label type." -msgstr "" - -#. Uhwgr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420 -msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage" -msgid "Set paper formatting options." -msgstr "" - #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "Pàjina _intiera" -#. wrdGY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage" -msgid "Creates a full page of labels or business cards." -msgstr "" - #. cDFub -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "Marca _sìngoła" -#. 5Jtrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel" -msgid "Prints a single label or business card on a page." -msgstr "" - #. MfBnH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "_Cołona" -#. rg2vY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "" - #. 9xfPc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "Ri_ga" -#. Td3uW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" -msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "" - #. dPmJF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "Sincroni_za contenjùo" -#. ZNG3x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" -msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" - #. 97jZe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Destribuìsi" #. f57xo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Inposta..." -#. eBLwT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" -msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" - #. ePWUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Nome stanpadora" #. GoP4B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Stanpadora" -#. BxCVt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302 -msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage" -msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "" - #. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" @@ -17786,323 +13281,197 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Numerasion righe" #. fUTMR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "Mostra numerasion" -#. brVav -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" -msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" - #. GCj2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148 msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" #. nHiTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162 msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "Formato:" #. PCFPj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174 msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" #. EFB9m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Distansa:" #. NZABV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "Intervało:" -#. 4WhHD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:220 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" -msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" - -#. tvmW5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:236 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" -msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" - #. ntwJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. 3BCVp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "Drita" #. yBNwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "Interno" #. 8ReZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "Esterno" -#. hhv5t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:258 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" -msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" - -#. 34vWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:277 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" -msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" - -#. mPYiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" -msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" - #. YatD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "righe" #. i8DYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Parensa" #. D8TER -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344 msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Testo:" #. Lsj2A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Onji:" -#. fwXBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:404 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry" -msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" - -#. Cugqr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:426 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin" -msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" - #. u6G7c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "righe" #. Toub5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Separador" #. aDAQE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Righe vode" -#. bmBtx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:506 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" -msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" - #. qnnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Righe inte ła corniza de testo" -#. ShHR5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" -msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." -msgstr "" - #. tAaU6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "Includi intestasion e pie de pàjina" #. FPgbW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Retaca so'l cao pàjina novo" -#. khfKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:564 -msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage" -msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" - #. xBGhA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Contejo" -#. 9Pyhz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:48 -msgctxt "extended_tip|displayname" -msgid "Enter your name." -msgstr "" - -#. Sqhr9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:65 -msgctxt "extended_tip|address" -msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" - -#. yBLGV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82 -msgctxt "extended_tip|replyto" -msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" - #. nfWNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "_Proprio nome:" #. 9BEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "_Indiriso de posta ełetrònega:" #. 9rEdp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Spedisi łe risposte a un indiriso email _difarente" -#. jAywn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 -msgctxt "extended_tip|replytocb" -msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" - #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Indariso par łe _resposte:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Informasion utente" -#. FUCZ9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:205 -msgctxt "extended_tip|server" -msgid "Enter the SMTP server name." -msgstr "" - #. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Autentegasion ser_ver..." -#. iERhR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:233 -msgctxt "extended_tip|serverauthentication" -msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." -msgstr "" - -#. AqgAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:256 -msgctxt "extended_tip|port" -msgid "Enter the SMTP port." -msgstr "" - #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Nome _server:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" #. RihCy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "_Dòpara cołegamento seguro (SSL)" -#. CoPAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:306 -msgctxt "extended_tip|secure" -msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" - #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "Inpos_tasion de prova" -#. tezBK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:332 -msgctxt "extended_tip|test" -msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." -msgstr "" - #. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "Inpostasion de'l server de ła posta in usida (SMTP)" -#. 5yzqi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:377 -msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" -msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." -msgstr "" - #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" @@ -18110,245 +13479,155 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "Union e-mail" #. GwH4i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "_Tuto" -#. 5JC4B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|all" -msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" - #. HZJS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "Rejistrasion dati _sełesionà" -#. K9dSC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" -msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" - #. VCERP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "_Da:" -#. AEMgx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" -msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" - -#. ACUEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" -msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" - #. kSjcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "_A:" -#. sUXJo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" -msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" - #. 8ZDzD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Rejistrasion dati" #. 9MNVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Stanpadora" -#. rMZGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" -msgid "Prints the form letters." -msgstr "" - #. UeS6C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "_Ełetrònega" #. 5ZWAB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "File" -#. fS96j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" -msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" - #. o3LR6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "Crea _singołi òrdeni de stanpa" #. p6r4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Genera el nome de file da el _database" -#. KEEvW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:436 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" -msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" - #. nw8Ax -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Canpo:" #. 7YFc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_Parcorso:" #. Qmqis -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "Formato de f_ile:" -#. y8TZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:495 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" -msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" - -#. GLPxA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:511 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" -msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" - -#. JFCAP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:530 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" -msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" - -#. mqhEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:546 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" -msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" - #. Bjh2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "_Ojeto:" #. bqGD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Łigài:" #. nFGt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Formato posta:" #. f5arv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTM_L" #. aqcBi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:667 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT_F" #. aDQVK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CnEBu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:699 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" msgstr "Salva co' password" #. FFSYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" msgstr "Canpo password:" #. LDBbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:778 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "S_alva cofà documento singoło" -#. EFAPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:788 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" -msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" - #. mdC58 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Sal_va cofà documenti destacài" -#. VvLBo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:810 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" -msgid "Create one document for every one data record." -msgstr "" - #. bAuH5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Salva el documento unìo" #. hNH8a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Rezultado" -#. sQ3GC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:890 -msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" -msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" - #. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" @@ -18422,19 +13701,19 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Comento" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Pozision documento" @@ -18571,180 +13850,114 @@ msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#. wCSht -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:158 -msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog" -msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." -msgstr "" - #. M7mkx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "Sełesiona ła łista de _indirisi..." -#. 7vUgG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:68 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist" -msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list." -msgstr "" - #. kG8DG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "Sełesiona n'altra łista de in_dirisi..." #. Sb7nE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "Ełenco de indirisi atuałe: %1" #. 8JF4w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Sełesiona l'ełenco de indirisi che contien i dati da doparar. 'Sti dati i ze nesesari par ła creasion de'l bloco de indirisi." #. EwS5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." #. DNaP6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "Conbina _canpi..." -#. seTsD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:173 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" - #. jBqUV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Cołega el nome de'l canpo doparà par l'union e-mail co łe intestasion de cołona inte ła to sorjente dati." #. WGCk4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." #. 2rEHZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." #. KNMW6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "'Sto documento contenjarà un bloco de indirisi" -#. 5KBsc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address" -msgid "Adds an address block to the mail merge document." -msgstr "" - #. XGCEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "_Altro..." -#. irYyv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:303 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" -msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "" - -#. uu6BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:332 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" -msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "" - #. 6UxZF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "_Ełìmina righe che contien soło canpi vodi" -#. icdn5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty" -msgid "Enable to leave empty lines out of the address." -msgstr "" - -#. K73zi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:426 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" -msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "" - #. de4LB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Anteprima bloco indarisi presedente" -#. Eh2p9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:453 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev" -msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" - #. VJLVC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Anteprima bloco indarisi seguente" -#. 9sK8G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:471 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next" -msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" - #. 5FAA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Documento: %1" #. JmEkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Controła che i dati de i indirisi sia coreti." #. Ek9hx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." #. Atojr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Insarisi bloco de indarisi" -#. 6vUFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:577 -msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage" -msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." -msgstr "" - #. qr3dv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" @@ -18787,126 +14000,78 @@ msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2,00" -#. XTEnY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:99 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top" -msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block." -msgstr "" - #. j3QQH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "Łineasion so'l corpo de'l testo" -#. BE4cD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:130 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align" -msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin." -msgstr "" - -#. nXTWc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:155 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block." -msgstr "" - #. FwgfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Da _sanca" #. hFZkG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "Pozision de'l bloco indirisi" #. RXuEV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Movi" #. tdpVa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Movi" #. 8RH52 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "_Su" -#. UAeYJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:278 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" -msgid "Moves the salutation up." -msgstr "" - #. toRE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "_Zo" -#. JErEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:296 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" -msgid "Moves the salutation down." -msgstr "" - #. smDgJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "Pozision de ła fòrmuła de sałudo" #. FsBFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #. kF4Eb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Pàjina intiera" -#. qaDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:367 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom" -msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr "" - #. WB6v3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. bh5DE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:406 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" -msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." -msgstr "" - #. 2EvMJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "Règoła ła despozision de'l bloco de i indirisi e de ła fòrmuła de sałudo" -#. 8ACbf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:448 -msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage" -msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "" - #. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" @@ -18914,137 +14079,71 @@ msgid "Email Message" msgstr "Mesajo de posta ełetrònega" #. NdBGD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "Scrivi chive el mesajo" -#. FNsFU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:115 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle" -msgid "Enter the main text of the email." -msgstr "" - #. AEVTw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" msgstr "'Sto mesajo cuà el dovarìa contenjer na fòrmuła de sałudo" -#. FFQ3x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:149 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" -msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "" - #. i7T9E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Fòrmuła de sałudo jenarałe" -#. fB4pf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:198 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" -msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." -msgstr "" - #. FbDGH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Canpo de ła łista de i indirisi che el senja na resevidora fémana" #. CGRhM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "_Feminiłe" #. AsBWM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Maschiłe" #. bXB8d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Nome de'l canpo" #. 4z8EE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Vałor de'l canpo" #. BNLQL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284 msgctxt "mmmailbody|newfemale" -msgid "_New..." -msgstr "_Novo..." - -#. FUyzo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:304 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" -msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "" - -#. iDifX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:315 -msgctxt "mmmailbody|newmale" -msgid "N_ew..." -msgstr "N_ovo..." - -#. MPBju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:323 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" -msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "" - -#. qEdFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:340 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female" -msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr "" - -#. 6Fqxk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:357 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male" -msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr "" - -#. DEff3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:374 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol" -msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." -#. GNvsR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:398 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield" -msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "" +#. iDifX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298 +msgctxt "mmmailbody|newmale" +msgid "N_ew..." +msgstr "N_ovo..." #. K6a9E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Insarisi fòrmuła de sałudo parsonałizà" -#. vyKar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:432 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" -msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "" - -#. 4GXww -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:480 -msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" -msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "" - #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" @@ -19063,227 +14162,125 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "Łet_ara" -#. rAnN7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:90 -msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter" -msgid "Creates a printable mail merge document." -msgstr "" - #. 7oDY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" msgstr "_Mesajo de posta ełetrònega" -#. Sr8EB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:111 -msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email" -msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment." -msgstr "" - #. roGWt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Che tipo de documento vuto crear?" -#. cCE2r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:161 -msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage" -msgid "Specify the type of mail merge document to create." -msgstr "" - #. 4jmu8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "Invia par email el documento unìo" #. gT9YY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Spedisi i docume_nti" -#. GNwFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" -msgid "Click to start sending emails." -msgstr "" - #. cNmQk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "_A" -#. QByD6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:138 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" -msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." -msgstr "" - #. H6VrM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "_Copia so..." -#. RsFBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" -msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." -msgstr "" - #. HAvs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "O_jeto" -#. 8ZZt9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:187 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" -msgid "Enter the subject line for the email messages." -msgstr "" - #. DRHXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Spe_disi cofà" #. FUKtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Testo OpenDocument" #. MUQ4h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Documento Adobe PDF" #. LpGGz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" #. xSrmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "Mesajo HTML" #. eCCZz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Testo sénplise" -#. AzGMf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:224 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" -msgid "Select the mail format for the email messages." -msgstr "" - #. A25u6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opietà..." -#. ebnCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:243 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" -msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" - -#. TePCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256 -msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" -msgid "Password" -msgstr "" - -#. AEF8w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:279 -msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" -msgid "Save with password" -msgstr "" - -#. vHPkv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:325 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" -msgid "Shows the name of the attachment." -msgstr "" - #. Z6zpg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Nome de'l _łigà" -#. 3JkpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356 +#. xx2Kz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" -msgid "Email Options" -msgstr "" +msgid "Email options" +msgstr "Opsion de posta ełetrònega" #. kCBDz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "Sped_isi tuti i documenti" -#. FxrTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:398 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" -msgid "Select to send emails to all recipients." -msgstr "" - #. EN8Jh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Da" -#. kdkiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" -msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" - #. S2Qdz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "_A" -#. mDfQb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:462 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. pk5wo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:480 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" -msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. F8VuK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504 +#. kTAEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" -msgid "Send Records" -msgstr "" - -#. 6VhcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529 -msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" -msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." -msgstr "" +msgid "Send records" +msgstr "Spedisi rejistrasion dati" #. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 @@ -19297,95 +14294,47 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Stanpa i documenti" -#. 9za3k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok" -msgid "Prints the mail merge documents." -msgstr "" - #. juZiE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "_Stanpadora" -#. BbUuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:134 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers" -msgid "Select the printer." -msgstr "" - #. SBDzy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "P_ropietà..." -#. gBzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:152 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" -msgid "Changes the printer properties." -msgstr "" - -#. ScCmz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169 +#. NDTNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" -msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgid "Printer options" +msgstr "Opsion stanpadora" #. VemES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "Stanpa _tuti i documenti" -#. EnbGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:216 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" -msgid "Prints documents for all recipients." -msgstr "" - #. 4fHrU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Da" -#. tKUPY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:248 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" -msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" - #. 9nnCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_A" -#. pVf6R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:282 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. yGCUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:300 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" -msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. bqADL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324 +#. FBtVF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" -msgid "Print Records" -msgstr "" - -#. ZZ5p9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349 -msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog" -msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." -msgstr "" +msgid "Print records" +msgstr "Stanpa rejistrasion dati" #. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 @@ -19394,82 +14343,40 @@ msgid "Save merged document" msgstr "Salva el documento unìo" #. htZAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Salva documenti" -#. H5YKR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok" -msgid "Saves the documents." -msgstr "" - #. yQdjt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "S_alva cofà documento groso sìngoło" -#. bZcqe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:127 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb" -msgid "Saves the merged document as a single file." -msgstr "" - #. ZVJLJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Sal_va cofà documenti destacài" -#. BNcaB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:148 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb" -msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." -msgstr "" - #. xRGbs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Da" -#. gvAQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:177 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" -msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "" - #. LGEwR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_A" -#. XML8V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:211 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. dAWiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:229 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" -msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." -msgstr "" - -#. g3Knf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252 +#. CWcMU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" -msgid "Save As Options" -msgstr "" - -#. 2BCiE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277 -msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" -msgid "Save the mail merge output to file." -msgstr "" +msgid "Save As options" +msgstr "Salva cofà opsion" #. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 @@ -19483,276 +14390,138 @@ msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "Conbina _canpi..." -#. TdGGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:87 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" - -#. CDmVL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:117 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" -msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "" - #. NUC5G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Anteprima bloco indarisi presedente" -#. WUhJW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev" -msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" - #. 5CDnR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Anteprima bloco indarisi seguente" -#. rnqbV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next" -msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" - #. rS3A8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Documento: %1" #. rWpBq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "'Sto documento el dovarìa contenjer na fòrmuła de sałudo" -#. zPnZa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" -msgid "Adds a salutation." -msgstr "" - #. DDB2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Fòrmuła de sałudo jenarałe" -#. 7Snab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" -msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "" - #. CegBx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Canpo de ła łista de i indirisi che el senja na resevidora fémena" #. Gu5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "_Feminin" #. Rmtni -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Mascołin" #. dUuiH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Nome de'l canpo" #. cFDEw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Vałor de'l canpo" #. YCdbP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. iQETJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:375 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" -msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "" - #. R5QR8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "N_ovo..." -#. ACYDN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:394 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" -msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "" - -#. fAUfC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:411 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female" -msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr "" - -#. 9oaEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:428 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male" -msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr "" - -#. YvzLW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:445 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol" -msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "" - -#. QxevE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:468 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield" -msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "" - #. AXiog -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Insarisi fòrmuła de sałudo parsonałizà" -#. YZcw2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:502 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" -msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "" - #. nbXMj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "Crea na fòrmuła de sałudo" -#. wMLEZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:554 -msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" -msgid "Specify the properties for the salutation." -msgstr "" - #. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "Dòpara el _documento ativo" -#. EUVtU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:41 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" -msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." -msgstr "" - #. KUEyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "Crea un no_vo documento" -#. XY8FU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:62 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" -msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." -msgstr "" - #. bATvf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "Scumisia da el documento _ezistente" -#. MFqCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:84 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" -msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." -msgstr "" - #. GieL3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "Scumisia da un _modeło" -#. BxBQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:106 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" -msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." -msgstr "" - #. mSCWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "Scumisia da un documento salvà de _resente" -#. xomYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:127 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc" -msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." -msgstr "" - -#. JMgbV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:143 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" -msgid "Select the document." -msgstr "" - #. BUbEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "_Sfoja..." -#. i7inE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:163 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" -msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "" - #. 3trwP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "_Sfoja..." -#. CdmfM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:183 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" -msgid "Opens a template selector dialog." -msgstr "" - #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Sełesiona el documento inisiałe par l'union e-mail" -#. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:215 -msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" -msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." -msgstr "" - #. CDQgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" @@ -19771,11 +14540,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "El cołegamento a'l server de posta in usita el ze stà stabiłìo" -#. g5EaC +#. riE4F #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" -msgid "Connection Status" -msgstr "" +msgid "Connection status" +msgstr "Stato de ła conesion" #. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 @@ -19813,11 +14582,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Detaji" -#. aPUCS +#. xbUsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306 msgctxt "mmsendmails|label2" -msgid "Transfer Status" -msgstr "" +msgid "Transfer status" +msgstr "Stato de'l trasferimento" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 @@ -19927,32 +14696,26 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Ełiminar tuto" -#. QeLGW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" -msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "" - #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Trasamento de contorno" #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Liveło de contorno" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de trasinar" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostra" @@ -20005,272 +14768,152 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Ativa/dezativa vista paron" -#. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:263 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" -msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "" - #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista de navigasion de'l contenjùo" -#. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" -msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "" - #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Intestasion" -#. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" -msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "" - #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" -#. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:408 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" -msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "" - #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ancorajo<->Testo" -#. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:425 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" -msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" - #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Inposta promemoria" -#. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" -msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "" - #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Łivełi de intestasion mostrài" -#. dJcmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:469 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" -msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" - #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Cazeła łista sì/nò" -#. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" -msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "" - #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Promovi łeveło" -#. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" - #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Zbasa łeveło" -#. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:542 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" - #. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Promovi capìtoło" -#. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" - #. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Zbasa capìtoło" -#. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" - #. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modałidà strasinamento" -#. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:603 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "" - #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Fenestra ativa" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:723 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Ativa/dezativa vista paron" -#. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:727 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" -msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "" - #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" -#. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:754 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" -msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." -msgstr "" - #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Ajorna" -#. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" -msgid "Click and choose the contents that you want to update." -msgstr "" - #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" -#. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:788 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" -msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "" - #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Salva anca el contenjùo" -#. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:815 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" -msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." -msgstr "" - #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" -#. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" -msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." -msgstr "" - #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" -#. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:859 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" -msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." -msgstr "" - #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "" @@ -20312,181 +14955,181 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Inisio" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4655 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Cao" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5921 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Insarisi" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7015 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Strutura" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Strutura" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Refarimen_ti" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Refarimen~ti" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revizion" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8940 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revizion" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Parensa" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Parensa" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11076 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabeła" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabeła" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imà_jine" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imà~jene" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Dizenjo" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13912 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Dezenja" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14806 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Ojeto" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14892 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Ojeto" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stanpa" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Stanpa" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmułaro" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmułaro" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_stension" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~stension" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "S~trumenti" @@ -20900,230 +15543,230 @@ msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. CSzSh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Zbara menù" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "J_uto" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4099 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_File" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "St_iłi" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6620 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5159 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6959 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Paràgrafo" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5627 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Refarimen_to" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5829 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Revizion" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5979 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9204 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15024 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Parensa" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6155 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmułaro" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abeła" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "R_ighe" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "_Unisi" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Sełe_siona" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8043 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "Łen_gua" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "Con_fronta" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "D_ezenja" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10739 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12597 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14129 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Organiza" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11642 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14874 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15954 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Gradeła" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Ingru_pa" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Imàjine" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "C_ołor" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Ojeto" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Co_rniza" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17064 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Layout diapozitiva" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Stanpa" @@ -21536,20 +16179,8 @@ msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Salva co nome" -#. GuCPt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:142 -msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form" -msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" - -#. YeQcD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:160 -msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry" -msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" - #. VExwF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -21626,132 +16257,72 @@ msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Łiveło 10" -#. chMYQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74 -msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." -msgstr "" - #. A9CrD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Strutura" #. 9PSzB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Stiłe de _numarasion:" #. ABT2q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Njauna" -#. yJFDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157 -msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE" -msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph." -msgstr "" - #. eBkEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Modìfega stiłe" -#. 5yJM2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:175 -msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle" -msgid "Edit the properties of the selected numbering style." -msgstr "" - #. ckwd7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Riscumisia co 'sto paràgrafo" -#. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:213 -msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" -msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." -msgstr "" - #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Scumisia co:" -#. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:248 -msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." -msgstr "" - -#. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:273 -msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" -msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." -msgstr "" - #. ELqaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Conta łe righe de 'sto paràgrafo" -#. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:342 -msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" -msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." -msgstr "" - #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Riscumisia co 'sto paràgrafo" -#. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:365 -msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" -msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." -msgstr "" - #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "Scum_isia co:" -#. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:418 -msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" -msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" -msgstr "" - #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Numarasion righe" -#. Ac5sU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:458 -msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" -msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list." -msgstr "" - #. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" @@ -21836,122 +16407,68 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Pozision:" -#. Hf6An -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:136 -msgctxt "extended_tip|position" -msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "" - -#. Js4cD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 -msgctxt "extended_tip|separator" -msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "" - #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. ABAAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185 -msgctxt "extended_tip|numbering" -msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "" - -#. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:209 -msgctxt "extended_tip|category" -msgid "Specifies the category of the selected object." -msgstr "" - #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Didascałìa" #. viZwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Łiveło:" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Separador:" -#. FUzqu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:296 -msgctxt "extended_tip|chapseparator" -msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "" - #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Njaun" -#. yKguf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:316 -msgctxt "extended_tip|level" -msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start." -msgstr "" - #. UgMg6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Numerasion didascałìe par capìtoło" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Njaun" -#. rMSSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390 -msgctxt "extended_tip|charstyle" -msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." -msgstr "" - #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Àplega bordo e onbra" -#. J9Bv9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:410 -msgctxt "extended_tip|applyborder" -msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" - #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Categorìa e formato de ła corniza" -#. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:516 -msgctxt "extended_tip|objects" -msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." -msgstr "" - #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -21961,29 +16478,23 @@ msgstr "" "co se insarise:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Prima ła categorìa" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Prima ła numerasion" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Òrdene didascałìa" -#. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:630 -msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" -msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." -msgstr "" - #. VhREB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37 msgctxt "optcomparison|auto" @@ -22038,10 +16549,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" msgstr "" -#. hKp8C +#. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "optcompatpage|label2" -msgid "Global Compatibility Options" +msgid "Global compatibility options" msgstr "" #. KC3YE @@ -22146,24 +16657,12 @@ msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Dòpara cofà _predefenìo" -#. SfroE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:266 -msgctxt "extended_tip|default" -msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "" - #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opsion de conpatibiłità par “%DOCNAME”" -#. u6ih3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:298 -msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" -msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" - #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -22206,434 +16705,248 @@ msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "Ì_ndeze:" -#. ymmxp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:145 -msgctxt "extended_tip|standardbox" -msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" - -#. C8bAt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:168 -msgctxt "extended_tip|titlebox" -msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" - -#. hEhde -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:191 -msgctxt "extended_tip|listbox" -msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles." -msgstr "" - -#. oxAeB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214 -msgctxt "extended_tip|labelbox" -msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." -msgstr "" - -#. v8res -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:237 -msgctxt "extended_tip|idxbox" -msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents." -msgstr "" - -#. VwA36 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:259 -msgctxt "extended_tip|standardheight" -msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" - -#. B9rgK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:281 -msgctxt "extended_tip|titleheight" -msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" - -#. cRRCw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:303 -msgctxt "extended_tip|listheight" -msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" - -#. eNpiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:325 -msgctxt "extended_tip|labelheight" -msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" - -#. DAzgw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:347 -msgctxt "extended_tip|indexheight" -msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" - #. 7EQZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Caràtari standard (%1)" #. 6aJB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. VezyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:411 -msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" -msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." -msgstr "" - #. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "Fine pa_ràgrafo" -#. oDTBA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:45 -msgctxt "extended_tip|paragraph" -msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." -msgstr "" - #. jBMu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "Tratini _mòrbidi" -#. D9auF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:65 -msgctxt "extended_tip|hyphens" -msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "" - #. GTJrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "Spa_si" - -#. rubDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:85 -msgctxt "extended_tip|spaces" -msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." -msgstr "" +msgstr "Spa_si" #. A3QMx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Spasi _mìa divizìbiłi" -#. jd36B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105 -msgctxt "extended_tip|nonbreak" -msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "" - #. HyAaY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" msgstr "" -#. GM6S5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:125 -msgctxt "extended_tip|tabs" -msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "" - #. rBxLK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "Intaru_sion" -#. smjwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:145 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." -msgstr "" - #. wy3SL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "Caràtari sconti" -#. qAMSs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:165 -msgctxt "extended_tip|hiddentext" -msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." -msgstr "" - #. ubosK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "" #. 3RWMe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "| indicates a point bookmark\n" "[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" -#. FGSCJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271 +#. XzAvH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236 msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgid "Display formatting" +msgstr "Mostra formatasion" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Łineasion łinea de baze Math" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistensa layout" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Cursor _direto" -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor direto" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Abìłita el cursor" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." -msgstr "" - #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Àree protezeste" -#. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504 -msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" -msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" - #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "_Canpi" -#. SobJt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:55 -msgctxt "extended_tip|updatefields" -msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place." -msgstr "" - #. gGD6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "_Gràfeghi" -#. xA9SL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 -msgctxt "extended_tip|updatecharts" -msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." -msgstr "" - #. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "Ajorna in automàtego" #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "_Senpre" -#. 3WiMS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 -msgctxt "extended_tip|always" -msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "" - #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "So _rechiesta" -#. 56ADF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:156 -msgctxt "extended_tip|onrequest" -msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "" - #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "_Mai" -#. zCHEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:177 -msgctxt "extended_tip|never" -msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "" - #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Ajorna cołegamento durando el cargamento" #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "Unità de _mezura:" -#. pFfju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:252 -msgctxt "extended_tip|metric" -msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." -msgstr "" - #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabułasion:" -#. ptDvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:287 -msgctxt "extended_tip|tab" -msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." -msgstr "" - #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "_Abìłita unità caràtare" -#. BSsXz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:319 -msgctxt "extended_tip|usecharunit" -msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "" - #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "_Dòpara ła modałità pàjina scuadrà par ła gradeła de testo" -#. FJBNS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:340 -msgctxt "extended_tip|squaremode" -msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." -msgstr "" - #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "Separadori _adisionałi:" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "Mostra un nùmaro de pàjina standardizà" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "Caràtari par pàjina standardizà:" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Contejo parołe" -#. qfBtq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:529 -msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" -msgid "Specifies general settings for text documents." -msgstr "" - #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37 msgctxt "optredlinepage|insert_label" @@ -22712,668 +17025,440 @@ msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Cołor de sfondo" -#. 8cWtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:81 -msgctxt "extended_tip|insert" -msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." -msgstr "" - #. mGEfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Cołor de i insarimenti" -#. NHubs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105 -msgctxt "extended_tip|insertcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" - #. aCEwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Insarsion" #. FFvMK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Atri_buti:" #. CzQcF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "C_ołor:" -#. JsEJx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 -msgctxt "extended_tip|deleted" -msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." -msgstr "" - #. P2XbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Cołor de łe scansełasion" -#. w84gW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243 -msgctxt "extended_tip|deletedcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" - #. 3FpZy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Cansełasion" #. qhZhQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Atrib_uti:" #. 3pALq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Coło_r:" -#. hFSia -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357 -msgctxt "extended_tip|changed" -msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "" - #. QUmdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Cołor de i atributi canbiài" -#. ZmSyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381 -msgctxt "extended_tip|changedcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" - #. ZqYdk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Atributi modifegà" #. E9g4Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Cołor de'l senjo" -#. RrcPw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475 -msgctxt "extended_tip|markcolor" -msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." -msgstr "" - #. iLgeg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "Sen_jador:" #. paCGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "_Cołor:" #. T9Fd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[None]" #. gj7eD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Màrzene de sanca" #. CMzw9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Màrzene de drita" #. g4YX6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "Màrzene esterno" #. SxANq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "Màrzene interno" -#. zf4X2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554 -msgctxt "extended_tip|markpos" -msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." -msgstr "" - #. CEWpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Righe modifegà" -#. ZgDSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585 -msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" -msgid "Defines the appearance of changes in the document." -msgstr "" - #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64 msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Int_estasion" -#. 4qFFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:73 -msgctxt "extended_tip|header" -msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." -msgstr "" - #. pUDwB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "Re_peti so onji pàjina" -#. bUgvP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:94 -msgctxt "extended_tip|repeatheader" -msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "" - #. h87BD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "No sta mìa _divìdar" -#. N7b3p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:114 -msgctxt "extended_tip|dontsplit" -msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." -msgstr "" - #. DF6g4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "_Bordo" -#. qkQei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:134 -msgctxt "extended_tip|border" -msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "" - #. tDqM4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "Vałori predefenìi par tabeła nova" #. WYbaB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Reconosimento de'l _nùmaro" -#. 8Bg9h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:196 -msgctxt "extended_tip|numformatting" -msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "" - #. U6v8M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "Reconosimento formato n_umèrego" -#. 7CocC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:217 -msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" -msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "" - #. b6GGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "_Łineasion" -#. dBHyT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:238 -msgctxt "extended_tip|numalignment" -msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." -msgstr "" - #. AWFT8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "Dijitasion in tabełe" #. LhnNT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Conportamento de łe righe/cołone" #. oW7XW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "_Fiso" -#. jBrSY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:330 -msgctxt "extended_tip|fix" -msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." -msgstr "" - #. YH3A4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Fi_so, proporsionałe" -#. zDqF9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:353 -msgctxt "extended_tip|fixprop" -msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "" - #. 4GG2h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "_Variàbiłe" -#. TFEkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:376 -msgctxt "extended_tip|var" -msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." -msgstr "" - #. LE694 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto soło so l'area darente" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto so tuta ła tabeła" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Łe modìfeghe łe ga efeto so łe dimension de ła tabeła" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Movi cełe" -#. ycXkN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:478 -msgctxt "extended_tip|rowmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a row." -msgstr "" - -#. mikqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:496 -msgctxt "extended_tip|colmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a column." -msgstr "" - #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Riga:" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Cołona:" -#. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:560 -msgctxt "extended_tip|rowinsert" -msgid "Specifies the default value for inserting rows." -msgstr "" - -#. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:578 -msgctxt "extended_tip|colinsert" -msgid "Specifies the default value for inserting columns." -msgstr "" - #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Ri_ga:" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Coło_na:" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Insarisi ceła" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Dòparo de ła tastiera" -#. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:666 -msgctxt "extended_tip|OptTablePage" -msgid "Defines the attributes of tables in text documents." -msgstr "" - #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Sensa nome 1" -#. bheE8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 -msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" -msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "" - #. stM8e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Sensa nome 2" #. Sbvhz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Sensa nome 3" #. Dsuic -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Sensa nome 4" #. FcNJ7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Sensa nome 5" #. RZ5wa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Sensa nome 6" #. 7nVF5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Sensa nome 7" #. YyuRY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Sensa nome 8" #. yeNqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Sensa nome 9" #. KqFzs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Salva co nome..." -#. ABAWF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 -msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" -msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" - -#. N5MWJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 -msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" -msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" - #. d2QaP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Numarasion capìtoło" #. pBP94 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" msgstr "Ca_rga/Salva" #. A4kyF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" #. eTpmZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. HBEFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:332 -msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" -msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "" - -#. soxpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:73 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level" -msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level." -msgstr "" - #. 2ibio -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Łiveło" #. JfB3i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Stiłe de paràgrafo:" -#. FwDCj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:139 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" -msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level." -msgstr "" - #. nrfyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Nùmaro:" #. 8yV7Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" #. Az7ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Mostra sotołivełi:" -#. aWDKX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:197 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" -msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "" - -#. wN4Vr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" -msgid "Select the format of the numbering character." -msgstr "" - -#. 5A5fh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:233 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" -msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" -msgstr "" - #. XVzhy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Scumisia co:" -#. QSg9A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:265 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat" -msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." -msgstr "" - #. YoP59 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" #. bFwTy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" msgstr "Preociada" -#. xVDF2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:375 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" -msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number." -msgstr "" - -#. 4zvdF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:392 -msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" -msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number." -msgstr "" - #. zoAuC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Davanti:" #. 3KmsV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "De drio:" #. Vmmga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. DC268 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb" -msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" - #. aBYaM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Łiveło" #. uiBLi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Łineasion de ła numarasion:" #. 7C7M7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Sanca" #. W4eDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. gRaNm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Drita" -#. CPWPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" -msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" - #. DCbYC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -23382,152 +17467,92 @@ msgstr "" "Distansa mìnema tra\n" "numarasion e testo:" -#. qNaWE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:201 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf" -msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "" - #. JdjtA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Łarghesa de ła numarasion:" -#. bBUvA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:234 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" -msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "" - #. aZwtj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Rełativa" -#. vqn5C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:254 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative" -msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "" - #. jBvmB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Indentro:" -#. hKehH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:287 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" - #. GFsnA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Indentro a:" -#. VgG4o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:320 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf" -msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" - #. 6ZE4k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Łineasion de ła numarasion:" -#. rhrGW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:350 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" -msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" - #. wnCMF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Łineà a:" -#. kWMhW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf" -msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" - #. 3EGPa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabułasion a:" -#. FVvCZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:416 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" -msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" - #. AtJnm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabułasion" #. w6UaR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Spasio" #. E5DdF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Njente" #. p524j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" msgstr "Nova łinea" -#. AacBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:438 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" -msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" - #. V2jvn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numarasion seguìa da:" #. 2AXGD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Predefenìa" -#. 8fEFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:473 -msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard" -msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" - #. bLuru -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Pozision e spasiadura" #. ogECa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" msgstr "Preociada" @@ -23611,7 +17636,7 @@ msgid "_More Options" msgstr "_Altre opsion..." #. tG9pB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Altre opsion" @@ -23941,7 +17966,7 @@ msgid "Right" msgstr "Drita" #. pCkgP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" @@ -24084,126 +18109,78 @@ msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. wtHPx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:43 -msgctxt "picturepage|extended_tip|browse" -msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" - -#. dGTfN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:60 -msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" -msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "" - #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "_Nome file" #. UYzJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Vertegałe" -#. wG2bK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:136 -msgctxt "picturepage|extended_tip|vert" -msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" - #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "In ori_zontałe" -#. DKxDV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:156 -msgctxt "picturepage|extended_tip|hori" -msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" - #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "So tute łe pàjine" -#. mTETs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:178 -msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages" -msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" - #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "So łe pàjine a sanca" -#. iPxX8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:200 -msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages" -msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" - #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "So łe pàjine a drita" -#. XL7Y3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:222 -msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages" -msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" - #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Specia" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Àn_goło:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Inpo_stasion predefenìe:" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" -#. UFDyD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 -msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage" -msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" - #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" @@ -24222,24 +18199,6 @@ msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "_Cołone" -#. EkNU9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:136 -msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows" -msgid "Defines the number of rows of pages." -msgstr "" - -#. 9PMpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:154 -msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols" -msgid "Defines the number of pages shown in columns." -msgstr "" - -#. A5j6C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:182 -msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" -msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "" - #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" @@ -24312,12 +18271,6 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "El to documento el contien un database indirisario. Vuto far na stanpa in serie?" -#. LyE96 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:87 -msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog" -msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." -msgstr "" - #. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" @@ -24336,272 +18289,158 @@ msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Imàjini e ojeti" -#. AXuCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:45 -msgctxt "extended_tip|graphics" -msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed." -msgstr "" - #. YXZkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Controłi formułaro" -#. awozF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:65 -msgctxt "extended_tip|formcontrols" -msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "" - #. Etckm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Sfondo pàjina" -#. ocn5F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:85 -msgctxt "extended_tip|background" -msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document." -msgstr "" - #. FWBUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Stanpa testo in negro" -#. W6rPX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:105 -msgctxt "extended_tip|inblack" -msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" - #. EhvUm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Testo sconto" -#. 5eAqy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:125 -msgctxt "extended_tip|hiddentext" -msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "" - #. AkeAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Senja_posto testo" -#. QfL9u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:145 -msgctxt "extended_tip|textplaceholder" -msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" - #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "Pà_jine sanche" -#. AQNdC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:202 -msgctxt "extended_tip|leftpages" -msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." -msgstr "" - #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Pàjine drite" -#. YNAik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:222 -msgctxt "extended_tip|rightpages" -msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." -msgstr "" - #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Opùsco_ło" -#. BHXQ2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:242 -msgctxt "extended_tip|brochure" -msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format." -msgstr "" - #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Da drita a sanca" -#. bjysC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 -msgctxt "extended_tip|rtl" -msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." -msgstr "" - #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Pàjine" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "_Sensa" -#. CDv8b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:321 -msgctxt "extended_tip|none" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "" - #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Soło comenti" -#. KsL3A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:342 -msgctxt "extended_tip|only" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "" - #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Fine documento" -#. VxM7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:363 -msgctxt "extended_tip|end" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "" - #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "Fine pàjina" -#. hxM9Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:384 -msgctxt "extended_tip|endpage" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "" - #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "Inte i màrzeni" -#. 7aAXX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:405 -msgctxt "extended_tip|inmargins" -msgid "Specifies whether comments in your document are printed." -msgstr "" - #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Comenti" #. hWKii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "Fax" -#. SBVz6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:485 -msgctxt "extended_tip|fax" -msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "" - #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Stanpa pàjine vode insarìe _automategamente" -#. JB64a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:511 -msgctxt "extended_tip|blankpages" -msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" - #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "Caseto cofà da inpostasion stan_pante" -#. xGp3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:531 -msgctxt "extended_tip|papertray" -msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "" - #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Altro" -#. VYFK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:563 -msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" -msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." -msgstr "" - #. APhFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:" #. wBySi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Via:" #. DzXD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Pro_vinsa/Paeze:" #. 3R8uD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "_Tìtoło/profesion:" #. 7ehFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_x:" @@ -24613,7 +18452,7 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Tełéfono (caza)" #. mwVrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "Homepage/email:" @@ -24624,228 +18463,114 @@ msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. XfEkD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:128 -msgctxt "extended tip | firstname" -msgid "Type your first name." -msgstr "" - #. PMz3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. cWaCs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146 -msgctxt "extended tip | lastname" -msgid "Type your last name." -msgstr "" - #. V5DfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" -#. CYFY2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164 -msgctxt "extended tip | shortname" -msgid "Type your initials." -msgstr "" - #. V9RgF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. 5G2ww -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:194 -msgctxt "extended tip | title" -msgid "Type your title in this field." -msgstr "" - #. FcfuU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. 9wRE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:212 -msgctxt "extended tips | job" -msgid "Type your profession" -msgstr "" - #. 344nc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tełéfono de caza" -#. CtsEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241 -msgctxt "extended tip | fax" -msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" - #. GAZDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" -#. D3t8m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:272 -msgctxt "extended tips | url" -msgid "Enter your home page" -msgstr "" - #. AnyFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Indariso mail" -#. PGFMX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:290 -msgctxt "extended tip | email" -msgid "Type your email address." -msgstr "" - #. Qxb4Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi 2:" #. VgiGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Conjome" -#. V3dvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:333 -msgctxt "extended tips | firstname2" -msgid "Type your first name" -msgstr "" - #. rDNHk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Nome" -#. xCEPE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:351 -msgctxt "extended tips | lastname2" -msgid "Type your last name " -msgstr "" - #. rztbH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inisiałi" -#. DNHUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:369 -msgctxt "extended tips | shortname2" -msgid "Type your initials" -msgstr "" - #. LGHpW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_C.A.P./Locałità:" #. AvWPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Sità" -#. knxAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:412 -msgctxt "extended tip | icity" -msgid "Type the city where you live." -msgstr "" - #. AZwKD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "C.A.P." -#. 4zTys -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:430 -msgctxt "extended tip | izip" -msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" - -#. VbiGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:458 -msgctxt "extended tip | street" -msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" - -#. QmBKX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:487 -msgctxt "extended tips | country" -msgid "Type the country name" -msgstr "" - -#. y652V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504 -msgctxt "extended tip | state" -msgid "Type your state." -msgstr "" - #. zGzFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Teł./Ceł.:" #. Mszj6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tìtoło" -#. XXAz3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:548 -msgctxt "extended tips | phone" -msgid "Type your phone number" -msgstr "" - #. GThP4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozision" -#. CEAMw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:566 -msgctxt "extended tips | mobile" -msgid "Type your mobile phone number" -msgstr "" - #. bGoA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Dati parsonałi" -#. TYEJf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597 -msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage" -msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "" - #. re87U #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" @@ -24928,36 +18653,18 @@ msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" msgstr "Refuda tuto" -#. EuUCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" -msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "" - #. cF9tc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" msgstr "Aceta tuto" -#. VDTvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" -msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "" - #. 2L3ML -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" msgstr "Modìfega canbiamenti" -#. baD9M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 -msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "" - #. ZBNBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" @@ -25109,53 +18816,29 @@ msgid "Rename AutoText" msgstr "Renòmina testo automàtego" #. X34y4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Nome" #. FPBan -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Novo" -#. j3LTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:114 -msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" -msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." -msgstr "" - -#. qMN6w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:133 -msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" -msgid "Type the new name for the selected AutoText component." -msgstr "" - #. 58DNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "S_curtaroła" #. h2ovi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Scurtaroła" -#. hCUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:193 -msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" -msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "" - -#. mF8sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:210 -msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" -msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "" - #. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" @@ -25175,13 +18858,13 @@ msgid "Rename object: " msgstr "Renòmina ojeto: " #. kWc8q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" msgstr "" #. Yffi5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "Canbia nome" @@ -25192,36 +18875,18 @@ msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Altesa riga" -#. Pin62 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:110 -msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf" -msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." -msgstr "" - #. 8JFHg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "_Altesa automàtega" -#. FFHCd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:131 -msgctxt "rowheight|extended_tip|fit" -msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." -msgstr "" - #. 87zor -#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Altesa" -#. 2ZKqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:174 -msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog" -msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "" - #. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" @@ -25247,41 +18912,23 @@ msgid "Save Label Format" msgstr "Salva el formato marca" #. PkJVz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "Marca" #. AwGvc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115 msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "T_ipo" -#. KX58T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129 -msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type" -msgid "Enter or select a label type." -msgstr "" - -#. TZRxC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152 -msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand" -msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "" - #. vtbE3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opsion" -#. SfeLM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194 -msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog" -msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "" - #. J9Lnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" @@ -25300,174 +18947,102 @@ msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "Nova sesion" -#. Z9GeF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:110 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|section" -msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" - #. fC7dS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Cołegamento" -#. FAzSY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:157 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|link" -msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" - #. 7JfBV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "DD_E" -#. nGnxp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:178 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde" -msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "" - #. KGrwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "_Nome file" #. AYDG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "_Comando DDE" #. BN2By -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "_Sesion" #. UEpHN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Sfoja..." -#. XjJAi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:265 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile" -msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" - -#. ZFBBc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:284 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename" -msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "" - -#. QCM5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:309 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname" -msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" - #. 9GJeE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Cołegamento" #. zeESA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "_Proteji" -#. QFfh7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:380 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|protect" -msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" - #. fpWcx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Co pass_word" -#. 8igby -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:415 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword" -msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" - #. 8ydz9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "Password..." -#. nBQLQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:436 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword" -msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" - #. 4rFEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "Protesion da scritura" #. eEPSX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "Sco_ndi" -#. 483VD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:506 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide" -msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." -msgstr "" - #. D7G8F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "_Co condision" -#. W8PCT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:551 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond" -msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." -msgstr "" - #. sKZmk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Scondi" #. Y4tfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Modifegàbiłe in soła łetura" #. hoFVv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Propietà" -#. BLED9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:639 -msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage" -msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" - #. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" @@ -25475,107 +19050,71 @@ msgid "Select Address List" msgstr "Novo bloco de i indirisi" #. uEB4J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Sełesiona un ełenco de indarisi. Faghe click so '%1' par sełesionar i resevidori da un ełenco defarente. Se no te ghè un ełenco de indarisi, A te pol creàrghine uno fazendo click so '%2'." #. WkuFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "I resevidori i ze atualmente sełesionà da:" #. omDDB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Zont_a..." -#. vmGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:142 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|add" -msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list." -msgstr "" - #. Xh7Pc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "" #. dPCjU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "_Crea..." -#. Q7aPs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:175 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create" -msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list." -msgstr "" - #. uwBMk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "_Filtro..." -#. MByRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" -msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "" - #. XLNrP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. Kp7hn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:213 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list." -msgstr "" - #. taJUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "Canbia _tabeła..." -#. WDUAW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:232 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable" -msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge." -msgstr "" - #. MhA9k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Cołegamento a ła sorjente dati..." #. 9x69k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nome" #. sT5C5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Tabeła" -#. aKnGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:338 -msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog" -msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." -msgstr "" - #. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" @@ -25595,107 +19134,53 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "Novo bloco de indirisi" #. PaQhk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." -#. HAcMA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:99 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new" -msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout." -msgstr "" - #. z2hB7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. TauiG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." -msgstr "" - #. qcSeC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ełìmina" -#. Xv9Ub -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:137 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected address block layout." -msgstr "" - #. FD7A8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "_Sełesiona el bloco de indirisi prefarìo" #. TJ22s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "No stà _mìa mai incrudar el paeze o ła rejon" -#. zCVnB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:198 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|never" -msgid "Excludes country or regional information from the address block." -msgstr "" - #. RnB8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "Includi senpre el p_aeze o ła rejon" -#. TJHWo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:219 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|always" -msgid "Includes country or regional information in the address block." -msgstr "" - #. qMyCk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "_Includi el paeze o ła rejon soło se defarenti da:" -#. 3jvNX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:243 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent" -msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box." -msgstr "" - -#. FgnyP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:264 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country" -msgid "Enter the country/region string that shall not be printed." -msgstr "" - #. masP6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "Inpostasion de'l bloco indirisi" -#. UE4HD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:314 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview" -msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK." -msgstr "" - -#. JzmqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:346 -msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog" -msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge." -msgstr "" - #. 7qbh6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" @@ -25708,12 +19193,6 @@ msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" -#. qscPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:174 -msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog" -msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." -msgstr "" - #. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" @@ -25721,47 +19200,29 @@ msgid "Select Table" msgstr "Sełesiona tabeła" #. SfHVd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "El file sełesionà el contien pì tabełe. Sełesiona ła tabeła che contien el ełenco de indirisi da doparare." #. Fmgdg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" msgstr "" #. GPMBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" msgstr "" -#. GoUkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 -msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table" -msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." -msgstr "" - #. uRHDQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" -#. Wo98B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 -msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview" -msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." -msgstr "" - -#. HvjeJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224 -msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog" -msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." -msgstr "" - #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" @@ -25846,41 +19307,41 @@ msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" msgstr "" -#. CeCh8 +#. KrFLE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" -msgid "None" +msgid "Wrap Off" msgstr "" -#. BM99o +#. bCeup #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" -msgid "Parallel" +msgid "Wrap On" msgstr "" -#. 6LvB4 +#. wGP6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" -msgid "Optimal" +msgid "Wrap Ideal" msgstr "" -#. 2TrbF +#. JtHu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 -msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" -msgid "Before" +msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" +msgid "Wrap Left" msgstr "" -#. oKykv +#. rQbTA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 -msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" -msgid "After" -msgstr "Daspò" +msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" +msgid "Wrap Right" +msgstr "" -#. Sw6vj +#. G23BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" -msgid "Through" -msgstr "Traverso" +msgid "Wrap Through" +msgstr "" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -25912,282 +19373,138 @@ msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. ASaRk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:186 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1" -msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" - #. yVqST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. YS8zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:211 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1" -msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" - #. P9D2w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. TMLam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:246 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2" -msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" - #. haL8p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. HMoq2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:271 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2" -msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" - #. PHxUv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. jL5gX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:306 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3" -msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" - #. zsggE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. 8LdjH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:331 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3" -msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" - #. 3yLB6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Ciave 1" -#. GXMCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1" -msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" - #. XDgAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:370 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Ciave 2" -#. CgEiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:380 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2" -msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" - #. 8yfoN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Ciave 3" -#. yS2ky -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:401 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3" -msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" - -#. pFZY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:423 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" -msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" - -#. n2S79 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:445 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" -msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" - -#. ckwsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:467 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" -msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" - #. 5bX9W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipo de ciave" -#. rAGDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" -msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" - #. FxBUC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipo de ciave" -#. efrcu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:512 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" -msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" - #. 9D3Mg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Tipo de ciave" -#. RjtNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" -msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" - #. m3EJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Creteri de ordenamento" #. dY8Rr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Cołone" -#. PviSN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:604 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" -msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" - #. d7odM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Righe" -#. vsSra -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:625 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" -msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "" - #. C4Fuq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Diresion" #. JGBYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabułasion" -#. dE3Av -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:685 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" -msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "" - #. 7GWNt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Caràtare " -#. 9yFT9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:711 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" -msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "" - -#. ECCA5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" -msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "" - #. XC5zv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Sełesiona..." -#. VhhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" -msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "" - #. BX6Mq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. bBbUV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:833 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" -msgid "Select the language that defines the sorting rules." -msgstr "" - #. gEcoc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Łengua" #. QnviQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" -#. Nd8XG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:879 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" - #. Adw2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Inpostasion" -#. pCcXF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:928 -msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" -msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." -msgstr "" - #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" @@ -26260,60 +19577,30 @@ msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Copia intestasion" -#. ajD2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:105 -msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading" -msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" - #. 5qZGL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Intestasion parsonaizà (àplega el stiłe)" -#. eq5fU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:126 -msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle" -msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "" - #. DKd7P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Intestasion parsonaizà" -#. HHsCK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:147 -msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" -msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "" - #. hiwak -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "Sensa intestasion" -#. hhmK9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:168 -msgctxt "splittable|extended_tip|noheading" -msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "" - #. RrS2A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#. 9DBjn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:210 -msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" -msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." -msgstr "" - #. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 msgctxt "statisticsinfopage|label4" @@ -26374,24 +19661,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Ajorna" -#. LVWDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255 -msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" -msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" - #. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. GbGR2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:94 -msgctxt "stringinput|extended_tip|edit" -msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "" - #. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" @@ -26422,122 +19697,56 @@ msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "Adata łarghesa tabeła" -#. fR9FX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth" -msgid "Reduces or increases table width with modified column width." -msgstr "" - #. MnC6Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "Modìfega cołone in modo proporsionałe" -#. Pmoga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:95 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns" -msgid "If possible, change in column width will be equal for each column." -msgstr "" - #. Wyp7Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "Spasio restante:" -#. aLn3F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:145 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space" -msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." -msgstr "" - #. GZ93v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "Tipo de ciave" -#. gx7EX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:194 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - #. emUrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "Łarghesa cołona 3" -#. CDpmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:216 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - #. 56Y2z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "Łarghesa cołona 4" -#. BcFnA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - #. ZBDu2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "Łarghesa cołona 5" -#. n8XBS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - #. 3eDE3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "Łarghesa cołona 6" -#. MBnau -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:282 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - #. cLHfy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "Łarghesa cołona 1" -#. 2aHhx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:392 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1" -msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "" - -#. BzYRm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:413 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back" -msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." -msgstr "" - -#. bJpi8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:433 -msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next" -msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." -msgstr "" - #. iJhVV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "Łarghesa cołona" @@ -26549,7 +19758,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Resevidori de l'union e-mail" #. VCi4N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "L'ełenco seguente el mostra el contenjùo de: %1" @@ -26596,246 +19805,150 @@ msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "_Frasiona" -#. LEfit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:62 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break" -msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." -msgstr "" - #. 85dHS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "Pàjina" -#. LUPNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:86 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" -msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "" - #. ATESc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "_Cołona" -#. bU9Sj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:110 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" -msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "" - #. bFvFr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "Prima" -#. wCFtD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" -msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "" - #. x9LiQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "Dopo" -#. y4ECA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" -msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "" - #. ZKgd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "Co st_iłe de pàjina" -#. NMMdy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:196 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle" -msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." -msgstr "" - #. 4ifHW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "_Nùmaro de pàjina" -#. b8xXZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf" -msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" - #. 5oC83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Co stiłe de pàjina" -#. NENyo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb" -msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." -msgstr "" - #. CZpDc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Parmeti ła divizion de ła _tabeła tra pàjine e cołone" -#. QXXZK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:275 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" -msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "" - #. SKeze -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Parmeti ła intarusion de łe righe tra pàjine e _cołone" -#. HYN9t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:297 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" -msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." -msgstr "" - #. jGCyC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Tien insenbre co el paràgrafo seguente" -#. iFwuV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:317 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" -msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "" - #. QAY45 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "Orientasion de'l testo" #. JsEEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" #. RgbAV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" #. 7yaYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" #. 5CGH9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior" -#. FJnts -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation" -msgid "Select the orientation for the text in the cells." -msgstr "" - #. tWodL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "Repeti _intestasion" -#. EpMSY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:387 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" -msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "" - #. 7R7Gn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Łe prime " #. KEVNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "righe" -#. hLzfu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" -msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "" - #. yLhbA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Fluso de testo" #. FRUDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "Łineasion _vertegałe" #. YLPEL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "In sima" #. 5Pb5v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" #. 4aZFz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "In baso" -#. SwHrE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:515 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient" -msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." -msgstr "" - #. ZtGTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" -#. GJKSu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:546 -msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage" -msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." -msgstr "" - #. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" @@ -27184,50 +20297,38 @@ msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "Prova łe inpostasion de l'account" -#. pBore -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 -msgctxt "extended_tip|stop" -msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." -msgstr "" - #. 4Bcop -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "Stabiłisi conesion de rete" #. Fuyoe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Trova server de ła posta in usita" #. sVa4p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "Operasion ezeguìa" #. DTbTU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "Operasion mìa reusìa" #. BU6es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME el ze drio provar łe inpostasion de l'account email..." -#. eXGU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:278 -msgctxt "extended_tip|errors" -msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." -msgstr "" - #. TF5ap -#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "Erori" @@ -27238,168 +20339,96 @@ msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "Nesuna gradeła" -#. E4P8y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:79 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID" -msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "" - #. YcrB9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Gradeła (soło łinee)" -#. 38WhC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:100 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID" -msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "" - #. twnn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Gradeła (łinee e caràtari)" -#. YEz9Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:121 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID" -msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "" - #. vgAMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "_Ciapa ai caràtari" #. FUCs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" #. orVSu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "Caràtari par riga:" -#. ZvrxC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:241 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE" -msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." -msgstr "" - #. YoUGQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "Righe par pàjina:" -#. Y36BF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:286 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" -msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." -msgstr "" - #. VKRDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "_Łarghesa caràtare:" #. djvBs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Dimens. max. testo Ruby:" -#. FxPwc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:371 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" -msgid "Enter the font size for the Ruby text." -msgstr "" - #. FJFVs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Dimension max. testo baze:" -#. kKNkF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:403 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE" -msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." -msgstr "" - #. xFWMV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Testo Ruby in baso/a sanca da el testo baze" -#. 47KKR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:438 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" -msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "" - #. qCgRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Layout gradeła" #. qj8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Mostra gradeła" -#. rB5ty -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:499 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY" -msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "" - #. VBBaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Stanpa gradeła" -#. kvaYD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT" -msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "" - #. qBUXt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Cołor de ła gradeła:" -#. Gcv2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" -msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "" - #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Vista gradeła" -#. F6YEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597 -msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" -msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" - #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" @@ -27407,101 +20436,95 @@ msgid "Title Page" msgstr "Pàjina somario" #. bAzpV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "Nùmaro de łe pàjine somario:" #. cSDtn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Pozisiona łe pàjine somario in:" #. y5Tiz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Converti łe pàjine ezistenti in pàjine somario" #. B4uzg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Insarisi pàjine somario nove" #. 9UqEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Inisio de'l documento" #. UE6DM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Pàjina" #. S3vFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Crea pàjine somario" #. JKtfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Reinposta ła numarasion de pàjina dopo łe pàjine somario" #. FY2CJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Nùmaro de pàjina:" #. JdY9e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Inposta el nùmaro de pàjina par ła prima pàjina somario" #. TxHWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Nùmaro de pàjina:" #. nJXn9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Numerasion de pàjina" #. rQqDD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "_Stiłe:" #. 4XAV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." #. puRGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Modìfega propietà de ła pàjina" -#. pGbpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:558 -msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" -msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "" - #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" @@ -27571,459 +20594,249 @@ msgstr "_Strutura:" #. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" -msgid "_All" -msgstr "_Tuto" - -#. BYrBV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:217 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|all" -msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog." -msgstr "" - -#. i99eQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:234 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token" -msgid "Displays the remainder of the Structure line." -msgstr "" +msgid "_All" +msgstr "_Tuto" #. 6JdC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Stiłe caràtare:" #. F5Gt6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Modìfega..." -#. Dzkip -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:279 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit" -msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "" - -#. uEp6N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:296 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle" -msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line." -msgstr "" - #. 5nWPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Caràtare de inpienasion:" -#. ZoYNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" -msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "" - #. FfEDW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Pozision tabułasion:" -#. F77Kt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:368 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" -msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "" - #. okgoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Łineasion par drita" -#. oqERM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:388 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" -msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "" - #. btD2T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Voze capìtoło:" #. ADyKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Soło secuensa" #. TyVE4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Soło descrision" #. PMa3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Secuensa e descrision" -#. bmtXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" -msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." -msgstr "" - #. ZnXeV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Vałuta fin a'l łiveło:" -#. 5RNAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:457 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." -msgstr "" - #. qtbWw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Formato:" #. 24FSt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" #. pCUfB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Nùmaro sensa separador" -#. 5xhtc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" -msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "" - -#. Kty7u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield" -msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert." -msgstr "" - #. D6uWP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Insarisi" -#. sWDTV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:557 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" -msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "" - #. Lc2kd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:569 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Cava vìa" -#. VRtAA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:576 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "" - #. UprDZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Capìtoło n." -#. P87Rt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:595 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" -msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" - #. vQAWr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Testo voze" -#. 7PD2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" -msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "" - #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tabułasion" -#. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" -msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "" - #. Dbwdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Informasion _capìtoło" -#. crNei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:651 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" -msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "" - #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:663 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Pàjina n." -#. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:670 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" -msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "" - #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:682 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Cołegamento _ipartestuałe" -#. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:689 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" -msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." -msgstr "" - #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Strutura e formatasion" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Pozision rełati_va a l'indentro de'l stiłe de'l paràgrafo" -#. FEBq7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:764 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" -msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" - #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ciavi separà da vìrgoła" -#. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:785 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" -msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "" - #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Dełimitadori alfabéteghi" -#. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:806 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" -msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "" - #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Stiłe de caràtare par voze prinsipałe:" -#. PGu5D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:836 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" -msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "" - #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formato" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "_Pozision documento" -#. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:898 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" -msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." -msgstr "" - #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Contenjùo" -#. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:919 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" -msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "" - #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Ordena par" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" -#. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" -msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "" - #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1014 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" -#. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" -msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "" - -#. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" -msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "" - #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" - #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1091 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" - #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1113 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" - #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" -#. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1135 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" - #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1157 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" - #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Decresente" -#. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1179 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" -msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" - #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Creteri" -#. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1223 -msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" -msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." -msgstr "" - #. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 msgctxt "tocindexpage|open" @@ -28048,512 +20861,326 @@ msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "_Tìtoło:" -#. oEQSK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title" -msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "" - #. EhUsg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. yfG2o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "Pàjina de sìnteze" #. hP5JM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Ìndeze alfabétego" #. uL3jM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. gijYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "Indeze de łe tabełe" #. DuFx3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "Ìndeze parsonaizà" #. CCQdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "Indeze de i ojeti" #. eXZ8E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografìa" -#. zR6VT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type" -msgid "Select the type of index that you want to insert or edit." -msgstr "" - #. 2M95E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Proteto contro łe modìfeghe manuałi" -#. ThHEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:172 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly" -msgid "Prevents the contents of the index from being changed." -msgstr "" - #. qwBjz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Tipo e tìtoło" #. EFkz2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "Par:" #. BgEZQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Documento intiero" #. E4vrG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Capìtoło" -#. 49Ghe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:251 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" -msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" - #. DGY52 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Vałuta fin a'l łiveło:" -#. zaoBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:293 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" -msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" - #. GwFGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:316 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Crea un ìndeze o na pàjina de sìnteze" #. 36kXs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Strutura" -#. mYAiq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings" -msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "" - #. 6RPA5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "Marcador_i ìndeze" -#. sjni2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" -msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." -msgstr "" - #. ZrB8Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabełe" -#. 7xipZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:407 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables" -msgid "Includes tables in the index." -msgstr "" - #. rC8Gw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Recuadri de _testo" -#. TotLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes" -msgid "Includes frames in the index." -msgstr "" - #. Bab7X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Imàjine" -#. nDFkz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:447 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics" -msgid "Includes graphics in the index." -msgstr "" - #. 7f3c4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "Ojeti OLE" -#. V3UVF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:467 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles" -msgid "Includes OLE objects in the index." -msgstr "" - #. JnBBj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Łiveło da el capìtoło sorjente" -#. LGFpn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:488 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" -msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" - #. fQbwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "Stiłi _adisionałi" -#. mDsDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:521 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb" -msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "" - #. 46GwB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Stił_i" #. MfDSo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Asenja stiłi..." -#. FAiTL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:567 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles" -msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index." -msgstr "" - #. KvQH4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Didascałìe" -#. WZCFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" -msgid "Creates index entries from object captions." -msgstr "" - #. zRKYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Nomi de i ojeti" -#. fkvwP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:638 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" -msgid "Creates index entries from object names." -msgstr "" - #. E8n8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Categorìa:" -#. VADFj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:673 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" -msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "" - #. 7h4vk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Mostra:" #. AC6q4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Refarimenti incrozàì" #. CmrdM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Categorìa e nùmaro" #. nvrHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Testo didascałìa" -#. qgQtQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:707 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" -msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." -msgstr "" - #. BEnfa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Crea da" -#. NZYCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:815 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" -msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "" - #. zkDMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:828 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Crea da i ojeti pròsemi" #. zSgta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "_Parèntezi:" #. Q9AQ5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "_Nùmara voze" -#. TCwcg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" -msgid "Automatically numbers the bibliography entries." -msgstr "" - #. 7joDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[none]" #. hpS6x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:903 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" #. RcAuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" #. 68zRA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:905 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" #. fSv5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#. kcJWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" -msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" - #. 2M3ZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:927 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formatasion de łe voze" #. NGgFZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Reunisi voze uguałi" -#. PaLY3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:977 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" -msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "" - #. AVAFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:988 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "" -#. VJ3ZQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" -msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "" - #. Uivc8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Reunisi co -" -#. A3eqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1019 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" -msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." -msgstr "" - #. GfaT4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1030 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Minùscołe/maiùscołe" -#. rAwSj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" - #. e35vc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Scrivi łe voze maiùscołe" -#. CLSou -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" -msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "" - #. iyXrS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ciavi cofà voze separà" -#. KC5tG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1080 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" -msgid "Inserts index keys as separate index entries." -msgstr "" - #. AGmXC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "File de _concordansa" -#. nchGe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" -msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." -msgstr "" - #. KoCwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_File" -#. bm64R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1126 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" -msgid "Select, create, or edit a concordance file." -msgstr "" - #. 3F5So -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Opsion" #. cCW7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Łengua:" -#. r3DqW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1201 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" -msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." -msgstr "" - #. MKA2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Tipo de ciave:" -#. x3YvG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1241 -msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" -msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "" - #. Ec4gF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Ordene" @@ -28570,50 +21197,20 @@ msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "_Stiłi de paràgrafo" -#. ZA2sq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:119 -msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels" -msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "" - -#. AFBwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:163 -msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles" -msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "" - #. LGrjt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "Pre_definìo" -#. FW4Qu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:185 -msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" -msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" - #. Dz6ag -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Modìfega" -#. Y9dVq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:205 -msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." -msgstr "" - -#. 4ZM9h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:224 -msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign" -msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "" - #. ddB7L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Asenjasion" @@ -28624,210 +21221,114 @@ msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Łinee guida durando el spostamento" -#. ChPAo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:53 -msgctxt "extended_tip|helplines" -msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." -msgstr "" - #. m8nZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Łinee guida" #. UvEJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Imàjini e ojeti" -#. tBL3z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:111 -msgctxt "extended_tip|graphics" -msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." -msgstr "" - #. KFpGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "_Tabełe" -#. qEwJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:131 -msgctxt "extended_tip|tables" -msgid "Displays the tables contained in your document." -msgstr "" - #. jfsAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "_Dezenji e controłi" -#. 9Rs4o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 -msgctxt "extended_tip|drawings" -msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." -msgstr "" - #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Comenti" -#. PYSxn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171 -msgctxt "extended_tip|comments" -msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "" - #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "" #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Sujerimenti so łe modìfeghe rejistràe" -#. CuQqf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:212 -msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" -msgid "_Show outline content visibility button" -msgstr "" - #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Mostra" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "" -#. DSCBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:275 -msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" -msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "" - #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "" -#. F2W83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:295 -msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" -msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." -msgstr "" - -#. hFXBr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 +#. sTXty +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" -msgid "Display Fields" +msgid "Display fields" msgstr "" #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Scorimento dolse" -#. nzZcx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:366 -msgctxt "extended_tip|smoothscroll" -msgid "Activates the smooth page scrolling function. " -msgstr "" - #. Eehog -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "Ri_gheło vertegałe" -#. gBqEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:393 -msgctxt "extended_tip|vruler" -msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" - -#. VproR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409 -msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" -msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" - -#. HAEGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:425 -msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" -msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" - #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Łineasion a drita" -#. f4zhU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:446 -msgctxt "extended_tip|vrulerright" -msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "" - #. d327U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "Rig_heło orizontałe" -#. 3Xu8U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:466 -msgctxt "extended_tip|hruler" -msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." -msgstr "" - #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Parensa" -#. r6Sp2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:526 -msgctxt "extended_tip|measureunit" -msgid "Specifies the Unit for HTML documents." -msgstr "" - #. Jx8xH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Unità de mezura" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" -#. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:582 -msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" -msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." -msgstr "" - #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" @@ -28872,71 +21373,35 @@ msgid "Watermark" msgstr "Fiłigrana" #. XJm8B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Testo" -#. DAAyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:117 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" -msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." -msgstr "" - #. Cy5bR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Caràtare" #. 2GHgf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Àngoło" #. B9uYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" #. LGwjR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Cołor" -#. CAaVN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:184 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle" -msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction." -msgstr "" - -#. 7hEkM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:202 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency" -msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." -msgstr "" - -#. tFkYv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" -msgid "Select a color from the drop-down box." -msgstr "" - -#. wf7EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox" -msgid "Select the font from the list." -msgstr "" - -#. aYVKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281 -msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" -msgid "Insert a watermark text in the current page style background." -msgstr "" - #. ekn6L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" @@ -28996,272 +21461,158 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Contejo parołe" -#. sC2dm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34 -msgctxt "wordcount|extended_tip|close" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" - -#. mqnk8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53 -msgctxt "wordcount|extended_tip|help" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" - #. 4rhHV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Parołe" #. MjCM7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Caràtari, spasi includesti" #. cnynW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Caràtari, spasi escludesti" #. 2Dc8B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Sełesion" #. Jy4dh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Documento" #. 2tUdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Caràtari aziàteghi e sìłabe coreane" #. dZmso -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Pàjine standardizà" -#. mQfaX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:342 -msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" -msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" - #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "Adatasion" -#. wfdEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 -msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" -msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" - -#. kvc2L +#. nANFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 msgctxt "wrappage|none" -msgid "_Wrap Off" -msgstr "" - -#. KSWRg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73 -msgctxt "wrappage|extended_tip|none" -msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgid "_None" +msgstr "_Sensa" -#. VCQDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:84 +#. nCu5X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79 msgctxt "wrappage|before" -msgid "Be_fore" -msgstr "" - -#. tE9SC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:100 -msgctxt "wrappage|extended_tip|before" -msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Prima" -#. g5Tik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:111 +#. KhEhR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101 msgctxt "wrappage|after" -msgid "Aft_er" -msgstr "" - -#. vpZfS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:127 -msgctxt "wrappage|extended_tip|after" -msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgid "After" +msgstr "Dopo" #. NZJkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "_Parałeło" -#. t9xTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:154 -msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" -msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "" - #. cES6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "Tra_verso" -#. CCnhG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 -msgctxt "wrappage|extended_tip|through" -msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" - #. ZjSbB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Otimałe" -#. 4pAFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:208 -msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" -msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." -msgstr "" - #. FezRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Inpostasion" #. QBuPZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "_Sanca:" #. wDFKF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Drita:" #. xsX5s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_In sima:" #. NQ77D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_In baso:" -#. AXBwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:333 -msgctxt "wrappage|extended_tip|left" -msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "" - -#. xChMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:351 -msgctxt "wrappage|extended_tip|right" -msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "" - -#. p4GHR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:369 -msgctxt "wrappage|extended_tip|top" -msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "" - -#. GpgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:387 -msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" -msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "" - #. g7ssN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Distansa" #. LGNvR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "Primo paràgra_fo" -#. RjfUh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450 -msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" -msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "" - #. XDTDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "Inte'l sfondo" -#. 3fHAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470 -msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" -msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "" - #. GYAAU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "P_rofiło" -#. rF7PT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:490 -msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" -msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "" - #. dcKxZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "Soło esterno" -#. DNsU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:510 -msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" -msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "" - #. Ts8tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" msgstr "" #. FDUUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Opsion" - -#. dsA5z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:562 -msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" -msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" diff --git a/source/vec/uui/messages.po b/source/vec/uui/messages.po index ffdd6415b24..9407fb602e5 100644 --- a/source/vec/uui/messages.po +++ b/source/vec/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -884,12 +884,6 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "Sełesion filtro" -#. HoJXz -#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 -msgctxt "filterselect|extended_tip|filters" -msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "" - #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" @@ -1027,41 +1021,17 @@ msgid "Enter Master Password" msgstr "Insarisi ła password prinsipałe" #. REFvG -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" msgstr "Ins_arisi ła password:" -#. bRcP4 -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109 -msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" - -#. Twvfe -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138 -msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" -msgid "Enter the master password to continue." -msgstr "" - #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Inposta ła password" -#. XDzCT -#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" - -#. QbKd2 -#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "" - #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" @@ -1069,47 +1039,29 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Inposta ła password prinsipałe" #. eBpmB -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Łe password par i cołegamenti web łe ze protezeste da na password prinsipałe. A te venjarà dimandà de insarirla a onji sesion, se %PRODUCTNAME el recùpara na password da l'ełenco de cuełe protezeste." #. G2dce -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" msgstr "Met_i rento ła password:" -#. AG7BG -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121 -msgctxt "extended_tip|password1" -msgid "Enter the master password." -msgstr "" - #. yaAhh -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "Meti _rento danovo ła password:" -#. HjihJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155 -msgctxt "extended_tip|password2" -msgid "Enter the master password again." -msgstr "" - #. aNzdJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Atension: se A te te dezménteghi ła password prinsipałe A no te podarè mìa pì acédar a łe informasion che 'sta password ła proteje. Łe password łe trata in magnera defarente łe minùscołe e łe maiùscołe." -#. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200 -msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" -msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "" - #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" diff --git a/source/vec/vcl/messages.po b/source/vec/vcl/messages.po index dd8c9b72503..339b711b731 100644 --- a/source/vec/vcl/messages.po +++ b/source/vec/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -1204,12 +1204,6 @@ msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< ~Presedente" -#. urFMt -#: vcl/inc/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_SEPARATOR" -msgid "Separator" -msgstr "Separador" - #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 @@ -1960,17 +1954,11 @@ msgid "More Printing Options" msgstr "Opsion de stanpa in pì" #. GrK8G -#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68 +#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Crea łaori de stanpa destacài par l'intercałasion" -#. fH75E -#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76 -msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs" -msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "" - #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 msgctxt "printdialog|PrintDialog" @@ -1978,509 +1966,329 @@ msgid "Print" msgstr "Stanpa" #. MLiUb -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "Opsion in pì..." -#. x6QDA -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103 -msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn" -msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job." -msgstr "" - #. JFBoP -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" msgstr "Stan_pa" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Preociada de stanpa" -#. 67YPm -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178 -msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" -msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "" - #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Pàjina ùltema" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Pàjina seguente" -#. emK9r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228 -msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" -msgid "Shows preview of the next page." -msgstr "" - #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#. c7uMG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" -msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "" - #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Pàjina presedente" -#. uS5Ka -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280 -msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" -msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "" - #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "Pàjina de cao" #. dQEY8 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "P_reociada" -#. EpB5H -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 -msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" -msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" - -#. PD6Aj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412 -msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox" -msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "" - #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stado:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Stanpadora predefenìa" -#. McZgQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452 -msgctxt "printdialog|extended_tip|status" -msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" - #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." -#. 89CRC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471 -msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" -msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" - #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Stanpadora" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Tute łe pàjine" -#. AQ7Ms -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548 -msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" -msgid "Prints the entire document." -msgstr "" - #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Pàjine:" -#. azXfE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572 -msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" -msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" - #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "par ez.: 1, 3-5, 7, 9" -#. FTtLK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange" -msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +#. V3apS +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +msgctxt "printdialog|rmEvenPages" +msgid "_Even pages" +msgstr "Pàjine par_e" + +#. ELsCF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +msgctxt "printdialog|rbOddPages" +msgid "_Odd pages" +msgstr "Pàjine _dìspare" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Sełesion" -#. UKYwM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 -msgctxt "printdialog|includeevenodd" -msgid "Include:" -msgstr "Ciapa rento:" - -#. XmeFL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "Pàjine pare e dìspare" - -#. 49y67 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Odd Pages" -msgstr "Pàjine dìspare" - -#. 6CkPE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Even Pages" -msgstr "Pàjine pare" - #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:618 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Da stanpàrghine:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "_Łati de'l fojo:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Stanpa soło davanti (senpia)" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Stanpa davanti/dadrìo (łato łongo)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Stanpa davanti/dadrìo (łato curto)" -#. CKpgL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 -msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" -msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "" - #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "_Nùmaro de copie:" -#. NwD7S -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748 -msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" -msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" - #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "Òrdane:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Stanpa co òrdane raverso" -#. svd2Q -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783 -msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" -msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" - #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Intercała" -#. kR6bA -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808 -msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" -msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" - #. R82MM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" msgstr "_de pì" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Travało e copie" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientasion:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Grandesa fojo:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Vertegałe" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Orizontałe" -#. PkAo9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" -msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" - -#. DSFv2 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 -msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" -msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" - #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Pàjine par fojo:" -#. ok8Lw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" -msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" - #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Parsonałizà" -#. duVEo -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox" -msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." -msgstr "" - #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Pàjine:" -#. X8bjE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows" -msgid "Select number of rows." -msgstr "" - #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "da" -#. Z2EDz -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols" -msgid "Select number of columns." -msgstr "" - #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Màrjine:" -#. QxE58 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141 -msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" -msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" - #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "intra łe pàjine" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Distansa:" -#. EDFnW -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183 -msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb" -msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "" - #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "a bordo pàjina" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Òrdane:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Da sanca a drita, donca par baso" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Da alto a baso, donca par drita" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Da alto a baso, donca par sanca" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Da dria a sanca, donca par baso" -#. DvF8r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231 -msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox" -msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "" - #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Dezenja bordo torno onji pàjina" -#. 8aAGu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252 -msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" -msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "" - #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Opùscoło" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Preociada de intercałasion" -#. dePkB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297 -msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" -msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "" - -#. fCjdq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319 +#. bF4up +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194 msgctxt "printdialog|layoutexpander" -msgid "M_ore" -msgstr "" +msgid "m_ore" +msgstr "d_e pì" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Strutura de pàjina" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Jenerałe" -#. CzGM4 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412 -msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" -msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." -msgstr "" - #. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" diff --git a/source/vec/wizards/source/resources.po b/source/vec/wizards/source/resources.po index 7c9dfe1ab28..76315654961 100644 --- a/source/vec/wizards/source/resources.po +++ b/source/vec/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#. jmiN2 +#. tDe3A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "Email" -msgstr "" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" #. w7uK5 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/vec/xmlsecurity/messages.po b/source/vec/xmlsecurity/messages.po index 7d3b8a6f1df..a226318ead7 100644 --- a/source/vec/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/vec/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -240,68 +240,44 @@ msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "Vałor" -#. gdF9q -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 -msgctxt "extended_tip|tablecontainer" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" - -#. xcuF8 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 -msgctxt "extended_tip|valuedetails" -msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" - -#. JXgjT -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 -msgctxt "extended_tip|CertDetails" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" - #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Informasion de'l sertifegado" -#. wAmPG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 -msgctxt "extended_tip|box1" -msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "" - #. WzmFd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "'Sto sertifegado el ze vałidà." #. QX65E -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Emetesto a: " #. UzJpm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Emetesto da: " #. tXsEv -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Vàłido da:" #. BFs6A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "A te ghè na ciave privà che ła ghe coresponde a 'sto sertifegado." #. BvEdb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Vàłido fin a:" @@ -318,42 +294,24 @@ msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Varda el sertifegado..." -#. Dunt9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 -msgctxt "extended_tip|signatures" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" - #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Stato de ła sertifegasion" -#. YTTCA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 -msgctxt "extended_tip|status" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" - #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "El sertifegado el ze vàłido." #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "El sertifegado no'l pol mìa èsar vałidà." -#. vAj7M -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 -msgctxt "extended_tip|CertPage" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" - #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" @@ -361,143 +319,107 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "Firme dijitałi" #. Ymmij -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "L'utente spesifegà el gà firmà el contenjudo de'l documento: " #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Firmà da " #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Firma dijitałe emetesta da " #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Data" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Descrision" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Tipo de firma" -#. kAb39 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" -msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" - #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Varda el sertifegado..." -#. sTgVK -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" -msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" - #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Firma documento..." -#. FsG4K -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" - #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Cava vìa" -#. 5DxsA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" - #. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "Invìa el jestor de sertifegadi..." #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "I utenti che i gà firmà ła macro de'l documento:" #. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "L'utente spesifegà el ga firmà 'sto pacheto:" #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Łe firme inte 'sto documento łe ze vàłide" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Łe firme inte 'sto documento no łe ze mìa vàłide" #. xN5UF -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. wn85z -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. DFTZB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "Dòpara na firma conpatìbiłe a AdES co ła ze prezente na sielta" -#. oBGag -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" -msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" - -#. znY8A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" -msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" - #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" @@ -528,14 +450,8 @@ msgstr "" "Tute łe macro łe venjarà ezeguìe sensa dimandar conferme.\n" "Dòpara 'sta inpostasion soło se te si seguro che tuti i documenti che i venjarà verti i ze seguri." -#. peYqm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 -msgctxt "extended_tip|low" -msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "" - #. F9QCX -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -544,14 +460,8 @@ msgstr "" "_Mezan.\n" "A vien dimandà na conferma prima de l'ezecusion de macro che łe riva da fonte mìa segure." -#. kZB2g -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 -msgctxt "extended_tip|med" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "" - #. 2DyAP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -562,14 +472,8 @@ msgstr "" "Soło a łe macro firmàe che łe riva da fonte segure A ghe sarà parmeso de funsionar.\n" "Łe macro sensa firma łe ze dezabiłitàe." -#. pbFLt -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" - #. SDdW5 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -580,92 +484,50 @@ msgstr "" "Soło a łe macro che łe riva da file co pozision segura A ghe sarà parmeso de funsionar.\n" "Tute cheł'altre macro, che łe sipie firmàe o nò, łe ze dezabiłitàe." -#. UESj3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 -msgctxt "extended_tip|vhigh" -msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" - #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Mostra..." -#. c3ydP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" - -#. WADee -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|removecert" -msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "" - #. Y7LGC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Emetesto a" #. Exx67 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Emetesto da" #. Pw4BC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Scadensa" -#. TGvvm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 -msgctxt "extended_tip|certificates" -msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "" - #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Sertifegadi seguri" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Łe macro de i documenti łe venjarà senpre ezeguìe se łe vien verte da una de 'ste pozision." #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "Zon_ta..." -#. 9bJoL -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 -msgctxt "extended_tip|addfile" -msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" - -#. jSg2w -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 -msgctxt "extended_tip|removefile" -msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "" - -#. yZBo6 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 -msgctxt "extended_tip|locations" -msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" - #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Pozision file segure" @@ -677,83 +539,59 @@ msgid "Select Certificate" msgstr "Sełesiona sertifegado" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Sełesiona el sertifegado da doparar par ła firma:" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Sełesiona el sertifegado da doparar par ła sifradura:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Emetesto a" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Emetesto da" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Scadensa" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Dòparo de'l sertifegado" -#. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" - #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Varda sertifegado..." -#. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" - #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Descrision:" -#. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" -msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" - -#. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" - #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" -- cgit