From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/zh-CN/svx/messages.po | 24854 ++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 10865 insertions(+), 13989 deletions(-) (limited to 'source/zh-CN/svx') diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 5a426251996..5fa01e21574 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +#. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:17+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Voina i Mir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,16852 +14,13728 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499170651.000000\n" - -#. kAGSe -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#. 2DGhK -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#. K3N24 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "在装入模板 $(ARG1) 时发生 $(ERR) " - -#. 7rn79 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "在保存文档 $(ARG1) 时发生 $(ERR)" - -#. KeE9c -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "显示文档 $(ARG1) 文档信息时发生 $(ERR)" - -#. 5irLZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "在将文档 $(ARG1) 作为模板写入时发生 $(ERR)" - -#. HRZZ7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "在复制或移动文档内容时发生 $(ERR)" - -#. FF5mJ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "启动文档管理程序时发生 $(ERR)" - -#. AD6P7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "在装入文档 $(ARG1) 时发生 $(ERR)" - -#. iqGJT -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "在创建新文档时发生 $(ERR)" - -#. CAKFw -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "扩展分类条目时发生 $(ERR)" - -#. E9BVp -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "装入文档 $(ARG1) BASIC 时发生 $(ERR)" - -#. 7pgmv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "在查找一个地址时发生 $(ERR)" - -#. eE8XY -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Abort" -msgstr "放弃" - -#. cmB26 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent object" -msgstr "不存在的对象" - -#. 4srDg -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object already exists" -msgstr "对象已经存在" - -#. tz75u -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object not accessible" -msgstr "不能够读取对象" - -#. K8jQD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "路径无效" - -#. ev3fM -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Locking problem" -msgstr "锁定冲突" - -#. ZTK6Z -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong parameter" -msgstr "无效的参数" - -#. y3R74 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Resource exhausted" -msgstr "资源已经用完" - -#. UvBGS -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Action not supported" -msgstr "操作不受支持" - -#. m7KBL -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Read Error" -msgstr "读取错误" - -#. vA6ip -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Write Error" -msgstr "写入错误" - -#. EjqCg -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "unknown" -msgstr "未知的" - -#. YkCFr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Version Incompatibility" -msgstr "版本冲突" - -#. Qekxo -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Error" -msgstr "一般错误" - -#. iCMkX -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect format" -msgstr "错误的格式" - -#. 4C2Re -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error creating object" -msgstr "创建对象时发生错误" - -#. 97NJ3 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "无效的数值或数据类型" - -#. KnGEy -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC runtime error" -msgstr "BASIC 运行时间错误" - -#. 48vBG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC syntax error" -msgstr "BASIC 语法错误" - -#. GLVJG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General input/output error." -msgstr "常规输入/输出错误。" - -#. L9a4L -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid file name." -msgstr "文件名无效。" - -#. GKKn5 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "文件不存在。" - -#. GpnZh -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File already exists." -msgstr "文件已存在。" - -#. UjPRZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "对象不是目录。" - -#. ynXA4 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a file." -msgstr "对象不是文件。" - -#. BULFP -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "指定的设备无效。" - -#. vCp77 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." -msgstr "" -"由于用户权限不足,\n" -"因此无法访问该对象。" - -#. Dj3F6 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "访问对象时发生共享冲突。" - -#. tp2ep -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "No more space on device." -msgstr "设备上已无可用空间。" - -#. 6wqWy -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." -msgstr "" -"无法对包含通配符\n" -"的文件执行此操作。" - -#. rFdWC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "当前操作系统不支持此操作。" - -#. GqPPq -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "There are too many files open." -msgstr "打开的文件过多。" - -#. pwhJv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "无法从文件中读取数据。" - -#. eX22x -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be written." -msgstr "无法写入文件。" - -#. SHZVG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "因为内存不足而无法执行这个操作" - -#. QAMnZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "无法运行 seek 操作。" - -#. yjXfb -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "无法运行 tell 操作。" - -#. mxUE6 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "文件版本错误。" - -#. Y77nr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "文件格式错误。" - -#. BLBzD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "文件名中包含无效字符。" - -#. FXGgZ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "出现未知的 I/O 错误。" - -#. 4BfhE -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "以无效方式尝试访问了文件。" - -#. Qt2G4 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be created." -msgstr "无法创建文件。" - -#. sDnmC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "使用无效参数启动了操作。" - -#. YjRnn -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "已中止对文件执行的操作。" - -#. hsKTG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "文件路径不存在。" - -#. hfw2A -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "对象无法被复制到自身内。" - -#. YEaEF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "找不到指定模板。" - -#. TgXUU -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "文件无法用作模板。" - -#. CBBDi -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "此文档已打开,以便进行编辑。" - -#. NN7hU -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "输入的密码错误" - -#. rXj6M -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "读取文件时出错。" - -#. TNMfF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "以只读方式打开了文档。" - -#. kDirB -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE Error." -msgstr "常规 OLE 错误。" - -#. HSqFr -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "无法解析主机名 $(ARG1)。" - -#. nrUFF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "无法与 $(ARG1) 建立网络连接。" - -#. DRTMX -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"从网络读取数据时出错。\n" -"服务器错误消息:$(ARG1)。" +"X-POOTLE-MTIME: 1507474326.000000\n" -#. XLR9Z -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"向网络传送数据时出错。\n" -"服务器错误消息:$(ARG1)。" - -#. gdoRd -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "发生常规网络错误。" - -#. Bxx3u -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be " -"transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "由于尚未激活联机模式,因此缓存中没有所请求的网络数据,并且无法传送该数据。" - -#. PT9qC -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "无法创建内容。" - -#. 5tpDB -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "这个文件名的长度不适于目标文件系统。" - -#. MaSoJ -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "输入的语法无效。" - -#. rxGnF -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" -"此文档包含无法保存为所选格式的属性。\n" -"请将文档保存为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文件格式。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "管理更改" -#. BCqFD -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been" -" reached. You need to close one or more documents before you can open a new " -"document." -msgstr "已经达到可以同时打开的最大文档数量。您需要关闭一个或多个文档,然后才能打开新文档。" - -#. mfmpc -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "无法创建备份副本。" - -#. RUKWh -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" -"尝试执行一个宏。\n" -"由于安全原因,宏支持被禁用。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "接受(_A)" -#. 24FhM -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"该文档含有宏脚本。\n" -"\n" -"宏可能包含病毒。当前 %PRODUCTNAME - 偏好设置 - %PRODUCTNAME - 安全 中已禁用默认执行宏。\n" -"\n" -"因此,部分功能可能不可用。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "拒绝(_R)" -#. DRPA8 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"该文档含有宏。\n" -"\n" -"宏可能含有病毒。由于在“工具”-“选项”-“%PRODUCTNAME”-“安全”中,对当前宏的安全设置,这些宏的执行被禁用。\n" -"\n" -"因此,一些功能可能不可用。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "全部接受(_C)" -#. C2kk7 -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"加密的文档包含意外的未加密数据流。\n" -"\n" -"原因可能是由于文档操作不当。\n" -"\n" -"建议您不要信任当前文档的内容。\n" -"该文档的宏执行已被禁用。\n" -" " - -#. 8efKG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid data length." -msgstr "无效的数据长度。" - -#. XRpcv -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "无法执行函数:路径包含当前目录。" - -#. sDMmp -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "无法执行函数:不是同一个设备(驱动器)。" - -#. ofvvG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "设备(驱动器)还没有准备就绪。" - -#. ALGnm -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong checksum." -msgstr "checksum 校验值错误。" - -#. XVTHm -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "无法执行函数:已写保护" - -#. Jfn8d -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" -"共享工作表的密码无法设置或更改。\n" -"首先禁用共享模式。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "全部拒绝(_E)" -#. M4EWG -#: errtxt.src -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "发现文件格式错误,位于 $(ARG1)(row,col)。" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:134 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "编辑批注..." -#. RZVDm -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" -msgid "Graphics filter" -msgstr "图形滤镜" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "排序" -#. YNjeD -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" -msgid "New Theme" -msgstr "新建主题" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "动作" -#. 3eEG3 -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "新建主题..." +#: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#. Dx4Uf -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "标题" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "作者" -#. VBUjp -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" -msgid "Icon View" -msgstr "图标视图" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. M4WZo -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" -msgid "Detailed View" -msgstr "细节视图" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:183 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "描述" -#. 5uYha -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D 效果" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:199 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "编辑批注..." -#. 78DGx -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" -msgid "Animations" -msgstr "动画" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:206 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "排序依据" -#. zGEez -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" -msgid "Bullets" -msgstr "项目符号" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "动作" -#. MwX9z -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" -msgid "Office" -msgstr "办公室" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "作者" -#. dAwiC -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" -msgid "Flags" -msgstr "各式国旗" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. Ccn8V -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" -msgid "Flow Charts" -msgstr "流程图" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "批注" -#. 6ouMS -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" -msgid "Emoticons" -msgstr "情绪图案" +#: acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "文档位置" -#. 8GPFu -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" -msgid "Images" -msgstr "图像" +#: addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "添加条件" -#. sqh2w -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" -msgid "Backgrounds" -msgstr "背景" +#: addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "条件(_C):" -#. B3KuT -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "主页" +#: addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "结果(_R):" -#. WR8JQ -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" -msgid "Interaction" -msgstr "互动" +#: addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "编辑命名空间(_E)..." -#. EbEZ6 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" -msgid "Maps" -msgstr "地图" +#: adddataitemdialog.ui:52 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" -#. GALA8 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" -msgid "People" -msgstr "人物" +#: adddataitemdialog.ui:66 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "默认值(_D):" -#. ZMoiA -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" -msgid "Surfaces" -msgstr "表面" +#: adddataitemdialog.ui:77 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "添加(_A)..." -#. hNaiH -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" -msgid "Computers" -msgstr "计算机" +#: adddataitemdialog.ui:110 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "项目" -#. mrvvG -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" -msgid "Diagrams" -msgstr "图表" +#: adddataitemdialog.ui:148 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "数据类型(_D):" -#. HhrDx -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" -msgid "Environment" -msgstr "环境" +#: adddataitemdialog.ui:171 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "要求(_R)" -#. 2jVzE -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" -msgid "Finance" -msgstr "财经" +#: adddataitemdialog.ui:186 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "条件" -#. cmF3B -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" -msgid "Transport" -msgstr "交通" +#: adddataitemdialog.ui:200 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "关联(_E)" -#. as3XM -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" -msgid "Textshapes" -msgstr "文字形状" +#: adddataitemdialog.ui:215 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "条件" -#. gGyFP -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" -msgid "Sounds" -msgstr "声音" +#: adddataitemdialog.ui:229 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "约束(_C)" -#. 5NrPj -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" -msgid "Symbols" -msgstr "符号" +#: adddataitemdialog.ui:244 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "只读(_O)" -#. AiXUK -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" -msgid "My Theme" -msgstr "我的主题" +#: adddataitemdialog.ui:259 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "计算(_U)" -#. uRxP4 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" -msgid "Arrows" -msgstr "箭头" +#: adddataitemdialog.ui:274 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "条件" -#. c3WXh -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" -msgid "Balloons" -msgstr "气球" +#: adddataitemdialog.ui:288 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "条件" -#. pmiE7 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" +#: adddataitemdialog.ui:302 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "条件" -#. LYdAf -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" -msgid "Time" -msgstr "时间" +#: adddataitemdialog.ui:322 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "设置" -#. 4UGrY -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" -msgid "Presentation" -msgstr "演示文稿" +#: addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "添加实例" -#. a46Xm -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "日历" +#: addinstancedialog.ui:98 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" -#. YpuGv -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" -msgid "Navigation" -msgstr "导航" +#: addinstancedialog.ui:111 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "编辑实例" -#. gAJH4 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" -msgid "Communication" -msgstr "通讯" +#: addinstancedialog.ui:124 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" -#. ETEJu -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" -msgid "Finances" -msgstr "财务" +#: addinstancedialog.ui:146 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "浏览(_B)..." -#. rNez6 -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" -msgid "Computers" -msgstr "计算机" +#: addinstancedialog.ui:159 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "链接实例(_L)" -#. ioX7y -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" -msgid "Climate" -msgstr "气候" +#: addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "添加模型" -#. MmYFp -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" -msgid "School & University" -msgstr "学校和大学" +#: addmodeldialog.ui:81 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "模型数据更新更改文档的修改状态" -#. EKFgg -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" -msgid "Problem Solving" -msgstr "解决问题" +#: addmodeldialog.ui:112 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" -#. GgrBp -#: galtheme.src -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" -msgid "Screen Beans" -msgstr "Screen Beans" +#: addmodeldialog.ui:125 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "编辑模型" -#. Deknh -#: colrctrl.src -msgctxt "STR_COLORTABLE" -msgid "Color Palette" -msgstr "调色板" +#: addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "添加命名空间" -#. GQwjE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" -msgid "~Perspective" -msgstr "透视(~P)" +#: addnamespacedialog.ui:85 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "前缀(_P):" -#. F9rcD -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" -msgid "P~arallel" -msgstr "平行(~A)" +#: addnamespacedialog.ui:125 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" -#. gfGa3 -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW" -msgid "Extrusion North-West" -msgstr "向西北方向拉伸" +#: addnamespacedialog.ui:138 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "编辑命名空间" -#. Tbr5P -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N" -msgid "Extrusion North" -msgstr "向北拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "添加提交" -#. ZPW8J -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE" -msgid "Extrusion North-East" -msgstr "向东北方向拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:98 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" -#. AA3LJ -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W" -msgid "Extrusion West" -msgstr "向西拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:112 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "绑定表达式(_X):" -#. RqFLT -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE" -msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "向后拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:123 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "添加(_A)..." -#. NKSwW -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E" -msgid "Extrusion East" -msgstr "向东拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:140 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "操作(_A):" -#. 3rqEz -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW" -msgid "Extrusion South-West" -msgstr "向西南方向拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:168 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "方法(_M):" -#. JpyAX -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S" -msgid "Extrusion South" -msgstr "向南拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:207 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "绑定(_B):" -#. C9NuL -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE" -msgid "Extrusion South-East" -msgstr "向东南方向拉伸" +#: addsubmissiondialog.ui:221 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "替换(_R):" -#. FCG7M -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" -msgid "~Bright" -msgstr "明亮(~B)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "亚洲文字注音指南" -#. GcsyB -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "普通(~N)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "基底文字" -#. bCoTU -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" -msgid "~Dim" -msgstr "阴暗(~D)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "拼音或注音符号" -#. TuaHg -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" -msgid "~Wire Frame" -msgstr "透明框架(~W)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "基底文字" -#. Dkabj -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" -msgid "~Matt" -msgstr "亚光效果(~M)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "注音文字" -#. Pn5DM -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" -msgid "~Plastic" -msgstr "塑料效果(~P)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "基底文字" -#. ffaaT -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" -msgid "Me~tal" -msgstr "金属效果(~T)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "注音文字" -#. 4DGjm -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" -msgid "~0 cm" -msgstr "0 厘米(~0)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "注音文字" -#. kRzVE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" -msgid "~1 cm" -msgstr "1 厘米(~1)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "基底文字" -#. CSmTh -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" -msgid "~2.5 cm" -msgstr "2.5 厘米(~2)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "对齐:" -#. eYrvo -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" -msgid "~5 cm" -msgstr "5 厘米(~5)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "位置:" -#. G4Ckx -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" -msgid "10 ~cm" -msgstr "10 厘米(~C)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "注音符号的字符样式:" -#. LGHsL -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" -msgid "0 inch" -msgstr "0 英寸" +#: asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "样式" -#. HPevm -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" -msgid "0.~5 inch" -msgstr "0.5 英寸(~5)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "左对齐" -#. GvKjC -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" -msgid "~1 inch" -msgstr "1 英寸(~1)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. gmzHb -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" -msgid "~2 inch" -msgstr "2 英寸(~2)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "右对齐" -#. DE5kt -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" -msgid "~4 inch" -msgstr "4 英寸(~4)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" -#. VdXYE -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "自定义(~C)..." +#: asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" -#. R2ECv -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" -msgid "~Infinity" -msgstr "无穷(~I)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "顶端对齐" -#. o8RBA -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" -msgid "~Left Align" -msgstr "左对齐(~L)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "底端对齐" -#. d7XG3 -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" -msgid "~Center" -msgstr "居中(~C)" +#: asianphoneticguidedialog.ui:376 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "预览:" -#. XAVJ5 -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" -msgid "~Right Align" -msgstr "右对齐(~R)" +#: cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" -#. aC7SB -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" -msgid "~Word Justify" -msgstr "字词调整(~W)" +#: chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "中文简繁转换" -#. YmfUF -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" -msgid "S~tretch Justify" -msgstr "延伸调整(~T)" +#: chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "繁体中文转换为简体中文(_T)" -#. HwDCq -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" -msgid "~Very Tight" -msgstr "非常紧密(~V)" +#: chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "简体中文转换为繁体中文(_S)" -#. QDo9u -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" -msgid "~Tight" -msgstr "紧密(~T)" +#: chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "转换方向" -#. EsBPw -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "普通(~N)" +#: chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "翻译常用术语(_C)" -#. wushD -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" -msgid "~Loose" -msgstr "宽松(~L)" +#: chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "编辑术语(_E)..." -#. 3moya -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" -msgid "Very ~Loose" -msgstr "非常宽松(~L)" +#: chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "常用术语" -#. 8g8ng -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "自定义(~C)..." +#: chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "编辑字典" -#. pDU9i -#: fontworkgallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" -msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "~自动缩紧字符对" +#: chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "繁体中文转换为简体中文(_T)" -#. xLF42 -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" -msgid "Image Mode" -msgstr "图像模式" +#: chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "简体中文转换为繁体中文(_S)" -#. fw5hA -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "红色比例" +#: chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "反向映射" -#. CiQvY -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "绿色比例" +#: chinesedictionary.ui:151 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "术语" -#. BhvBe -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色比例" +#: chinesedictionary.ui:175 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "映射" -#. HSP36 -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: chinesedictionary.ui:199 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "属性" -#. w5BYP -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "对比度" +#: chinesedictionary.ui:212 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "其它" -#. EZUjS -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "灰色系数" +#: chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "外语" -#. ernMB -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "名字" -#. LdkNB -#: grafctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" +#: chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" -#. c69eB -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" +#: chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "头衔" -#. nsioo -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" +#: chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "状态" -#. DzJ9Y -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "恢复 $(ARG1) 操作" +#: chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "地名" -#. HTTW5 -#: lboxctrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "恢复 $(ARG1) 操作" +#: chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "商业" -#. K5dY9 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" -msgid "No Fill" -msgstr "无填充" +#: chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "形容词" -#. TFBK3 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" -msgid "Transparent" -msgstr "透明" +#: chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "习语" -#. c7adj -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "缩写/简写" -#. djHis -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" -msgid "Borders" -msgstr "边框" +#: chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "数值形式" -#. PURr6 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" -msgid "Border Style" -msgstr "边框样式" +#: chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "名词" -#. 9Ckww -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" -msgid "More Numbering..." -msgstr "更多编号..." +#: chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "动词" -#. cDG4s -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" -msgid "More Bullets..." -msgstr "更多项目符号..." +#: chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "商标名称" -#. uDT6G -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" -msgid "By author" -msgstr "按作者" +#: chinesedictionary.ui:257 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "修改(_M)" -#. q2Le9 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "页面" +#: classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification Dialog" +msgstr "" -#. jfL9n -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" -msgid "Clear formatting" -msgstr "清除格式" +#: classificationdialog.ui:95 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "" -#. f6nP8 -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" -msgid "More Styles..." -msgstr "更多样式..." +#: classificationdialog.ui:114 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "" -#. DPbrc -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" -msgid "More Options..." -msgstr "更多选项..." +#: classificationdialog.ui:126 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International Classification:" +msgstr "" -#. D25BE -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" -msgid "Font Name" -msgstr "字体名称" +#: classificationdialog.ui:169 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "" -#. SKCYy -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" -msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "字体名称。当前的字体不存在而会被替换。" +#: classificationdialog.ui:187 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "" -#. CVvXU -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" -msgid "custom" -msgstr "自定义" +#: classificationdialog.ui:215 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "" -#. xqzJj -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" -msgid "Document colors" -msgstr "文档颜色" +#: classificationdialog.ui:265 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "" -#. 6BoWp -#: tbcontrl.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" -msgid "Document Color" -msgstr "文档颜色" +#: classificationdialog.ui:302 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "" -#. H9jn7 -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" -msgid "Find" -msgstr "查找" +#: classificationdialog.ui:324 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" -#. WbEFL -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" -msgid "Match Case" -msgstr "匹配大小写" +#: colorwindow.ui:59 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "无" -#. 59ENV -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" -msgid "Formatted Display" -msgstr "格式化的显示结果" +#: colorwindow.ui:128 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "最近" -#. hXNfG -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "收藏" +#: colorwindow.ui:162 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "自定义颜色..." -#. uPyWe -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "插入列(_C)" -#. UMMJN -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "文本框" -#. ocdkG -#: float3d.src -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "复选框" -#. jWKoC -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "插入对象" +#: colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "组合框" -#. Heqmn -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" -msgid "Rotate 3D object" -msgstr "旋转 3D 对象" - -#. AC56T -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" -msgid "Create extrusion object" -msgstr "创建拉伸式对象" - -#. 4DonY -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" -msgid "Create rotation object" -msgstr "制作旋转体" - -#. EL9V9 -#: string3d.src -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" -msgid "Split 3D object" -msgstr "分离 3D 对象" - -#. JpaM6 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" -msgid "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" -"Do you really want to delete this model?" -msgstr "" -"删除模型 $MODELNAME 会影响当前绑定到此模型的所有控件。\n" -"是否确定要删除此模型?" - -#. y5Dyt -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" -msgid "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" -"Do you really want to delete this instance?" -msgstr "" -"删除实例 $INSTANCENAME 会影响当前绑定到此实例的所有控件。\n" -"是否确定要删除此实例?" - -#. VEzGF -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" -msgid "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" -"Do you really want to delete this element?" -msgstr "" -"删除元素 $ELEMENTNAME 会影响当前绑定到此元素的所有控件。\n" -"是否确定要删除此元素?" - -#. 3hF6H -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "是否确定要删除属性 $ATTRIBUTENAME?" - -#. AWEbJ -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "" -"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this submission?" -msgstr "" -"删除提交 $SUBMISSIONNAME 会影响当前绑定到此提交的所有控件。\n" -"\n" -"是否确定要删除此提交?" - -#. SGiK5 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" -msgid "" -"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this binding?" -msgstr "" -"删除绑定 $BINDINGNAME 会影响当前绑定到此绑定的所有控件。\n" -"\n" -"是否确定要删除此绑定?" - -#. 2zzHP -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" -msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "名称 %1 在 XML 中无效。请输入其他名称。" - -#. 4nAtc -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" -msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "前缀 %1 在 XML 中无效。请输入其他前缀。" - -#. qrFQD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" -msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "名称 %1 已存在。请输入一个新名称。" - -#. DKkaw -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" -msgid "The submission must have a name." -msgstr "提交必须有名称。" - -#. xcAaD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" -msgid "Post" -msgstr "Post" - -#. XGRQA -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" -msgid "Put" -msgstr "Put" - -#. tkRR3 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" -msgid "Get" -msgstr "Get" - -#. fsyAL -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" -msgid "None" -msgstr "无" - -#. Bjxmg -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" -msgid "Instance" -msgstr "实例" - -#. affmF -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" -msgid "Document" -msgstr "文档" - -#. gJLHj -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" -msgid "Binding: " -msgstr "绑定:" - -#. AEHco -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" -msgid "Reference: " -msgstr "引用:" - -#. iLaBC -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" -msgid "Action: " -msgstr "操作:" - -#. HBV5Q -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" -msgid "Method: " -msgstr "方法:" - -#. dAN2F -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" -msgid "Replace: " -msgstr "替换:" - -#. QMiqA -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "添加元素" - -#. C9YBB -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" -msgid "Edit Element" -msgstr "编辑元素" - -#. XAh7B -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" -msgid "Delete Element" -msgstr "删除元素" - -#. CLHER -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "添加属性" - -#. 6Ycoo -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" -msgid "Edit Attribute" -msgstr "编辑属性" - -#. 6dSAd -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Delete Attribute" -msgstr "删除属性" - -#. Ljhja -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" -msgid "Add Binding" -msgstr "添加绑定" +#: colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "列表框" -#. CHTrw -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" -msgid "Edit Binding" -msgstr "编辑绑定" +#: colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "日期字段" -#. yYwEG -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" -msgid "Delete Binding" -msgstr "删除绑定" +#: colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "时间字段" -#. yVch8 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" -msgid "Add Submission" -msgstr "添加提交" +#: colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "数字字段" -#. AX58u -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" -msgid "Edit Submission" -msgstr "编辑提交" +#: colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "货币字段" -#. DFxmD -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "Delete Submission" -msgstr "删除提交" +#: colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "掩码字段" -#. qvvD7 -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_ELEMENT" -msgid "Element" -msgstr "元素" +#: colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "格式化的字段" -#. U4Btb -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" -msgid "Attribute" -msgstr "属性" +#: colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "日期和时间字段" -#. Prceg -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_BINDING" -msgid "Binding" -msgstr "绑定" +#: colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "替换为(_R)" -#. iFARB -#: datanavi.src -msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" -msgid "Binding expression" -msgstr "绑定表达式" +#: colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "文本框" -#. HECeC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" -msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "字段 '#' 是必填项。请输入一个值。" +#: colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "复选框" -#. w4wm8 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FORMS" -msgid "Forms" -msgstr "表单" +#: colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "组合框" -#. cz8aS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" -msgid "No control selected" -msgstr "没有选中控件" +#: colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "列表框" -#. JG7Es -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" -msgid "Properties: " -msgstr "属性:" +#: colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "日期字段" -#. YQvBF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" -msgid "Form Properties" -msgstr "表单属性" +#: colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "时间字段" -#. qS9Rn -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" -msgid "Form Navigator" -msgstr "表单导航" +#: colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "数字字段" -#. PzEVD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FORM" -msgid "Form" -msgstr "表单" +#: colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "货币字段" -#. gKq8G -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Table" -msgstr "表" +#: colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "掩码字段" -#. 4mnUW -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Query" -msgstr "查询" +#: colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "格式化的字段" -#. rfs4A -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#: colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "日期和时间字段" -#. DnoDH -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" -msgid "Form" -msgstr "表单" +#: colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" -#. Ba4Gy -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" -msgid "Hidden Control" -msgstr "隐藏的控件" +#: colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "隐藏列(_H)" -#. wtZqP -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_CONTROL" -msgid "Control" -msgstr "控件" +#: colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "显示列(_S)" -#. HvXRK -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" -msgid "Record" -msgstr "记录" +#: colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "更多(_M)..." -#. HmTfB -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" -msgid "of" -msgstr "总计" +#: colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "全部(_A)" -#. NZ68L -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" -msgid "Add field:" -msgstr "添加字段:" +#: colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "列..." -#. vGXiw -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" -msgid "Error writing data to database" -msgstr "将数据写入数据库时发生错误" +#: compressgraphicdialog.ui:26 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "无" -#. zzFRi -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" -msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "查询语句有语法错误" +#: compressgraphicdialog.ui:29 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "双线性" -#. fS8JJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" -msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "您将要删除 1 条记录。" +#: compressgraphicdialog.ui:32 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "双立方" -#. Qb4Gk -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" -msgid "# records will be deleted." -msgstr "您将要删除 # 条记录。" +#: compressgraphicdialog.ui:35 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" -#. zSJQe -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" -msgid "" -"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"如果点击“是”,您将不能撤销该操作。\n" -"您还是要继续吗?" +#: compressgraphicdialog.ui:56 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "压缩图像" -#. Kb7sF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" -msgid "Navigation bar" -msgstr "导航栏" +#: compressgraphicdialog.ui:150 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG 质量" -#. pKEQb -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN" -msgid "Col" -msgstr "列" +#: compressgraphicdialog.ui:154 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "有损压缩" -#. FXRKA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" -msgid "Set property '#'" -msgstr "设置属性 '#'" +#: compressgraphicdialog.ui:166 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG 压缩" -#. hXjTN -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" -msgid "Insert in container" -msgstr "插入到容器" +#: compressgraphicdialog.ui:170 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "无损压缩" -#. BWpyC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" -msgid "Delete #" -msgstr "删除 #" +#: compressgraphicdialog.ui:285 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "压缩" -#. ZeaDk -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" -msgid "Delete # objects" -msgstr "删除对象 #" +#: compressgraphicdialog.ui:318 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "降低图像分辨率" -#. VgGrE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" -msgid "Replace a container element" -msgstr "替换一个容器元素" +#: compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "宽度:" -#. FoXgt -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" -msgid "Replace Control" -msgstr "替换控件" +#: compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "高度:" -#. V4iMu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" -msgid "Push Button" -msgstr "按钮" +#: compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "分辨率:" -#. TreFC -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" -msgid "Option Button" -msgstr "单选按钮" +#: compressgraphicdialog.ui:380 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "插值:" -#. CBmAL -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" -msgid "Check Box" -msgstr "复选框" +#: compressgraphicdialog.ui:459 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" -#. NFysA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" -msgid "Label Field" -msgstr "标签字段" +#: compressgraphicdialog.ui:471 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" -#. E5mMK -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" -msgid "Group Box" -msgstr "分组框" +#: compressgraphicdialog.ui:483 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#. ZGDAr -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" -msgid "Text Box" -msgstr "文本框" +#: compressgraphicdialog.ui:502 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" -#. DEn9D -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" -msgid "Formatted Field" -msgstr "格式化的字段" +#: compressgraphicdialog.ui:537 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "实际维度:" -#. WiNUf -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" -msgid "List Box" -msgstr "列表框" +#: compressgraphicdialog.ui:563 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "显示的维度:" -#. xwuJF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" -msgid "Combo Box" -msgstr "下拉组合框" +#: compressgraphicdialog.ui:575 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "图像大小:" -#. 5474w -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" -msgid "Image Button" -msgstr "图像按钮" +#: compressgraphicdialog.ui:626 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "类型:" -#. qT2Ed -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" -msgid "Image Control" -msgstr "图像控件" +#: compressgraphicdialog.ui:650 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "计算新的大小:" -#. 6Qvho -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" -msgid "File Selection" -msgstr "文件选择" +#: compressgraphicdialog.ui:669 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "图像信息" -#. a7gAj -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" -msgid "Date Field" -msgstr "日期字段" +#: convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "文本框(_T)" -#. EaBTj -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" -msgid "Time Field" -msgstr "时间字段" +#: convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "按钮(_B)" -#. DWfsm -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" -msgid "Numeric Field" -msgstr "数字字段" +#: convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "标签字段(_B)" -#. TYjnr -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" -msgid "Currency Field" -msgstr "货币字段" +#: convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "组合框(_R)" -#. B6MEP -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" -msgid "Pattern Field" -msgstr "掩码字段" +#: convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "列表框(_I)" -#. uEYBR -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "表格控件" +#: convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "复选框(_C)" -#. 3SUEn -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" -msgid "Scrollbar" -msgstr "滚动条" +#: convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "单选按钮(_R)" -#. VtEN6 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" -msgid "Spin Button" -msgstr "调节按钮" +#: convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "下拉式组合框(_X)" -#. eGgm4 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "导航栏" +#: convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "图像按钮(_M)" -#. yME46 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "多重选择" +#: convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "文件选择(_F)" -#. PzA5d -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" -msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "当前表单中不存在数据相关的控件!" +#: convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "日期字段(_D)" -#. ZyBEz -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" -msgid " (Date)" -msgstr " (日期)" +#: convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "时间字段(_E)" -#. guA5u -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" -msgid " (Time)" -msgstr " (时间)" +#: convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "数字字段(_N)" -#. 2wgdY -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" -msgid "Filter navigator" -msgstr "过滤器导航" +#: convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "货币字段(_U)" -#. BUYuD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" -msgid "Filter for" -msgstr "筛选条件" +#: convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "掩码字段(_P)" -#. AcTBB -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" -msgid "Or" -msgstr "或" +#: convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "图像控件(_G)" -#. 6RPtu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" -msgid "" -"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the" -" current form." -msgstr "当前表单中不存在有效的能用于表格视图的绑定控件!" +#: convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "格式化的字段(_R)" -#. iEoGb -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" -msgid "" -msgstr "<自动字段>" +#: convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "滚动条" -#. QYjeZ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +#: convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "微调按钮" -#. iRDFU -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +#: convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "导航栏" -#. JBngM -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "EMPTY" -msgstr "EMPTY" +#: crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "崩溃报告" -#. zpTCG -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +#: crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "发送崩溃报告(_S)" -#. DYBeJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +#: crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "不发送(_D)" -#. mtAA5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "IS" -msgstr "IS" +#: crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "关闭" -#. YWtNJ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" +#: crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"非常抱歉,%PRODUCTNAME 看来上次运行时奔溃了。\n" +"\n" +"为了协助我们改进该问题,您可以帮忙向 %PRODUCTNAME 奔溃报告服务器发送匿名的奔溃报告。" -#. 47bZX -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#: crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"奔溃报告已经成功上传。\n" +"很快您将会在以下位置找到该奔溃报告:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -#. 9ZBAf -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#: crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"请仔细检查该奔溃报告,如果还没有与该奔溃报告关联的bug报告,请在bugs.documentfoundation.org创建一个新的bug报告。\n" +"请在bug报告中描述能够重现该奔溃现象的详细步骤,并将该奔溃报告的ID添加到bug报告的相应字段中。\n" +"非常感谢您能协助我们改进 %PRODUCTNAME." -#. xZ65E -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Average" +#: crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "重新启动 %PRODUCTNAME 以进入安全模式" -#. cTfDS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Count" -msgstr "Count" +#: datanavigator.ui:39 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "模型(_M)" -#. TFaGE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#: datanavigator.ui:73 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "实例" -#. gGpDF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +#: datanavigator.ui:86 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "提交" -#. 3YcTD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" +#: datanavigator.ui:100 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "绑定" -#. GwMS7 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Every" -msgstr "Every" +#: datanavigator.ui:116 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "实例(_I)" -#. M6DCS -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Any" -msgstr "Any" +#: datanavigator.ui:144 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "添加(_A)..." -#. AyNgd -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Some" -msgstr "Some" +#: datanavigator.ui:151 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "编辑(_E)..." -#. QYQ2c -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" +#: datanavigator.ui:158 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "移除(_R)..." -#. DsDPW -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" +#: datanavigator.ui:171 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "显示细节(_S)" -#. RqHwF -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" +#: datanavigator.ui:183 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "添加(_A)..." -#. id43S -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" +#: datanavigator.ui:191 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "编辑(_E)..." -#. mjjoD -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Collect" -msgstr "Collect" +#: datanavigator.ui:199 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" -#. GcZBA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: defaultshapespanel.ui:58 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "线条和箭头" -#. gpKQz -#: fmstring.src -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +#: defaultshapespanel.ui:95 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "曲线" -#. Da6gx -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" -msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "SQL 表达式语法错误" +#: defaultshapespanel.ui:132 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "连接符" -#. ZoEuu -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" -msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "值 #1 不能与 LIKE 同时使用。" +#: defaultshapespanel.ui:169 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "基本形状" -#. 75ECE -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" -msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "该字段不能使用 LIKE。" +#: defaultshapespanel.ui:206 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "符号" -#. tzFv5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" -msgid "" -"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid " -"format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "输入的值不是有效的日期。请以有效的格式输入日期,例如,MM/DD/YY。" +#: defaultshapespanel.ui:243 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "箭头总汇" -#. y6Z26 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "该字段不能与整数比较。" +#: defaultshapespanel.ui:280 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "流程图" -#. F8FgA -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" -msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "该数据库不包含名为 \"#\" 的表格。" +#: defaultshapespanel.ui:317 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "标注" -#. EDcU7 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" -msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "该数据库不包含名为 \"#\" 的表格或查询。" +#: defaultshapespanel.ui:354 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "星形" -#. YBFF5 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" -msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "数据库已包含名为 \"#\" 的表格或视图。" +#: defaultshapespanel.ui:391 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D 对象" -#. cECTG -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" -msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "数据库已包含名为 \"#\" 的查询。" +#: deletefooterdialog.ui:8 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "删除页脚?" -#. VkeLY -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" -msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "列 \"#1\" 在表格 \"#2\" 中未知。" +#: deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "确定要删除页脚吗?" -#. z9bf9 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "该字段不能与浮点数比较。" +#: deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "页尾中的所有内容将被删除,且不能恢复。" -#. CEg85 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" -msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "输入的条件不能与该字段比较。" +#: deleteheaderdialog.ui:8 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "删除页眉?" -#. ZGAAQ -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" -msgid "Data Navigator" -msgstr "数据导航" +#: deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "确定要删除页眉吗?" -#. W4uM2 -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" -msgid " (read-only)" -msgstr " (只读)" +#: deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "页眉中的所有内容将被删除,且不能恢复。" -#. DgfNh -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "该文件已存在。要覆盖吗?" +#: docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D 效果" + +#: docking3deffects.ui:293 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "圆润边角(_O)" -#. dSYCi -#: fmstring.src -msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" -msgid "#object# label" -msgstr "#object# 标签" +#: docking3deffects.ui:307 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "缩放深度(_S)" -#. koHH6 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR)发生在使用同义词词典时。" +#: docking3deffects.ui:321 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "旋转角度(_R)" -#. fpWGL -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "拼写检查时发生 $(ERR) 。" +#: docking3deffects.ui:335 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "深度(_D)" -#. KBiXG -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR) 。" +#: docking3deffects.ui:401 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "几何形状" -#. G3CuN -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "$(ERR) 发生在建立一个词典时。" +#: docking3deffects.ui:443 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "水平(_H):" -#. aLECe -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) 发生在确定一个背景属性时。" +#: docking3deffects.ui:482 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "垂直(_V):" -#. YFjdh -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) 发生在装入一个图形时。" +#: docking3deffects.ui:517 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "片断" -#. ndc4Q -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"No thesaurus available for the current language.\n" -"Please check your installation and install the desired language." -msgstr "" -"当前语言没有可用的同义词库。\n" -"请检查安装过程,并安装所需的语言。" +#: docking3deffects.ui:569 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "特殊对象" -#. i2DkR -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"$(ARG1)不支持拼写检查功能或者目前未启用该功能。\n" -"请您检查安装,如有必要请安装所需的语言模块\n" -"或者借助菜单命令“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言规则”启用相应的语言模块。" +#: docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "扁平" -#. JhrPu -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "不提供这个拼写检查功能。" +#: docking3deffects.ui:597 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "球形" -#. RnMvZ -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Hyphenation not available." -msgstr "断词处理不可用。" +#: docking3deffects.ui:611 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "反置法线" -#. EQzd2 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "无法读出私人词典 $(ARG1)。" +#: docking3deffects.ui:625 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "双面照明" -#. H96ub -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "无法建立私人词典 $(ARG1)。" +#: docking3deffects.ui:639 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "双面" -#. GH3nH -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "无法找到图形 $(ARG1)。" +#: docking3deffects.ui:665 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "法线" -#. XKE75 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "无法装载一个尚未链接的图形" +#: docking3deffects.ui:697 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "转换成 3D" -#. YAuTf -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "没有为选定的术语指定语言。" +#: docking3deffects.ui:710 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "转换为旋转对象" -#. SfLof -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)" -" could not be instantiated." -msgstr "由于所需的IO服务 (com.sun.star.io.*)无法实例化, 窗体层未载入。" +#: docking3deffects.ui:723 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "显示/隐入透视" -#. zZHpV -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The form layer wasn't written as the required IO services " -"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "由于所需的IO服务(com.sun.star.io.*)无法实例化, 所以窗体层未被写入。" +#: docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "三维预览" -#. fJqDk -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not " -"been loaded." -msgstr "读取窗体控件时出错。未装入窗体层。" +#: docking3deffects.ui:782 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "颜色亮度预览" -#. 2BEEz -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not " -"been saved." -msgstr "写入窗体控件时出错。未保存窗体层。" +#: docking3deffects.ui:828 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "模式(_M)" -#. Rxq7c -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets " -"were loaded." -msgstr "在读取一个项目符号时发生错误。无法装入全部的项目符号。" +#: docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "扁平" -#. GDyAw -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved" -" instead." -msgstr "对Basic代码的所有更改已丢失。保存了原始的VBA宏代码。" +#: docking3deffects.ui:843 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong" -#. A2WQJ -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "不会保存文档中含有的源 VBA Basic Code。" +#: docking3deffects.ui:844 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "高洛德着色" -#. CYP9j -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "密码错误,无法打开文档。" +#: docking3deffects.ui:860 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "阴影" -#. 5QxXU -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft" -" Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "不支持本文档使用的加密方法。只支持与 Microsoft Office 97/2000 兼容的密码加密。" +#: docking3deffects.ui:897 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "平面角度(_U)" -#. MACrt -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not " -"supported." -msgstr "不支持加载密码加密的 Microsoft PowerPoint 演示文稿。" +#: docking3deffects.ui:923 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "打开/关闭 3D 阴影" -#. 4CPe7 -#: svxerr.src -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"以 Microsoft Office 格式保存文档时不支持密码保护。\n" -"是否要保存文档而不使用密码保护?" +#: docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "阴影" -#. oFcMf -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Scale" -msgstr "显示比例" +#: docking3deffects.ui:1001 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "焦距(_F)" -#. kmF4A -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Brush" -msgstr "画笔" +#: docking3deffects.ui:1015 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "间隔(_D)" -#. BDkkM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Tab stops" -msgstr "制表符" +#: docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "相机" -#. hdbAu -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character" -msgstr "字符" +#: docking3deffects.ui:1067 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "光源(_L)" -#. DvGGy -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font" -msgstr "字体" +#: docking3deffects.ui:1081 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "颜色对话框" -#. XEqXh -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font posture" -msgstr "字体特征" +#: docking3deffects.ui:1107 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "颜色对话框" -#. P5Ljb -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font weight" -msgstr "字体粗细" +#: docking3deffects.ui:1121 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "周围光线(_A)" -#. FHznU -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Shadowed" -msgstr "阴影" +#: docking3deffects.ui:1141 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "光源1" -#. GP5cC -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Individual words" -msgstr "逐字" +#: docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "光源2" -#. V2fmG -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Outline" -msgstr "轮廓字" +#: docking3deffects.ui:1167 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "光源3" -#. svoaM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Strikethrough" -msgstr "删除线" +#: docking3deffects.ui:1180 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "光源4" -#. NiUS6 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Underline" -msgstr "下划线" +#: docking3deffects.ui:1193 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "光源5" -#. jTEYn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font size" -msgstr "字体大小" +#: docking3deffects.ui:1206 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "光源6" -#. Di6xH -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Rel. Font size" -msgstr "相对的字体大小" +#: docking3deffects.ui:1219 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "光源7" -#. TtzX2 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font color" -msgstr "字体颜色" +#: docking3deffects.ui:1232 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "光源8" -#. edBWB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Kerning" -msgstr "字距微调 (Kerning)" +#: docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "照明" + +#: docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "类型(_T)" -#. eJdFK -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Effects" -msgstr "特效" +#: docking3deffects.ui:1417 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "模式(_M)" -#. CYKY7 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language" -msgstr "语言" +#: docking3deffects.ui:1430 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "投影 X(_P)" -#. CDzun -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "投影 Y(_R)" -#. A6yDx -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character blinking" -msgstr "字符闪烁" +#: docking3deffects.ui:1456 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "筛选(_F)" -#. A7wEV -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character set color" -msgstr "字符集颜色" +#: docking3deffects.ui:1469 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "黑白" -#. 5uUtt -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Overline" -msgstr "上划线" +#: docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "颜色" -#. KBMVF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +#: docking3deffects.ui:1497 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "仅限纹理" -#. 8kVWW -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" +#: docking3deffects.ui:1511 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "纹理和阴影" -#. 8zGuy -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Line spacing" -msgstr "行距" +#: docking3deffects.ui:1525 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "特殊对象" -#. LyKLp -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Break" -msgstr "换页" +#: docking3deffects.ui:1539 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "并行" -#. dkLD4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hyphenation" -msgstr "断词处理" +#: docking3deffects.ui:1553 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "环形" -#. ZCVVC -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "段中不分页" +#: docking3deffects.ui:1568 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "特殊对象" -#. XpVud -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Orphans" -msgstr "孤行控制" +#: docking3deffects.ui:1582 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "并行" -#. NHw9j -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Widows" -msgstr "寡行控制" +#: docking3deffects.ui:1596 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "环形" -#. XpD3P -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "段落间距" +#: docking3deffects.ui:1610 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "使用或关闭过滤" -#. Z7Kxv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph indent" -msgstr "段落缩进" +#: docking3deffects.ui:1624 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "纹理,阴影和颜色" -#. cffCk -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" +#: docking3deffects.ui:1651 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "纹理" -#. UMEWr -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +#: docking3deffects.ui:1686 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "收藏(_F)" -#. 2Zwau -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page" -msgstr "页" +#: docking3deffects.ui:1699 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "对象颜色(_O)" -#. BPZBb -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Style" -msgstr "页面样式" +#: docking3deffects.ui:1713 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "照明颜色(_I)" -#. hWxFn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "与下段同页" +#: docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "自定义" -#. JGTCV -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Blinking" -msgstr "闪烁" +#: docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "金属" -#. CBMXn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Register-true" -msgstr "正反页行距相等" +#: docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "金" -#. t2uX7 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character background" -msgstr "字符背景" +#: docking3deffects.ui:1754 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "铬" -#. hd4cD -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Asian font" -msgstr "亚洲文字字体" +#: docking3deffects.ui:1755 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "塑料" -#. i4aab -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of Asian font" -msgstr "亚洲文字字体大小" +#: docking3deffects.ui:1756 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "木纹" -#. rxUMe -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of Asian font" -msgstr "亚洲文字字体语言" +#: docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "颜色对话框" -#. FGao4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of Asian font" -msgstr "亚洲文字字体式样" +#: docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "颜色对话框" -#. 6mRQX -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of Asian font" -msgstr "亚洲文字字体粗细" +#: docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "材料" -#. 4BGdv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" +#: docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "颜色(_C)" -#. p45An -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of complex scripts" -msgstr "复杂文字的字体大小" +#: docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "强度(_N)" -#. 9bGum -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of complex scripts" -msgstr "复杂文字的语言" +#: docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "颜色对话框" -#. LMbZE -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "复杂文字的字体形态" +#: docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "发光点" -#. kBQpv -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "复杂文字的字体粗细" +#: docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "指派" -#. CiTka -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Double-lined" -msgstr "双行版式" +#: docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "更新" -#. BMHPn -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "重音符号" +#: docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "材质" -#. yKetF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Text spacing" -msgstr "文字的间隔" +#: docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "纹理" -#. GTQjw -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hanging punctuation" -msgstr "标点溢出" +#: docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "照明" -#. maSbF -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Forbidden characters" -msgstr "禁止使用的字符" +#: docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "阴影" -#. G48GM -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" +#: docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "几何属性" -#. W8gBY -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character scaling" -msgstr "字符缩放" +#: dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "颜色替换器" -#. d574i -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Relief" -msgstr "浮雕" +#: dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "源颜色" -#. qFGGp -#: svxitems.src -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "垂直文本对齐" +#: dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "公差" -#. TJmBu -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" -msgid "Default orientation" -msgstr "默认方向" +#: dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "替换为..." -#. WQqju -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" -msgid "From top to bottom" -msgstr "从上向下" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:93 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "源颜色 2" -#. ipfz6 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" -msgid "Bottom to Top" -msgstr "从下向上" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:111 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "源颜色 3" -#. MLR44 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" -msgid "Stacked" -msgstr "重叠" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:129 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "源颜色 4" -#. vUDeh -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" -msgid "Left margin: " -msgstr "左方页边距:" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: dockingcolorreplace.ui:147 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "源颜色 1" -#. EFBbE -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" -msgid "Top margin: " -msgstr "上方页边距:" +#: dockingcolorreplace.ui:158 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "透明(_A)" -#. 7HeyP -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" -msgid "Right margin: " -msgstr "右方页边距:" +#: dockingcolorreplace.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "容差 1" -#. HCuWQ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" -msgid "Bottom margin: " -msgstr "下方页边距:" +#: dockingcolorreplace.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "容差 2" -#. zD9BB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" -msgid "Page Description: " -msgstr "页面说明:" +#: dockingcolorreplace.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "容差 3" -#. a4eSJ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" -msgid "Capitals" -msgstr "大写字母" +#: dockingcolorreplace.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "容差 4" -#. DuQGP -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" -msgid "Lowercase" -msgstr "小写字母" +#: dockingcolorreplace.ui:249 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "替换为 1" -#. nWQ7R -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" -msgid "Uppercase Roman" -msgstr "大写罗马数字" +#: dockingcolorreplace.ui:265 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "替换为 2" -#. PxkPZ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" -msgid "Lowercase Roman" -msgstr "小写罗马数字" +#: dockingcolorreplace.ui:281 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "替换为 3" -#. B7YEa -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯数字" +#: dockingcolorreplace.ui:297 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "替换为 4" -#. vPbGB -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" -msgid "None" -msgstr "无" +#: dockingcolorreplace.ui:336 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "色彩" -#. akGGo -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" -msgid "Landscape" -msgstr "横向" +#: dockingcolorreplace.ui:356 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "替换(_R)" -#. bbcaZ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" -msgid "Portrait" -msgstr "纵向" +#: dockingcolorreplace.ui:387 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "吸管" -#. BQtGg -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "向左" +#: dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "艺术字" -#. JWFLj -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "向右" +#: dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "关闭" -#. bxvGx -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" -msgid "All" -msgstr "全部" +#: dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "旋转" -#. S3nm4 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" -msgid "Mirrored" -msgstr "镜像" +#: dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "直立" -#. dcvEJ -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" -msgid "Author: " -msgstr "作者:" +#: dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "水平倾斜" -#. 2siC9 -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" -msgid "Date: " -msgstr "日期:" +#: dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "垂直倾斜" -#. pWoLe -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" -msgid "Text: " -msgstr "文字:" +#: dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "方向" -#. pAABc -#: svxitems.src -msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" -msgid "Character background" -msgstr "字符背景" +#: dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "左对齐" -#. CC6Sw -#: table.src -msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" -msgid "Table Design Styles" -msgstr "表格设计样式" +#: dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. DJGyY -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" -msgid "Extrusion" -msgstr "拉伸" +#: dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "右对齐" -#. TyWTi -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" -msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "应用拉伸开/关" +#: dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "自动调整文字大小" -#. DKFYE -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" -msgid "Tilt Down" -msgstr "下俯" +#: dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "间隔" -#. 2Rrxc -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" -msgid "Tilt Up" -msgstr "上翘" +#: dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "缩进" -#. eDpJK -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" -msgid "Tilt Left" -msgstr "左偏" +#: dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "轮廓" -#. CWDSN -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" -msgid "Tilt Right" -msgstr "右偏" +#: dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "文字轮廓" -#. CxYgt -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" -msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "修改拉伸深度" +#: dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "无阴影" -#. c5JCp -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" -msgid "Change Orientation" -msgstr "修改方向" +#: dockingfontwork.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" -#. KDSyh -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" -msgid "Change Projection Type" -msgstr "修改投影类型" +#: dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "倾斜" -#. JpzeS -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" -msgid "Change Lighting" -msgstr "修改照明" +#: dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "间隔 X" -#. j4AR9 -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" -msgid "Change Brightness" -msgstr "修改亮度" +#: dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "间隔 Y" -#. yA2xm -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" -msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "修改拉伸表面" +#: dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "阴影颜色" -#. DFEZP -#: extrusionbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" -msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "修改拉伸颜色" +#: docrecoverybrokendialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME 文档恢复" -#. L962H -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" -msgid "Fontwork" -msgstr "艺术字" +#: docrecoverybrokendialog.ui:21 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" -#. 7RVov -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" -msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "应用艺术字形状" +#: docrecoverybrokendialog.ui:74 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"自动恢复进程已中断。\n" +"\n" +"如果您单击“保存”,以下文档将会被保存在指定的文件夹中。单击“取消”关闭“向导”而不保存文档。" -#. h3CLw -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" -msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "应用艺术字字母高度相同" +#: docrecoverybrokendialog.ui:91 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "文档:" -#. 6h2dG -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" -msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "应用艺术字对齐方式" +#: docrecoverybrokendialog.ui:124 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "保存到(_S):" -#. eKHcV -#: fontworkbar.src -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" -msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "应用艺术字字符间距" +#: docrecoverybrokendialog.ui:155 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "更改(_G)..." -#. fRyqX -#: graphichelper.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" -msgid "Image Export" -msgstr "图像导入" +#: docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "正在保存文档" -#. xXhtG -#: graphichelper.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" -msgid "Save as Image" -msgstr "保存为图像" +#: docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "保存进度:" -#. 7vecp -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" -msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "插入模式。单击以切换到改写模式。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文档恢复" -#. ZCWNC -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" -msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "改写模式。单击以切换到插入模式。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "放弃(_D)" -#. 5GD8g -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" -msgid "Overwrite" -msgstr "改写" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "开始(_S)" -#. Dh5A2 -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "数字签名:文档签名正常。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME 将会尝试将您正在工作的文档恢复到应用程序奔溃前的状态。单击“开始”按钮以开始文档恢复,或单击“放弃”按钮以取消恢复。" -#. xZprv -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could " -"not be validated." -msgstr "数字签名:文档签名正常,但无法验证证书。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "已恢复文档的状态:" -#. VrQxc -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature does not match the document " -"content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "数字签名:文档签名与文档内容不符。强烈建议您不要信任此文档。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "文档名称" -#. X7CjP -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" -msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "数字签名:此文档未签名。" +#: docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "状态" -#. BRmFY -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" -msgid "" -"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but " -"not all parts of the document are signed." -msgstr "数字签名:文档签名和证书均没有问题,但并非文档的所有部分都已签名。" +#: docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文档恢复" -#. Swq5S -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" -msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "文档已被修改。单击以保存文档。" +#: docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "由于意外错误,%PRODUCTNAME 已崩溃。现在您正在处理的所有文件将会被保存。下次 %PRODUCTNAME 启动时将自动恢复您的文件。" -#. tRWKa -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" -msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "文档自上次保存以来未作过修改。" +#: docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "将恢复以下文件:" -#. 7C8GH -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "正在载入文档..." +#: extrustiondepthdialog.ui:12 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "拉伸深度" -#. YbNsP -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" -msgid "Fit slide to current window." -msgstr "适应幻灯片到当前窗口。" +#: extrustiondepthdialog.ui:116 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "值(_V)" -#. jYTMN -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" -msgid "" -"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would" -" avoid this issue." -msgstr "无法加载所有的 SmartArts 图形。保存为 Microsoft Office 2010 或更新的格式可避免该问题。" +#: extrustiondepthdialog.ui:135 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "深度" -#. hEZQU -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" -msgid "" -"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "缩放级别。右键单击以更改缩放级别,或者单击以打开缩放对话框。" +#: filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" -#. HCjAM -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" -#. 2YBJE -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" +#: filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "是空值(_I)" -#. n9EyG -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" -msgid "25%" -msgstr "25%" +#: filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "不是空值(_S)" -#. vNTaU -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "查找和替换" -#. D6jxs -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: findreplacedialog.ui:135 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "查找(_F):" -#. 2Bufm -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: findreplacedialog.ui:183 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "区分大小写(_T)" -#. E5Xj8 -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: findreplacedialog.ui:199 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "格式化的显示(_M)" -#. DjBVG -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: findreplacedialog.ui:218 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "全字匹配(_D)" -#. 6Axop -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" -msgid "Entire Page" -msgstr "整页" +#: findreplacedialog.ui:236 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "单元格匹配(_E)" -#. 2UBAF -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "页面宽度" +#: findreplacedialog.ui:254 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "全部工作表(_S)" -#. YBg9X -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" -msgid "Optimal View" -msgstr "最佳视图" +#: findreplacedialog.ui:281 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "查找内容(_S)" -#. NXNmt -#: stbctrls.src -msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" -msgid "" -"Properties for the task that you are performing are not available for the " -"current selection" -msgstr "您正在进行的任务的属性对于当前所选择的内容不可用" +#: findreplacedialog.ui:365 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "替换(_P):" -#. 3GkZj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" -msgid "Drawing object" -msgstr "绘图对象" +#: findreplacedialog.ui:398 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "替换为(_P)" -#. 9yvmF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" -msgid "Drawing objects" -msgstr "绘图对象" +#: findreplacedialog.ui:424 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "查找全部(_A)" -#. MLbZt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" -msgid "Group object" -msgstr "组合对象" +#: findreplacedialog.ui:438 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "查找上一个(_V)" -#. tC4qm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" -msgid "Group objects" -msgstr "组合对象" +#: findreplacedialog.ui:452 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "查找下一个(_X)" -#. piV8E -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" -msgid "Blank group object" -msgstr "空的组合对象" +#: findreplacedialog.ui:468 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "替换(_R)" -#. BBEPU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" -msgid "Blank group objects" -msgstr "空的组合对象" +#: findreplacedialog.ui:482 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "全部替换(_L)" -#. NVHmC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" -msgid "Line" -msgstr "线条" +#: findreplacedialog.ui:633 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "仅在当前选定范围内(_U)" -#. SD2Wy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" -msgid "Horizontal line" -msgstr "水平线" +#: findreplacedialog.ui:648 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "正则表达式(_G)" -#. 3dPEH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" -msgid "Vertical line" -msgstr "垂直线" +#: findreplacedialog.ui:670 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "属性(_E)..." -#. JzFtj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" -msgid "Diagonal line" -msgstr "对角线" +#: findreplacedialog.ui:684 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "格式(_M)..." -#. YPAoe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" -msgid "Lines" -msgstr "线条" +#: findreplacedialog.ui:698 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "无格式(_N)" -#. yS2nC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +#: findreplacedialog.ui:719 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "查找样式(_Y)" -#. TDTj8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" -msgid "Rectangles" -msgstr "矩形" +#: findreplacedialog.ui:734 +msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics" +msgid "Ignore diac_ritics" +msgstr "忽略变音符号(_R)" + +#: findreplacedialog.ui:749 +msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida" +msgid "Ignore _kashida" +msgstr "忽略文中的 _kashida" -#. fnV49 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: findreplacedialog.ui:764 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "匹配全角/半角" -#. XkEHU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" -msgid "Squares" -msgstr "正方形" +#: findreplacedialog.ui:784 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "类似查找(_I)" -#. vw4Ut -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" -msgid "Parallelogram" -msgstr "平行四边形" +#: findreplacedialog.ui:800 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "相似性..." -#. yCpvs -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" -msgid "Parallelograms" -msgstr "平行四边形" +#: findreplacedialog.ui:827 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "类似字符(日文)" -#. oVVhi -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" -msgid "Rhombus" -msgstr "菱形" +#: findreplacedialog.ui:843 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "声音..." -#. wE9zX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" -msgid "Rhombuses" -msgstr "菱形" +#: findreplacedialog.ui:869 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "通配符(_D)" -#. SfDZQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" -msgid "Rounded rectangle" -msgstr "圆角矩形" +#: findreplacedialog.ui:885 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "批注(_C)" -#. PYAii -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "圆角矩形" +#: findreplacedialog.ui:907 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "反向替换 (_B)" -#. xQAn8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" -msgid "rounded square" -msgstr "圆角正方形" +#: findreplacedialog.ui:943 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "查找范围(_N):" -#. JHxon -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" -msgid "Rounded Squares" -msgstr "圆角正方形" +#: findreplacedialog.ui:958 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "公式" -#. 89eHB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" -msgid "Rounded Parallelogram" -msgstr "圆角平行四边形" +#: findreplacedialog.ui:959 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "值" -#. WvCRG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" -msgid "Rounded parallelograms" -msgstr "圆角平行四边形" +#: findreplacedialog.ui:960 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "备注" -#. 6RBZE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" -msgid "rounded rhombus" -msgstr "圆角菱形" +#: findreplacedialog.ui:985 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "方向:" -#. 2ycqH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" -msgid "Rounded rhombuses" -msgstr "圆角菱形" +#: findreplacedialog.ui:1002 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "行(_W)" -#. NDXG6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" -msgid "Circle" -msgstr "圆" +#: findreplacedialog.ui:1022 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "列(_N)" -#. Bzk99 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" -msgid "Circles" -msgstr "圆" +#: findreplacedialog.ui:1068 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "其它选项 (_O)" -#. 2CxVR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" -msgid "Circle sector" -msgstr "扇形" +#: floatingareastyle.ui:43 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "角度(_A):" -#. djBb7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" -msgid "Circle sectors" -msgstr "扇形" +#: floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "指定阴影样式的渐变旋转角度。" -#. KAhqG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" -msgid "Arc" -msgstr "圆弧" +#: floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "逆时针旋转45度。" -#. ZtPEx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" -msgid "Arcs" -msgstr "圆弧" +#: floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "顺时针旋转45度。" -#. 7mXtq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "扇形" +#: floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "起始值(_S):" -#. YkhbA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" -msgid "Circle segments" -msgstr "圆弧段" +#: floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "结束值(_E):" -#. QsEuy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" -msgid "Ellipse" -msgstr "椭圆" +#: floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "输入渐变的起始点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。" -#. rUFxb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" -msgid "Ellipses" -msgstr "椭圆" +#: floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "输入渐变的终止点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。" -#. UADGo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "椭圆部分" +#: floatingareastyle.ui:210 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "边框(_B):" -#. afCit -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" -msgid "Ellipse Pies" -msgstr "椭圆部分" +#: floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "输入渐变透明的边框值。" -#. 7FXAW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" -msgid "Elliptical arc" -msgstr "椭圆弧" +#: floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "中心 _X:" -#. KdtfM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" -msgid "Elliptical arcs" -msgstr "椭圆弧" +#: floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "中心 _Y:" -#. C4jME -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "椭圆缺" +#: floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的水平偏移百分比。50%是水平中心位置。" -#. wKC5F -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" -msgid "Ellipse Segments" -msgstr "椭圆缺" +#: floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的垂直偏移百分比。50%是垂直中心位置。" -#. ibJ55 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" -msgid "Polygon" -msgstr "多边形" +#: floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "轮廓编辑器" -#. AZFuB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "多边形 %2 边角" +#: floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "应用" -#. a6z8j -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" -msgid "Polygons" -msgstr "多边形" +#: floatingcontour.ui:71 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "工作区" -#. WSEL3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" -msgid "Polyline" -msgstr "多边线条" +#: floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "选择" -#. eBhxV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "有 %2 个角的折线" +#: floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" -#. NjP7U -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" -msgid "Polylines" -msgstr "多边线" +#: floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "椭圆形" -#. KNPXt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" -msgid "Bézier curve" -msgstr "贝赛尔曲线" +#: floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" -#. BhTAu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" -msgid "Bézier curves" -msgstr "贝赛尔曲线" +#: floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "编辑接点" -#. LU3AK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" -msgid "Bézier curve" -msgstr "贝赛尔曲线" +#: floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "移动接点" -#. vLAWh -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" -msgid "Bézier curves" -msgstr "贝赛尔曲线" +#: floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "插入接点" -#. FQeae -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" -msgid "Freeform Line" -msgstr "自由形线条" +#: floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "删除接点" -#. c8gFR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "自由形线条" +#: floatingcontour.ui:234 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "自动轮廓" -#. GSmPG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" -msgid "Freeform Line" -msgstr "自由形线条" +#: floatingcontour.ui:260 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "撤销 " -#. 8k7tC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "自由形线条" +#: floatingcontour.ui:275 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "恢复" -#. iwxqj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" -msgid "Curve" -msgstr "曲线对象" +#: floatingcontour.ui:290 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "吸管" -#. CjzRc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" -msgid "Natural Spline" -msgstr "自然的齿条形" +#: floatingcontour.ui:310 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "颜色偏差" -#. CSFGL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" -msgid "Natural Splines" -msgstr "自然形齿条" +#: floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "自定义行宽:" -#. jpijx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" -msgid "Periodic Spline" -msgstr "有规律的齿条形" +#: fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "艺术字库" -#. A2GLR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" -msgid "Periodic Splines" -msgstr "有规律的齿条形" +#: fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "选择艺术字样式:" -#. efEFM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "文本框" +#: fontworkspacingdialog.ui:13 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "艺术字字符间距" -#. MdV7N -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "文本框" +#: fontworkspacingdialog.ui:32 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "值(_V):" -#. 3Pvnw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" -msgid "Linked text frame" -msgstr "链接的文本框" +#: formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "添加项目" -#. EtTZB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" -msgid "Linked text frames" -msgstr "链接的文本框" +#: formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "添加元素" -#. mw75y -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" -msgid "Title text" -msgstr "标题文字" +#: formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "添加属性" -#. aAKEp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" -msgid "Title texts" -msgstr "标题文字" +#: formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#. 3DMmh -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" -msgid "Outline Text" -msgstr "大纲文字" +#: formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#. PDZGm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" -msgid "Outline Texts" -msgstr "大纲文字" +#: formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "此实例已经与窗体连接。" -#. HspAE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" -msgid "Image" -msgstr "图像" +#: formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"您对此实例所做的更改将在窗体重新加载后丢失。\n" +"\n" +"您想要如何进行?" -#. DzfeY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" -msgid "Images" -msgstr "图像" +#: formlinkwarndialog.ui:27 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" -#. E9w8q -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" -msgid "Linked image" -msgstr "链接的图像" +#: formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "新建(_N)" -#. YopD6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" -msgid "Linked images" -msgstr "链接的图像" +#: formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "表单" -#. wWACk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" -msgid "Blank image object" -msgstr "空白图像对象" +#: formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "隐藏的控件" -#. uzsE4 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" -msgid "Blank image objects" -msgstr "空白图像对象" +#: formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "替换为" -#. 8Za3o -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked image" -msgstr "空白链接图像" +#: formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "剪切(_T)" -#. 8W5JS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked images" -msgstr "空白链接图像" +#: formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" -#. kUuBg -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" -msgid "Metafile" -msgstr "元文件" +#: formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "粘贴(_P)" -#. w5ykB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" -msgid "Metafiles" -msgstr "元文件" +#: formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" -#. XBDAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafile" -msgstr "链接的元文件" +#: formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Tab 键次序..." -#. ACpDE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafiles" -msgstr "链接的元文件" +#: formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "重命名(_R)" -#. Pbmqw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" -msgid "Image" -msgstr "图像" +#: formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "属性(_I)" -#. WdAhn -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" -msgid "Image with transparency" -msgstr "有透明度的图像" +#: formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "在设计模式下打开" -#. 3FkK6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" -msgid "Linked Image" -msgstr "链接的图像" +#: formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "自动控件焦点" -#. ydd77 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked image with transparency" -msgstr "链接的有透明度的图像" +#: functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "平均" -#. FVJeA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" -msgid "Images" -msgstr "图像" +#: functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "计数 A" -#. mjfjF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" -msgid "Images with transparency" -msgstr "有透明度的图像" +#: functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "计数" -#. 8kaaN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" -msgid "Linked images" -msgstr "链接的图像" +#: functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "最大值" -#. DKMiE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked images with transparency" -msgstr "链接的有透明度的图像" +#: functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "最小值" -#. aeEoK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" -msgid "Shape" -msgstr "形状" +#: functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "求和" -#. BZmgL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" -msgid "Shapes" -msgstr "形状" +#: functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "选择计数" -#. HBYSq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "无" -#. pzxhb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" -msgid "SVGs" -msgstr "SVG" +#: gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "更新" -#. b3os5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" -msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "嵌入的对象(OLE)" +#: gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" -#. QMF8w -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" -msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "嵌入的对象(OLE)" +#: gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "重命名(_R)" -#. mAAWu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" -msgid "Control" -msgstr "控制" +#: gallerymenu1.ui:46 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "指定 _ID" + +#: gallerymenu1.ui:59 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "属性(_I)..." -#. KrTeo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" -msgid "Controls" -msgstr "控制" +#: gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" -#. wfVg2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" -msgid "Frame" -msgstr "框架" +#: gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "作为背景插入(_K)" -#. q72EC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" -msgid "Frames" -msgstr "框架" +#: gallerymenu2.ui:34 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "预览(_P)" -#. gYhqY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "对象连接符" +#: gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "标题(_T)" -#. 9XiCG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "对象连接符" +#: gallerymenu2.ui:61 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" -#. HSDBo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" -msgid "Callout" -msgstr "标注" +#: gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" -#. BdAJu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" -msgid "Callouts" -msgstr "标注" +#: gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" -#. Ezpif -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" -msgid "Preview object" -msgstr "页面预览对象" +#: headfootformatpage.ui:58 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "显示页眉(_D)" -#. UCECt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" -msgid "Preview objects" -msgstr "页面预览对象" +#: headfootformatpage.ui:75 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "显示页脚(_F)" -#. GCVKi -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" -msgid "Dimension line" -msgstr "定尺寸对象" +#: headfootformatpage.ui:113 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "左右页面的内容相同(_C)" -#. DokjU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" -msgid "Dimensioning objects" -msgstr "定尺寸对象" +#: headfootformatpage.ui:131 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "首页内容相同" -#. iBQEy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePlural" -msgid "Drawing objects" -msgstr "绘图对象" +#: headfootformatpage.ui:152 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "左边距(_L):" -#. xHrgo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameNoObj" -msgid "No draw object" -msgstr "不是绘图对象" +#: headfootformatpage.ui:186 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "右边距(_I):" -#. EEKnk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" -msgid "Draw object(s)" -msgstr "绘图对象" +#: headfootformatpage.ui:220 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "间距(_S):" -#. LYyRP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" -msgid "3D cube" -msgstr "三维立方体" +#: headfootformatpage.ui:250 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "使用自动最佳调整的间隔(_Y)" -#. ZsF4T -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" -msgid "3D cubes" -msgstr "三维立方体" +#: headfootformatpage.ui:271 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "高度(_H):" -#. h9hf7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" -msgid "Extrusion object" -msgstr "模压式对象" +#: headfootformatpage.ui:302 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "自动调整高度(_A)" -#. Ag6Pu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" -msgid "Extrusion objects" -msgstr "拉伸式对象" +#: headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "更多..." -#. L3B8v -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" -msgid "Rotation object" -msgstr "旋转对象" +#: headfootformatpage.ui:339 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "编辑(_E)..." -#. e3vFm -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" -msgid "Rotation objects" -msgstr "旋转对象" +#: headfootformatpage.ui:383 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "页眉" -#. CE5Gk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" -msgid "3D object" -msgstr "3 维对象" +#: headfootformatpage.ui:399 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "页脚" -#. pECo3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" -msgid "3D objects" -msgstr "3 维对象" +#: imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "图像映射编辑器" -#. Wuqvb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" -msgid "3D scene" -msgstr "3 维图案" +#: imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "应用" -#. tH8BD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" -msgid "3D scenes" -msgstr "3 维图案" +#: imapdialog.ui:47 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "打开..." -#. WdWuw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" -msgid "Sphere" -msgstr "球体" +#: imapdialog.ui:62 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "保存..." -#. YNXv5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" -msgid "Spheres" -msgstr "球体" +#: imapdialog.ui:77 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "关闭" -#. h4GBf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditWithCopy" -msgid "with copy" -msgstr "一起复制" +#: imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "选择" -#. NrVyW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPosSize" -msgid "Set position and size for %1" -msgstr "设置 %1 的位置和大小" +#: imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" -#. ac4yY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDelete" -msgid "Delete %1" -msgstr "删除 %1" +#: imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "椭圆形" -#. AweBA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMovToTop" -msgid "Move %1 forward" -msgstr "向上移动 %1" +#: imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" -#. G7EUR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMovToBtm" -msgid "Move %1 further back" -msgstr "向下移动 %1" +#: imapdialog.ui:151 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "自由多边形" -#. B83UQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPutToTop" -msgid "Move %1 to front" -msgstr "向前移动 %1" +#: imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "编辑接点" -#. aHzgz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditPutToBtm" -msgid "Move %1 to back" -msgstr "向后移动 %1" +#: imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "移动接点" -#. Q6nSk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRevOrder" -msgid "Reverse order of %1" -msgstr "反转 %1 的顺序" +#: imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "插入接点" -#. cALbH -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMove" -msgid "Move %1" -msgstr "移动 %1" +#: imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "删除接点" -#. dskGp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "更改大小 %1" +#: imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "撤销 " -#. 5QxCS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "旋转 %1" +#: imapdialog.ui:241 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "恢复" -#. BD8aF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "水平翻转 %1 " +#: imapdialog.ui:256 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "活动的" -#. g7Qgy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "垂直翻转 %1" +#: imapdialog.ui:271 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "宏..." -#. 8MR5T -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "对角翻转 %1" +#: imapdialog.ui:286 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "属性..." -#. zDbgU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "自由翻转 %1" +#: imapdialog.ui:312 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "地址:" -#. AFUeA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" +#: imapdialog.ui:347 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "框架:" -#. QRoy3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "排列 %1 成圆形" +#: imapdialog.ui:402 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "文本:" + +#: imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "描述..." -#. wvGVC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "弯曲 %1 成圆形" +#: imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "宏(_M)..." -#. iUJAq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "扭曲变形 %1" +#: imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "活动的" -#. GRiqx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditRipUp" -msgid "Undo %1" -msgstr "撤销 %1" +#: imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "排列(_A)" -#. sE8PU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "修改 %1 的贝赛尔曲线属性" +#: imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "置于顶层" -#. CzVVY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "修改 %1 的贝赛尔曲线属性" +#: imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "上移一层(_F)" -#. 5KcDa -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" -msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "为 %1 设置退出方向" +#: imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "下移一层(_W)" -#. Gbbmq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGluePercent" -msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "为 %1 设置相关属性" +#: imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "置于底层(_S)" -#. Auc4o -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" -msgid "Set reference point for %1" -msgstr "为 %1 设置引用点" +#: imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "全选(_A)" -#. M5Jac -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditGroup" -msgid "Group %1" -msgstr "分组 %1" +#: imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" -#. wEEok -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditUngroup" -msgid "Ungroup %1" -msgstr "取消组合 %1" +#: linkwarndialog.ui:8 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "确认链接图形" -#. XochA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetAttributes" -msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "应用属性至 %1" +#: linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "文件 %FILENAME 将会和您的文档一同保存,但是将只是引用为链接。" -#. kzth3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditSetStylesheet" -msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "应用样式至 %1" +#: linkwarndialog.ui:15 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "如果您移动或者重命名文件将会很危险。您是否要改为嵌入该图形?" -#. PDT8V -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDelStylesheet" -msgid "Remove Style from %1" -msgstr "从 %1 中移除样式" +#: linkwarndialog.ui:27 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "继续作为链接(_K)" -#. 5DwCY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToPoly" -msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "将 %1 转换为多边形" +#: linkwarndialog.ui:43 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "嵌入图形(_E)" -#. TPv7Q -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToPolys" -msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "将 %1 转换为多边形" +#: linkwarndialog.ui:69 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "当链接图形时询问我(_A)" -#. ompqC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToCurve" -msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "将 %1 转换为曲线" +#: mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "播放:" -#. gax8J -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToCurves" -msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "将 %1 转换为曲线" +#: mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "搜索:" -#. s96Mt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToContour" -msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "将 %1 转换为轮廓" +#: mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" -#. LAyEj -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditConvToContours" -msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "将 %1 转换为轮廓" +#: mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "查看" -#. jzxvB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlign" -msgid "Align %1" -msgstr "对齐 %1" +#: namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "表单的命名空间" -#. jocJd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVTop" -msgid "Align %1 to top" -msgstr "向上对齐 %1" +#: namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "添加(_A)..." -#. WFGbz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVBottom" -msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "向下对齐 %1" +#: namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "编辑(_E)..." -#. SyXzE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignVCenter" -msgid "Horizontally center %1" -msgstr "水平居中 %1" +#: namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "前缀" -#. TgGUN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHLeft" -msgid "Align %1 to left" -msgstr "左对齐 %1" +#: namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. s3Erz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHRight" -msgid "Align %1 to right" -msgstr "右对齐 %1" +#: namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "命名空间" -#. apfuW -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignHCenter" -msgid "Vertically center %1" -msgstr "垂直居中 %1" +#: optgridpage.ui:63 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "对齐到网格(_S)" -#. ttEmT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditAlignCenter" -msgid "Center %1" -msgstr "居中 %1 " +#: optgridpage.ui:78 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "网格可见(_V)" -#. xkGug -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditTransform" -msgid "Transform %1" -msgstr "转换 %1" +#: optgridpage.ui:99 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "网格" -#. smiFA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "合并 %1" +#: optgridpage.ui:171 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "水平(_O):" -#. PypoU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" -msgid "Merge %1" -msgstr "合并 %1" +#: optgridpage.ui:185 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "垂直(_V):" -#. 2KfaD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" -msgid "Subtract %1" -msgstr "分离 %1" +#: optgridpage.ui:196 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "同步轴(_X)" -#. gKFow -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" -msgid "Intersect %1" -msgstr "交叉 %1" +#: optgridpage.ui:219 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" -#. M8onz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" -msgid "Distribute selected objects" -msgstr "分配选中的对象" +#: optgridpage.ui:277 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "个空格" -#. CnGYu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" -msgid "Equalize Width %1" -msgstr "使宽度相等 %1" +#: optgridpage.ui:312 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "个空格" -#. zBTZe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" -msgid "Equalize Height %1" -msgstr "使高度相等 %1" +#: optgridpage.ui:330 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "水平(_A):" -#. JWmM2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "合并 %1" +#: optgridpage.ui:344 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "垂直(_E):" -#. k5kFN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" -msgid "Split %1" -msgstr "拆分 %1" +#: optgridpage.ui:361 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "细分" -#. weAmr -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" -msgid "Split %1" -msgstr "拆分 %1" +#: optgridpage.ui:406 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "至吸附线" -#. Yofeq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_EditImportMtf" -msgid "Split %1" -msgstr "拆分 %1" +#: optgridpage.ui:420 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "至页面边距(_P)" -#. hWuuR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ExchangePaste" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "插入对象" +#: optgridpage.ui:435 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "至对象框架(_F)" -#. EaVu8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragInsertPoint" -msgid "Insert point to %1" -msgstr "在 %1 处插入接点" +#: optgridpage.ui:450 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "至对象点(_C)" -#. AGGij -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" -msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "在 %1 处插入粘结点" +#: optgridpage.ui:485 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "吸附范围(_S):" -#. 6JqED -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMovHdl" -msgid "Move reference-point" -msgstr "移动引用点" +#: optgridpage.ui:508 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "吸附" -#. o8CAF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethObjOwn" -msgid "Geometrically change %1" -msgstr "几何更改 %1" +#: optgridpage.ui:542 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "创建或移动对象时(_W)" -#. ghkib -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMove" -msgid "Move %1" -msgstr "移动 %1" +#: optgridpage.ui:557 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "延伸边缘(_E)" -#. BCrkD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "更改大小 %1" +#: optgridpage.ui:594 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "旋转时(_T):" -#. xonh6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "旋转 %1" +#: optgridpage.ui:628 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "降低点数(_O):" -#. kBYzN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "水平翻转 %1 " +#: optgridpage.ui:651 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "常量对象" -#. CBBXE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "垂直翻转 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "间距:1" -#. uHCGD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "对角翻转 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "间距:1.15" -#. vRwXA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "自由翻转 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "间距:1.5" -#. 9xhJw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethGradient" -msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "为 %1 应用交互式渐变" +#: paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "间距:2" -#. Fst87 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethTransparence" -msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "为 %1 应用交互透明" +#: paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "行距:" -#. jgbKK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" +#: paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "单倍" -#. Eo8H6 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "排列 %1 成圆形" +#: paralinespacingcontrol.ui:183 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.15倍" -#. stAcK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "弯曲 %1 成圆形" +#: paralinespacingcontrol.ui:184 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5倍" -#. VbA6t -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "扭曲变形 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "双倍" -#. YjghP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragMethCrop" -msgid "Crop %1" -msgstr "裁剪 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "成比例" -#. ViifK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragRectEckRad" -msgid "Alter radius by %1" -msgstr "将半径更改 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "至少" -#. usEq4 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragPathObj" -msgid "Change %1" -msgstr "更改 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:188 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "行间距" -#. X4GFU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragRectResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "更改大小 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "固定" -#. qF4Px -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCaptFram" -msgid "Move %1" -msgstr "移动 %1" +#: paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "值:" -#. fKuKa -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCaptTail" -msgid "Move end point of %1" -msgstr "移动 %1 的终点" +#: paralinespacingcontrol.ui:269 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "自定义值:" -#. ewcHx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragCircAngle" -msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "将角度调整 %1" +#: paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "段前缩进" -#. L8rCz -#: svdstr.src -msgctxt "STR_DragEdgeTail" -msgid "Change %1" -msgstr "更改 %1" +#: paralrspacing.ui:77 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "段后缩进" -#. UxCCc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewTextEdit" -msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "文字编辑:段落 %1、行 %2、列 %3" +#: paralrspacing.ui:115 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "首行缩进" -#. 23tL7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarked" -msgid "%1 selected" -msgstr "已选定 %1" +#: paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "段落之上间距" -#. yQkFZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" -msgid "Point from %1" -msgstr "%1 的接点" +#: paraulspacing.ui:86 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "段落之下间距" -#. RGnTk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" -msgid "%2 points from %1" -msgstr "%1 的 %2 个接点" +#: passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "修改密码" -#. u9oDR -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" -msgid "Glue point from %1" -msgstr "%1 的粘结点" +#: passwd.ui:104 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "密码(_P):" -#. BCTCL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" -msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%1 的 %2 个粘结点" +#: passwd.ui:135 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" -#. CDqRQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkObjs" -msgid "Mark objects" -msgstr "标记对象" +#: passwd.ui:198 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "密码(_S):" -#. SLrPJ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" -msgid "Mark additional objects" -msgstr "选择其他的对象" +#: passwd.ui:212 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "确认(_R):" -#. hczKZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkPoints" -msgid "Mark points" -msgstr "选择接点" +#: passwd.ui:229 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "新密码" -#. 778bF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" -msgid "Mark additional points" -msgstr "选择其他的接点" +#: presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "重命名" -#. cFBRw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" -msgid "Mark glue points" -msgstr "标记粘结点" +#: presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#. 5uDeK -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" -msgid "Mark additional glue points" -msgstr "标记其他的粘结点" +#: profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "用户配置文件夹已导出" -#. D5ZZA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ViewCreateObj" -msgid "Create %1" -msgstr "创建 %1" +#: profileexporteddialog.ui:40 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "打开所在的文件夹(_F)" -#. 7FoxD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoInsertObj" -msgid "Insert %1" -msgstr "插入 %1" +#: profileexporteddialog.ui:64 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "您的用户配置文件夹已被导出为“libreoffice-profile.zip”." -#. 9hXBp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoCopyObj" -msgid "Copy %1" -msgstr "复制 %1" +#: querydeletecontourdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "删除轮廓?" -#. arzhD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" -msgid "Change object order of %1" -msgstr "更改 %1 的对象顺序" +#: querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"设置新的工作空间将会\n" +"导致轮廓被删除。" -#. QTZxE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjSetText" -msgid "Edit text of %1" -msgstr "编辑 %1 的文字" +#: querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "您确定要继续吗?" -#. un957 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoNewPage" -msgid "Insert page" -msgstr "插入页面" +#: querydeleteobjectdialog.ui:8 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "删除该对象?" -#. vBvUC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelPage" -msgid "Delete page" -msgstr "删除页面" +#: querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "您确定要删除该对象吗?" -#. rFgUQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoCopPage" -msgid "Copy page" -msgstr "复制页面" +#: querydeletethemedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "删除该模板?" -#. EYfZc -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMovPage" -msgid "Change order of pages" -msgstr "修改页面的顺序" +#: querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "您确定要删除该模板吗?" -#. BQRVo -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" -msgid "Clear background page assignment" -msgstr "删除背景页面配置" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "保存对图像映射的更改?" -#. 79Cxu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" -msgid "Change background page assignment" -msgstr "修改背景页面配置" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "图像映射已经被更改。" -#. 9P8JF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMergeModel" -msgid "Insert document" -msgstr "插入文档" +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "您想要保存更改吗?" -#. w3W7h -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoNewLayer" -msgid "Insert Layer" -msgstr "插入分层" +#: querynewcontourdialog.ui:8 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "创建新轮廓?" -#. 7pifL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoDelLayer" -msgid "Delete layer" -msgstr "删除级" +#: querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "您想要创建新的轮廓吗?" -#. bdQAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoMovLayer" -msgid "Change order of layers" -msgstr "修改分层顺序" +#: querysavecontchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "保存对轮廓的更改?" -#. MFCAk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjName" -msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "将 %1 的对象名称更改为" +#: querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "轮廓已经被更改。" -#. D4AsZ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjTitle" -msgid "Change object title of %1" -msgstr "更改 %1 的对象标题" +#: querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "您想要保存更改吗?" -#. tqeMT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UndoObjDescription" -msgid "Change object description of %1" -msgstr "更改 %1 的对象描述" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:8 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "保存对图像映射的更改?" -#. CUyma -#: svdstr.src -msgctxt "STR_StandardLayerName" -msgid "Standard" -msgstr "标准" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "图像映射已经被更改。" -#. XcY5w -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValON" -msgid "on" -msgstr "启动" +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "您想要保存更改吗?" -#. e6RAB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValOFF" -msgid "off" -msgstr "不使用" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "断开图形链接?" -#. gaXKQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValYES" -msgid "yes" -msgstr "是" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "该图形对象已经链接到该文档。" -#. 65SoV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValNO" -msgid "No" -msgstr "否" +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "您是否要断开图形链接以便进行编辑?" -#. aeEuB -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" -msgid "Type 1" -msgstr "类型 1" +#: redlinecontrol.ui:16 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "列表" -#. BFaLY -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" -msgid "Type 2" -msgstr "类型 2" +#: redlinecontrol.ui:29 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" -#. KFMjw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" -msgid "Type 3" -msgstr "类型 3" +#: redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "日期(_D):" -#. 48UKA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" -msgid "Type 4" -msgstr "类型 4" +#: redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "作者(_A):" -#. DVm64 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平方向" +#: redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "批注(_O):" -#. ZYYeS -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直方向" +#: redlinefilterpage.ui:87 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "批注" -#. HcoYN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +#: redlinefilterpage.ui:98 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "区域(_R):" -#. uZNFq -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" -msgid "Off" -msgstr "不使用" +#: redlinefilterpage.ui:123 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "操作" -#. 2ZQvA -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" -msgid "Proportional" -msgstr "成比例" +#: redlinefilterpage.ui:134 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "操作(_C):" -#. Ej4Ya -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" -msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "调整至合适(单独处理所有行)" +#: redlinefilterpage.ui:159 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "作者" -#. Wr4kE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" -msgid "Use hard attributes" -msgstr "使用手工属性" +#: redlinefilterpage.ui:186 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "区域" -#. 73uL2 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" -msgid "Top" -msgstr "向上" +#: redlinefilterpage.ui:204 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "设置引用" -#. 3Cde5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "早于" -#. AR3n7 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" -msgid "Bottom" -msgstr "向下" +#: redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "从" -#. UmBBe -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" -msgid "Use entire height" -msgstr "最佳使用整个高度" +#: redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "等于" -#. dRtWD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "伸展的" +#: redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "不等于" -#. kGXVu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" -msgid "Left" -msgstr "向左" +#: redlinefilterpage.ui:236 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "在之间" -#. bDPBk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: redlinefilterpage.ui:237 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "在保存后" -#. tVhNN -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" -msgid "Right" -msgstr "向右" +#: redlinefilterpage.ui:244 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "日期条件" -#. K8NiD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" -msgid "Use entire width" -msgstr "最佳使用整个宽度" +#: redlinefilterpage.ui:266 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "与(_N)" -#. H7dgd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "伸展的" +#: redlinefilterpage.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" -#. q5eQw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" -msgid "off" -msgstr "不使用" +#: redlinefilterpage.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" -#. Roba3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" -msgid "flash" -msgstr "闪动" +#: redlinefilterpage.ui:322 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "设置当前时间和日期" -#. UDFFC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" -msgid "Scroll Through" -msgstr "连续" +#: redlinefilterpage.ui:341 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" -#. A9BQL -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" -msgid "alternating" -msgstr "交互的" +#: redlinefilterpage.ui:360 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "结束时间" -#. EkPkn -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" -msgid "Scroll In" -msgstr "只是推入" +#: redlinefilterpage.ui:376 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "设置当前时间和日期" -#. x3Yd5 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" -msgid "left" -msgstr "向左" +#: redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "操作" -#. w7PTQ -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" -msgid "up" -msgstr "向上" +#: redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "作者" -#. oMaiF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" -msgid "right" -msgstr "向右" +#: redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. tQTCd -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" -msgid "down" -msgstr "向下" +#: redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "评论" -#. 6MMYx -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" -msgid "Standard Connector" -msgstr "标准连接符" +#: redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "更改" -#. SLdM8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" -msgid "Line Connector" -msgstr "线状连接符" +#: rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "删除行" -#. ZAtDC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" -msgid "Straight Connector" -msgstr "直线连接符" +#: rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "保存记录" -#. 9qXds -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" -msgid "Curved Connector" -msgstr "曲线连接符" +#: rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "撤消:输入数据" -#. MGEse -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "标准" +#: rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "毫米" -#. sNziy -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" -msgid "Radius" -msgstr "半径" +#: rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "厘米" -#. LcFuk -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "自动" +#: rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "米" -#. eocRP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" -msgid "left outside" -msgstr "左外" +#: rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "公里" -#. ZUEgu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" -msgid "inside (centered)" -msgstr "内部(居中)" +#: rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "英寸" -#. GKuxD -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" -msgid "right outside" -msgstr "右外" +#: rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "英尺" -#. zGpyM -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "自动" +#: rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "英里" -#. jA4pb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" -msgid "on the line" -msgstr "在线条上" +#: rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "点" -#. iqYjg -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" -msgid "broken line" -msgstr "折断的线条" +#: rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "派卡" -#. h8npu -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" -msgid "below the line" -msgstr "在线条下" +#: rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "字符" -#. WL8XG -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" -msgid "centered" -msgstr "居中" +#: rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "行" -#. hy9eX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" -msgid "full circle" -msgstr "整圆" +#: safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "安全模式" -#. 6BdZt -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" -msgid "Circle Pie" -msgstr "圆扇形" +#: safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "在安全模式下继续(_C)" -#. j6Bc3 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "扇形" +#: safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "以正常模式重新启动(_R)" -#. 7sN8d -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" -msgid "Arc" -msgstr "圆弧" +#: safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "应用更改并重新启动(_A)" -#. CiXKC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" -msgid "Unknown attribute" -msgstr "属性不明" +#: safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME 正在安全模式下运行,该模式下您的用户配置以及扩展功能已被暂时禁用。\n" +"\n" +"您可以对用户配置文件进行以下列出的一项或多项更改,以使 %PRODUCTNAME 回到正常工作的状态。\n" +"\n" +"以下建议的操作是按照理论顺序从上到下列出的,因此您最好一个接一个地进行尝试。" -#. ehWkk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" -msgid "Line style" -msgstr "线条样式" +#: safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "从备份文件恢复" -#. BbP7X -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" -msgid "Line pattern" -msgstr "线条颜色" +#: safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "将用户配置文件恢复到最近一次正常工作的状态" -#. 4NCnS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" -msgid "Line width" -msgstr "线条宽度" +#: safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "将已安装的用户扩展恢复到最近一次正常工作的状态" -#. NuJkv -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" -msgid "Line color" -msgstr "线条颜色" +#: safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "配置" -#. NgaPV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTART" -msgid "Line head" -msgstr "线条开端" +#: safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "禁用所有用户扩展" -#. UYBDU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEEND" -msgid "Line end" -msgstr "线条箭头" +#: safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "禁用硬件加速 (OpenGL, OpenCL)" -#. DJkAF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" -msgid "Line head width" -msgstr "线条开端宽度" +#: safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "扩展" -#. QqA6b -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" -msgid "Line end width" -msgstr "线条箭头宽度" +#: safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "卸载所有用户扩展" -#. FcHDB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" -msgid "Center arrowhead" -msgstr "线条开端居中" +#: safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "重置共享的扩展的状态" -#. KnFtT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" -msgid "Center arrowend" -msgstr "线条箭头居中" +#: safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "重置原装扩展的状态" -#. 2UZUA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" -msgid "Line transparency" -msgstr "线条透明" +#: safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "恢复出厂设置" -#. 5MLYD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" -msgid "Line joint" -msgstr "线条接合" +#: safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "重置所有选项设置以及对用户界面的更改" -#. ArqSC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" -msgid "Line attributes" -msgstr "线条属性" +#: safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "重置整个用户配置文件" -#. dufaT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" -msgid "Fill style" -msgstr "填充样式" +#: safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "如果您遇到了通过使用安全模式仍然无法解决的问题,请访问以下链接获得帮助或提交 bug 报告。" -#. RDcH6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" -msgid "Fillcolor" -msgstr "填充颜色" +#: safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "获得帮助" -#. DJM9B -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" +#: safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到bug报告中(请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。" -#. gbABb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "阴影线" +#: safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" +msgstr "创建用户配置文件的zip压缩包" -#. GE68t -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" -msgid "Fillbitmap" -msgstr "填充位图" +#: safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "显示用户配置文件" -#. DV2Ss -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#. eK8kh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" -msgid "Number of gradient steps" -msgstr "渐变变化步数" +#: savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "您想要保存更改吗?" -#. AVtYF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" -msgid "Tile fill" -msgstr "平铺填充" +#: savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "当前表单的内容已被修改。" -#. D7T2o -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" -msgid "Fillbitmap position" -msgstr "填充位图位置" +#: selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "标准选择" -#. NVLGP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" -msgid "Fillbitmap width" -msgstr "填充位图宽度" +#: selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "扩展选择" -#. PSCTE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" -msgid "Height of fillbitmap" -msgstr "填充位图高度" +#: selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "追加选择" -#. zW4zt -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" -msgid "Transparent gradient" -msgstr "透明图案" +#: selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "区块选择" -#. DBBgQ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" -msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "为 2 预留填充" +#: sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "填充:" -#. PaSqp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" -msgid "Tile size not in %" -msgstr "平铺大小不是 %" +#: sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "填充(_F):" -#. fwikV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" -msgid "Tile offset X in %" -msgstr "平铺偏移 X %" +#: sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "选择要应用的颜色。" -#. FQgvE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" -msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "平铺偏移 Y %" +#: sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "选择要应用的效果。" -#. NUEGF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" -msgid "Bitmap scaling" -msgstr "位图延伸" +#: sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "阴影线/位图" -#. pc9yk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" -msgid "Tile position X in %" -msgstr "平铺位置 X %" +#: sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "渐变填充起点。" -#. DH43F -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" -msgid "Tile position Y in %" -msgstr "平铺位置 Y %" +#: sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "选择要应用的填充类型。" -#. 8GFpS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" -msgid "Background fill" -msgstr "填充背景" +#: sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "填充类型" -#. 2SvhA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" -msgid "Area attributes" -msgstr "充填属性" +#: sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "渐变填充终点。" -#. TE8CS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" -msgid "Fontwork style" -msgstr "艺术字样式" +#: sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "选择渐变样式。" -#. qMnRZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" -msgid "Fontwork alignment" -msgstr "艺术字对齐方式" +#: sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "线性" -#. fpGEZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" -msgid "Fontwork spacing" -msgstr "艺术字间距" +#: sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "轴向" -#. CUBXL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" -msgid "Fontwork font begin" -msgstr "艺术字的开端" +#: sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "放射" -#. JSVHo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" -msgid "Fontwork mirror" -msgstr "艺术字镜像" +#: sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "椭圆" -#. P5W29 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" -msgid "Fontwork outline" -msgstr "艺术字轮廓" +#: sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "二次式" -#. LKCDD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" -msgid "Fontwork shadow" -msgstr "艺术字阴影" +#: sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "平方" -#. oDiYn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" -msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "艺术字阴影颜色" +#: sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "渐变类型" -#. sFLRA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" -msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "艺术字偏移 X" +#: sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "导入(_I)" -#. daERW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" -msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "艺术字偏移 Y" +#: sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "选择渐变角度。" -#. LdeJZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" -msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "隐藏艺术字轮廓" +#: sidebararea.ui:216 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "渐变角度" -#. 3sPPg -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" -msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "艺术字阴影透明" +#: sidebararea.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. q6MHs -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" +#: sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "透明(_T):" -#. dSwen -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" -msgid "Shadow color" -msgstr "阴影颜色" +#: sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "选择想要应用的透明类型。" -#. HcLrC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" -msgid "Shadow spacing X" -msgstr "阴影间隔 X" +#: sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "无" -#. TMGmk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" -msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "阴影间隔 Y" +#: sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "填满" -#. u5baB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" -msgid "Shadow transparency" -msgstr "阴影透明" +#: sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "线性" -#. sDFuG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" -msgid "3D shadow" -msgstr "3 维阴影" +#: sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "轴向" -#. FGU8f -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" -msgid "Perspective shadow" -msgstr "透视阴影" +#: sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "放射" -#. MV529 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" -msgid "Type of legend" -msgstr "图例类型" +#: sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "椭圆" -#. GAtWb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" -msgid "Fixed legend angle" -msgstr "固定图例角度" +#: sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "立方体" -#. SgHKq -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" -msgid "Legend angle" -msgstr "图例角度" +#: sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "正方形" -#. gwcQp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" -msgid "Legend lines spacing" -msgstr "图例线条间隔" +#: sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "透明类型" -#. 6uEae -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" -msgid "Legend exit alignment" -msgstr "图例退出方向" +#: sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "指定渐变透明的变化。" -#. TXjGv -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "相对退出的图例" +#: sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" -#. Z5bQB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "相对退出的图例" +#: sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" -#. 4TmFK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" -msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "绝对退出的图例" +#: sidebararea.ui:346 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. V9TG8 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" -msgid "Legend line length" -msgstr "图例线条长度" +#: sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "亮度(_B):" + +#: sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "指定图形的亮度。" -#. haQgi -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" -msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "自动图例线条长度" +#: sidebargraphic.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#. DGKz5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" -msgid "Corner radius" -msgstr "拐角半径" +#: sidebargraphic.ui:83 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "对比度(_C):" -#. GEA3m -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" -msgid "Minimal frame height" -msgstr "最小的框高" +#: sidebargraphic.ui:98 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。" -#. 3jdRR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" -msgid "AutoFit height" -msgstr "自动调整高度" +#: sidebargraphic.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "对比度" -#. NoJR4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" -msgid "Fit text to frame" -msgstr "文字和框对齐" +#: sidebargraphic.ui:120 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "色彩模式(_M):" -#. EexDC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" -msgid "Left text frame spacing" -msgstr "左边文字框间隔" +#: sidebargraphic.ui:139 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "颜色模式" -#. 3thvB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" -msgid "Right text frame spacing" -msgstr "右边文字框间隔" +#: sidebargraphic.ui:152 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "透明(_T):" -#. 8x2Xa -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" -msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "上边文字框间隔" +#: sidebargraphic.ui:167 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" -#. WyymX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" -msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "下边文字框间隔" +#: sidebargraphic.ui:176 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. vdbvB -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" -msgid "Vertical text anchor" -msgstr "垂直方向文字锁定" +#: sidebargraphic.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "红" -#. QzTNc -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" -msgid "Maximal frame height" -msgstr "最大的框高" +#: sidebargraphic.ui:215 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "" -#. CcAnR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" -msgid "Minimal frame width" -msgstr "最小的框宽" +#: sidebargraphic.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "绿" -#. i6nqD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" -msgid "Maximal frame width" -msgstr "最大的框宽" +#: sidebargraphic.ui:261 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "" -#. irtVb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" -msgid "AutoFit width" -msgstr "自动调整宽度" +#: sidebargraphic.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "蓝" -#. BGR8n -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" -msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "水平方向文字锁定" +#: sidebargraphic.ui:308 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "" -#. ruk5J -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" -msgid "Ticker" -msgstr "活动标题" +#: sidebargraphic.ui:348 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值" -#. cvDiA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" -msgid "Ticker direction" -msgstr "活动标题的方向" +#: sidebargraphic.ui:358 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "伽马值" -#. GuCC5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" -msgid "Ticker start inside" -msgstr "活动文字开始在文字框内" +#: sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "选取起始箭头的样式。" -#. ipog5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" -msgid "Ticker stop inside" -msgstr "活动文字停留在文字框内" +#: sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "起始端样式" -#. pWAHL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" -msgid "Number of ticker runs" -msgstr "活动标题的数目" +#: sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "选取线条的样式。" -#. vGEjP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" -msgid "Speed of ticker" -msgstr "活动标题的速度" +#: sidebarline.ui:64 +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "样式" -#. SdHEU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" -msgid "Ticker step size" -msgstr "活动标题的每步间隔" +#: sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "选取结尾箭头的样式。" -#. LzoA5 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" -msgid "Outline text flow" -msgstr "文字轮廓流" +#: sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "结尾端样式" -#. Hapgk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT" -msgid "Shape Adjustment" -msgstr "形状调整" +#: sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "宽度(_W):" -#. HDtDf -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" -msgid "User-defined attributes" -msgstr "自定义属性" +#: sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "选取线条的宽度。 " -#. F9FzF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" -msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "使用不受字体限制的行距" +#: sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "颜色(_C):" -#. jTAhz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" -msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "图形中的文字换行" +#: sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "选取线条的颜色。" -#. QDaB6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" -msgid "Next link in text chain" -msgstr "文本链中的下一个链接" +#: sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "选取线条的颜色。" -#. BA5dh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" -msgid "Type of connector" -msgstr "连接符类型" +#: sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "透明(_T):" -#. CoYH2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "水平方向间隔对象 1" +#: sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "指定线条的透明度。" -#. xdvs2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 1" -msgstr "垂直方向间隔对象 1" +#: sidebarline.ui:230 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. FB4Cj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "水平方向间隔对象 2" +#: sidebarline.ui:262 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "拐角样式(_C):" -#. uGKvj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "垂直方向间隔对象 2" +#: sidebarline.ui:279 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "选择边缘连接的样式。" -#. FSkBP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "接贴间隔对象 1" +#: sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "圆角" -#. 845KH -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "接贴间隔对象 2" +#: sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- 无 -" -#. zDNJD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ" -msgid "Number of movable lines" -msgstr "各种线条数目" +#: sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "斜接" -#. EnGaG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" -msgid "Offset line 1" -msgstr "偏移线条 1" +#: sidebarline.ui:284 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "斜面" -#. 5XFzK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" -msgid "Offset line 2" -msgstr "偏移线条 2" +#: sidebarline.ui:288 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "拐角样式" -#. nBFrd -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" -msgid "Offset line 3" -msgstr "偏移线条 3" +#: sidebarline.ui:303 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "顶端样式(_P):" -#. x7oEC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" -msgid "Type of dimensioning" -msgstr "定尺度的类型" +#: sidebarline.ui:320 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "选择线条端头样式。" -#. 2XCPo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" -msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "定量文字水平位置" +#: sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "扁平" -#. DxA8Z -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" -msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "定量文字垂直位置" +#: sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "圆形" -#. LQCsj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" -msgid "Dimension line space" -msgstr "定量线条间隔" +#: sidebarline.ui:324 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "方形" -#. jZBoK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" -msgid "Dimension help line overhang" -msgstr "定量复制线延伸" +#: sidebarline.ui:328 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "端头样式" -#. Bhboy -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" -msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "定量辅助线间隔" +#: sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "项目符号与编号" -#. jw9E7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "定量辅助线延伸 1" +#: sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "水平对齐" -#. CYFg6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "定量辅助线延伸 2" +#: sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "垂直对齐" -#. ocvCK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" -msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "下边缘定尺寸" +#: sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "间距(_S):" -#. cFVVA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" -msgid "Dimension value across dimension line" -msgstr "定量文字和定量线条相交" +#: sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "间距" -#. VVAgC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" -msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "旋转定量值 180 度" +#: sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "段前间距" -#. iFX7y -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" -msgid "Dimension line overhang" -msgstr "定量线延伸" +#: sidebarparagraph.ui:320 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "段落上间距" -#. DoBGo -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" -msgid "Measure unit" -msgstr "定量单位" +#: sidebarparagraph.ui:363 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "段后间距" -#. 2NBMp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" -msgid "Additional scale factor" -msgstr "显示比例的附加因素" +#: sidebarparagraph.ui:370 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "段落下间距" -#. 4yTAW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" -msgid "Measure unit display" -msgstr "定量单位显示" +#: sidebarparagraph.ui:399 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "行距" -#. NFDC3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" -msgid "Dimension value format" -msgstr "定量文字格式" +#: sidebarparagraph.ui:432 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "缩进(_I):" -#. UBjQk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" -msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "定量文字自动定角度" +#: sidebarparagraph.ui:448 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "缩进" -#. GDQC3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" -msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "用于定量文字自动定角度的角度" +#: sidebarparagraph.ui:455 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "增加缩进" -#. DB243 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" -msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "确定定量文字的角度" +#: sidebarparagraph.ui:469 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "减少缩进" -#. i3Bah -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" -msgid "Angle of the dimension value" -msgstr "定量文字角度" +#: sidebarparagraph.ui:483 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "切换为悬挂缩进" -#. qWKC7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" -msgid "Decimal places" -msgstr "小数点位数" +#: sidebarparagraph.ui:524 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "在文本缩进之前" -#. wkrNX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" -msgid "Type of circle" -msgstr "圆形类型" +#: sidebarparagraph.ui:531 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "段前缩进" -#. FRFU8 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" -msgid "Start angle" -msgstr "起始角度" +#: sidebarparagraph.ui:573 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "在文本缩进之后" -#. FmSKG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" -msgid "End angle" -msgstr "最终角度" +#: sidebarparagraph.ui:580 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "段后缩进" -#. ejn6F -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" -msgid "Protected object position" -msgstr "保护对象位置" +#: sidebarparagraph.ui:622 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "首行缩进" -#. ZPEB9 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" -msgid "Protected object size" -msgstr "受保护的对象大小" +#: sidebarparagraph.ui:629 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "首行缩进" -#. BN5CM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" -msgid "Object, printable" -msgstr "可打印的对象" +#: sidebarparagraph.ui:661 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "段落背景颜色" -#. 3Digj -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" -msgid "Object, visible" -msgstr "对象,可见" +#: sidebarpossize.ui:42 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "位置 _X:" -#. nZLtM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LAYERID" -msgid "Level ID" -msgstr "分层标识" +#: sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "输入水平位置的值。" -#. f3ed2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" -msgid "Layer" -msgstr "分层" +#: sidebarpossize.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" -#. rb6GC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" -msgid "Object name" -msgstr "对象名称" +#: sidebarpossize.ui:82 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "位置 _Y:" -#. 5zRFi -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" -msgid "Position X, complete" -msgstr "全部的位置 X" +#: sidebarpossize.ui:97 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "输入垂直位置的值。" -#. 5enZ7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" -msgid "Position Y, complete" -msgstr "全部的位置 Y" +#: sidebarpossize.ui:105 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "" -#. 2V5Mn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" -msgid "Total Width" -msgstr "总宽度" +#: sidebarpossize.ui:122 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "宽度(_W):" -#. P6Y6W -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" -msgid "Height, complete" -msgstr "总高度" +#: sidebarpossize.ui:138 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "输入选定对象的宽度值。" -#. yFnnC -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" -msgid "Single position X" -msgstr "单个位置 X" +#: sidebarpossize.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "宽度:" -#. jEGfd -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" -msgid "Single position Y" -msgstr "单个位置 Y" +#: sidebarpossize.ui:163 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "高度(_E):" -#. YJFnY -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" -msgid "Single width" -msgstr "单个宽度" +#: sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "输入选定对象的高度值。" -#. bZFkM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" -msgid "Single height" -msgstr "单个高度" +#: sidebarpossize.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "高度" -#. K5Xuq -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" -msgid "Logical width" -msgstr "逻辑宽度" +#: sidebarpossize.ui:207 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "保持比例不变(_K)" -#. 9Niyk -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" -msgid "Logical height" -msgstr "逻辑高度" +#: sidebarpossize.ui:212 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "重新调整对象大小时保持比例不变。" -#. yFmvh -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" -msgid "Single rotation angle" -msgstr "单个旋转角度" +#: sidebarpossize.ui:228 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "旋转(_R):" -#. zNyKY -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" -msgid "Single shear angle" -msgstr "单个锐角" +#: sidebarpossize.ui:254 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" -#. bJv8D -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MOVEX" -msgid "Move horizontally" -msgstr "水平方向移动" +#: sidebarpossize.ui:276 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "选择旋转的角度。" -#. z7EPp -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_MOVEY" -msgid "Move vertically" -msgstr "垂直方向移动" +#: sidebarpossize.ui:297 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "翻转(_F):" -#. Qn4GS -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" -msgid "Resize X, single" -msgstr "单个变化大小 X" +#: sidebarpossize.ui:320 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "沿竖直方向翻转选择的对象。" -#. VCtZa -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" -msgid "Resize Y, single" -msgstr "单个变化大小 Y" +#: sidebarpossize.ui:334 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "沿水平方向翻转选择的对象。" -#. NxatH -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" -msgid "Single rotation" -msgstr "单个旋转" +#: sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "启用" -#. gNVw9 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" -msgid "Single horizontal shear" -msgstr "单个水平方向剪下" +#: sidebarshadow.ui:58 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "角度" -#. iCzED -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" -msgid "Single vertical shear" -msgstr "单个垂直方向剪下" +#: sidebarshadow.ui:69 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "间隔" -#. HQcJt -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" -msgid "Resize X, complete" -msgstr "全部变化大小 X" +#: sidebarshadow.ui:116 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "透明度:" -#. VcK8z -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" -msgid "Resize Y, complete" -msgstr "全部变化大小 Y" +#: sidebarshadow.ui:179 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "颜色:" -#. vgGU4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" -msgid "Rotate all" -msgstr "全部的旋转" +#: stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "更新以匹配选择" -#. 3faE4 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" -msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "全部水平方向的剪切" +#: stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "编辑样式..." -#. RAEPz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" -msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "全部垂直方向的剪切" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "很紧" -#. gtXM3 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" -msgid "Reference point 1 X" -msgstr "引用点 1 X" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:89 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "紧" -#. YpQDc -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" -msgid "Reference point 1 Y" -msgstr "引用点 1 Y" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "标准" -#. Hp5EK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" -msgid "Reference point 2 X" -msgstr "引用点 2 X" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "松" -#. Rty4j -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" -msgid "Reference point 2 Y" -msgstr "引用点 2 Y" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "很松" -#. JdeqL -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "断词处理" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "上次自定义值" -#. HMmA6 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" -msgid "Display bullets" -msgstr "显示编号字符" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:190 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" -#. 8Q88u -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" -msgid "Numbering indents" -msgstr "编号缩进" +#: textcharacterspacingcontrol.ui:201 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "自定义值" -#. inGxX -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" -msgid "Numbering level" -msgstr "编号层次" +#: textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "字符" -#. 2CtLK -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" -msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "编号字符" +#: textcontrolchardialog.ui:100 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "字体" -#. hCE5d -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" -msgid "Indents" -msgstr "缩进" +#: textcontrolchardialog.ui:113 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "字体效果" -#. Y5YFm -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "段落间隔" +#: textcontrolchardialog.ui:127 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#. feirn -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" -msgid "Line spacing" -msgstr "线条间隔" +#: textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" -#. gjAVE -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "段落对齐" +#: textcontrolparadialog.ui:100 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "缩进和间距" -#. offnT -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" -msgid "Tabulators" -msgstr "制表符" +#: textcontrolparadialog.ui:114 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "对齐 " -#. kpiTD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" -msgid "Font color" -msgstr "文字颜色" +#: textcontrolparadialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "亚洲文字排版" -#. X535C -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" -msgid "Character set" -msgstr "字符集" +#: textcontrolparadialog.ui:142 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "制表符" -#. AEbEz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" -msgid "Font size" -msgstr "字体大小" +#: textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(不包含)" -#. UKHSM -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" -msgid "Font width" -msgstr "字体宽度" +#: textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "单倍" -#. SQWpD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" -msgid "Bold (thickness)" -msgstr "粗体" +#: textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "双倍" -#. AUR7N -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" -msgid "Underline" -msgstr "下划线" +#: textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "加粗" -#. v2AEJ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" -msgid "Overline" -msgstr "上划线" +#: textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "点线" -#. ARvwR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" -msgid "Strikethrough" -msgstr "中划线" +#: textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "点线(加粗)" -#. gcVzb -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "划线" -#. kJVaV -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" -msgid "Outline" -msgstr "字体轮廓" +#: textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "长划线" -#. CZR4e -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" -msgid "Font shadow" -msgstr "字体阴影" +#: textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "点划线" -#. PFSUR -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" -msgid "Superscript/subscript" -msgstr "上标/下标" +#: textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "点点划线" -#. DrBio -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" -msgid "Kerning" -msgstr "字距微调 (Kerning)" +#: textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "波浪线" -#. tUVvP -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" -msgid "Manual kerning" -msgstr "手动字距微调" +#: textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "更多选项(_M)..." -#. S9QCU -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" -msgid "No underline for spaces" -msgstr "空格处不加下划线" +#: xformspage.ui:26 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "添加项目" -#. GuTzF -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" -msgid "Tabulator" -msgstr "制表符" +#: xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "添加元素" -#. U4qgA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" -msgid "Optional line break" -msgstr "软性换行符" +#: xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "添加属性" -#. jzBEA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" -msgid "Non-convertible character" -msgstr "不可转换字符" +#: xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#. tZd9C -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" -msgid "Fields" -msgstr "字段" +#: xformspage.ui:82 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#. GeKPD -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "红色比例" +#: xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "数字签名..." -#. EzAu7 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "绿色比例" +#: zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "整页" -#. TmBML -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色比例" +#: zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "页宽" -#. 7Gqzs -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "最佳视图" -#. rziVW -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "对比度" +#: zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#. CHepz -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "灰色系数" +#: zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" -#. 2ESVA -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. uZYFG -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" -msgid "Invert" -msgstr "色彩反转" +#: zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#. 6aFx2 -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" -msgid "Image mode" -msgstr "图像模式" +#: zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" -#. Ni9KZ -#: svdstr.src -msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "剪裁" +#: fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "毫米" -#. nVcjU -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" -msgid "Media object" -msgstr "媒体对象" +#: fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "厘米" -#. nbHgw -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" -msgid "Media objects" -msgstr "媒体对象" +#: fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "米" -#. YpmrX -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert column" -msgstr "插入列" +#: fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "公里" -#. SAmd8 -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert row" -msgstr "插入行" +#: fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "英寸" -#. yFDYp -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" +#: fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "英尺" -#. 9SF9L -#: svdstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" +#: fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "英里" -#. iBbtT -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split cells" -msgstr "拆分单元格" +#: fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "派卡" -#. vmzqf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge cells" -msgstr "合并单元格" +#: fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "磅" -#. 3VVmF -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "单元格格式" +#: fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "字符" -#. pSCJC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" -msgid "Distribute rows" -msgstr "分布行" +#: fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "行" -#. GdLHf -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" -msgid "Distribute columns" -msgstr "分布列" +#: fmstring.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" -#. fGNto -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" -msgid "Delete cell contents" -msgstr "删除单元格内容" +#: fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" -#. B33Cb -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_STYLE" -msgid "Table style" -msgstr "表格样式" +#: fmstring.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "EMPTY" -#. ZHBAC -#: svdstr.src -msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" -msgid "Table style settings" -msgstr "表格样式设置" +#: fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -#. eERmE -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" -msgid "Table" -msgstr "表格" +#: fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -#. XjgSV -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" -msgid "Tables" -msgstr "表格" +#: fmstring.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IS" -#. mLDqP -#: svdstr.src -msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" -msgid "Font work" -msgstr "艺术字" +#: fmstring.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "BETWEEN" -#. nEJiF -#: SafeMode.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" -msgid "The zip file could not be created." -msgstr "无法创建 zip 文件。" +#: fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#. ihDqY -#: bmpmask.src -msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" -msgid "Color Palette" -msgstr "调色板" +#: fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#. vYw6p -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +#: fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Average" -#. JEkzY -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) DPI" +#: fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Count" -#. n8VBe -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" -msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#. 8GqWz -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_GIF" -msgid "Gif image" -msgstr "Gif 图像" +#: fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" -#. G2q7M -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" -msgid "Jpeg image" -msgstr "Jpeg 图像" +#: fmstring.hrc:40 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" -#. oGKBg -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_PNG" -msgid "PNG image" -msgstr "PNG 图像" +#: fmstring.hrc:41 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Every" -#. Fkrjs -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF 图像" +#: fmstring.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Any" -#. VWyEb -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_WMF" -msgid "WMF image" -msgstr "WMF 图像" +#: fmstring.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Some" -#. pCpoE -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_MET" -msgid "MET image" -msgstr "MET 图像" +#: fmstring.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" -#. DELaB -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_PCT" -msgid "PCT image" -msgstr "PCT 图像" +#: fmstring.hrc:45 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" -#. 3AZAG -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_SVG" -msgid "SVG image" -msgstr "SVG 图像" +#: fmstring.hrc:46 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" -#. aCEJW -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_BMP" -msgid "BMP image" -msgstr "BMP 图像" +#: fmstring.hrc:47 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" -#. p2L8C -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: fmstring.hrc:48 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Collect" -#. 8LBFX -#: dlgctrl.src -msgctxt "STR_SWITCH" -msgid "Switch" -msgstr "切换" +#: fmstring.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" -#. BTmNa -#: docrecovery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" -msgid "" -"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "您确定要忽略该 %PRODUCTNAME 文档恢复数据吗?" +#: fmstring.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Intersection" -#. d7vkX -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" msgstr "边框的设置" -#. CBSYv -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" msgstr "左边框线" -#. YAWUD -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" msgstr "右边框线" -#. VH67W -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" msgstr "上边框线" -#. MLMaA -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" msgstr "下边框线" -#. ZqTGF -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" msgstr "水平边框线" -#. jzGHA -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" msgstr "垂直边框线" -#. DodCu -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "从左上角至右下角的对角边框线" -#. wfJ23 -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "从左下角至右上角的对角边框线" -#. dTBRy -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" msgstr "边框的设置" -#. LhEua -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" msgstr "左边框线" -#. DAuHi -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" msgstr "右边框线" -#. BYUTR -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" msgstr "上边框线" -#. QAnid -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" msgstr "下边框线" -#. kDBDR -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" msgstr "水平边框线" -#. Em9YX -#: frmsel.src +#: frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" msgstr "垂直边框线" -#. oDFKb -#: frmsel.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "从左上角至右下角的对角边框线" - -#. 5EYDA -#: frmsel.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "从左下角至右上角的对角边框线" - -#. BBZGA -#: language.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" -msgid "[All]" -msgstr "[全部]" - -#. hPpj7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "None" -msgstr "无" +#: frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "从左上角至右下角的对角边框线" -#. dQWBh -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Bullet" -msgstr "项目符号" +#: frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "从左下角至右上角的对角边框线" -#. GfQQK -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#. DfEKa -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Linked graphics" -msgstr "链接的图形" - -#. AF3ts -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#. bBGa7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#. 5MDDu -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#. qGL48 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#. tZAzS -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. 2QoAG -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. 7Snqt -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. GG8gr -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Native Numbering" -msgstr "本地化编号" - -#. yLB7R -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亚语)" - -#. JHskj -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亚语)" - -#. sqKyt -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亚语)" - -#. QtcCE -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亚语)" - -#. DeUDb -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄语)" - -#. kAHJb -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄语)" - -#. kHAr7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄语)" - -#. Dkve7 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄语)" - -#. EdfYn -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞尔维亚语)" - -#. oFJkn -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞尔维亚语)" - -#. oA7CM -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (塞尔维亚语)" - -#. Eom7M -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞尔维亚语)" - -#. p4hKs -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (希腊大写字母)" - -#. HYhns -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (希腊小写字母)" - -#. 8Cxkk -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "א...י, יא...כ, ..." - -#. n2sV8 -#: numberingtype.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "א...ת, אא...תת, ..." - -#. rKPau -#: page.src +#: page.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" msgstr "A6" -#. URac3 -#: page.src +#: page.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" -#. EPudF -#: page.src +#: page.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" -#. qdkCd -#: page.src +#: page.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" -#. HTZUv -#: page.src +#: page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. cCYrf -#: page.src +#: page.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. xXp6C -#: page.src +#: page.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. A5BnL -#: page.src +#: page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Letter (US)" -#. sx5cV -#: page.src +#: page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Legal (US)" -#. Pkxcm -#: page.src +#: page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond (菲律宾)" -#. JMsqY -#: page.src +#: page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid (US)" -#. UBtQK -#: page.src +#: page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. Ruu59 -#: page.src +#: page.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. CFdsg -#: page.src +#: page.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. PCV4H -#: page.src +#: page.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 开" -#. GfVjG -#: page.src +#: page.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 开" -#. FJBrB -#: page.src +#: page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "大 32 开" -#. by7kM -#: page.src +#: page.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "用户" -#. EGzYq -#: page.src +#: page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL 信封" -#. YFzCy -#: page.src +#: page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 信封" -#. Vcc7P -#: page.src +#: page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 信封" -#. XsMRE -#: page.src +#: page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 信封" -#. uFwGu -#: page.src +#: page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 信封" -#. dCpd2 -#: page.src +#: page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾ 信封" -#. zy6rP -#: page.src +#: page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) 信封" -#. m4N6Q -#: page.src +#: page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 信封" -#. JsBkZ -#: page.src +#: page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 信封" -#. 7FeU9 -#: page.src +#: page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 信封" -#. 6sqhV -#: page.src +#: page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 信封" -#. 8uXDq -#: page.src +#: page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "日本明信片" -#. N2J2b -#: page.src +#: page.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" msgstr "A6" -#. 78f4A -#: page.src +#: page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" -#. i6x38 -#: page.src +#: page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" -#. Dmqus -#: page.src +#: page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" -#. XjWtg -#: page.src +#: page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" -#. yqBrH -#: page.src +#: page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" -#. Ao3sz -#: page.src +#: page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" -#. jvpHD -#: page.src +#: page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. DGqE3 -#: page.src +#: page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. JrZiW -#: page.src +#: page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. 8zZQc -#: page.src +#: page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Letter (US)" -#. NKMub -#: page.src +#: page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Legal (US)" -#. GyH6H -#: page.src +#: page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond (菲律宾)" -#. gWjE2 -#: page.src +#: page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid (US)" -#. 5Dddp -#: page.src +#: page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. sYcjZ -#: page.src +#: page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. f9tD2 -#: page.src +#: page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. DGFbZ -#: page.src +#: page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 开" -#. JbFMy -#: page.src +#: page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 开" -#. E3CDE -#: page.src +#: page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "大 32 开" -#. rSAv7 -#: page.src +#: page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "用户" -#. z3HXV -#: page.src +#: page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL 信封" -#. k2HBd -#: page.src +#: page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 信封" -#. t43Ta -#: page.src +#: page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 信封" -#. jfDNz -#: page.src +#: page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 信封" -#. h2cDh -#: page.src +#: page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 信封" -#. j4Hms -#: page.src +#: page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" -#. ePYVT -#: page.src +#: page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" msgstr "4:3 屏幕" -#. pWa4A -#: page.src +#: page.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" msgstr "16:9 屏幕" -#. T62Dx -#: page.src +#: page.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "16:10 屏幕" -#. ryFz3 -#: page.src +#: page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "日本明信片" -#. j6dA6 -#: passwd.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" -msgid "Invalid password" -msgstr "密码无效" +#: samecontent.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "所有页面" -#. JGJ9F -#: passwd.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密码不一致" +#: samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "首页" -#. E6onK -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" -msgid "Printing selection" -msgstr "打印选中的部分" +#: samecontent.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "左页和右页" -#. HzX9m -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "要打印选中的部分还是要打印整个文档?" +#: samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "首页、左页和右页" -#. 3UyC8 -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" -msgid "~All" -msgstr "全部(~A)" +#: spacing.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "None" +msgstr "无" -#. UxfS3 -#: prtqry.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "选中(~S)" +#: spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "极小 (1/16\")" -#. 5WjQZ -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +#: spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "小 (1/8\")" + +#: spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "中小 (1/4\")" + +#: spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "中等 (3/8\")" + +#: spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "中大 (1/2\")" + +#: spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "大 (3/4\")" + +#: spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "特大 (1\")" + +#: svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR)发生在使用同义词词典时。" + +#: svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "拼写检查时发生 $(ERR) 。" + +#: svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "执行断词处理时发生 $(ERR) 。" + +#: svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) 发生在建立一个词典时。" + +#: svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) 发生在确定一个背景属性时。" + +#: svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) 发生在装入一个图形时。" + +#: svxerr.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" + +#: svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "不提供这个拼写检查功能。" + +#: svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "无法建立私人词典 $(ARG1)。" + +#: svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "无法找到图形 $(ARG1)。" + +#: svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "无法装载一个尚未链接的图形" + +#: svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "没有为选定的术语指定语言。" + +#: svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "对Basic代码的所有更改已丢失。保存了原始的VBA宏代码。" + +#: svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "不会保存文档中含有的源 VBA Basic Code。" + +#: svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "密码错误,无法打开文档。" + +#: svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "不支持本文档使用的加密方法。只支持与 Microsoft Office 97/2000 兼容的密码加密。" + +#: svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "不支持加载密码加密的 Microsoft PowerPoint 演示文稿。" + +#: svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"以 Microsoft Office 格式保存文档时不支持密码保护。\n" +"是否要保存文档而不使用密码保护?" + +#: swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left" msgstr "左对齐" -#. JC7pc -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +#: swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right" msgstr "右对齐" -#. MhfuC -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "从左侧" -#. kX7GR -#: ruler.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" -msgid "Decimal" -msgstr "十进制" +#: swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "内部" -#. Je56M -#: samecontent.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "All Pages" -msgstr "所有页面" +#: swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "外侧" -#. kKCQR -#: samecontent.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First Page" -msgstr "首页" +#: swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "自内部" + +#: swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "段落区域" + +#: swframeposstrings.hrc:35 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "段落文本区域" + +#: swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "左页面边框" + +#: swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "右页面边框" + +#: swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "左段落边框" + +#: swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "右段落边框" + +#: swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "内页面边框" + +#: swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "外页面边框" + +#: swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "内段落边框" + +#: swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "外段落边框" + +#: swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "整个页面" + +#: swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "页面文本区域" + +#: swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "基线" + +#: swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#: swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "行" + +#: swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "页边距" + +#: swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "左框架边框" + +#: swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "右框架边框" + +#: swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "整个框架" + +#: swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "框架文本区域" + +#: swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "内框架边框" + +#: swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "外框架边框" -#. MHuCA -#: samecontent.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "Left and Right Pages" -msgstr "左页和右页" +#: swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "顶端对齐" -#. XH8p4 -#: samecontent.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "首页、左页和右页" +#: swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "底端对齐" -#. FgChT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" -msgid "Continuous" -msgstr "连续的" +#: swframeposstrings.hrc:59 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. uNL7M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" +#: swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "从顶部" -#. a8YoL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "位图" +#: swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "从底部" -#. FDmra -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" -msgid "Pattern" -msgstr "图案" +#: swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "下面" -#. HcGBQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" -msgid "Untitled Pattern" -msgstr "未命名图案" +#: swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "从右侧" -#. GHj4Q -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" -msgid "Line Style" -msgstr "线条样式" +#: swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "顶部页面边框" -#. fa7EG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" -msgid "None" -msgstr "无" +#: swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "底部页面边框" -#. mrTdk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "顶部段落边框" -#. 5bjE5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "阴影线" +#: swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "底部段落边框" -#. yGRGW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" -msgid "Arrowheads" -msgstr "线条箭头" +#: swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "文本行" -#. 5gwhz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "黑色" +#: tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "表" -#. qbcF9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +#: tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "查询" -#. JpxBr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "绿色" +#: tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. Y6vVA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" -msgid "Cyan" -msgstr "青色" +#: txenctab.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "西欧 (Windows-1252/WinLatin 1)" -#. juJeM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" -msgid "Red" -msgstr "红色" +#: txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "西欧 (Apple Macintosh)" -#. 7xMrN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "紫红色" +#: txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/国际)" -#. PwGvV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" -msgid "Gray" -msgstr "灰色" +#: txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/美国)" -#. TGLmD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" +#: txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-860/葡萄牙)" -#. Dp9Az -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" -msgid "White" -msgstr "白色" +#: txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-861/冰岛)" -#. CWbzY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" -msgid "Blue gray" -msgstr "蓝灰色" +#: txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-863/法语 (加拿大))" -#. mCkpS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" -msgid "Blue classic" -msgstr "经典蓝" +#: txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-865/北欧)" -#. 7aJCZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" -msgid "Orange" -msgstr "橙色" +#: txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "西欧 (ASCII/美国)" -#. snuCi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" -msgid "Arrow" -msgstr "箭头" +#: txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#. 6EvQ7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "东欧 (ISO-8859-2)" -#. i6cva -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" -msgid "Circle" -msgstr "圆" +#: txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "拉丁文 3 (ISO-8859-3)" -#. emz9g -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" -msgid "- none -" -msgstr "- 无 -" +#: txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#. hGaEK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "西里尔文 (ISO-8859-5)" -#. X4EFw -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" -msgid "Centered" -msgstr "居中" +#: txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "阿拉伯语 (ISO-8859-6)" -#. FFe8m -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" -msgid "Not centered" -msgstr "不居中" +#: txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#. hFhmH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" -msgid "Default" -msgstr "标准" +#: txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "希伯来语 (ISO-8859-8)" -#. DdAzc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" +#: txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#. RHEXM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" -msgid "Black/White" -msgstr "黑白" +#: txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "西欧 (ISO-8859-14)" -#. bcXbA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "水印" +#: txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "西欧 (ISO-8859-15/EURO)" -#. VWKSb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "紫色" +#: txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "希腊语 (DOS/OS2-737)" -#. DkKFF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" -msgid "Bordeaux" -msgstr "深红色" +#: txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "波罗的语 (DOS/OS2-775)" -#. 5hZu8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" -msgid "Pale yellow" -msgstr "浅黄色" +#: txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "西欧 (DOS/OS2-852)" -#. wSEGQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" -msgid "Pale green" -msgstr "淡绿色" +#: txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "西里尔语 (DOS/OS2-855)" -#. pUEkF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" -msgid "Dark violet" -msgstr "深紫色" +#: txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "土耳其语 (DOS/OS2-857)" -#. qVhW9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" -msgid "Salmon" -msgstr "橙红色" +#: txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "希伯来语 (DOS/OS2-862)" -#. QV77P -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" -msgid "Sea blue" -msgstr "湖蓝色" +#: txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "阿拉伯语 (DOS/OS2-864)" + +#: txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "西里尔文 (DOS/OS2-866/俄国)" -#. gYFV6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "图表" +#: txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "希腊语 (DOS/OS2-869/现代)" -#. ELXiM -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "紫色" +#: txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "东欧 (Windows-1250/WinLatin 2)" -#. LXcFL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" -msgid "Sky blue" -msgstr "天蓝" +#: txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "西里尔文 (Windows-1251)" -#. QbGU3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" -msgid "Yellow green" -msgstr "黄绿" +#: txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "希腊语 (Windows-1253)" -#. UDfTh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" -msgid "Pink" -msgstr "粉红" +#: txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "土耳其语 (Windows-1254)" -#. FXDuA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "蓝绿色" +#: txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "希伯来语 (Windows-1255)" -#. 4gHhZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" +#: txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "阿拉伯语 (Windows-1256)" -#. GtMuR -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "黑色 1" +#: txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "波罗的语 (Windows-1257)" -#. AhPLy -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "黑色 2" +#: txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "越南语 (Windows-1258)" -#. jVxFC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +#: txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "东欧 (Apple Macintosh)" -#. FacjB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "棕色" +#: txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "东欧 (Apple Macintosh/克罗地亚)" -#. uQSDF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "货币" +#: txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh)" -#. sQpNL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "货币 3D" +#: txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "希腊语 (Apple Macintosh)" -#. ACACr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "货币 灰色" +#: txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "西欧 (Apple Macintosh/冰岛)" -#. yy7mJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "货币 淡紫色" +#: txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "东欧 (Apple Macintosh/罗马尼亚语)" -#. 4THUt -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "货币 蓝玉色" +#: txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "土耳其语 (Apple Macintosh)" -#. a8AGf -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "灰色" +#: txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh/乌克兰)" -#. B4e9f -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "绿色" +#: txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "简体中文 (Apple Macintosh)" -#. 3mz4G -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "淡紫色" +#: txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "繁体中文 (Apple Macintosh)" -#. gdfFF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" -msgid "Red" -msgstr "红色" +#: txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "日语 (Apple Macintosh)" -#. GsAVb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "蓝绿色" +#: txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "朝鲜语 (Apple Macintosh)" -#. sZbit -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" +#: txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "日语 (Windows-932)" -#. XrHFB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" -msgid "Line joint averaged" -msgstr "平均值型线条接合" +#: txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "简体中文 (Windows-936)" -#. zbAG7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" -msgid "Line joint bevel" -msgstr "联结型线条接合" +#: txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "朝鲜语 (Windows-949)" -#. EtQJT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" -msgid "Line joint miter" -msgstr "剪接型线条接合" +#: txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "繁体中文 (Windows-950)" -#. YUtBv -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" -msgid "Line joint round" -msgstr "圆形线条接合" +#: txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "日语 (Shift-JIS)" -#. rKEBC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" -msgid "Line cap flat" -msgstr "扁平线条端头" +#: txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "简体中文 (GB-2312)" -#. zKt6C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" -msgid "Line cap round" -msgstr "圆形线条端头" +#: txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "简体中文 (GB-18030)" -#. 5Lbx4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" -msgid "Line cap square" -msgstr "方线线条端头" +#: txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "繁体中文 (GBT-12345)" -#. YXbPg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" -msgid "Gradient" -msgstr "渐变" +#: txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "简体中文 (GBK/GB-2312-80)" -#. mZwMD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" -msgid "Linear blue/white" -msgstr "线性 蓝/白" +#: txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "繁体中文 (Big5)" -#. WyGuh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" -msgid "Linear magenta/green" -msgstr "线性 紫/绿" +#: txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "繁体中文 (BIG5-HKSCS)" -#. cLHvA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" -msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "线性 黄/棕色" +#: txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "日语 (EUC-JP)" -#. Kfkbm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" -msgid "Radial green/black" -msgstr "径向 绿/黑" +#: txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "简体中文 (EUC-CN)" -#. uiTTS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" -msgid "Radial red/yellow" -msgstr "径向 红/黄" +#: txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#. SsUvr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" -msgid "Rectangular red/white" -msgstr "矩形 红/白" +#: txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#. CKwQP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" -msgid "Square yellow/white" -msgstr "正方形 黄/白" +#: txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "简体中文 (ISO-2022-CN)" -#. hi3tb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" -msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "椭圆体 蓝灰/浅蓝" +#: txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "西里尔文 (KOI8-R)" -#. b6AwV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" -msgid "Axial light red/white" -msgstr "轴向 浅红/白" +#: txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" -#. Adprm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" -msgid "Diagonal 1l" -msgstr "对角线 1 左" +#: txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#. pJ9QE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" -msgid "Diagonal 1r" -msgstr "对角线 1 右" +#: txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "东欧 (ISO-8859-10)" -#. JB95r -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" -msgid "Diagonal 2l" -msgstr "对角线 2 左" +#: txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "东欧 (ISO-8859-13)" + +#: txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "朝鲜语 (EUC-KR)" -#. xUpUR -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" -msgid "Diagonal 2r" -msgstr "对角线 2 右" +#: txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#. WCYMT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" -msgid "Diagonal 3l" -msgstr "对角线 3 左" +#: txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "朝鲜语 (Windows-Johab-1361)" -#. 3rJw7 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" -msgid "Diagonal 3r" -msgstr "对角线 3 右" +#: txenctab.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" -#. a6ENF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" -msgid "Diagonal 4l" -msgstr "对角线 4 左" +#: txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "泰语 (ISO-8859-11/TIS-620)" -#. Fpctb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" -msgid "Diagonal 4r" -msgstr "对角线 4 右" +#: txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "泰语 (Windows-874)" -#. yqda8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" -msgid "Diagonal Blue" -msgstr "对角线 蓝" +#: txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "西里尔文 (KOI8-U)" -#. GCtJC -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" -msgid "Diagonal Green" -msgstr "对角线 绿" +#: txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "西里尔文 (PT154)" -#. LCQEB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" -msgid "Diagonal Orange" -msgstr "对角线 橙" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "绘图对象" -#. oD7FW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" -msgid "Diagonal Red" -msgstr "对角线 红" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "绘图对象" -#. vuyUG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" -msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "对角线 青" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "组合对象" -#. mGtyc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" -msgid "Diagonal Violet" -msgstr "对角线 紫" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "组合对象" -#. cArVy -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" -msgid "From a Corner" -msgstr "从拐角" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "空的组合对象" -#. gvXLL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" -msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "从拐角,蓝" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "空的组合对象" -#. GaTPh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" -msgid "From a Corner, Green" -msgstr "从拐角,绿" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" +msgid "Line" +msgstr "线条" -#. GE5vm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" -msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "从拐角,橙" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "水平线" -#. BFTnr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" -msgid "From a Corner, Red" -msgstr "从拐角,红" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "垂直线" -#. AFKRL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" -msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "从拐角,青" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "对角线" -#. djBGe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" -msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "从拐角,紫" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "线条" -#. pwDuE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" -msgid "From the Middle" -msgstr "从中央" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" -#. y8qpL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" -msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "从中央,蓝" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "矩形" -#. PGt5w -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" -msgid "From the Middle, Green" -msgstr "从中央,绿" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "正方形" -#. CyLXB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" -msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "从中央,橙" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "正方形" -#. vkERJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" -msgid "From the Middle, Red" -msgstr "从中央,红" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "平行四边形" -#. Sq2SE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" -msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "从中央,青" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "平行四边形" -#. DoSmH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" -msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "从中央,紫" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" +msgid "Rhombus" +msgstr "菱形" -#. 9XHkg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" +msgid "Rhombuses" +msgstr "菱形" -#. FDG7B -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" -msgid "Horizontal Blue" -msgstr "水平 蓝" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "圆角矩形" -#. ZEfzF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" -msgid "Horizontal Green" -msgstr "水平 绿" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "圆角矩形" -#. GFRCF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" -msgid "Horizontal Orange" -msgstr "水平 橙" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "圆角正方形" -#. iouxG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" -msgid "Horizontal Red" -msgstr "水平 红" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "圆角正方形" -#. Gta9k -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" -msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "水平 青" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "圆角平行四边形" -#. Tdpw4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" -msgid "Horizontal Violet" -msgstr "水平 紫" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "圆角平行四边形" -#. DyVEP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" -msgid "Radial" -msgstr "辐射状" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" +msgid "rounded rhombus" +msgstr "圆角菱形" -#. Uyhuj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" -msgid "Radial Blue" -msgstr "辐射状 蓝" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" +msgid "Rounded rhombuses" +msgstr "圆角菱形" -#. MA6Qs -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" -msgid "Radial Green" -msgstr "辐射状 绿" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "圆" -#. Pt24U -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" -msgid "Radial Orange" -msgstr "辐射状 橙" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "圆" -#. 37T3A -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" -msgid "Radial Red" -msgstr "辐射状 红" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "扇形" -#. gLwZp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" -msgid "Radial Turquoise" -msgstr "辐射状 青" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "扇形" -#. gka9C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" -msgid "Radial Violet" -msgstr "辐射状 紫" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "圆弧" -#. BaGs9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "圆弧" -#. DqGbG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" -msgid "Vertical Blue" -msgstr "垂直 蓝" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "扇形" -#. FCa2X -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" -msgid "Vertical Green" -msgstr "垂直 绿" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "圆弧段" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "椭圆" -#. BNSiE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" -msgid "Vertical Orange" -msgstr "垂直 橙" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "椭圆" -#. DfiaF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" -msgid "Vertical Red" -msgstr "垂直 红" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "椭圆部分" -#. 4htXp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" -msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "垂直 青" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "椭圆部分" -#. FVCCq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" -msgid "Vertical Violet" -msgstr "垂直 紫" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "椭圆弧" -#. S3bJ9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" -msgid "Gray Gradient" -msgstr "灰色渐变" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "椭圆弧" -#. CDxDN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" -msgid "Yellow Gradient" -msgstr "黄色渐变" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "椭圆缺" -#. amMze -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" -msgid "Orange Gradient" -msgstr "橙色渐变" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "椭圆缺" -#. bodAW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" -msgid "Red Gradient" -msgstr "红色渐变" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" -#. Zn2x3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" -msgid "Pink Gradient" -msgstr "粉红渐变" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "多边形 %2 边角" -#. xXMfH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" -msgid "Sky" -msgstr "天空" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "多边形" -#. RYfTi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" -msgid "Cyan Gradient" -msgstr "青色渐变" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "多边线条" -#. jAu7g -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" -msgid "Blue Gradient" -msgstr "蓝色渐变" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "有 %2 个角的折线" -#. idyKS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" -msgid "Purple Pipe" -msgstr "紫色管道" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "多边线" -#. fFZia -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" -msgid "Night" -msgstr "暗夜" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "贝赛尔曲线" -#. 4ECED -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" -msgid "Green Gradient" -msgstr "绿色渐变" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "贝赛尔曲线" -#. dHWb5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" -msgid "Tango Green" -msgstr "探戈绿" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "贝赛尔曲线" -#. xsPEA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" -msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "偏探戈绿" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "贝赛尔曲线" -#. pM6KY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" -msgid "Tango Purple" -msgstr "探戈粉" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "自由形线条" -#. 4CfGD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" -msgid "Tango Red" -msgstr "探戈红" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "自由形线条" -#. wc7Y4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" -msgid "Tango Blue" -msgstr "探戈蓝" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "自由形线条" -#. hb7cK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" -msgid "Tango Yellow" -msgstr "探戈黄" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "自由形线条" -#. mA239 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" -msgid "Tango Orange" -msgstr "探戈橙" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "曲线对象" -#. REEDh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" -msgid "Tango Gray" -msgstr "探戈灰" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "自然的齿条形" -#. 42idZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" -msgid "Clay" -msgstr "粘土" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "自然形齿条" -#. FAa7C -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" -msgid "Olive Green" -msgstr "橄榄绿" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "有规律的齿条形" -#. UrGrW -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" -msgid "Silver" -msgstr "银" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "有规律的齿条形" -#. JxhRA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" -msgid "Sunburst" -msgstr "阳光突现" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "文本框" -#. UDwjA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" -msgid "Brownie" -msgstr "布朗尼" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "文本框" -#. qiuqB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" -msgid "Sunset" -msgstr "日落" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "链接的文本框" -#. AbNmp -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Deep Green" -msgstr "深绿" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "链接的文本框" -#. Vec6o -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" -msgid "Deep Orange" -msgstr "深橙" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "标题文字" -#. h8PQV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" -msgid "Deep Blue" -msgstr "深蓝" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "标题文字" -#. kWGCB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" -msgid "Purple Haze" -msgstr "紫雾" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "大纲文字" -#. iGSbh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" -msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "黑色 45 度宽" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "大纲文字" -#. Fsq7L -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" -msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "黑色 45 度" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "图像" -#. rG5Ru -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" -msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "黑色 -45 度" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "图像" -#. ADEbz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" -msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "黑色 90 度" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" +msgstr "链接的图像" -#. yFBSa -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" -msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "红色交叉 45 度" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "链接的图像" -#. baYTK -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" -msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "红色交叉 0 度" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" +msgstr "空白图像对象" -#. c6BBY -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" -msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "蓝色交叉 45 度" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" +msgstr "空白图像对象" -#. fQaT6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" -msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "蓝色交叉 0 度" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" +msgstr "空白链接图像" -#. uGUXT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" -msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "蓝色三重 90 度" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" +msgstr "空白链接图像" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "元文件" -#. Lnqtb -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" -msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "黑色 0 度" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "元文件" -#. 3cEoq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" -msgid "Hatching" -msgstr "阴影线" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "链接的元文件" -#. FJati -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" -msgid "Empty" -msgstr "空" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "链接的元文件" -#. 2XVzn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" -msgid "Sky" -msgstr "天空" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "图像" -#. 3ruzn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" -msgid "Water" -msgstr "水" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "有透明度的图像" -#. BNugn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" -msgid "Coarse grained" -msgstr "粗颗粒" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" +msgstr "链接的图像" -#. ZCLm8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" -msgid "Mercury" -msgstr "水银" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "链接的有透明度的图像" -#. eFFK4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" -msgid "Space" -msgstr "空格" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "图像" -#. 39H8u -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" -msgid "Metal" -msgstr "金属" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "有透明度的图像" -#. AnUWN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" -msgid "Droplets" -msgstr "水滴" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "链接的图像" -#. VMczi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" -msgid "Marble" -msgstr "大理石" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "链接的有透明度的图像" -#. fsTD2 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" -msgid "Linen" -msgstr "麻布" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "形状" -#. Ye4b8 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" -msgid "Stone" -msgstr "石碑" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "形状" -#. SDk9M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" -msgid "Gravel" -msgstr "碎石" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. tXbC3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" -msgid "Wall" -msgstr "墙" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" +msgstr "SVG" -#. 78GDk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" -msgid "Brownstone" -msgstr "褐砂石" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" +msgid "WMF" +msgstr "" -#. kLXwG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" -msgid "Netting" -msgstr "网" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" +msgid "WMFs" +msgstr "" -#. QkAsB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" -msgid "Leaves" -msgstr "树叶" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" +msgid "EMF" +msgstr "" -#. BSoMG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" -msgid "Artificial Turf" -msgstr "人造草地" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" +msgid "EMFs" +msgstr "" -#. GoBKr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" -msgid "Daisy" -msgstr "雏菊" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "嵌入的对象(OLE)" -#. 9FbJj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" -msgid "Orange" -msgstr "橙" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "嵌入的对象(OLE)" -#. 2GYdZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" -msgid "Fiery" -msgstr "火焰" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "控制" -#. XERmB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" -msgid "Roses" -msgstr "玫瑰" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "控制" -#. Co6U3 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" -msgid "Bitmap" -msgstr "位图" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "框架" -#. nrYCk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" -msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "超细划线" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "框架" -#. 2eJoE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "细划线" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "对象连接符" -#. yYnt4 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" -msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 点 3 划" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "对象连接符" -#. 7BFEV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" -msgid "Fine Dotted" -msgstr "细点线" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "标注" -#. 9pxgZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" -msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "细点划线" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "标注" -#. q7gME -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "细划线" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "页面预览对象" -#. kk4YV -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" -msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "3 划 3 点" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "页面预览对象" -#. N3MG5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" -msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "超细点" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "定尺寸对象" -#. GCfG9 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" -msgid "Line Style 9" -msgstr "线条样式 9" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "定尺寸对象" -#. qMFrx -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" -msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 点 1 划" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "绘图对象" -#. otVsA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" -msgid "Dashed" -msgstr "破折号" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "不是绘图对象" -#. Cr4DN -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" -msgid "Dashed" -msgstr "破折号" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "绘图对象" -#. bDeRG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" -msgid "Line Style" -msgstr "线条样式" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "3D 立方体" -#. FVAFZ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" -msgid "Arrow concave" -msgstr "凹形箭头" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "3D 立方体" -#. grGoP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" -msgid "Square 45" -msgstr "正方形 45 度" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "模压式对象" -#. ZKD3J -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" -msgid "Small arrow" -msgstr "细箭头" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "拉伸式对象" -#. oKAHL -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" -msgid "Dimension lines" -msgstr "定尺寸线条" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "旋转对象" -#. JKxZ6 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" -msgid "Double Arrow" -msgstr "双箭头" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "旋转对象" -#. ZDkoo -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" -msgid "Rounded short arrow" -msgstr "圆形短箭头" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "3D 对象" -#. SAxkg -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" -msgid "Symmetric arrow" -msgstr "对称箭头" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "3D 对象" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "3D 图案" -#. zxuGD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" -msgid "Line arrow" -msgstr "线条箭头" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "3D 场景" -#. SjdJn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" -msgid "Rounded large arrow" -msgstr "圆形长箭头" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "球体" -#. EBEY5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" -msgid "Circle" -msgstr "圆形" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "球体" -#. H9DDA -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "一起复制" -#. AWHmD -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" -msgid "Arrow" -msgstr "箭头" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "设置 %1 的位置和大小" -#. oagUz -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" -msgid "Short line arrow" -msgstr "短箭头" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "删除 %1" -#. VNaKi -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" -msgid "Triangle unfilled" -msgstr "未填充三角形" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "向上移动 %1" -#. LRmKQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" -msgid "Diamond unfilled" -msgstr "未填充菱形" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "向下移动 %1" -#. L2kus -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" -msgid "Diamond" -msgstr "菱形" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "向前移动 %1" -#. P2Raq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" -msgid "Circle unfilled" -msgstr "未填充圆形" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "向后移动 %1" -#. FNaHF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" -msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "未填充正方形" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "反转 %1 的顺序" -#. ECeBc -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" -msgid "Square unfilled" -msgstr "未填充长方形" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "移动 %1" -#. gzYrt -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" -msgid "Half circle unfilled" -msgstr "未填充半圆形" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "更改大小 %1" -#. thwAP -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" -msgid "Arrowhead" -msgstr "箭头" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "旋转 %1" -#. EXsKo -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "水平翻转 %1 " -#. DPZws -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Millimeter" -msgstr "毫米" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "垂直翻转 %1" -#. RWGZH -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Centimeter" -msgstr "厘米" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "对角翻转 %1" -#. Uy6BJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Meter" -msgstr "米" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "自由翻转 %1" -#. ej2m5 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Kilometer" -msgstr "公里" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" -#. EFSC2 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Inch" -msgstr "英寸" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "排列 %1 成圆形" -#. pcGHS -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Foot" -msgstr "英尺" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "弯曲 %1 成圆形" -#. 5a3Dq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Miles" -msgstr "英里" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "扭曲变形 %1" -#. zpCki -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Pica" -msgstr "派卡" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "撤销 %1" -#. aTBVj -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Point" -msgstr "磅" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "修改 %1 的贝赛尔曲线属性" -#. tkSdX -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Char" -msgstr "字符" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "修改 %1 的贝赛尔曲线属性" -#. DyFjJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Line" -msgstr "行" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "为 %1 设置退出方向" -#. hGytB -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" -msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "绿色 1 (%PRODUCTNAME 主颜色)" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "为 %1 设置相关属性" -#. Msh88 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" -msgid "Green Accent" -msgstr "亮绿" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "为 %1 设置引用点" -#. opj2M -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" -msgid "Blue Accent" -msgstr "亮蓝" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "分组 %1" -#. tC5jE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" -msgid "Orange Accent" -msgstr "亮橙" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "取消组合 %1" -#. 3T9pJ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "紫色" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "应用属性至 %1" -#. N5FWG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" -msgid "Purple Accent" -msgstr "亮紫" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "应用样式至 %1" -#. Nhtbq -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" -msgid "Yellow Accent" -msgstr "亮黄" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "从 %1 中移除样式" -#. AZXYu -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" -msgid "Tango: Butter" -msgstr "探戈:黄油" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "将 %1 转换为多边形" -#. MEMGs -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" -msgid "Tango: Orange" -msgstr "探戈:橙色" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "将 %1 转换为多边形" -#. fAhER -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" -msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "探戈:巧克力色" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "将 %1 转换为曲线" -#. D9vsE -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" -msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "探戈:变色龙" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "将 %1 转换为曲线" -#. qv332 -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" -msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "探戈:天蓝" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "将 %1 转换为轮廓" -#. Nz8GQ -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" -msgid "Tango: Plum" -msgstr "探戈:梅红" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "将 %1 转换为轮廓" -#. QNExU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" -msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "探戈:大红" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "对齐 %1" -#. xPCFe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" -msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "探戈:铝" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "向上对齐 %1" -#. apBBr -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" -msgid "Gallery Theme" -msgstr "图片库主题" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "向下对齐 %1" -#. nxDMT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "主题对象" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "水平居中 %1" -#. Y6FPU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "预览" +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "左对齐 %1" -#. BseGn -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" -msgid "Successfully recovered" -msgstr "恢复成功" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "右对齐 %1" -#. LfjDh -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" -msgid "Original document recovered" -msgstr "原始文档已恢复" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "垂直居中 %1" -#. BEAbm -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" -msgid "Recovery failed" -msgstr "恢复失败" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "居中 %1 " -#. 5ye7z -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" -msgid "Recovery in progress" -msgstr "正在进行恢复" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "转换 %1" -#. tEbUT -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" -msgid "Not recovered yet" -msgstr "尚未恢复" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "合并 %1" -#. EaAMF -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending " -"on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 已经开始尝试恢复您的文档。此过程取决于文档的大小,可能需要一段时间。" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "合并 %1" -#. AicJe -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" -msgid "" -"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your " -"documents." -msgstr "已完成文档恢复。单击“完成”以查看文档。" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "分离 %1" -#. ZbeCG -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "完成(~F)" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "交叉 %1" -#. BBeKk -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "上次自定义值" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "分配选中的对象" -#. mENBU -#: sdstring.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PT" -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "使宽度相等 %1" -#. Gcart -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "使高度相等 %1" -#. DM6yP -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "极小 (1/16\")" +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "合并 %1" -#. JbvHH -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "小 (1/8\")" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "拆分 %1" -#. DjN9G -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "中小 (1/4\")" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "拆分 %1" -#. EGePJ -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "中等 (3/8\")" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "拆分 %1" -#. aWyLu -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "中大 (1/2\")" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "插入对象" -#. dNV5T -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "大 (3/4\")" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "在 %1 处插入接点" -#. BXVvw -#: spacing.src -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "特大 (1\")" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "在 %1 处插入粘结点" -#. Wi5Fy -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" -msgid "Including Styles" -msgstr "包括样式" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "移动引用点" -#. BJSzf -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" -msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "段落样式(~Y)" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "几何更改 %1" -#. ARuQM -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" -msgid "Cell St~yles" -msgstr "单元格样式(~Y)" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "移动 %1" -#. AbxGn -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" -msgid "(Search)" -msgstr "(查找)" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "更改大小 %1" -#. aDW8B -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" -msgid "(Replace)" -msgstr "(替换)" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "旋转 %1" -#. USdBy -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" -msgid "Reached the end of the document" -msgstr "已到达文档的末尾" +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "水平翻转 %1 " -#. yCJzd -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" -msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "已到达表格的末尾" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "垂直翻转 %1" -#. Diftw -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" -msgid "Search key not found" -msgstr "搜索项未找到" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "对角翻转 %1" -#. CGo5w -#: srchdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" -msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "已到达文档的开头" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "自由翻转 %1" -#. VHTRb -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" -msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "为 %1 应用交互式渐变" -#. AiNrB -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" -msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "实心大圆形项目符号" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "为 %1 应用交互透明" -#. Vtk8J -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" -msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "实心菱形项目符号" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "扭曲变形 %1(倾斜)" -#. bQFBw -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" -msgid "Solid large square bullets" -msgstr "实心大正方形项目符号" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "排列 %1 成圆形" -#. 5eJDd -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" -msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "右指箭头项目符号" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "弯曲 %1 成圆形" -#. D8zQC -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" -msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "右指箭头项目符号" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "扭曲变形 %1" -#. VGpdV -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "复选标记项目符号" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "裁剪 %1" -#. 5VqYV -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "核对符号项目符号" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "将半径更改 %1" -#. cUEoG -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "数字 1) 2) 3)" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "更改 %1" -#. P2aKH -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "数字 1. 2. 3." +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "更改大小 %1" -#. W7chC -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "数字 (1) (2) (3)" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "移动 %1" -#. k3LBG -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "大写罗马数字 I. II. III." +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "移动 %1 的终点" -#. BPgDJ -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "大写字母 A) B) C)" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "将角度调整 %1" -#. GooHz -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "小写字母 a) b) c)" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "更改 %1" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "文字编辑:段落 %1、行 %2、列 %3" -#. k6waJ -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "小写字母 (a) (b) (c)" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "已选定 %1" -#. ZiWKK -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "小写罗马数字 i. ii. iii." +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "%1 的接点" -#. oDTBg -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "数字、数字、小写字母、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%1 的 %2 个接点" -#. m56fN -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "数字、小写字母、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "%1 的粘结点" -#. RyTLW -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "" -"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small " -"circular bullet" -msgstr "数字、小写字母、小写罗马数字、大写字母、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%1 的 %2 个粘结点" -#. GAfTp -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Numeric" -msgstr "数字" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "标记对象" -#. gjEgN -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "" -"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, " -"solid small circular bullet" -msgstr "大写罗马数字、大写字母、小写罗马数字、小写字母、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "选择其他的对象" -#. DZ2kE -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "" -"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, " -"solid small circular bullet" -msgstr "大写字母、大写罗马数字、小写字母、小写罗马数字、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "选择接点" -#. TV9Mc -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Numeric with all sublevels" -msgstr "带有所有子级别的数字" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "选择其他的接点" -#. tiXu5 -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "" -"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, " -"solid small circular bullet" -msgstr "右指项目符号、右指箭头项目符号、实心菱形项目符号、实心小圆形项目符号" +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "标记粘结点" -#. xnBAZ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "标记其他的粘结点" -#. GHBGu -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "创建 %1" -#. aEeds -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From left" -msgstr "从左侧" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "插入 %1" -#. ivTxP -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inside" -msgstr "内部" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "复制 %1" -#. U5FyC -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outside" -msgstr "外侧" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "更改 %1 的对象顺序" -#. 67K4H -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From inside" -msgstr "自内部" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "编辑 %1 的文字" -#. W2X2D -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "段落区域" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "插入页面" -#. CrRe5 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "段落文本区域" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "删除页面" -#. MT34e -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left page border" -msgstr "左页面边框" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "复制页面" -#. edC8Z -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right page border" -msgstr "右页面边框" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "修改页面的顺序" -#. dCGE9 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "左段落边框" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "删除背景页面配置" -#. 3pAVN -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "右段落边框" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "修改背景页面配置" -#. qvFns -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner page border" -msgstr "内页面边框" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "插入文档" -#. XwtPT -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer page border" -msgstr "外页面边框" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "插入分层" -#. oF2mP -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "内段落边框" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "删除级" -#. Hffsf -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "外段落边框" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_UndoMovLayer" +msgid "Change order of layers" +msgstr "修改分层顺序" -#. ey4rc -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire page" -msgstr "整个页面" +#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "将 %1 的对象名称更改为" -#. WJocu -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Page text area" -msgstr "页面文本区域" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "更改 %1 的对象标题" -#. XG9Bj -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Base line" -msgstr "基线" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "更改 %1 的对象描述" -#. A3DbQ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Character" -msgstr "字符" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_StandardLayerName" +msgid "Standard" +msgstr "标准" -#. Qyopb -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Row" -msgstr "行" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "启动" -#. PPkKE -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "页边距" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "不使用" -#. FCKGJ -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left frame border" -msgstr "左框架边框" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "是" -#. dvJgp -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right frame border" -msgstr "右框架边框" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "否" -#. 8wUyB -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire frame" -msgstr "整个框架" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "类型 1" -#. FRNBs -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Frame text area" -msgstr "框架文本区域" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "类型 2" -#. CEgLN -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner frame border" -msgstr "内框架边框" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "类型 3" -#. UroG3 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer frame border" -msgstr "外框架边框" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "类型 4" -#. hMCeD -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平方向" -#. zvKGF -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直方向" -#. zLzw8 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#. HKRAf -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From top" -msgstr "从顶部" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "不使用" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "成比例" -#. o7Td5 -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From bottom" -msgstr "从底部" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "调整至合适(单独处理所有行)" -#. bF2Nd -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Below" -msgstr "下面" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "使用手工属性" -#. Q9AZn -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From right" -msgstr "从右侧" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "向上" -#. Y6y4s -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top page border" -msgstr "顶部页面边框" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. ZyAri -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom page border" -msgstr "底部页面边框" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "向下" -#. 2vRtm -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "顶部段落边框" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "最佳使用整个高度" -#. AAFLn -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "底部段落边框" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "伸展的" -#. dmVNj -#: swframeposstrings.src -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Line of text" -msgstr "文本行" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "向左" -#. QF2ZT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "西欧 (Windows-1252/WinLatin 1)" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. VbWZR -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "西欧 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "向右" -#. 5yMG7 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/国际)" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "最佳使用整个宽度" -#. KYDEk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/美国)" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "伸展的" -#. 3MbrA -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-860/葡萄牙)" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "不使用" -#. bdxAU -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-861/冰岛)" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "闪动" -#. kMQ9X -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-863/法语 (加拿大))" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "连续" -#. YTGtN -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-865/北欧)" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "交互的" -#. 7f2UV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "西欧 (ASCII/美国)" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "只是推入" -#. Hksxs -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "向左" -#. PBDdu -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "东欧 (ISO-8859-2)" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "向上" -#. MFqWF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "拉丁文 3 (ISO-8859-3)" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "向右" -#. WBkLV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "向下" -#. b5SPH -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "西里尔文 (ISO-8859-5)" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "标准连接符" -#. wFCbj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "阿拉伯语 (ISO-8859-6)" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "线状连接符" -#. qTzCE -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "直线连接符" -#. MmChj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "希伯来语 (ISO-8859-8)" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "曲线连接符" -#. 3bHAV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "标准" -#. phdte -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "西欧 (ISO-8859-14)" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "半径" -#. MpHUZ -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "西欧 (ISO-8859-15/EURO)" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "自动" -#. JgVnj -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "希腊语 (DOS/OS2-737)" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "左外" -#. EQi6s -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "波罗的语 (DOS/OS2-775)" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "内部(居中)" -#. SDvMf -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-852)" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "右外" -#. 3FrUC -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "西里尔语 (DOS/OS2-855)" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "自动" -#. G8q5c -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "土耳其语 (DOS/OS2-857)" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "在线条上" -#. kBvdY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "希伯来语 (DOS/OS2-862)" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "折断的线条" -#. to6H6 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "阿拉伯语 (DOS/OS2-864)" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "在线条下" -#. BH6K4 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "西里尔文 (DOS/OS2-866/俄国)" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "居中" -#. ms8Dk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "希腊语 (DOS/OS2-869/现代)" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "整圆" -#. U9RbL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "东欧 (Windows-1250/WinLatin 2)" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "圆扇形" -#. fRRMB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "西里尔文 (Windows-1251)" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "扇形" -#. 7D9eT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "希腊语 (Windows-1253)" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "圆弧" -#. sa8W8 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "土耳其语 (Windows-1254)" +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:320 +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "属性不明" -#. ZxMJy -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "希伯来语 (Windows-1255)" +#. Strings for the templates dialog +#: strings.hrc:322 +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "线条样式" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "线条颜色" -#. 4GLZX -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "阿拉伯语 (Windows-1256)" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "线条宽度" -#. errzy -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "波罗的语 (Windows-1257)" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "线条颜色" -#. SSo9X -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "越南语 (Windows-1258)" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "线条开端" -#. udrZT -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "东欧 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "线条箭头" -#. g2Z7z -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "东欧 (Apple Macintosh/克罗地亚)" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "线条开端宽度" -#. 9jpM6 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:329 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "线条箭头宽度" -#. YB8BU -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "希腊语 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "线条开端居中" -#. rEWLF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "西欧 (Apple Macintosh/冰岛)" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "线条箭头居中" -#. eCAET -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "东欧 (Apple Macintosh/罗马尼亚语)" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "线条透明" -#. T4VVK -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "土耳其语 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "线条接合" -#. a8GDk -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "西里尔文 (Apple Macintosh/乌克兰)" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "线条属性" -#. 4RBWC -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "简体中文 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "填充样式" -#. 6WCbw -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "繁体中文 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "填充颜色" -#. DyADW -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "日语 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "渐变" -#. BXQq2 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "朝鲜语 (Apple Macintosh)" +#: strings.hrc:338 +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "阴影线" -#. 6eezP -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "日语 (Windows-932)" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "填充位图" -#. FuA86 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "简体中文 (Windows-936)" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. Rgvx2 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "朝鲜语 (Windows-949)" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "渐变变化步数" -#. VrtX4 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "繁体中文 (Windows-950)" +#: strings.hrc:342 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "平铺填充" -#. XYyEd -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "日语 (Shift-JIS)" +#: strings.hrc:343 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "填充位图位置" -#. k5M56 -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "简体中文 (GB-2312)" +#: strings.hrc:344 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "填充位图宽度" -#. PFzZY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "简体中文 (GB-18030)" +#: strings.hrc:345 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "填充位图高度" -#. gb9bm -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "繁体中文 (GBT-12345)" +#: strings.hrc:346 +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "透明图案" -#. C69XX -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "简体中文 (GBK/GB-2312-80)" +#: strings.hrc:347 +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "为 2 预留填充" -#. UP3uw -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "繁体中文 (Big5)" +#: strings.hrc:348 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "平铺大小不是 %" -#. DaFZR -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "繁体中文 (BIG5-HKSCS)" +#: strings.hrc:349 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "平铺偏移 X %" -#. qEQVA -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "日语 (EUC-JP)" +#: strings.hrc:350 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "平铺偏移 Y %" -#. auzHg -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "简体中文 (EUC-CN)" +#: strings.hrc:351 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "位图延伸" -#. ndTrZ -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" +#: strings.hrc:352 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "平铺位置 X %" -#. 6pPLL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" +#: strings.hrc:353 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "平铺位置 Y %" -#. tWf3P -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "简体中文 (ISO-2022-CN)" +#: strings.hrc:354 +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "填充背景" -#. XMFCL -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "西里尔文 (KOI8-R)" +#: strings.hrc:355 +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "充填属性" -#. 2pFce -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +#: strings.hrc:356 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "艺术字样式" -#. FXEDd -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: strings.hrc:357 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "艺术字对齐方式" -#. PKDvB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "东欧 (ISO-8859-10)" +#: strings.hrc:358 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "艺术字间距" -#. QGYqt -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "东欧 (ISO-8859-13)" +#: strings.hrc:359 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "艺术字的开端" -#. Vx6bY -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "朝鲜语 (EUC-KR)" +#: strings.hrc:360 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "艺术字镜像" -#. 5CBHm -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "朝鲜语 (ISO-2022-KR)" +#: strings.hrc:361 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "艺术字轮廓" -#. nLGik -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "朝鲜语 (Windows-Johab-1361)" +#: strings.hrc:362 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "艺术字阴影" -#. QBgZo -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-16)" +#: strings.hrc:363 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "艺术字阴影颜色" -#. JGdVV -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "泰语 (ISO-8859-11/TIS-620)" +#: strings.hrc:364 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "艺术字偏移 X" -#. monLB -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "泰语 (Windows-874)" +#: strings.hrc:365 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "艺术字偏移 Y" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "隐藏艺术字轮廓" -#. USeUF -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "西里尔文 (KOI8-U)" +#: strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "艺术字阴影透明" -#. vrLQe -#: txenctab.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "西里尔文 (PT154)" +#: strings.hrc:368 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "阴影" -#. KycVH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Latin" -msgstr "基本拉丁文" +#: strings.hrc:369 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "阴影颜色" -#. bcjRA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "拉丁文-1" +#: strings.hrc:370 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "阴影间隔 X" -#. h6THj -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "拉丁文扩充 A" +#: strings.hrc:371 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "阴影间隔 Y" -#. o4EF9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "拉丁文扩充 B" +#: strings.hrc:372 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "阴影透明" -#. W3CGs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "国际音标扩充" +#: strings.hrc:373 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D 阴影" -#. yZjF6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "间隔修饰符号" +#: strings.hrc:374 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "透视阴影" -#. EASZR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "组合式符号" +#: strings.hrc:375 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "图例类型" -#. wBjC4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Greek" -msgstr "基本希腊文" +#: strings.hrc:376 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "固定图例角度" -#. Dh8Es -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "希腊文符号和科普特文" +#: strings.hrc:377 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "图例角度" -#. jGT5E -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic" -msgstr "西里尔文" +#: strings.hrc:378 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "图例线条间隔" -#. DQgLS -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚文" +#: strings.hrc:379 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "图例退出方向" -#. kXEQY -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Hebrew" -msgstr "基本希伯来文" +#: strings.hrc:380 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "相对退出的图例" -#. Cb8g4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hebrew Extended" -msgstr "希伯来文扩充" +#: strings.hrc:381 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "相对退出的图例" -#. ZmDCd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Arabic" -msgstr "基本阿拉伯文" +#: strings.hrc:382 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "绝对退出的图例" -#. hZDFV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended" -msgstr "阿拉伯文扩充" +#: strings.hrc:383 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "图例线条长度" -#. c3CqD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari" -msgstr "天城文(梵文)" +#: strings.hrc:384 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "自动图例线条长度" -#. EfVnG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" +#: strings.hrc:385 +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "拐角半径" -#. iWzLc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "果鲁穆齐文" +#: strings.hrc:386 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "最小的框高" -#. omacG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" +#: strings.hrc:387 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "自动调整高度" -#. Cdwzw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Odia" -msgstr "奥里亚文" +#: strings.hrc:388 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "文字和框对齐" -#. BhEGN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔文" +#: strings.hrc:389 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "左边文字框间隔" -#. 6YkEo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Telugu" -msgstr "泰卢固文" +#: strings.hrc:390 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "右边文字框间隔" -#. J5qn4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kannada" -msgstr "(印度)卡纳达语" +#: strings.hrc:391 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "上边文字框间隔" -#. 4UEFU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Malayalam" -msgstr "马拉雅拉姆文" +#: strings.hrc:392 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "下边文字框间隔" -#. C5yzo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thai" -msgstr "泰文" +#: strings.hrc:393 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "垂直方向文字锁定" -#. EvjbD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lao" -msgstr "老挝文" +#: strings.hrc:394 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "最大的框高" -#. HqFTh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Georgian" -msgstr "基本格鲁吉亚文" +#: strings.hrc:395 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "最小的框宽" -#. npAc8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Extended" -msgstr "格鲁吉亚文扩充" +#: strings.hrc:396 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "最大的框宽" -#. AHAB4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "韩文字母" +#: strings.hrc:397 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "自动调整宽度" -#. gMEFL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "拉丁文扩展附加" +#: strings.hrc:398 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "水平方向文字锁定" -#. uVYXp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Extended" -msgstr "希腊文扩充" +#: strings.hrc:399 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "活动标题" -#. LEQg6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "General punctuation" -msgstr "通用标点符号" +#: strings.hrc:400 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "活动标题的方向" -#. D9KFj -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "上标和下标" +#: strings.hrc:401 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "活动文字开始在文字框内" -#. yaxYV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "货币符号" +#: strings.hrc:402 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "活动文字停留在文字框内" -#. jzA5i -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "组合用符号" +#: strings.hrc:403 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "活动标题的数目" -#. CHNBZ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "类字母符号" +#: strings.hrc:404 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" +msgstr "活动标题的速度" -#. cDkEd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Number Forms" -msgstr "数字形式" +#: strings.hrc:405 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "活动标题的每步间隔" -#. j25Fp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arrows" -msgstr "箭头符号" +#: strings.hrc:406 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "文字轮廓流" -#. p5Tbx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "数学计算符号" +#: strings.hrc:407 +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "自定义属性" -#. ckgof -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "杂项技术符号" +#: strings.hrc:408 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "使用不受字体限制的行距" + +#: strings.hrc:409 +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "图形中的文字换行" -#. 8rXdw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Control Pictures" -msgstr "控制图像" +#: strings.hrc:410 +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "文本链中的下一个链接" -#. D4J8A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "光学字符识别" +#: strings.hrc:411 +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "连接符类型" -#. hXwgf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "带圈的字母数字" +#: strings.hrc:412 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "水平方向间隔对象 1" -#. AD9HJ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Box Drawing" -msgstr "方块图画" +#: strings.hrc:413 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "垂直方向间隔对象 1" -#. vViaR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Block Elements" -msgstr "区块元素" +#: strings.hrc:414 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "水平方向间隔对象 2" -#. ok7ks -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "几何形状" +#: strings.hrc:415 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "垂直方向间隔对象 2" -#. sKty5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "杂项符号" +#: strings.hrc:416 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "接贴间隔对象 1" -#. yDpNT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Dingbats" -msgstr "装饰符号" +#: strings.hrc:417 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "接贴间隔对象 2" -#. Cth4P -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "中日韩符号和标点" +#: strings.hrc:418 +#, fuzzy +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "各种线条数目" -#. Bo4iK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hiragana" -msgstr "平假名" +#: strings.hrc:419 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "偏移线条 1" -#. i2Cdr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana" -msgstr "片假名" +#: strings.hrc:420 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "偏移线条 2" -#. 9YYLD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo" -msgstr "注音符号" +#: strings.hrc:421 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "偏移线条 3" -#. F9UFG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "韩文兼容字母" +#: strings.hrc:422 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "定尺度的类型" -#. yeRDE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "杂项中日韩字符" +#: strings.hrc:423 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "定量文字水平位置" -#. kPFs9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "带圈的中日韩字符和月份" +#: strings.hrc:424 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "定量文字垂直位置" -#. 6tAx6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "中日韩兼容字符" +#: strings.hrc:425 +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "定量线条间隔" -#. VakXP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul" -msgstr "韩文Hangul" +#: strings.hrc:426 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "定量复制线延伸" -#. XzS6D -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "中日韩统一表意文字" +#: strings.hrc:427 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "定量辅助线间隔" -#. JVCP5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A" +#: strings.hrc:428 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "定量辅助线延伸 1" -#. Y33VK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Private Use Area" -msgstr "私用区" +#: strings.hrc:429 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "定量辅助线延伸 2" -#. 8yYiM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "中日韩兼容表意文字" +#: strings.hrc:430 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "下边缘定尺寸" -#. BEfFQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "字母表示形式" +#: strings.hrc:431 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "定量文字和定量线条相交" -#. NCsAG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "阿拉伯文表现形式 A" +#: strings.hrc:432 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "旋转定量值 180 度" -#. adi8G -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "组合用半形标记" +#: strings.hrc:433 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "定量线延伸" -#. vLBhn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "中日韩兼容形式" +#: strings.hrc:434 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "定量单位" -#. i6R3B -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "小形变体" +#: strings.hrc:435 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "显示比例的附加因素" -#. 7EDCh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "阿拉伯文表现形式 B" +#: strings.hrc:436 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "定量单位显示" -#. WWoWx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "半角及全角形式" +#: strings.hrc:437 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "定量文字格式" -#. dkDXh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Specials" -msgstr "特殊字符" +#: strings.hrc:438 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "定量文字自动定角度" -#. GQSEx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "彝文音节" +#: strings.hrc:439 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "用于定量文字自动定角度的角度" -#. BL66x -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "彝文偏旁部首" +#: strings.hrc:440 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "确定定量文字的角度" -#. cuQ2k -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Italic" -msgstr "古意大利文" +#: strings.hrc:441 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "定量文字角度" -#. wtKAB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gothic" -msgstr "歌德文" +#: strings.hrc:442 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "小数点位数" -#. GPFqC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Deseret" -msgstr "犹他大学音标" +#: strings.hrc:443 +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "圆形类型" -#. 7AovD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "拜占庭音乐符号" +#: strings.hrc:444 +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "起始角度" -#. G3GQF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Musical Symbols" -msgstr "音乐符号" +#: strings.hrc:445 +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "最终角度" -#. YzBDD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "数学字母数字符号" +#: strings.hrc:446 +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "保护对象位置" -#. 3XZRw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B" +#: strings.hrc:447 +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "受保护的对象大小" -#. nZnQc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C" +#: strings.hrc:448 +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "可打印的对象" -#. HBwZE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D" +#: strings.hrc:449 +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "对象,可见" -#. TTFkh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "中日韩兼容表意文字扩充" +#: strings.hrc:450 +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "分层标识" -#. 2jALB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tags" -msgstr "标签" +#: strings.hrc:451 +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "分层" -#. 2iHJN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "西里尔文扩充" +#: strings.hrc:452 +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "对象名称" -#. ABgr9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "变体选择符" +#: strings.hrc:453 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "全部的位置 X" -#. a4q6S -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "补充私用区 A" +#: strings.hrc:454 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "全部的位置 Y" -#. k638K -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "补充私用区 B" +#: strings.hrc:455 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "总宽度" -#. pKFTg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Limbu" -msgstr "林布文" +#: strings.hrc:456 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "总高度" -#. TJHGp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Le" -msgstr "傣哪文" +#: strings.hrc:457 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "单个位置 X" -#. nujxa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "高棉文符号" +#: strings.hrc:458 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "单个位置 Y" -#. neD93 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "注音扩展" +#: strings.hrc:459 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "单个宽度" -#. C6LwC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "杂项符号和箭头" +#: strings.hrc:460 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "单个高度" -#. giR4r -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "易经六十四卦象符号" +#: strings.hrc:461 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "逻辑宽度" -#. EqFxm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "线形音节文字 B" +#: strings.hrc:462 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "逻辑高度" -#. VeZNe -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "线形表意文字 B" +#: strings.hrc:463 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "单个旋转角度" -#. Tvkgh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "爱琴数字" +#: strings.hrc:464 +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "单个锐角" -#. CuThH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ugaritic" -msgstr "乌加里特文" +#: strings.hrc:465 +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "水平方向移动" -#. nBtk5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shavian" -msgstr "萧伯纳文" +#: strings.hrc:466 +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "垂直方向移动" -#. vvMNk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osmanya" -msgstr "奥斯马尼亚文" +#: strings.hrc:467 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "单个变化大小 X" -#. aiySp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala" -msgstr "僧伽罗文" +#: strings.hrc:468 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "单个变化大小 Y" -#. PEGiu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tibetan" -msgstr "藏文" +#: strings.hrc:469 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "单个旋转" -#. tRBTP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸文" +#: strings.hrc:470 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "单个水平方向剪下" -#. 8sgGF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer" -msgstr "高棉文" +#: strings.hrc:471 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "单个垂直方向剪下" -#. CdXvH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ogham" -msgstr "欧甘文" +#: strings.hrc:472 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "全部变化大小 X" -#. jFWRQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Runic" -msgstr "卢恩文" +#: strings.hrc:473 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "全部变化大小 Y" -#. jhzoc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syriac" -msgstr "叙利亚文" +#: strings.hrc:474 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "全部的旋转" -#. B66QG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thaana" -msgstr "他拿文" +#: strings.hrc:475 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "全部水平方向的剪切" -#. j8cuG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic" -msgstr "埃塞俄比亚文" +#: strings.hrc:476 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "全部垂直方向的剪切" -#. AE5wq -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee" -msgstr "切罗基文" +#: strings.hrc:477 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "引用点 1 X" -#. 9mgNF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "加拿大土著语音节文字" +#: strings.hrc:478 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "引用点 1 Y" -#. d5JWE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古文" +#: strings.hrc:479 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "引用点 2 X" -#. XnzyB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "杂项数学符号 A" +#: strings.hrc:480 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "引用点 2 Y" -#. R5W9H -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "补充箭头 A" +#: strings.hrc:481 +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "断词处理" -#. QYf7A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "盲文" +#: strings.hrc:482 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "显示编号字符" -#. 63BBg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "补充箭头 B" +#: strings.hrc:483 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "编号缩进" -#. ykowm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "杂项数学符号 B" +#: strings.hrc:484 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "编号层次" -#. GGdze -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "中日韩部首补充" +#: strings.hrc:485 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "编号字符" -#. WLLAP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "康熙字典部首" +#: strings.hrc:486 +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "缩进" -#. EyZR2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "注音符号" +#: strings.hrc:487 +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "段落间隔" -#. o3AQ6 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagalog" -msgstr "他加禄文" +#: strings.hrc:488 +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "线条间隔" -#. BVieL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hanunoo" -msgstr "哈努诺文" +#: strings.hrc:489 +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "段落对齐" -#. DwAEz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "泰格班瓦文" +#: strings.hrc:490 +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "制表符" -#. 3GDP5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buhid" -msgstr "布希德文" +#: strings.hrc:491 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "文字颜色" -#. BfGBm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kanbun" -msgstr "日文的古汉文" +#: strings.hrc:492 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "字符集" -#. cL7Vo -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "注音符号扩展" +#: strings.hrc:493 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "字体大小" -#. MQoBs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "片假名音标" +#: strings.hrc:494 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "字体宽度" + +#: strings.hrc:495 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "粗体" -#. fCpRM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "中日韩笔画" +#: strings.hrc:496 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "下划线" -#. zyW2q -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "塞浦路斯音节文字" +#: strings.hrc:497 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "上划线" -#. GWxb8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "太玄经符号" +#: strings.hrc:498 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "中划线" -#. 8ZJmr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "变体选择符补充" +#: strings.hrc:499 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "斜体" -#. RR6Er -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "古希腊音乐记号" +#: strings.hrc:500 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "字体轮廓" -#. K3GsF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "古希腊数字" +#: strings.hrc:501 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "字体阴影" -#. y4HCg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "阿拉伯文扩充" +#: strings.hrc:502 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "上标/下标" -#. KUnXb -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buginese" -msgstr "布吉文" +#: strings.hrc:503 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "字距微调 (Kerning)" -#. zDaXa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "组合用附加符号补充" +#: strings.hrc:504 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "手动字距微调" -#. 9Z24A -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic" -msgstr "科普特文" +#: strings.hrc:505 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "空格处不加下划线" -#. CANHf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "埃塞俄比亚文扩展" +#: strings.hrc:506 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "制表符" -#. X8DEc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "埃塞俄比亚文补充" +#: strings.hrc:507 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "软性换行符" -#. fYpFz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "格鲁吉亚文补充" +#: strings.hrc:508 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "不可转换字符" -#. 3Gzxx -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic" -msgstr "格拉哥里字母" +#: strings.hrc:509 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "字段" -#. zKCVG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "佉卢文" +#: strings.hrc:510 +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "红色比例" -#. U8zrU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "声调修饰符号" +#: strings.hrc:511 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "绿色比例" -#. B2yF8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "西双版纳新傣文" +#: strings.hrc:512 +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "蓝色比例" -#. J4KdA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Persian" -msgstr "古波斯文" +#: strings.hrc:513 +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#. eGPjC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "音标扩展补充" +#: strings.hrc:514 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "对比度" -#. XboFE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "补充标点符号" +#: strings.hrc:515 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "灰色系数" -#. tBJi3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "锡尔赫特文" +#: strings.hrc:516 +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. Qrowh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tifinagh" -msgstr "提非纳文" +#: strings.hrc:517 +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "色彩反转" -#. aZKS5 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "竖排形式" +#: strings.hrc:518 +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "图像模式" -#. ihUDF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nko" -msgstr "Nko" +#: strings.hrc:519 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "剪裁" -#. Z3AAi -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Balinese" -msgstr "巴厘文" +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "媒体对象" -#. 428ER -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "拉丁文扩充-C" +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "媒体对象" -#. SqFfT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "拉丁文扩充-D" +#. drawing layer table strings +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "插入列" -#. yMmow -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phags-Pa" -msgstr "八思巴文" +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "插入行" -#. V6CsB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phoenician" -msgstr "腓尼基文" +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" -#. GNBwz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform" -msgstr "楔形文字" +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" -#. VBPZE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "楔形文字数字和标点" +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "拆分单元格" -#. 9msGJ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "算筹数字" +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "合并单元格" -#. i6Gx9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese" -msgstr "巽他文" +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "单元格格式" -#. WrXXX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lepcha" -msgstr "雷布查文" +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "分布行" -#. FhhAQ -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "桑塔利文" +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "分布列" -#. eHvUh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "西里尔字母扩展区-A" +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "删除单元格内容" -#. ZkKwE -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vai" -msgstr "瓦依文" +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "表格样式" -#. pBASG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "西里尔文扩展区-B" +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "表格样式设置" -#. GoQpd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Saurashtra" -msgstr "索拉什特拉文" +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "表格" -#. 6pufg -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kayah Li" -msgstr "克耶字母" +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "表格" -#. bmFny -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rejang" -msgstr "拉让文" +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "艺术字" -#. EaXay -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cham" -msgstr "占语" +#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:539 +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "连续的" + +#: strings.hrc:540 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "渐变" -#. qYaAV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "古代符号" +#: strings.hrc:541 +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "位图" -#. At8Tk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "斐斯托斯文字" +#: strings.hrc:542 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "图案" -#. ryGAF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lycian" -msgstr "利西亚文" +#: strings.hrc:543 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "未命名图案" -#. EYLa8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Carian" -msgstr "卡里亚文" +#: strings.hrc:544 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "线条样式" -#. TPN6m -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lydian" -msgstr "吕底亚文" +#: strings.hrc:545 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "无" -#. G5GLd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "麻将牌面" +#: strings.hrc:546 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "颜色" -#. EyMaF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Domino Tiles" -msgstr "西洋骨牌牌面" +#: strings.hrc:547 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "阴影线" -#. r2YQs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Samaritan" -msgstr "撒马利亚文" +#: strings.hrc:548 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "线条箭头" -#. feZ2Q -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "加拿大土著语音节文字扩展" +#: strings.hrc:549 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "黑色" -#. H4FpF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Tham" -msgstr "老傣文" +#: strings.hrc:550 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" -#. BgKLG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "吠陀梵语扩展区" +#: strings.hrc:551 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "绿色" -#. bVNYf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lisu" -msgstr "傈僳文" +#: strings.hrc:552 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "青色" -#. riEM3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum" -msgstr "巴姆穆文" +#: strings.hrc:553 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "红色" -#. CQMqK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "通用印度数字形式" +#: strings.hrc:554 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "紫红色" -#. gDEUp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "天城文扩展" +#: strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "灰色" -#. UsAq2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "韩文字母扩展区-A" +#: strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" -#. g5H7j -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Javanese" -msgstr "爪哇文" +#: strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "白色" -#. upBjC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "缅甸文扩展 A" +#: strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "蓝灰色" -#. GQ3XX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Viet" -msgstr "越南傣文" +#. Old default color Blue9, probably often u sed in saved files +#: strings.hrc:560 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "经典蓝" -#. HGVSu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "曼尼普尔文" +#: strings.hrc:561 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "橙色" -#. ryvor -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "韩文字母扩展区-B" +#: strings.hrc:562 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "箭头" -#. RTxUc -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "皇家阿拉米文" +#: strings.hrc:563 +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "正方形" -#. 7E6G8 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "古南阿拉伯文" +#: strings.hrc:564 +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "圆" -#. Ab3wu -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Avestan" -msgstr "阿维斯陀文" +#: strings.hrc:565 +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- 无 -" -#. 5gN8e -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "帕提亚碑铭体" +#: strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. D7rcV -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "巴拉维碑铭体" +#: strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "居中" -#. d44Dq -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Turkic" -msgstr "古突厥文" +#: strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "不居中" -#. CLuJC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "鲁米数字符号" +#: strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "标准" -#. FpFeH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kaithi" -msgstr "凯提文" +#: strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" -#. Swfzy -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "埃及象形文字" +#: strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "黑白" -#. bMYVC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "封闭式字母数字补充" +#: strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "水印" -#. Dqcpa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "封闭式表意文字补充" +#. BM: some additional standard colors +#: strings.hrc:574 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "紫色" -#. 8eCZn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mandaic" -msgstr "曼达文" +#: strings.hrc:575 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "深红色" -#. 8LVFp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Batak" -msgstr "巴塔克文" +#: strings.hrc:576 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "浅黄色" -#. 9SrgK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "埃塞俄比亚文扩展区 A" +#: strings.hrc:577 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "淡绿色" -#. cQEzt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Brahmi" -msgstr "婆罗米文" +#: strings.hrc:578 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "深紫色" -#. n4oND -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "巴姆穆文补充" +#: strings.hrc:579 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "橙红色" -#. xibkG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kana Supplement" -msgstr "假名补充" +#: strings.hrc:580 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" +msgstr "湖蓝色" -#. xyswt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Playing Cards" -msgstr "扑克牌" +#: strings.hrc:581 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "图表" -#. TqExt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "杂项符号和象形文字" +#: strings.hrc:582 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "紫色" -#. wtMts -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Emoticons" -msgstr "表情图案" +#: strings.hrc:583 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "天蓝" -#. WgGuX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "交通和地图符号" +#: strings.hrc:584 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "黄绿" + +#: strings.hrc:585 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "粉红" -#. fBitP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "冶金术符号" +#: strings.hrc:586 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "蓝绿色" -#. CWvjP -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "阿拉伯文扩展 A" +#: strings.hrc:587 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" -#. D7mEf -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "阿拉伯文数学用字母符号" +#: strings.hrc:588 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "黑色 1" -#. 8ouWH -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Chakma" -msgstr "查克马文" +#: strings.hrc:589 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "黑色 2" -#. z3gG4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "曼尼普尔文扩展" +#: strings.hrc:590 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" -#. mFAeA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "麦罗埃文草书" +#: strings.hrc:591 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "棕色" -#. b5m8K -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "麦罗埃象形文字" +#: strings.hrc:592 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "货币" -#. Xrkei -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miao" -msgstr "柏格理苗文" +#: strings.hrc:593 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "货币 3D" -#. hG9Na -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sharada" -msgstr "夏达拉文" +#: strings.hrc:594 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "货币 灰色" -#. rTKpL -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "索朗桑朋文" +#: strings.hrc:595 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "货币 淡紫色" -#. CAKEC -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "巽他文补充" +#: strings.hrc:596 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "货币 蓝玉色" -#. pTsMT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Takri" -msgstr "塔克里文" +#: strings.hrc:597 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "灰色" -#. HNCk9 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bassa Vah" -msgstr "Bassa Vah" +#: strings.hrc:598 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "绿色" -#. GWufB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "高加索阿尔巴尼亚文" +#: strings.hrc:599 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "淡紫色" -#. t8Bfn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "科普特闰余数字" +#: strings.hrc:600 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "红色" -#. kAeYs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "组合用附加符号增补集" +#: strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "蓝绿色" -#. 8TGuM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Duployan" -msgstr "Duployan" +#: strings.hrc:602 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" -#. Yaq3z -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Elbasan" -msgstr "爱尔巴桑文" +#: strings.hrc:603 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "平均值型线条接合" -#. QmkME -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "几何图形扩展" +#: strings.hrc:604 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "联结型线条接合" -#. R9PgF -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" +#: strings.hrc:605 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "剪接型线条接合" -#. tpSqU -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khojki" -msgstr "Khojki" +#: strings.hrc:606 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "圆形线条接合" -#. 4pjBM -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khudawadi" -msgstr "Khudawadi" +#. the familiar name for it +#: strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "扁平线条端头" -#. GoPep -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-E" -msgstr "拉丁文扩展 E" +#: strings.hrc:609 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" +msgstr "圆形线条端头" -#. wNozk -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear A" -msgstr "线形文字 A" +#: strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" +msgstr "方线线条端头" -#. SjAev -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahajani" -msgstr "Mahajani" +#: strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "渐变" -#. CA7vw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Manichaean" -msgstr "Manichaean" +#: strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "线性 蓝/白" -#. UUKC4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende Kikakui" +#: strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "线性 紫/绿" -#. ZhzBz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modi" -msgstr "Modi" +#: strings.hrc:614 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "线性 黄/棕色" -#. jC4Ue -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mro" -msgstr "Mro" +#: strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "径向 绿/黑" -#. TiWmd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "缅甸文扩展 B" +#: strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "径向 红/黄" -#. y7tCX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nabataean" -msgstr "纳巴泰文" +#: strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "矩形 红/白" -#. T29Cw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "古南阿拉伯文" +#: strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "正方形 黄/白" -#. EZADa -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Permic" -msgstr "古彼尔姆诸文" +#: strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "椭圆体 蓝灰/浅蓝" -#. 9oFL2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "装饰符号" +#: strings.hrc:620 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "轴向 浅红/白" -#. TYGv3 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "救世苗文" +#. l means left +#: strings.hrc:622 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "对角线 1 左" -#. wd8bD -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Palmyrene" -msgstr "帕米拉文" +#. r means right +#: strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "对角线 1 右" -#. dkSnn -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "包钦浩文" +#. l means left +#: strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "对角线 2 左" -#. bts3U -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "诗篇巴列维文" +#. r means right +#: strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "对角线 2 右" -#. XSwsB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "速记格式控制符" +#. l means left +#: strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "对角线 3 左" -#. rdXCX -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Siddham" -msgstr "悉昙文" +#. r means right +#: strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "对角线 3 右" -#. GwT8c -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "古僧伽罗文数字" +#. l means left +#: strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "对角线 4 左" -#. mz3Cs -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "补充箭头 C" +#. r means right +#: strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "对角线 4 右" + +#: strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "对角线 蓝" -#. iGUzh -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Tirhuta" +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "对角线 绿" -#. HRBEN -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Warang Citi" +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "对角线 橙" -#. 9NCBd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ahom" -msgstr "阿霍姆语" +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "对角线 红" -#. cPJhp -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "安纳托利亚象形文字" +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "对角线 青" -#. GAd7H -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "切罗基文补充" +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "对角线 紫" -#. TDgY4 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "中日韩统一表意文字扩展 E" +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "从拐角" -#. ho93C -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "早王朝时期的楔形文字" +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "从拐角,蓝" -#. La5yr -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hatran" -msgstr "Hatran" +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "从拐角,绿" -#. e3aXA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Multani" -msgstr "Multani" +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "从拐角,橙" -#. D6qsK -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "古匈牙利字母" +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "从拐角,红" -#. aVhdm -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "补充符号和图形文字" +#: strings.hrc:648 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "从拐角,青" -#. B6UHz -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "萨顿手语符号 (Sutton Signwriting)" +#: strings.hrc:649 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "从拐角,紫" -#. rFgRw -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Adlam" -msgstr "阿德拉姆文" +#: strings.hrc:650 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "从中央" -#. F2AJT -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "比奇舒奇文" +#: strings.hrc:651 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "从中央,蓝" -#. zDLT2 -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "西里尔文扩展 C" +#: strings.hrc:652 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "从中央,绿" -#. S69GG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "格拉哥里文补充" +#: strings.hrc:653 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "从中央,橙" -#. QeCxG -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "表意符号及标点" +#: strings.hrc:654 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "从中央,红" -#. 45hVB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Marchen" -msgstr "Marchen" +#: strings.hrc:655 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "从中央,青" -#. Mr7RB -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "蒙古文补充" +#: strings.hrc:656 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "从中央,紫" -#. RTgGA -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Newa" -msgstr "Newa" +#: strings.hrc:657 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" -#. JJrpR -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osage" -msgstr "Osage" +#: strings.hrc:658 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "水平 蓝" -#. o3qMt -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut" -msgstr "西夏文" +#: strings.hrc:659 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "水平 绿" -#. nRMFd -#: ucsubset.src -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut Components" -msgstr "西夏文组件" +#: strings.hrc:660 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "水平 橙" -#. FkkaD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" -msgid "3D material color" -msgstr "3D 质感颜色" +#: strings.hrc:661 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "水平 红" -#. 32NMi -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:662 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "水平 青" -#. rKBYw -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" -msgid "Solid" -msgstr "填满的" +#: strings.hrc:663 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "水平 紫" -#. vKDSy -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" -msgid "With hatching" -msgstr "有阴影线" +#: strings.hrc:664 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "辐射状" -#. oXmCH -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "透明图案" +#: strings.hrc:665 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "辐射状 蓝" -#. r94hi -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "位图" +#: strings.hrc:666 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "辐射状 绿" -#. oo88Y -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" -msgid "with" -msgstr "带" +#: strings.hrc:667 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "辐射状 橙" -#. 4sz83 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "风格" +#: strings.hrc:668 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "辐射状 红" -#. fEHXC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" -msgid "and" -msgstr "和" +#: strings.hrc:669 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "辐射状 青" -#. EoET4 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" -msgid "Corner control" -msgstr "拐角控制" +#: strings.hrc:670 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "辐射状 紫" -#. CUEEW -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" -msgid "Selection of a corner point." -msgstr "选择一个拐角点。" +#: strings.hrc:671 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" -#. iCnLu -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" -msgid "Angle control" -msgstr "角度控制" +#: strings.hrc:672 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "垂直 蓝" -#. zThtc -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" -msgid "Selection of a major angle." -msgstr "选择一个主要角度。" +#: strings.hrc:673 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "垂直 绿" -#. cQmVp -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" -msgid "Top left" -msgstr "左上" +#: strings.hrc:674 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "垂直 橙" -#. TtnJn -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" -msgid "Top middle" -msgstr "中上" +#: strings.hrc:675 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "垂直 红" -#. UERVC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" -msgid "Top right" -msgstr "右上" +#: strings.hrc:676 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "垂直 青" -#. CznfN -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" -msgid "Left center" -msgstr "左中" +#: strings.hrc:677 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "垂直 紫" -#. jvzC7 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" -msgid "Center" -msgstr "中" +#: strings.hrc:678 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "灰色渐变" -#. HPtYD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" -msgid "Right center" -msgstr "右中" +#: strings.hrc:679 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "黄色渐变" + +#: strings.hrc:680 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "橙色渐变" -#. v4SqB -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" +#: strings.hrc:681 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "红色渐变" -#. daA8a -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" -msgid "Bottom middle" -msgstr "中下" +#: strings.hrc:682 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "粉红渐变" -#. DGWf8 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" +#: strings.hrc:683 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "天空" -#. oZ9ci -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 度" +#: strings.hrc:684 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "青色渐变" -#. SztoD -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" -msgid "45 degrees" -msgstr "45 度" +#: strings.hrc:685 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "蓝色渐变" -#. BYHem -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 度" +#: strings.hrc:686 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "紫色管道" -#. CfECG -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" -msgid "135 degrees" -msgstr "135 度" +#: strings.hrc:687 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "暗夜" -#. EEHmh -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" -msgid "180 degrees" -msgstr "180 度" +#: strings.hrc:688 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "绿色渐变" -#. MFvyF -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" -msgid "225 degrees" -msgstr "225 度" +#: strings.hrc:689 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Tango Green" +msgstr "探戈绿" -#. FJKmz -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 度" +#: strings.hrc:690 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Subtle Tango Green" +msgstr "偏探戈绿" -#. CxXqt -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" -msgid "315 degrees" -msgstr "315 度" +#: strings.hrc:691 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Tango Purple" +msgstr "探戈粉" -#. AZsBC -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" -msgid "Contour control" -msgstr "轮廓控制" +#: strings.hrc:692 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Tango Red" +msgstr "探戈红" -#. aMva8 -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" -msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "在此您能够编辑轮廓。" +#: strings.hrc:693 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Tango Blue" +msgstr "探戈蓝" -#. DXEuF -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" -msgid "Special character selection" -msgstr "选择特殊字符" +#: strings.hrc:694 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "Tango Yellow" +msgstr "探戈黄" -#. JfRzP -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" -msgid "Select special characters in this area." -msgstr "在这个区域内选择特殊字符。" +#: strings.hrc:695 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Tango Orange" +msgstr "探戈橙" -#. umWuB -#: accessibility.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" -msgid "Character code " -msgstr "字符码" +#: strings.hrc:696 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Tango Gray" +msgstr "探戈灰" -#. 3gfeR -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "管理更改" +#: strings.hrc:697 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Clay" +msgstr "粘土" -#. RMm2g -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "接受(_A)" +#: strings.hrc:698 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Olive Green" +msgstr "橄榄绿" -#. UEZKm -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "拒绝(_R)" +#: strings.hrc:699 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Silver" +msgstr "银" -#. CY86f -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "全部接受(_C)" +#: strings.hrc:700 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Sunburst" +msgstr "阳光突现" -#. debjw -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "全部拒绝(_E)" +#: strings.hrc:701 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Brownie" +msgstr "布朗尼" -#. Jyka9 -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "编辑批注..." +#: strings.hrc:702 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Sunset" +msgstr "日落" -#. kqtia -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "排序" +#: strings.hrc:703 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Deep Green" +msgstr "深绿" -#. 2DLpG -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "动作" +#: strings.hrc:704 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" +msgid "Deep Orange" +msgstr "深橙" -#. 3YNZ7 -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: strings.hrc:705 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" +msgid "Deep Blue" +msgstr "深蓝" -#. wzRCk -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: strings.hrc:706 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" +msgid "Purple Haze" +msgstr "紫雾" -#. xavjS -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: strings.hrc:707 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "黑色 45 度宽" -#. CyvEG -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: strings.hrc:708 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "黑色 45 度" -#. VDtBL -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "编辑批注..." +#: strings.hrc:709 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "黑色 -45 度" -#. 75VLB -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "排序依据" +#: strings.hrc:710 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "黑色 90 度" -#. EYaEE -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "动作" +#: strings.hrc:711 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "红色交叉 45 度" -#. acfbi -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: strings.hrc:712 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "红色交叉 0 度" -#. WNQ9L -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: strings.hrc:713 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "蓝色交叉 45 度" -#. 8qG3o -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "批注" +#: strings.hrc:714 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "蓝色交叉 0 度" -#. Z9yjZ -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "文档位置" +#: strings.hrc:715 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "蓝色三重 90 度" -#. k4D3g -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "添加条件" +#: strings.hrc:716 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "黑色 0 度" -#. zVZ7P -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "条件(_C):" +#: strings.hrc:717 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Hatching" +msgstr "阴影线" -#. GztAA -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "结果(_R):" +#: strings.hrc:718 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "空" -#. 2aknP -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "编辑命名空间(_E)..." +#: strings.hrc:719 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Sky" +msgstr "天空" -#. Ac8VD -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +#: strings.hrc:720 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Water" +msgstr "水" -#. C2HJB -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "默认值(_D):" +#: strings.hrc:721 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Coarse grained" +msgstr "粗颗粒" -#. 6XN5s -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." +#: strings.hrc:722 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Mercury" +msgstr "水银" + +#: strings.hrc:723 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Space" +msgstr "空格" -#. kDPzz -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "项目" +#: strings.hrc:724 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Metal" +msgstr "金属" -#. 5eBHo -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "数据类型(_D):" +#: strings.hrc:725 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Droplets" +msgstr "水滴" -#. CDawq -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "要求(_R)" +#: strings.hrc:726 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Marble" +msgstr "大理石" -#. xFrP8 -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: strings.hrc:727 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Linen" +msgstr "麻布" -#. Rqtm8 -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "关联(_E)" +#: strings.hrc:728 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Stone" +msgstr "石碑" -#. ZpbVz -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: strings.hrc:729 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Gravel" +msgstr "碎石" -#. gLAEV -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "约束(_C)" +#: strings.hrc:730 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Wall" +msgstr "墙" -#. k7xDZ -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "只读(_O)" +#: strings.hrc:731 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Brownstone" +msgstr "褐砂石" -#. aAGTh -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "计算(_U)" +#: strings.hrc:732 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Netting" +msgstr "网" -#. Rxz2f -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: strings.hrc:733 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Leaves" +msgstr "树叶" -#. wDmeB -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: strings.hrc:734 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Artificial Turf" +msgstr "人造草地" -#. PTPGq -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: strings.hrc:735 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Daisy" +msgstr "雏菊" -#. JEwfa -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: strings.hrc:736 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Orange" +msgstr "橙" -#. kGDkZ -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "添加实例" +#: strings.hrc:737 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Fiery" +msgstr "火焰" -#. CiRHq -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +#: strings.hrc:738 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Roses" +msgstr "玫瑰" -#. SyBuY -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "编辑实例" +#: strings.hrc:739 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "位图" -#. TDx57 -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +#: strings.hrc:740 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" +msgid "5 Percent" +msgstr "" -#. vXdwB -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "浏览(_B)..." +#: strings.hrc:741 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" +msgid "10 Percent" +msgstr "" -#. s295E -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "链接实例(_L)" +#: strings.hrc:742 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" +msgid "20 Percent" +msgstr "" -#. BUU2x -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "添加模型" +#: strings.hrc:743 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" +msgid "25 Percent" +msgstr "" -#. BVA6X -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "模型数据更新更改文档的修改状态" +#: strings.hrc:744 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" +msgid "30 Percent" +msgstr "" -#. SDrTB -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +#: strings.hrc:745 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" +msgid "40 Percent" +msgstr "" -#. BCjAN -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "编辑模型" +#: strings.hrc:746 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" +msgid "50 Percent" +msgstr "" -#. tEB4d -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "添加命名空间" +#: strings.hrc:747 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" +msgid "60 Percent" +msgstr "" -#. Tr89B -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "前缀(_P):" +#: strings.hrc:748 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" +msgid "70 Percent" +msgstr "" -#. dArAo -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +#: strings.hrc:749 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" +msgid "75 Percent" +msgstr "" -#. YtT2E -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "编辑命名空间" +#: strings.hrc:750 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" +msgid "80 Percent" +msgstr "" -#. zGRwg -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "添加提交" +#: strings.hrc:751 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" +msgid "90 Percent" +msgstr "" -#. Q6TEm -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +#: strings.hrc:752 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" +msgid "Light Downward Diagonal" +msgstr "" -#. uHEpR -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "绑定表达式(_X):" +#: strings.hrc:753 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" +msgid "Light Upward Diagonal" +msgstr "" -#. AncQm -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." +#: strings.hrc:754 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" +msgid "Dark Downward Diagonal" +msgstr "" -#. RzDTr -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "操作(_A):" +#: strings.hrc:755 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" +msgid "Dark Upward Diagonal" +msgstr "" -#. zHkNb -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "方法(_M):" +#: strings.hrc:756 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" +msgid "Wide Downward Diagonal" +msgstr "" -#. 6VGN7 -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "绑定(_B):" +#: strings.hrc:757 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" +msgid "Wide Upward Diagonal" +msgstr "" -#. GkBRk -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "替换(_R):" +#: strings.hrc:758 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" +msgid "Light Vertical" +msgstr "" -#. yvhoc -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "亚洲文字注音指南" +#: strings.hrc:759 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" +msgid "Light Horizontal" +msgstr "" -#. Hj3z4 -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "基底文字" +#: strings.hrc:760 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" +msgid "Narrow Vertical" +msgstr "" -#. ob9GM -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "拼音或注音符号" +#: strings.hrc:761 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" +msgid "Narrow Horizontal" +msgstr "" -#. 5i2SB -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "基底文字" +#: strings.hrc:762 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" +msgid "Dark Vertical" +msgstr "" -#. kmxtU -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "注音文字" +#: strings.hrc:763 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" +msgid "Dark Horizontal" +msgstr "" -#. iMRNj -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "基底文字" +#: strings.hrc:764 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" +msgid "Dashed Downward Diagonal" +msgstr "" -#. 7JS7K -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "注音文字" +#: strings.hrc:765 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" +msgid "Dashed Upward Diagonal" +msgstr "" -#. atKaG -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "注音文字" +#: strings.hrc:766 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" +msgid "Dashed Horizontal" +msgstr "" -#. QsYkZ -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "基底文字" +#: strings.hrc:767 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" +msgid "Dashed Vertical" +msgstr "" -#. opK8r -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "对齐:" +#: strings.hrc:768 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" +msgid "Small Confetti" +msgstr "" -#. o66DA -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "位置:" +#: strings.hrc:769 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" +msgid "Large Confetti" +msgstr "" -#. U8p5i -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "注音符号的字符样式:" +#: strings.hrc:770 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -#. VmD7B -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "样式" +#: strings.hrc:771 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" +msgid "Wave" +msgstr "" -#. Ruh4F -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" +#: strings.hrc:772 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" +msgid "Diagonal Brick" +msgstr "" -#. AoQvC -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: strings.hrc:773 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" +msgid "Horizontal Brick" +msgstr "" -#. CoQRD -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" +#: strings.hrc:774 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" +msgid "Weave" +msgstr "" -#. gjvDa -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +#: strings.hrc:775 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" +msgid "Plaid" +msgstr "" -#. jD75S -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +#: strings.hrc:776 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" +msgid "Divot" +msgstr "" -#. 68NYJ -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" +#: strings.hrc:777 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" +msgid "Dotted Grid" +msgstr "" -#. 5Ue7R -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" +#: strings.hrc:778 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" +msgid "Dotted Diamond" +msgstr "" + +#: strings.hrc:779 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" +msgid "Shingle" +msgstr "" -#. BpTFn -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "预览:" +#: strings.hrc:780 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" +msgid "Trellis" +msgstr "" -#. pCrNF -#: cellmenu.ui -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "复制(_C)" +#: strings.hrc:781 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" +msgid "Sphere" +msgstr "" -#. dP299 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "中文简繁转换" +#: strings.hrc:782 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" +msgid "Small Grid" +msgstr "" -#. SdvGz -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "繁体中文转换为简体中文(_T)" +#: strings.hrc:783 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" +msgid "Large Grid" +msgstr "" -#. aDmx8 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "简体中文转换为繁体中文(_S)" +#: strings.hrc:784 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" +msgid "Small Checker Board" +msgstr "" -#. dKQjR -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "转换方向" +#: strings.hrc:785 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" +msgid "Large Checker Board" +msgstr "" -#. RPpp4 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "翻译常用术语(_C)" +#: strings.hrc:786 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" +msgid "Outlined Diamond" +msgstr "" -#. cEs8M -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "编辑术语(_E)..." +#: strings.hrc:787 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" +msgid "Solid Diamond" +msgstr "" -#. dEHH2 -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "常用术语" +#: strings.hrc:788 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" +msgid "Vertical" +msgstr "" -#. AdAdK -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "编辑字典" +#: strings.hrc:789 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" +msgid "Horizontal" +msgstr "" -#. 9ETP9 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "繁体中文转换为简体中文(_T)" +#: strings.hrc:790 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Downward Diagonal" +msgstr "" -#. SqsBj -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "简体中文转换为繁体中文(_S)" +#: strings.hrc:791 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Upward Diagonal" +msgstr "" -#. YqoXf -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "反向映射" +#: strings.hrc:792 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" +msgid "Cross" +msgstr "" -#. 4Y5b9 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "术语" +#: strings.hrc:793 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" +msgid "Diagonal Cross" +msgstr "" -#. ETDYE -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "映射" +#: strings.hrc:794 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "超细划线" -#. cUcgH -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "属性" +#: strings.hrc:795 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "细划线" -#. nDmEW -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "其它" +#: strings.hrc:796 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "2 点 3 划" -#. zEzUA -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "外语" +#: strings.hrc:797 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "细点线" -#. fG6PM -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "名字" +#: strings.hrc:798 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "细点划线" -#. HbNRg -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" +#: strings.hrc:799 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "细划线" -#. yKHhp -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "头衔" +#: strings.hrc:800 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "3 划 3 点" -#. RvQrD -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "状态" +#: strings.hrc:801 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "超细点" -#. FAKe7 -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "地名" +#: strings.hrc:802 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Line Style 9" +msgstr "线条样式 9" -#. waJRm -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "商业" +#: strings.hrc:803 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "2 点 1 划" -#. ZiUmc -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "形容词" +#: strings.hrc:804 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Dashed" +msgstr "破折号" -#. VKjdE -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "习语" +#: strings.hrc:805 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Dashed" +msgstr "破折号" -#. dB4SG -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "缩写/简写" +#: strings.hrc:806 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Line Style" +msgstr "线条样式" -#. sBYxF -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "数值形式" +#: strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Arrow concave" +msgstr "凹形箭头" -#. rWJge -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "名词" +#: strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "正方形 45 度" -#. kXcwC -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "动词" +#: strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Small arrow" +msgstr "细箭头" -#. YSxrd -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "商标名称" +#: strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension lines" +msgstr "定尺寸线条" -#. XZbeq -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" +#: strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "双箭头" -#. gogLP -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:812 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "圆形短箭头" -#. HHesw -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "最近" +#: strings.hrc:813 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "对称箭头" -#. 5MZ3i -#: colorwindow.ui -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "自定义颜色..." +#: strings.hrc:814 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Line arrow" +msgstr "线条箭头" -#. KzYFV -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "插入列(_C)" +#: strings.hrc:815 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "圆形长箭头" -#. FNNwu -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "文本框" +#: strings.hrc:816 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "圆形" -#. kNikA -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "复选框" +#: strings.hrc:817 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "正方形" -#. Qdrt5 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "组合框" +#: strings.hrc:818 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "箭头" -#. 53iWp -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "列表框" +#: strings.hrc:819 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Short line arrow" +msgstr "短箭头" -#. 4qWsS -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "日期字段" +#: strings.hrc:820 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "未填充三角形" -#. YKM9S -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "时间字段" +#: strings.hrc:821 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "未填充菱形" -#. JzSUN -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "数字字段" +#: strings.hrc:822 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "菱形" -#. W6Qy7 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "货币字段" +#: strings.hrc:823 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "未填充圆形" -#. 6TGGk -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "掩码字段" +#: strings.hrc:824 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "未填充正方形" -#. YdCYM -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "格式化的字段" +#: strings.hrc:825 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "未填充长方形" -#. fWsc3 -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "日期和时间字段" +#: strings.hrc:826 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half circle unfilled" +msgstr "未填充半圆形" -#. WmdqY -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "替换为(_R)" +#: strings.hrc:827 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Arrowhead" +msgstr "箭头" -#. WPsfG -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "文本框" +#: strings.hrc:828 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. 5nQrC -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "复选框" +#: strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "绿色 1 (%PRODUCTNAME 主颜色)" -#. qrGhp -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "组合框" +#: strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "亮绿" -#. 5fQ6D -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "列表框" +#: strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "亮蓝" -#. J9BGA -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "日期字段" +#: strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "亮橙" -#. 2XDSf -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "时间字段" +#: strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "紫色" -#. wZn2o -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "数字字段" +#: strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" +msgstr "亮紫" -#. CtBKi -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "货币字段" +#: strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" +msgstr "亮黄" -#. cjDMJ -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "掩码字段" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" +msgid "Tango: Butter" +msgstr "探戈:黄油" -#. rKVaN -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "格式化的字段" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" +msgid "Tango: Orange" +msgstr "探戈:橙色" -#. EH9hj -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "日期和时间字段" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" +msgid "Tango: Chocolate" +msgstr "探戈:巧克力色" -#. ubWjL -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:843 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" +msgid "Tango: Chameleon" +msgstr "探戈:变色龙" -#. 7CkSW -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "隐藏列(_H)" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:845 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" +msgid "Tango: Sky Blue" +msgstr "探戈:天蓝" -#. r24Fu -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "显示列(_S)" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:847 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" +msgid "Tango: Plum" +msgstr "探戈:梅红" -#. FGgJL -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "更多(_M)..." +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:849 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" +msgid "Tango: Scarlet Red" +msgstr "探戈:大红" -#. JtMyQ -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "全部(_A)" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: strings.hrc:851 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" +msgid "Tango: Aluminium" +msgstr "探戈:铝" -#. frYiv -#: colsmenu.ui -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "列..." +#: strings.hrc:852 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "图片库主题" -#. Dmqbu -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "压缩图像" +#: strings.hrc:853 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "主题对象" -#. eGiUL -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG 质量" +#: strings.hrc:854 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "预览" -#. JwCYu -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "有损压缩" +#: strings.hrc:855 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "恢复成功" -#. vZFgs -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG 压缩" +#: strings.hrc:856 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "原始文档已恢复" -#. 75Ef7 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "无损压缩" +#: strings.hrc:857 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "恢复失败" -#. a9DSR -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "压缩" +#: strings.hrc:858 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "正在进行恢复" -#. 4yABi -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "降低图像分辨率" +#: strings.hrc:859 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "尚未恢复" -#. pYRff -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" +#: strings.hrc:860 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 已经开始尝试恢复您的文档。此过程取决于文档的大小,可能需要一段时间。" -#. KyX6E -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "高度:" +#: strings.hrc:861 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "已完成文档恢复。单击“完成”以查看文档。" -#. dDL5D -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "分辨率:" +#: strings.hrc:862 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "完成(~F)" -#. 5B8iA -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "插值:" +#: strings.hrc:863 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "上次自定义值" -#. zkJ5x -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "px" +#: strings.hrc:864 +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "pt" -#. KACB4 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "px" +#: strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "图像导入" -#. unj5i -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: strings.hrc:867 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "保存为图像" -#. AkPU7 -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" +#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- +#: strings.hrc:870 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "插入对象" -#. 34DCX -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "实际维度:" +#: strings.hrc:871 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "旋转 3D 对象" -#. BZCWQ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "显示的维度:" +#: strings.hrc:872 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "创建拉伸式对象" -#. QzEYW -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "图像大小:" +#: strings.hrc:873 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "制作旋转体" -#. iKB4t -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "类型:" +#: strings.hrc:874 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "分离 3D 对象" -#. ARYxX -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "计算新的大小:" +#. Language-Strings ------------------------------------------------------ +#: strings.hrc:877 +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[全部]" -#. ArZKq -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "图像信息" +#: strings.hrc:879 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "图形滤镜" -#. Ms2tp -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:880 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "新建主题" -#. unYWJ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "双线性" +#: strings.hrc:881 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "新建主题..." -#. uBPAi -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "双立方" +#: strings.hrc:882 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "标题" -#. DAtXJ -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" +#: strings.hrc:883 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "图标视图" -#. xC6CF -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "文本框(_T)" +#: strings.hrc:884 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "细节视图" -#. dNCdC -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "按钮(_B)" +#: strings.hrc:886 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D 效果" -#. erFDb -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "标签字段(_B)" +#: strings.hrc:887 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "动画" -#. wbt9B -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "组合框(_R)" +#: strings.hrc:888 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "项目符号" -#. azmHW -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "列表框(_I)" +#: strings.hrc:889 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "办公室" -#. Ze7aC -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "复选框(_C)" +#: strings.hrc:890 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "各式国旗" -#. sDyyy -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "单选按钮(_R)" +#: strings.hrc:891 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "流程图" -#. cESHD -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "下拉式组合框(_X)" +#: strings.hrc:892 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "情绪图案" -#. 39DBz -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "图像按钮(_M)" +#: strings.hrc:893 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "图像" -#. 9gMrG -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "文件选择(_F)" +#: strings.hrc:894 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "背景" -#. Vi9BD -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "日期字段(_D)" +#: strings.hrc:895 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "主页" -#. Yv4AA -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "时间字段(_E)" +#: strings.hrc:896 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "互动" -#. 2DXAo -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "数字字段(_N)" +#: strings.hrc:897 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "地图" -#. BagLi -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "货币字段(_U)" +#: strings.hrc:898 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "人物" -#. LcPgN -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "掩码字段(_P)" +#: strings.hrc:899 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "表面" -#. ht7G5 -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "图像控件(_G)" +#: strings.hrc:900 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "计算机" -#. YXEAz -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "格式化的字段(_R)" +#: strings.hrc:901 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "图表" -#. FtKsQ -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "滚动条" +#: strings.hrc:902 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "环境" -#. 9yfd5 -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "微调按钮" +#: strings.hrc:903 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "财经" -#. Ed9fr -#: convertmenu.ui -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "导航栏" +#: strings.hrc:904 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" +msgstr "交通" -#. osEZf -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "崩溃报告" +#: strings.hrc:905 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" +msgstr "文字形状" -#. hCohP -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "发送崩溃报告(_S)" +#: strings.hrc:906 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "声音" -#. 7z4ec -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "不发送(_D)" +#: strings.hrc:907 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "符号" -#. afExy -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: strings.hrc:908 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "我的主题" -#. nXFyG -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"非常抱歉,%PRODUCTNAME 看来上次运行时奔溃了。\n" -"\n" -"为了协助我们改进该问题,您可以帮忙向 %PRODUCTNAME 奔溃报告服务器发送匿名的奔溃报告。" +#: strings.hrc:909 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "箭头" -#. 4XvxL -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"奔溃报告已经成功上传。\n" -"很快您将会在以下位置找到该奔溃报告:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +#: strings.hrc:910 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "气球" -#. DDKL6 -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"请仔细检查该奔溃报告,如果还没有与该奔溃报告关联的bug报告,请在bugs.documentfoundation.org创建一个新的bug报告。\n" -"请在bug报告中描述能够重现该奔溃现象的详细步骤,并将该奔溃报告的ID添加到bug报告的相应字段中。\n" -"非常感谢您能协助我们改进 %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:911 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" -#. RksP8 -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "重新启动 %PRODUCTNAME 以进入安全模式" +#: strings.hrc:912 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "时间" -#. BAMs9 -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "模型(_M)" +#: strings.hrc:913 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "演示文稿" -#. BF3zW -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "实例" +#: strings.hrc:914 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "日历" -#. 3Yg5b -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "提交" +#: strings.hrc:915 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "导航" -#. hHddS -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "绑定" +#: strings.hrc:916 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "通讯" -#. KaGD7 -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "实例(_I)" +#: strings.hrc:917 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "财务" -#. gsFSM -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." +#: strings.hrc:918 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "计算机" -#. BdRnW -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." +#: strings.hrc:919 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "气候" -#. GJFJh -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "移除(_R)..." +#: strings.hrc:920 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "学校和大学" -#. YM7Tk -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "显示细节(_S)" +#: strings.hrc:921 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "解决问题" -#. rMqsT -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." +#: strings.hrc:922 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "Screen Beans" -#. m8vxV -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." +#: strings.hrc:924 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "~Left Align" +msgstr "左对齐(~L)" + +#: strings.hrc:925 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "~Center" +msgstr "居中(~C)" -#. VqB4m -#: datanavigator.ui -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" +#: strings.hrc:926 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "~Right Align" +msgstr "右对齐(~R)" -#. QA775 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "线条和箭头" +#: strings.hrc:927 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "~Word Justify" +msgstr "字词调整(~W)" -#. c8Ad5 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "曲线" +#: strings.hrc:928 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "延伸调整(~T)" -#. KHMSA -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "连接符" +#: strings.hrc:929 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "~Very Tight" +msgstr "非常紧密(~V)" -#. uifz8 -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "基本形状" +#: strings.hrc:930 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "~Tight" +msgstr "紧密(~T)" -#. iVT6z -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "符号" +#: strings.hrc:931 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "普通(~N)" -#. SGxDy -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "箭头总汇" +#: strings.hrc:932 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "~Loose" +msgstr "宽松(~L)" -#. VWG3W -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "流程图" +#: strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very ~Loose" +msgstr "非常宽松(~L)" -#. sQyYQ -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "标注" +#: strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "自定义(~C)..." -#. CUFCi -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "星形" +#: strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "~自动缩紧字符对" -#. cibWf -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "3D对象" +#: strings.hrc:937 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "打印选中的部分" -#. k6PwL -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "删除页脚?" +#: strings.hrc:938 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "要打印选中的部分还是要打印整个文档?" -#. GE3hT -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "确定要删除页脚吗?" +#: strings.hrc:939 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "全部(~A)" -#. EthWp -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "页尾中的所有内容将被删除,且不能恢复。" +#: strings.hrc:940 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "选中(~S)" -#. 2ftNf -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "删除页眉?" +#: strings.hrc:942 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "~Perspective" +msgstr "透视(~P)" -#. YfZTx -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "确定要删除页眉吗?" +#: strings.hrc:943 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P~arallel" +msgstr "平行(~A)" -#. 86Aks -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "页眉中的所有内容将被删除,且不能恢复。" +#: strings.hrc:944 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "向西北方向拉伸" -#. NCPAa -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D效果" +#: strings.hrc:945 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "向北拉伸" -#. nEw4G -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "圆润边角(_O)" +#: strings.hrc:946 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "向东北方向拉伸" -#. MozLP -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "缩放深度(_S)" +#: strings.hrc:947 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "向西拉伸" -#. uK3Fv -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "旋转角度(_R)" +#: strings.hrc:948 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "向后拉伸" -#. 2YAH9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "深度(_D)" +#: strings.hrc:949 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "向东拉伸" -#. LKo3e -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "几何形状" +#: strings.hrc:950 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "向西南方向拉伸" -#. b7NAE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "水平(_H):" +#: strings.hrc:951 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "向南拉伸" -#. 9HFzC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "垂直(_V):" +#: strings.hrc:952 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "向东南方向拉伸" -#. G67Pd -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "片断" +#: strings.hrc:953 +msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "~Bright" +msgstr "明亮(~B)" -#. uGbYJ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "特殊对象" +#: strings.hrc:954 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "普通(~N)" -#. Fc9DB -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "扁平" +#: strings.hrc:955 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" +msgid "~Dim" +msgstr "阴暗(~D)" -#. aLmTz -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "球形" +#: strings.hrc:956 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "~Wire Frame" +msgstr "透明框架(~W)" -#. a9hYr -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "反置法线" +#: strings.hrc:957 +msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "~Matt" +msgstr "亚光效果(~M)" -#. kBScz -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "双面照明" +#: strings.hrc:958 +msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "~Plastic" +msgstr "塑料效果(~P)" -#. Jq33F -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "双面" +#: strings.hrc:959 +msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me~tal" +msgstr "金属效果(~T)" -#. 2xzfy -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "法线" +#: strings.hrc:960 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "0 厘米(~0)" -#. XjqvC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "转换成三维" +#: strings.hrc:961 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "1 厘米(~1)" -#. v5fdY -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "转换为旋转对象" +#: strings.hrc:962 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "2.5 厘米(~2)" -#. Tk7Vb -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "显示/隐入透视" +#: strings.hrc:963 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "5 厘米(~5)" -#. S27FV -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "三维预览" +#: strings.hrc:964 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 厘米(~C)" -#. c86Xg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "颜色亮度预览" +#: strings.hrc:965 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "0 英寸" -#. ysdwL -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "模式(_M)" +#: strings.hrc:966 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0.5 英寸(~5)" -#. BW2hR -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "扁平" +#: strings.hrc:967 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "1 英寸(~1)" -#. 6Esbf -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "Phong" +#: strings.hrc:968 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "2 英寸(~2)" -#. D6L7i -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "高洛德着色" +#: strings.hrc:969 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "4 英寸(~4)" -#. fEdS2 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "阴影" +#: strings.hrc:970 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "自定义(~C)..." -#. sT4FD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "平面角度(_U)" +#: strings.hrc:971 +msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "~Infinity" +msgstr "无穷(~I)" + +#: strings.hrc:973 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "无填充" -#. 4yMr6 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "打开/关闭三维阴影" +#: strings.hrc:974 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "透明" -#. kczsC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" +#: strings.hrc:975 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "默认" -#. MHwmD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "焦距(_F)" +#: strings.hrc:976 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "边框" -#. sqNyn -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "间隔(_D)" +#: strings.hrc:977 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "边框样式" -#. xVYME -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "相机" +#: strings.hrc:978 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "更多编号..." -#. GDAcC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "光源(_L)" +#: strings.hrc:979 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." +msgstr "更多项目符号..." -#. DNnED -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "颜色对话框" +#: strings.hrc:980 +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" +msgstr "按作者" -#. nSELF -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "颜色对话框" +#: strings.hrc:981 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "页面" -#. m2KFe -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "周围光线(_A)" +#: strings.hrc:982 +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "清除格式" -#. m9fpD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "光源1" +#: strings.hrc:983 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." +msgstr "更多样式..." -#. 6VQpA -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "光源2" +#: strings.hrc:984 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." +msgstr "更多选项..." -#. H6ApW -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "光源3" +#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. +#: strings.hrc:986 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "字体名称" -#. bFsp9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "光源4" +#: strings.hrc:987 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "字体名称。当前的字体不存在而会被替换。" -#. umqpv -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "光源5" +#: strings.hrc:988 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "自定义" -#. EJ5pS -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "光源6" +#: strings.hrc:989 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" +msgstr "文档颜色" -#. RxBpE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "光源7" +#: strings.hrc:990 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" +msgstr "文档颜色" -#. BrqqJ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "光源8" +#: strings.hrc:992 +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "拉伸" -#. HqaQ2 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "照明" +#: strings.hrc:993 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "应用拉伸开/关" -#. BrBDG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "类型(_T)" +#: strings.hrc:994 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "下俯" -#. txLj4 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "模式(_M)" +#: strings.hrc:995 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "上翘" -#. pPQLp -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "投影 X(_P)" +#: strings.hrc:996 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "左偏" -#. xcs3h -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "投影 Y(_R)" +#: strings.hrc:997 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "右偏" -#. bxSBA -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "筛选(_F)" +#: strings.hrc:998 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "修改拉伸深度" -#. Gq2zg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "黑白" +#: strings.hrc:999 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "修改方向" -#. rfdVf -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "修改投影类型" -#. aqP2z -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "仅限纹理" +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "修改照明" -#. HCKdG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "纹理和阴影" +#: strings.hrc:1002 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "修改亮度" -#. 65J8K -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "特殊对象" +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "修改拉伸表面" -#. iTKyD -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "并行" +#: strings.hrc:1004 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "修改拉伸颜色" -#. MhgUE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "环形" +#: strings.hrc:1006 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "收藏" -#. E9Gy6 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "特殊对象" +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" -#. 5B84a -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "并行" +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" -#. h5iQh -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "环形" +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" -#. cKvPt -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "使用或关闭过滤" +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "艺术字" -#. ycQqQ -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "纹理,阴影和颜色" +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "应用艺术字形状" -#. GKiZx -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "纹理" +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "应用艺术字字母高度相同" -#. fYX37 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "收藏(_F)" +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "应用艺术字对齐方式" -#. mNa7V -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "对象颜色(_O)" +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "应用艺术字字符间距" -#. rGGJC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "照明颜色(_I)" +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" +msgid "3D material color" +msgstr "3D 质感颜色" -#. EeS7C -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "自定义" +#: strings.hrc:1018 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" +msgid "None" +msgstr "无" -#. RcCQG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "金属" +#: strings.hrc:1019 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" +msgid "Solid" +msgstr "填满的" -#. JxUiT -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Gold" -msgstr "金" +#: strings.hrc:1020 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" +msgid "With hatching" +msgstr "有阴影线" + +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "透明图案" -#. Mnmop -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "铬" +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "位图" -#. fa9bg -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "塑料" +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "带" -#. WGUwt -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "木纹" +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "风格" -#. AndqG -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "颜色对话框" +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "和" -#. tsEoC -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "颜色对话框" +#. SvxRectCtl +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "拐角控制" -#. RWxeM -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "材料" +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "选择一个拐角点。" -#. wY3tE -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "颜色(_C)" +#: strings.hrc:1029 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" +msgid "Angle control" +msgstr "角度控制" -#. ngqfq -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "强度(_N)" +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" +msgid "Selection of a major angle." +msgstr "选择一个主要角度。" -#. 8fdJB -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "颜色对话框" +#: strings.hrc:1031 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "左上" -#. L8GqV -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "发光点" +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "中上" -#. Qkzsq -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "指派" +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "右上" -#. cjrJ9 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "左中" -#. AgKU4 -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "材质" +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "中" -#. 3Av3h -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "纹理" +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "右中" -#. J4WKj -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "照明" +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" -#. ctHgb -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "阴影" +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "中下" -#. HxxSF -#: docking3deffects.ui -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "几何属性" +#: strings.hrc:1039 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" -#. C9GeE -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "颜色替换器" +#: strings.hrc:1040 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 度" -#. dzpTm -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "源颜色" +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" +msgid "45 degrees" +msgstr "45 度" -#. rAyBY -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "公差" +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 度" -#. hpBPk -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "替换为..." +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" +msgid "135 degrees" +msgstr "135 度" -#. 7BFw2 -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "源颜色 2" +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" +msgid "180 degrees" +msgstr "180 度" -#. 8kZuj -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "源颜色 3" +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" +msgid "225 degrees" +msgstr "225 度" -#. 3asCq -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "源颜色 4" +#: strings.hrc:1046 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 度" -#. 5MXBc -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "源颜色 1" +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" +msgid "315 degrees" +msgstr "315 度" -#. myTap -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "透明(_A)" +#. SvxGraphCtrlAccessibleContext +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "轮廓控制" -#. CTBzK -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "容差 1" +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "在此您能够编辑轮廓。" -#. 7n3Aw -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "容差 2" +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "选择特殊字符" -#. oAvnH -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "容差 3" +#: strings.hrc:1052 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "在这个区域内选择特殊字符。" -#. gRXjn -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "容差 4" +#. The space behind is a must. +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "字符码" -#. CTGcU -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "替换为 1" +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "字段 '#' 是必填项。请输入一个值。" -#. AiWPA -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "替换为 2" +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "表单" -#. 99EMs -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "替换为 3" +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "没有选中控件" -#. ECDky -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "替换为 4" +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "属性:" -#. EeBXP -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "色彩" +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "表单属性" -#. 7cuei -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "表单导航" -#. qFwAs -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "吸管" +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "表单" -#. 4EseG -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "艺术字" +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "表单" -#. cXHxL -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "关闭" +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "隐藏的控件" -#. bEChS -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "旋转" +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "控件" -#. bqAL8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "直立" +#: strings.hrc:1066 +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "记录" -#. dSG2E -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "水平倾斜" +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "总计" -#. XnPrn -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "垂直倾斜" +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "添加字段:" + +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "将数据写入数据库时发生错误" -#. AKiRy -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "查询语句有语法错误" -#. BncCM -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "左对齐" +#: strings.hrc:1071 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "您将要删除 1 条记录。" -#. Gd3Fn -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "您将要删除 # 条记录。" -#. rdSr2 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "右对齐" +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"如果点击“是”,您将不能撤销该操作。\n" +"您还是要继续吗?" -#. nQTV8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "自动调整文字大小" +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "导航栏" -#. YDeQs -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "间隔" +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "列" -#. 5Dm35 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr "设置属性 '#'" -#. TG72M -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "轮廓" +#: strings.hrc:1077 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "插入到容器" -#. MA9vQ -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "文字轮廓" +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "删除 #" -#. kMFUd -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "无阴影" +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "删除对象 #" -#. 5BrEJ -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "替换一个容器元素" -#. hcSuP -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "倾斜" +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "替换控件" -#. fVeQ8 -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "间隔 X" +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "按钮" -#. FTYwo -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "间隔 Y" +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "单选按钮" -#. MDpHx -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "阴影颜色" +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "复选框" -#. ASETE -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME 文档恢复" +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "标签字段" -#. KXXb2 -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "分组框" -#. 3bPqF -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"自动恢复进程已中断。\n" -"\n" -"如果您单击“保存”,以下文档将会被保存在指定的文件夹中。单击“取消”关闭“向导”而不保存文档。" +#: strings.hrc:1087 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "文本框" -#. okHoG -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "文档:" +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "格式化的字段" -#. NWZAg -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "保存到(_S):" +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "列表框" -#. KPeeG -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "更改(_G)..." +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "下拉组合框" -#. aotFc -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "正在保存文档" +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "图像按钮" -#. cUiiU -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "保存进度:" +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "图像控件" -#. c8RJr -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文档恢复" +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "文件选择" -#. NrsVH -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "放弃(_D)" +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "日期字段" -#. fEs2G -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "开始(_S)" +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "时间字段" -#. DWWCA -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "" -"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working" -" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click " -"'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME 将会尝试将您正在工作的文档恢复到应用程序奔溃前的状态。单击“开始”按钮以开始文档恢复,或单击“放弃”按钮以取消恢复。" +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "数字字段" -#. B98AV -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "已恢复文档的状态:" +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "货币字段" -#. HEDQU -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "文档名称" +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "掩码字段" -#. Cg9Xu -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "状态" +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "表格控件" -#. 7z7PH -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文档恢复" +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "滚动条" -#. BnRGH -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "" -"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were " -"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your " -"files will be recovered automatically." -msgstr "" -"由于意外错误,%PRODUCTNAME 已崩溃。现在您正在处理的所有文件将会被保存。下次 %PRODUCTNAME 启动时将自动恢复您的文件。" +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "调节按钮" -#. JEJdG -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "将恢复以下文件:" +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "导航栏" -#. ELeAs -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "拉伸深度" +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "多重选择" -#. b6kQz -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "值(_V)" +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "当前表单中不存在数据相关的控件!" -#. ADHDq -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "深度" +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr " (日期)" -#. HDhiV -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr " (时间)" -#. b2AC9 -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "过滤器导航" -#. 8w9bC -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "是空值(_I)" +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "筛选条件" -#. sFdA3 -#: filtermenu.ui -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "不是空值(_S)" +#: strings.hrc:1109 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "或" -#. A968T -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "查找和替换" +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "当前表单中不存在有效的能用于表格视图的绑定控件!" -#. bathy -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "查找(_F):" +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "" +msgstr "<自动字段>" -#. 75TZD -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "区分大小写(_T)" +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL 表达式语法错误" -#. EP8P3 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "格式化的显示(_M)" +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "值 #1 不能与 LIKE 同时使用。" -#. eTjvm -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "全字匹配(_D)" +#: strings.hrc:1114 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "该字段不能使用 LIKE。" -#. wfECE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "单元格匹配(_E)" +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "输入的值不是有效的日期。请以有效的格式输入日期,例如,MM/DD/YY。" -#. EG6Fy -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "全部工作表(_S)" +#: strings.hrc:1116 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "该字段不能与整数比较。" -#. GzEGb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "查找内容(_S)" +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "该数据库不包含名为 \"#\" 的表格。" -#. Dmocx -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "替换(_P):" +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "该数据库不包含名为 \"#\" 的表格或查询。" -#. edBnK -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "替换为(_P)" +#: strings.hrc:1119 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "数据库已包含名为 \"#\" 的表格或视图。" -#. GEGyE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "查找全部(_A)" +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "数据库已包含名为 \"#\" 的查询。" -#. A3wE5 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "查找上一个(_V)" +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "列 \"#1\" 在表格 \"#2\" 中未知。" -#. PQ58E -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "查找下一个(_X)" +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "该字段不能与浮点数比较。" -#. ZLDbk -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "输入的条件不能与该字段比较。" -#. QBdSz -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "全部替换(_L)" +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "数据导航" -#. gRMJL -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "仅在当前选定范围内(_U)" +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (只读)" -#. CwXAb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "正则表达式(_G)" +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "该文件已存在。要覆盖吗?" -#. cX5ta -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "属性(_E)..." +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "#object# 标签" -#. QoKEH -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "格式(_M)..." +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"删除模型 $MODELNAME 会影响当前绑定到此模型的所有控件。\n" +"是否确定要删除此模型?" -#. C4Co9 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "无格式(_N)" +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"删除实例 $INSTANCENAME 会影响当前绑定到此实例的所有控件。\n" +"是否确定要删除此实例?" -#. G7NEP -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "查找样式(_Y)" +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"删除元素 $ELEMENTNAME 会影响当前绑定到此元素的所有控件。\n" +"是否确定要删除此元素?" -#. uUZpW -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics" -msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "忽略变音符号(_R)" +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "是否确定要删除属性 $ATTRIBUTENAME?" -#. u6GoF -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida" -msgid "Ignore _kashida" -msgstr "忽略文中的 _kashida" +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"删除提交 $SUBMISSIONNAME 会影响当前绑定到此提交的所有控件。\n" +"\n" +"是否确定要删除此提交?" -#. AtLV3 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "匹配全角/半角" +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"删除绑定 $BINDINGNAME 会影响当前绑定到此绑定的所有控件。\n" +"\n" +"是否确定要删除此绑定?" -#. WCsiC -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "类似查找(_I)" +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "名称 %1 在 XML 中无效。请输入其他名称。" -#. mKiVJ -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "相似性..." +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "前缀 %1 在 XML 中无效。请输入其他前缀。" -#. pc7dE -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)" +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "名称 %1 已存在。请输入一个新名称。" -#. ak55F -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "声音..." +#: strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "提交必须有名称。" -#. R2bHb -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "通配符(_D)" +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "Post" -#. Eyo7o -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "批注(_C)" +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "Put" -#. hj5vn -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "反向替换 (_B)" +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "Get" -#. t4J9E -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "查找范围(_N):" +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "无" -#. GGhEA -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "公式" +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "实例" -#. bpBeC -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "值" +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "文档" -#. 3L895 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "备注" +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "绑定:" -#. K4WuW -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "方向:" +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "引用:" -#. p2HBA -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "行(_W)" +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "操作:" -#. uib5F -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "列(_N)" +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "方法:" -#. Q6fG8 -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "其它选项 (_O)" +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "替换:" + +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "添加元素" -#. j63XL -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "角度(_A):" +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "编辑元素" -#. E88GA -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "指定阴影样式的渐变旋转角度。" +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "删除元素" -#. JjgJw -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "逆时针旋转45度。" +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "添加属性" -#. 3ijiX -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "顺时针旋转45度。" +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "编辑属性" -#. msZVT -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "起始值(_S):" +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "删除属性" -#. AD585 -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "结束值(_E):" +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "添加绑定" -#. xms3E -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "" -"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%" -" is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "输入渐变的起始点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。" +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "编辑绑定" -#. fPaB7 -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "" -"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is " -"fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "输入渐变的终止点输入透明度值,0%代表完全不透明,100%代表完全透明。" +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "删除绑定" -#. PgT4m -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "边框(_B):" +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "添加提交" -#. EmbBS -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "输入渐变透明的边框值。" +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "编辑提交" -#. hrDvA -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "中心 _X:" +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "删除提交" -#. 2edDC -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "中心 _Y:" +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "元素" -#. C7FRC -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient " -"shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的水平偏移百分比。50%是水平中心位置。" +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "属性" -#. eBXEr -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient " -"shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "为渐变阴影样式指定从中心点开始的垂直偏移百分比。50%是垂直中心位置。" +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "绑定" -#. GfEGc -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "轮廓编辑器" +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "绑定表达式" -#. 5AhLE -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "应用" +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "您确定要忽略该 %PRODUCTNAME 文档恢复数据吗?" -#. 5LMTC -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "工作区" +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "左对齐" -#. qesJi -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "右对齐" -#. NZzCK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "居中" -#. F6orK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "椭圆形" +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" -#. 38Cmn -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "多边形" +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "插入模式。单击以切换到改写模式。" -#. 2MqpD -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "编辑接点" +#: strings.hrc:1175 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "改写模式。单击以切换到插入模式。" -#. krTiK -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "移动接点" +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "改写" -#. ZbN5c -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "插入接点" +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "数字签名:文档签名正常。" -#. qLVG9 -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "删除接点" +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "数字签名:文档签名正常,但无法验证证书。" -#. YU8oB -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "自动轮廓" +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "数字签名:文档签名与文档内容不符。强烈建议您不要信任此文档。" -#. DxL3U -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "撤销 " +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "数字签名:此文档未签名。" -#. qmc4k -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "恢复" +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "数字签名:文档签名和证书均没有问题,但并非文档的所有部分都已签名。" -#. eBWRW -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "吸管" +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "文档已被修改。单击以保存文档。" -#. vRR3B -#: floatingcontour.ui -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "颜色偏差" +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "文档自上次保存以来未作过修改。" -#. zn8AW -#: floatinglineproperty.ui -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "自定义行宽:" +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "正在载入文档..." -#. 8SKCU -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "艺术字库" +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "适应幻灯片到当前窗口。" -#. GB7pa -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "选择艺术字样式:" +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "无法加载所有的 SmartArts 图形。保存为 Microsoft Office 2010 或更新的格式可避免该问题。" -#. CVMKf -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "艺术字字符间距" +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." +msgstr "缩放级别。右键单击以更改缩放级别,或者单击以打开缩放对话框。" -#. zqf9w -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "值(_V):" +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#. F3UaT -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "添加项目" +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" -#. ApSNc -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "添加元素" +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "25%" -#. busEV -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "添加属性" +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50%" -#. sXWHD -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: strings.hrc:1193 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "75%" -#. mkqs2 -#: formdatamenu.ui -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. AUawj -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "此实例已经与窗体连接。" +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "150%" -#. Y9be2 -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"您对此实例所做的更改将在窗体重新加载后丢失。\n" -"\n" -"您想要如何进行?" +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "整页" -#. zCuEF -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "页面宽度" -#. ALATJ -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "新建(_N)" +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "最佳视图" -#. mGGBS -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "表单" +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" +msgstr "您正在进行的任务的属性对于当前所选择的内容不可用" -#. rEpSY -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "隐藏的控件" +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "包括样式" -#. M2EPw -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "替换为" +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "段落样式(~Y)" -#. fUsYD -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "剪切(_T)" +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "单元格样式(~Y)" -#. aJG4y -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "复制(_C)" +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "(Search)" +msgstr "(查找)" -#. 9cNjB -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "粘贴(_P)" +#: strings.hrc:1206 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "(Replace)" +msgstr "(替换)" -#. CBM3m -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "已到达文档的末尾" -#. mAEnN -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Tab 键次序..." +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "已到达表格的末尾" -#. Zjtdb -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "重命名(_R)" +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "搜索项未找到" -#. T7dN7 -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "属性(_I)" +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "已到达文档的开头" -#. E4cAk -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "在设计模式下打开" +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "调色板" -#. hDzDd -#: formnavimenu.ui -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "自动控件焦点" +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "密码无效" -#. BgQUJ -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "平均" +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密码不一致" -#. FomTX -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "计数 A" +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "实心小圆形项目符号" -#. jUNYi -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "计数" +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "实心大圆形项目符号" -#. JiCfP -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "最大值" +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "实心菱形项目符号" -#. JPUkC -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "最小值" +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "实心大正方形项目符号" -#. AewbE -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "求和" +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "右指箭头项目符号" -#. pHv9k -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "选择计数" +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "右指箭头项目符号" -#. AntNf -#: functionmenu.ui -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "复选标记项目符号" -#. GTGqW -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Tick mark bullets" +msgstr "核对符号项目符号" -#. 4dEp2 -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "数字 1) 2) 3)" -#. hCoRM -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "重命名(_R)" +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "数字 1. 2. 3." -#. rr7D5 -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "指定 _ID" +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "数字 (1) (2) (3)" -#. eTopW -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "属性(_I)..." +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "大写罗马数字 I. II. III." -#. EdDyv -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" +#: strings.hrc:1229 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "大写字母 A) B) C)" -#. UyxJv -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "作为背景插入(_K)" +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "小写字母 a) b) c)" -#. 5kjGH -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "预览(_P)" +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "小写字母 (a) (b) (c)" -#. AbxBp -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "标题(_T)" +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "小写罗马数字 i. ii. iii." -#. BJRWa -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "数字、数字、小写字母、实心小圆形项目符号" -#. FSAss -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "复制(_C)" +#: strings.hrc:1234 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "数字、小写字母、实心小圆形项目符号" -#. eRq33 -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "数字、小写字母、小写罗马数字、大写字母、实心小圆形项目符号" -#. YFG3B -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "显示页眉(_D)" +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "数字" -#. MXxAd -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "显示页脚(_F)" +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "大写罗马数字、大写字母、小写罗马数字、小写字母、实心小圆形项目符号" -#. d56RN -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "左右页面的内容相同(_C)" +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr "大写字母、大写罗马数字、小写字母、小写罗马数字、实心小圆形项目符号" -#. m7E5F -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "首页内容相同" +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "带有所有子级别的数字" -#. 7EUPX -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "左边距(_L):" +#: strings.hrc:1240 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "右指项目符号、右指箭头项目符号、实心菱形项目符号、实心小圆形项目符号" -#. ABGki -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "右边距(_I):" +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "无法创建 zip 文件。" -#. F2C4E -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "间距(_S):" +#: strings.hrc:1244 +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "表格设计样式" -#. xNArq -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "使用自动最佳调整的间隔(_Y)" +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" -#. B3HB4 -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "高度(_H):" +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" + +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "恢复 $(ARG1) 操作" -#. z6W4N -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "自动调整高度(_A)" +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "恢复 $(ARG1) 操作" -#. 6viDz -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "查找" -#. XpdaZ -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "匹配大小写" -#. LuB7u -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "页眉" +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "格式化的显示结果" -#. KKLaG -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#. NCB9s -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "图像映射编辑器" +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) DPI" -#. TZUZQ -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "应用" +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#. HG5FA -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "打开..." +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" +msgstr "Gif 图像" -#. FhXsi -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "保存..." +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" +msgstr "Jpeg 图像" -#. zicE4 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG 图像" -#. jYnn6 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF 图像" -#. MNb9P -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +#: strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF 图像" -#. CxNuP -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "椭圆形" +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "MET 图像" -#. SGPH5 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "多边形" +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT 图像" -#. zUUCB -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "自由多边形" +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG 图像" -#. kG6AK -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "编辑接点" +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP 图像" -#. 2oDGD -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "移动接点" +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#. c9fFa -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "插入接点" +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" +msgstr "切换" -#. tuCNB -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "删除接点" +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "图像模式" -#. TcAdh -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "撤销 " +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "红色比例" -#. UnkbT -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "恢复" +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "绿色比例" -#. bc2XY -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "活动的" +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "蓝色比例" -#. AjSFD -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "宏..." +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#. WS3NJ -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "属性..." +#: strings.hrc:1276 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "对比度" -#. r8L58 -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "地址:" +#: strings.hrc:1277 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "灰色系数" -#. KFcWk -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "框架:" +#: strings.hrc:1278 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#. 5BPAy -#: imapdialog.ui -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "文本:" +#: strings.hrc:1279 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" -#. aHyrG -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "描述..." +#: strings.hrc:1281 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "默认方向" -#. TNhDT -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "宏(_M)..." +#: strings.hrc:1282 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "从上向下" -#. KuS2i -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "活动的" +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "从下向上" -#. FiF8Z -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "排列(_A)" +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "重叠" -#. 97MAj -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "置于顶层" +#: strings.hrc:1285 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "左方页边距:" -#. 55ELD -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "上移一层(_F)" +#: strings.hrc:1286 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "上方页边距:" -#. cBujD -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "下移一层(_W)" +#: strings.hrc:1287 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "右方页边距:" -#. eXoAQ -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "置于底层(_S)" +#: strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "下方页边距:" -#. SE34g -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "全选(_A)" +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "页面说明:" -#. rDAnq -#: imapmenu.ui -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "大写字母" -#. 2m2EW -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "确认链接图形" +#: strings.hrc:1291 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "小写字母" -#. DW64Y -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "" -"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only " -"referenced as a link." -msgstr "文件 %FILENAME 将会和您的文档一同保存,但是将只是引用为链接。" +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "大写罗马数字" -#. FunGw -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "" -"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed " -"the graphic instead?" -msgstr "如果您移动或者重命名文件将会很危险。您是否要改为嵌入该图形?" +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "小写罗马数字" -#. zQ2fY -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "继续作为链接(_K)" +#: strings.hrc:1294 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯数字" -#. 7FBrv -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "嵌入图形(_E)" +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "无" + +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "横向" -#. YfBEV -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "当链接图形时询问我(_A)" +#: strings.hrc:1297 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "纵向" -#. GFDF2 -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "播放:" +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "向左" -#. cjncQ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "搜索:" +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "向右" -#. VVSDZ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "音量:" +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "全部" -#. G7eyJ -#: mediaplayback.ui -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "查看" +#: strings.hrc:1301 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "镜像" -#. 9zT32 -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "表单的命名空间" +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "作者:" -#. WaBQW -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "添加(_A)..." +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "日期:" -#. PQJdj -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "编辑(_E)..." +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "文字:" -#. VNMFK -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "前缀" +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "字符背景" -#. AZm4M -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "调色板" -#. 7hgpE -#: namespacedialog.ui -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "命名空间" +#. String for saving modified image (instead of original) +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" +msgid "" +"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" +"Do you want to save the modified version instead ?" +msgstr "" -#. Z8rca -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "对齐到网格(_S)" +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Add to favorites" +msgstr "" -#. nQZB9 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "网格可见(_V)" +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" -#. qpLqx -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "网格" +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Insert into document" +msgstr "" -#. LEFVP -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "水平(_O):" +#: strings.hrc:1315 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" -#. 63XA8 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "垂直(_V):" +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "基本拉丁文" -#. BE8cX -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "同步轴(_X)" +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "拉丁文-1" -#. We62K -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "拉丁文扩充 A" -#. jt7BC -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "个空格" +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "拉丁文扩充 B" -#. hGSLw -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "个空格" +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "国际音标扩充" -#. NiUFW -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "水平(_A):" +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "间隔修饰符号" -#. EXXsP -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "垂直(_E):" +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "组合式符号" -#. DnrET -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "细分" +#: strings.hrc:1324 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "基本希腊文" -#. Bk6ie -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "至吸附线" +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "希腊文符号和科普特文" -#. YkLQN -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "至页面边距(_P)" +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "西里尔文" -#. GhDiX -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "至对象框架(_F)" +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "亚美尼亚文" -#. akbks -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "至对象点(_C)" +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "基本希伯来文" -#. FekAR -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "吸附范围(_S):" +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "希伯来文扩充" -#. 77X8u -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "吸附" +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "基本阿拉伯文" -#. MVezU -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "创建或移动对象时(_W)" +#: strings.hrc:1331 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "阿拉伯文扩充" -#. SK5Pc -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "延伸边缘(_E)" +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "天城文(梵文)" -#. a6oQ8 -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "旋转时(_T):" +#: strings.hrc:1333 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "孟加拉文" -#. hEA4g -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "降低点数(_O):" +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "果鲁穆齐文" -#. JZEyB -#: optgridpage.ui -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "常量对象" +#: strings.hrc:1335 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "古吉拉特文" -#. rYzct -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "间距:1" +#: strings.hrc:1336 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "奥里亚文" -#. AGKEG -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "间距:1.15" +#: strings.hrc:1337 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "泰米尔文" -#. 77gfz -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "间距:1.5" +#: strings.hrc:1338 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "泰卢固文" -#. kdJGE -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "间距:2" +#: strings.hrc:1339 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "(印度)卡纳达语" -#. CAibt -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "行距:" +#: strings.hrc:1340 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "马拉雅拉姆文" -#. C7VcB -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "单倍" +#: strings.hrc:1341 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "泰文" -#. oHHJU -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15倍" +#: strings.hrc:1342 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "老挝文" -#. CxLCA -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5倍" +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "基本格鲁吉亚文" -#. 5jgLT -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "双倍" +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "格鲁吉亚文扩充" + +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "韩文字母" -#. k5he2 -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "成比例" +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "拉丁文扩展附加" -#. f2vcD -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "至少" +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "希腊文扩充" -#. EDbdT -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "行间距" +#: strings.hrc:1348 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "通用标点符号" -#. ZJ2BW -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "固定" +#: strings.hrc:1349 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "上标和下标" -#. y7gka -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "值:" +#: strings.hrc:1350 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "货币符号" -#. XcHVH -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "自定义值:" +#: strings.hrc:1351 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "组合用符号" -#. wr59G -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "段前缩进" +#: strings.hrc:1352 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "类字母符号" -#. FB5CE -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "段后缩进" +#: strings.hrc:1353 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "数字形式" -#. S5sAR -#: paralrspacing.ui -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "首行缩进" +#: strings.hrc:1354 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "箭头符号" -#. BHVFx -#: paraulspacing.ui -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "段落之上间距" +#: strings.hrc:1355 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "数学计算符号" -#. atiQ5 -#: paraulspacing.ui -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "段落之下间距" +#: strings.hrc:1356 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "杂项技术符号" -#. 3AxBn -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "修改密码" +#: strings.hrc:1357 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "控制图像" -#. 5YiVo -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "密码(_P):" +#: strings.hrc:1358 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "光学字符识别" -#. FkYnV -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "旧密码" +#: strings.hrc:1359 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "带圈的字母数字" -#. YkcuU -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "密码(_S):" +#: strings.hrc:1360 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "方块图画" -#. 2KH4V -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "确认(_R):" +#: strings.hrc:1361 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "区块元素" -#. dPuKB -#: passwd.ui -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "新密码" +#: strings.hrc:1362 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "几何形状" -#. FCDr9 -#: presetmenu.ui -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "重命名" +#: strings.hrc:1363 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "杂项符号" -#. j4qLg -#: presetmenu.ui -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: strings.hrc:1364 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "装饰符号" -#. qge9y -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "用户配置文件夹已导出" +#: strings.hrc:1365 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "中日韩符号和标点" -#. PgUAx -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "打开所在的文件夹(_F)" +#: strings.hrc:1366 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "平假名" -#. urGAz -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "您的用户配置文件夹已被导出为“libreoffice-profile.zip”." +#: strings.hrc:1367 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "片假名" -#. CwYqv -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "删除轮廓?" +#: strings.hrc:1368 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "注音符号" -#. RaS9y -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"设置新的工作空间将会\n" -"导致轮廓被删除。" +#: strings.hrc:1369 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "韩文兼容字母" -#. vfE23 -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "您确定要继续吗?" +#: strings.hrc:1370 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "杂项中日韩字符" -#. 5Jv2q -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "删除该对象?" +#: strings.hrc:1371 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "带圈的中日韩字符和月份" -#. DQdAb -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "您确定要删除该对象吗?" +#: strings.hrc:1372 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "中日韩兼容字符" -#. iyFiB -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "删除该模板?" +#: strings.hrc:1373 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "韩文Hangul" -#. X8PaZ -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "您确定要删除该模板吗?" +#: strings.hrc:1374 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "中日韩统一表意文字" -#. U7ZEQ -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "保存对图像映射的更改?" +#: strings.hrc:1375 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 A" -#. VzMMc -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "图像映射已经被更改。" +#: strings.hrc:1376 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "私用区" -#. gA2hD -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "您想要保存更改吗?" +#: strings.hrc:1377 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "中日韩兼容表意文字" -#. Erprn -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "创建新轮廓?" +#: strings.hrc:1378 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "字母表示形式" -#. EpgVt -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "您想要创建新的轮廓吗?" +#: strings.hrc:1379 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "阿拉伯文表现形式 A" -#. dnsvz -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "保存对轮廓的更改?" +#: strings.hrc:1380 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "组合用半形标记" -#. NCyFW -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "轮廓已经被更改。" +#: strings.hrc:1381 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "中日韩兼容形式" -#. GbCXz -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "您想要保存更改吗?" +#: strings.hrc:1382 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "小形变体" -#. VTLKt -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "保存对图像映射的更改?" +#: strings.hrc:1383 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "阿拉伯文表现形式 B" -#. ByAsL -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "图像映射已经被更改。" +#: strings.hrc:1384 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "半角及全角形式" -#. 6zego -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "您想要保存更改吗?" +#: strings.hrc:1385 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "特殊字符" -#. 8WqZA -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "断开图形链接?" +#: strings.hrc:1386 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "彝文音节" -#. hkaA8 -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "该图形对象已经链接到该文档。" +#: strings.hrc:1387 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "彝文偏旁部首" -#. R9bBj -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "您是否要断开图形链接以便进行编辑?" +#: strings.hrc:1388 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "古意大利文" -#. GtoFq -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "列表" +#: strings.hrc:1389 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "歌德文" -#. ApyjX -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" +#: strings.hrc:1390 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "犹他大学音标" -#. EEEtQ -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "日期(_D):" +#: strings.hrc:1391 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "拜占庭音乐符号" -#. EnyT2 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "作者(_A):" +#: strings.hrc:1392 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "音乐符号" -#. G36HS -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "批注(_O):" +#: strings.hrc:1393 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "数学字母数字符号" -#. gPhYL -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "批注" +#: strings.hrc:1394 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 B" -#. 3joBm -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "区域(_R):" +#: strings.hrc:1395 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 C" -#. fdw75 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "操作" +#: strings.hrc:1396 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 D" -#. c4doe -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "操作(_C):" +#: strings.hrc:1397 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "中日韩兼容表意文字扩充" -#. r9bBY -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: strings.hrc:1398 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "标签" -#. mGrjp -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "区域" +#: strings.hrc:1399 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "西里尔文扩充" -#. CcvJU -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "设置引用" +#: strings.hrc:1400 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "变体选择符" -#. g7HYA -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "早于" +#: strings.hrc:1401 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "补充私用区 A" -#. XsdmM -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "从" +#: strings.hrc:1402 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "补充私用区 B" -#. BAiQ7 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "等于" +#: strings.hrc:1403 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "林布文" -#. dxxQ9 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "不等于" +#: strings.hrc:1404 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "傣哪文" -#. pGgae -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "在之间" +#: strings.hrc:1405 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "高棉文符号" -#. tFbU9 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "在保存后" +#: strings.hrc:1406 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "注音扩展" -#. EEzm5 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "日期条件" +#: strings.hrc:1407 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "杂项符号和箭头" -#. Z2Wv3 -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "与(_N)" +#: strings.hrc:1408 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "易经六十四卦象符号" -#. iZoAf -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|startdate" -msgid "Start Date" -msgstr "开始日期" +#: strings.hrc:1409 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "线形音节文字 B" -#. WgfTe -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|starttime" -msgid "Start Time" -msgstr "开始时间" +#: strings.hrc:1410 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "线形表意文字 B" -#. TbDDR -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "设置当前时间和日期" +#: strings.hrc:1411 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "爱琴数字" -#. L6Azs -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|enddate" -msgid "End Date" -msgstr "结束日期" +#: strings.hrc:1412 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "乌加里特文" -#. hirgM -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|endtime" -msgid "End Time" -msgstr "结束时间" +#: strings.hrc:1413 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "萧伯纳文" -#. PAFLU -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "设置当前时间和日期" +#: strings.hrc:1414 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "奥斯马尼亚文" -#. p8TCX -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "操作" +#: strings.hrc:1415 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "僧伽罗文" -#. j2BA9 -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: strings.hrc:1416 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "藏文" -#. BCWpJ -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: strings.hrc:1417 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "缅甸文" -#. tFbAs -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: strings.hrc:1418 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "高棉文" -#. p8a2G -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "评论" +#: strings.hrc:1419 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "欧甘文" -#. TFxE3 -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "更改" +#: strings.hrc:1420 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "卢恩文" -#. EunTG -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "删除行" +#: strings.hrc:1421 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "叙利亚文" -#. ZhA6W -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "保存记录" +#: strings.hrc:1422 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "他拿文" -#. hjBHQ -#: rowsmenu.ui -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "撤消:输入数据" +#: strings.hrc:1423 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "埃塞俄比亚文" -#. xHAu7 -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "毫米" +#: strings.hrc:1424 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "切罗基文" -#. wvJrk -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "厘米" +#: strings.hrc:1425 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "加拿大土著语音节文字" -#. 9CXyh -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "米" +#: strings.hrc:1426 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "蒙古文" -#. BuJwF -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "公里" +#: strings.hrc:1427 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "杂项数学符号 A" -#. TCCzs -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "英寸" +#: strings.hrc:1428 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "补充箭头 A" -#. qdB5e -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "英尺" +#: strings.hrc:1429 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "盲文" -#. iuVZk -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "英里" +#: strings.hrc:1430 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "补充箭头 B" -#. CGC4c -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "点" +#: strings.hrc:1431 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "杂项数学符号 B" -#. pJop7 -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "派卡" +#: strings.hrc:1432 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "中日韩部首补充" -#. vYbmG -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "字符" +#: strings.hrc:1433 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "康熙字典部首" -#. TSJTi -#: rulermenu.ui -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "行" +#: strings.hrc:1434 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "注音符号" -#. XF4Hg -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "安全模式" +#: strings.hrc:1435 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "他加禄文" -#. iDg7S -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "在安全模式下继续(_C)" +#: strings.hrc:1436 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "哈努诺文" -#. E29UG -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "以正常模式重新启动(_R)" +#: strings.hrc:1437 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "泰格班瓦文" -#. wx9FE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "应用更改并重新启动(_A)" +#: strings.hrc:1438 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "布希德文" -#. qNbVE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME 正在安全模式下运行,该模式下您的用户配置以及扩展功能已被暂时禁用。\n" -"\n" -"您可以对用户配置文件进行以下列出的一项或多项更改,以使 %PRODUCTNAME 回到正常工作的状态。\n" -"\n" -"以下建议的操作是按照理论顺序从上到下列出的,因此您最好一个接一个地进行尝试。" +#: strings.hrc:1439 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "日文的古汉文" -#. ZCnEM -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "从备份文件恢复" +#: strings.hrc:1440 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "注音符号扩展" -#. VKzik -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "将用户配置文件恢复到最近一次正常工作的状态" +#: strings.hrc:1441 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "片假名音标" -#. fMJCJ -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "" -"Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "将已安装的用户扩展恢复到最近一次正常工作的状态" +#: strings.hrc:1442 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "中日韩笔画" -#. XA5FB -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "配置" +#: strings.hrc:1443 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "塞浦路斯音节文字" -#. 39m5B -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "禁用所有用户扩展" +#: strings.hrc:1444 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "太玄经符号" -#. bAvUU -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "禁用硬件加速 (OpenGL, OpenCL)" +#: strings.hrc:1445 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "变体选择符补充" -#. qwxrp -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "扩展" +#: strings.hrc:1446 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "古希腊音乐记号" -#. KUuTy -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "卸载所有用户扩展" +#: strings.hrc:1447 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "古希腊数字" -#. d8Qw9 -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "重置共享的扩展的状态" +#: strings.hrc:1448 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "阿拉伯文扩充" -#. SLbCa -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "重置原装扩展的状态" +#: strings.hrc:1449 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "布吉文" -#. 5sX6T -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "恢复出厂设置" +#: strings.hrc:1450 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "组合用附加符号补充" -#. eLD3z -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "重置所有选项设置以及对用户界面的更改" +#: strings.hrc:1451 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "科普特文" -#. nbksW -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "重置整个用户配置文件" +#: strings.hrc:1452 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "埃塞俄比亚文扩展" -#. yZNQE -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "" -"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit " -"the following link to get help or report a bug." -msgstr "如果您遇到了通过使用安全模式仍然无法解决的问题,请访问以下链接获得帮助或提交 bug 报告。" +#: strings.hrc:1453 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "埃塞俄比亚文补充" -#. 7kmEG -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "获得帮助" +#: strings.hrc:1454 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "格鲁吉亚文补充" -#. C6Drd -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "" -"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport " -"(be aware it might contain personal data)." -msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到bug报告中(请务必注意,用户配置文件中可能会包含个人隐私或不便公开的数据)。" +#: strings.hrc:1455 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "格拉哥里字母" -#. u8qEC -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "创建用户配置文件的zip压缩包" +#: strings.hrc:1456 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "佉卢文" -#. vkgcm -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "显示用户配置文件" +#: strings.hrc:1457 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "声调修饰符号" -#. nJGFk -#: safemodedialog.ui -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: strings.hrc:1458 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "西双版纳新傣文" -#. HCip5 -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "您想要保存更改吗?" +#: strings.hrc:1459 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "古波斯文" -#. tcGBa -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "当前表单的内容已被修改。" +#: strings.hrc:1460 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "音标扩展补充" -#. qx6tD -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "标准选择" +#: strings.hrc:1461 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "补充标点符号" -#. DGKv2 -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "扩展选择" +#: strings.hrc:1462 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "锡尔赫特文" -#. fqC9L -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "追加选择" +#: strings.hrc:1463 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "提非纳文" -#. DbjFT -#: selectionmenu.ui -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "区块选择" +#: strings.hrc:1464 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "竖排形式" -#. CNKBs -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "填充:" +#: strings.hrc:1465 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "Nko" -#. WwgXW -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "填充(_F):" +#: strings.hrc:1466 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "巴厘文" -#. egzhb -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "选择要应用的颜色。" +#: strings.hrc:1467 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "拉丁文扩充-C" -#. aADfE -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "选择要应用的效果。" +#: strings.hrc:1468 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "拉丁文扩充-D" -#. JKTDJ -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "阴影线/位图" +#: strings.hrc:1469 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "八思巴文" -#. 6ziwq -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "渐变填充起点。" +#: strings.hrc:1470 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "腓尼基文" -#. jBN7a -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "选择要应用的填充类型。" +#: strings.hrc:1471 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "楔形文字" -#. psuqP -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "填充类型" +#: strings.hrc:1472 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "楔形文字数字和标点" -#. FjG3M -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "渐变填充终点。" +#: strings.hrc:1473 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "算筹数字" -#. eBXqH -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "选择渐变样式。" +#: strings.hrc:1474 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "巽他文" -#. okAe3 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "线性" +#: strings.hrc:1475 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "雷布查文" -#. oyiN5 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "轴向" +#: strings.hrc:1476 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "桑塔利文" -#. vVAfq -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "放射" +#: strings.hrc:1477 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "西里尔字母扩展区-A" -#. 8G3MN -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "椭圆" +#: strings.hrc:1478 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "瓦依文" -#. UHZgP -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "二次式" +#: strings.hrc:1479 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "西里尔文扩展区-B" -#. GknV3 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "平方" +#: strings.hrc:1480 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "索拉什特拉文" -#. zAPDV -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "渐变类型" +#: strings.hrc:1481 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "克耶字母" -#. yG7qD -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "导入(_I)" +#: strings.hrc:1482 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "拉让文" -#. UE2EH -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "选择渐变角度。" +#: strings.hrc:1483 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "占语" -#. Nzkgi -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradangle" -msgid "Gradient angle" -msgstr "渐变角度" +#: strings.hrc:1484 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "古代符号" -#. VnsM7 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: strings.hrc:1485 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "斐斯托斯文字" -#. RZtCX -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T):" +#: strings.hrc:1486 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "利西亚文" -#. hrKBN -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "选择想要应用的透明类型。" +#: strings.hrc:1487 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "卡里亚文" -#. qG4kJ -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "无" +#: strings.hrc:1488 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "吕底亚文" -#. AAqxT -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "填满" +#: strings.hrc:1489 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "麻将牌面" -#. GzSAp -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "线性" +#: strings.hrc:1490 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "西洋骨牌牌面" -#. vXTqG -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "轴向" +#: strings.hrc:1491 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "撒马利亚文" -#. 7BS94 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "放射" +#: strings.hrc:1492 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "加拿大土著语音节文字扩展" -#. tvpBz -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "椭圆" +#: strings.hrc:1493 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "老傣文" -#. RWDy2 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "立方体" +#: strings.hrc:1494 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "吠陀梵语扩展区" -#. ozP7p -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: strings.hrc:1495 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "傈僳文" -#. J46j4 -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "透明类型" +#: strings.hrc:1496 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "巴姆穆文" -#. 8hBpk -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "指定渐变透明的变化。" +#: strings.hrc:1497 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "通用印度数字形式" -#. vo2WC -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" +#: strings.hrc:1498 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "天城文扩展" -#. RBwTW -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" +#: strings.hrc:1499 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "韩文字母扩展区-A" -#. DjE6j -#: sidebararea.ui -msgctxt "sidebararea|settransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: strings.hrc:1500 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "爪哇文" -#. BdPh5 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "亮度(_B):" +#: strings.hrc:1501 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "缅甸文扩展 A" -#. X5Qk5 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "指定图形的亮度。" +#: strings.hrc:1502 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "越南傣文" -#. vWc23 -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness" -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: strings.hrc:1503 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "曼尼普尔文" -#. FnFeA -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "对比度(_C):" +#: strings.hrc:1504 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "韩文字母扩展区-B" -#. zTZpz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of " -"the graphic." -msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。" +#: strings.hrc:1505 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "皇家阿拉米文" -#. tSBGG -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast" -msgid "Contrast" -msgstr "对比度" +#: strings.hrc:1506 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "古南阿拉伯文" -#. 6cABJ -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "色彩模式(_M):" +#: strings.hrc:1507 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "阿维斯陀文" -#. Rj5UQ -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "颜色模式" +#: strings.hrc:1508 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "帕提亚碑铭体" -#. bzPBa -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T):" +#: strings.hrc:1509 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "巴拉维碑铭体" -#. SSBDk -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully" -" transparent." -msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" +#: strings.hrc:1510 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "古突厥文" -#. weF6h -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|settransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: strings.hrc:1511 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "鲁米数字符号" -#. JgKWp -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "红色" +#: strings.hrc:1512 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "凯提文" -#. NGduB -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setred" -msgid "Red" -msgstr "红" +#: strings.hrc:1513 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "埃及象形文字" -#. EB3md -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "绿色" +#: strings.hrc:1514 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "封闭式字母数字补充" + +#: strings.hrc:1515 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "封闭式表意文字补充" -#. TeAfz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgreen" -msgid "Green" -msgstr "绿" +#: strings.hrc:1516 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "曼达文" -#. QsZtm -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +#: strings.hrc:1517 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "巴塔克文" -#. CXb9g -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setblue" -msgid "Blue" -msgstr "蓝" +#: strings.hrc:1518 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "埃塞俄比亚文扩展区 A" -#. JkRhR -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "" -"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "指定影响中间色调亮度的gamma值" +#: strings.hrc:1519 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "婆罗米文" -#. QEdNz -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "sidebargraphic|setgamma" -msgid "Gamma value" -msgstr "伽马值" +#: strings.hrc:1520 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "巴姆穆文补充" -#. 7j9Ft -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "选取起始箭头的样式。" +#: strings.hrc:1521 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "假名补充" -#. 3FhE2 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "起始端样式" +#: strings.hrc:1522 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "扑克牌" -#. R56Ey -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "选取线条的样式。" +#: strings.hrc:1523 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "杂项符号和象形文字" -#. z62MD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "样式" +#: strings.hrc:1524 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "表情图案" -#. CAVE3 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "选取结尾箭头的样式。" +#: strings.hrc:1525 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "交通和地图符号" -#. FFaHR -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "结尾端样式" +#: strings.hrc:1526 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "冶金术符号" -#. JA5zE -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" +#: strings.hrc:1527 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "阿拉伯文扩展 A" -#. HokBv -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "选取线条的宽度。 " +#: strings.hrc:1528 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "阿拉伯文数学用字母符号" -#. hqTEs -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "颜色(_C):" +#: strings.hrc:1529 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "查克马文" -#. oEqwH -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "选取线条的颜色。" +#: strings.hrc:1530 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "曼尼普尔文扩展" -#. JbEBs -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "选取线条的颜色。" +#: strings.hrc:1531 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "麦罗埃文草书" -#. XiUKD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T):" +#: strings.hrc:1532 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "麦罗埃象形文字" -#. t32c8 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "指定线条的透明度。" +#: strings.hrc:1533 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "柏格理苗文" -#. Ko237 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linetransparency" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +#: strings.hrc:1534 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "夏达拉文" -#. AZukk -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "拐角样式(_C):" +#: strings.hrc:1535 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "索朗桑朋文" -#. DhDzF -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "选择边缘连接的样式。" +#: strings.hrc:1536 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "巽他文补充" -#. CUdXF -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "圆角" +#: strings.hrc:1537 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "塔克里文" -#. jPD2D -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- 无 -" +#: strings.hrc:1538 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Bassa Vah" -#. MuNWz -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "斜接" +#: strings.hrc:1539 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "高加索阿尔巴尼亚文" -#. Dftrf -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "斜面" +#: strings.hrc:1540 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "科普特闰余数字" -#. EG2LW -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "拐角样式" +#: strings.hrc:1541 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "组合用附加符号增补集" -#. rHzFD -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "顶端样式(_P):" +#: strings.hrc:1542 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" -#. PbDF7 -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "选择线条端头样式。" +#: strings.hrc:1543 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "爱尔巴桑文" -#. 9qZVm -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "扁平" +#: strings.hrc:1544 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "几何图形扩展" -#. AK2DH -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "圆形" +#: strings.hrc:1545 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" -#. 52VUc -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "方形" +#: strings.hrc:1546 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" -#. AxAHn -#: sidebarline.ui -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "端头样式" +#: strings.hrc:1547 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Khudawadi" -#. EjiLR -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号与编号" +#: strings.hrc:1548 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "拉丁文扩展 E" -#. noR4f -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "水平对齐" +#: strings.hrc:1549 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "线形文字 A" -#. 3oBp7 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "垂直对齐" +#: strings.hrc:1550 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" -#. XhELc -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "间距(_S):" +#: strings.hrc:1551 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichaean" -#. FUUE6 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "间距" +#: strings.hrc:1552 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" -#. wp4PE -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "段前间距" +#: strings.hrc:1553 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" -#. 3qyED -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "段落上间距" +#: strings.hrc:1554 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" -#. 5MAGg -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "段后间距" +#: strings.hrc:1555 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "缅甸文扩展 B" -#. D6uqC -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "段落下间距" +#: strings.hrc:1556 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "纳巴泰文" -#. EK89C -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "行距" +#: strings.hrc:1557 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "古南阿拉伯文" -#. dao3E -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "缩进(_I):" +#: strings.hrc:1558 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "古彼尔姆诸文" + +#: strings.hrc:1559 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "装饰符号" -#. JDD6B -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" +#: strings.hrc:1560 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "救世苗文" -#. mpMaQ -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "增加缩进" +#: strings.hrc:1561 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "帕米拉文" -#. MqE6b -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "减少缩进" +#: strings.hrc:1562 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "包钦浩文" -#. nEeZ4 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "切换为悬挂缩进" +#: strings.hrc:1563 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "诗篇巴列维文" -#. A6fEZ -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "在文本缩进之前" +#: strings.hrc:1564 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "速记格式控制符" -#. F4XDM -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "段前缩进" +#: strings.hrc:1565 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "悉昙文" -#. 7FYqL -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "在文本缩进之后" +#: strings.hrc:1566 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "古僧伽罗文数字" -#. AaRox -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "段后缩进" +#: strings.hrc:1567 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "补充箭头 C" -#. aMMo9 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "首行缩进" +#: strings.hrc:1568 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" -#. sBmb4 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "首行缩进" +#: strings.hrc:1569 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" -#. aFsx7 -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "段落背景颜色" +#: strings.hrc:1570 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "阿霍姆语" -#. 5HiLZ -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "位置 _X:" +#: strings.hrc:1571 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "安纳托利亚象形文字" -#. DqemA -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "输入水平位置的值。" +#: strings.hrc:1572 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "切罗基文补充" -#. e3DxA -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +#: strings.hrc:1573 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "中日韩统一表意文字扩展 E" -#. CzgZb -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "位置 _Y:" +#: strings.hrc:1574 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "早王朝时期的楔形文字" -#. 8jhK2 -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "输入垂直位置的值。" +#: strings.hrc:1575 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" -#. EYEMR -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: strings.hrc:1576 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "Multani" -#. maEbF -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "宽度(_W):" +#: strings.hrc:1577 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "古匈牙利字母" -#. AfcEf -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "输入选定对象的宽度值。" +#: strings.hrc:1578 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "补充符号和图形文字" -#. 9j3cM -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" -msgid "Width" -msgstr "宽度:" +#: strings.hrc:1579 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "萨顿手语符号 (Sutton Signwriting)" -#. BrACQ -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "高度(_E):" +#: strings.hrc:1580 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" +msgstr "阿德拉姆文" -#. 6iopt -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "输入选定对象的高度值。" +#: strings.hrc:1581 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "比奇舒奇文" -#. Z9wXF -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|selectheight" -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: strings.hrc:1582 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "西里尔文扩展 C" -#. nLGDu -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "保持比例不变(_K)" +#: strings.hrc:1583 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "格拉哥里文补充" -#. 2ka9i -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "重新调整对象大小时保持比例不变。" +#: strings.hrc:1584 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "表意符号及标点" -#. oBCCy -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "旋转(_R):" +#: strings.hrc:1585 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" +msgstr "Marchen" -#. bpibf -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" +#: strings.hrc:1586 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "蒙古文补充" -#. 3EB6B -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "选择旋转的角度。" +#: strings.hrc:1587 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "Newa" -#. GPEEC -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "翻转(_F):" +#: strings.hrc:1588 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" -#. SBiLG -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "沿竖直方向翻转选择的对象。" +#: strings.hrc:1589 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "西夏文" -#. sAzF5 -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "沿水平方向翻转选择的对象。" +#: strings.hrc:1590 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "西夏文组件" -#. 9TCg8 -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "启用" +#: svxitems.hrc:33 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "显示比例" -#. ph2Cf -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "角度" +#: svxitems.hrc:34 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "画笔" -#. 46235 -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "间隔" +#: svxitems.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "制表符" -#. SLW9V -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "透明度:" +#: svxitems.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "字符" -#. RFRDq -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" +#: svxitems.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "字体" -#. dZf2D -#: stylemenu.ui -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "更新以匹配选择" +#: svxitems.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "字体特征" -#. 8sKCs -#: stylemenu.ui -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "编辑样式..." +#: svxitems.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "字体粗细" -#. DJ6vY -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "很紧" +#: svxitems.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "阴影" -#. GYD7d -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "紧" +#: svxitems.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "逐字" -#. 8EcPH -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "标准" +#: svxitems.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "轮廓字" -#. hEuRj -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "松" +#: svxitems.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "删除线" -#. nf26b -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" +#: svxitems.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "下划线" -#. 6kNQD -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "自定义值" +#: svxitems.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "字体大小" -#. 4kdQx -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "很松" +#: svxitems.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rel. Font size" +msgstr "相对的字体大小" -#. hsu3c -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "上次自定义值" +#: svxitems.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "字体颜色" -#. dmyBS -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "字符" +#: svxitems.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "字距微调 (Kerning)" -#. DkCjR -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "字体" +#: svxitems.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "特效" -#. cLacD -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" +#: svxitems.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "语言" -#. dEBCR -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "textcontrolchardialog|position" +#: svxitems.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "位置" -#. c3hXJ -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +#: svxitems.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "字符闪烁" + +#: svxitems.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "字符集颜色" + +#: svxitems.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "上划线" + +#: svxitems.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#. KvutC -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间距" - -#. EGGHM -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +#: svxitems.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" -msgstr "对齐 " +msgstr "对齐" -#. mwKiB -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "亚洲文字排版" +#: svxitems.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "行距" -#. YMTHT -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" +#: svxitems.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "换页" -#. hHwzA -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(不包含)" +#: svxitems.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "断词处理" -#. 9VDo4 -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "单倍" +#: svxitems.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "段中不分页" -#. czS3W -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "双倍" +#: svxitems.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "孤行控制" -#. DBg8Y -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "加粗" +#: svxitems.hrc:62 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "寡行控制" -#. fNrBz -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "点线" +#: svxitems.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "段落间距" -#. JEgvk -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "点线(加粗)" +#: svxitems.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "段落缩进" -#. 46nci -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "划线" +#: svxitems.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "缩进" -#. D8gB4 -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "长划线" +#: svxitems.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" -#. gkUzu -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "点划线" +#: svxitems.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "页" -#. qMLxK -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "点点划线" +#: svxitems.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "页面样式" -#. dusMw -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "波浪线" +#: svxitems.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "与下段同页" -#. xJTZe -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "更多选项(_M)..." +#: svxitems.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "闪烁" -#. QWLND -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "添加项目" +#: svxitems.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "正反页行距相等" -#. Xe3ES -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "添加元素" +#: svxitems.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "字符背景" -#. 4AVyV -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "添加属性" +#: svxitems.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "亚洲文字字体" -#. FcS4D -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: svxitems.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "亚洲文字字体大小" -#. FDkCU -#: xformspage.ui -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: svxitems.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "亚洲文字字体语言" -#. LMM8D -#: xmlsecstatmenu.ui -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "数字签名..." +#: svxitems.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "亚洲文字字体式样" -#. cLnrU -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "整页" +#: svxitems.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "亚洲文字字体粗细" -#. gZGXQ -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "页宽" +#: svxitems.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" -#. ZQxa5 -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "最佳视图" +#: svxitems.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "复杂文字的字体大小" -#. tMYhp -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: svxitems.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "复杂文字的语言" -#. B3psf -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "75%" +#: svxitems.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "复杂文字的字体形态" -#. RWH6b -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: svxitems.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "复杂文字的字体粗细" -#. DjAKP -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "150%" +#: svxitems.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "双行版式" -#. C5wCF -#: zoommenu.ui -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "200%" +#: svxitems.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "重音符号" + +#: svxitems.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "文字的间隔" + +#: svxitems.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "标点溢出" + +#: svxitems.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "禁止使用的字符" + +#: svxitems.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" + +#: svxitems.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "字符缩放" + +#: svxitems.hrc:90 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "浮雕" + +#: svxitems.hrc:91 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "垂直文本对齐" -- cgit